Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ilonák 2
ilonát 2
ily 2
ilyen 54
ilyenek 2
ilyenféle 1
ilyenformán 8
Frequency    [«  »]
55 föld
55 hosszú
54 asszonyok
54 ilyen
54 jól
54 tehát
53 idoben
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText - Concordances

ilyen

   Part
1 1| adója biztosítékául. Van ilyen törvény, Parka szenátor?~ 2 1| lesték a szavát.~- Hát van ilyen törvény - morogta csendesen 3 1| óta nem volt szerencsém ilyen lovagi szolgálatban részt 4 1| dolgozott Palkó a ládán.~Ilyen nehéz munkája még nem volt 5 1| volna annak a vize. Ő még ilyen patakot soha életében nem 6 2| Sohase látott még koldusdeák ilyen lakodalmat, talán be is 7 2| instált a kovács életéért ilyen okból: hogy nekik szükségük 8 2| követ azt feleli, hogy az ilyen okos gyermekek, ha egyszer 9 2| annyi tétlen vitéz ember egy ilyen városban?~Nagyon örvendtünk 10 2| szolgálok neki. Hiába, az ilyen bécsi bormérő akármennyit 11 2| halála után. "De hát éppen az ilyen gyermekek szoktak rendkívüliek 12 2| császárnak és hozzátartozóinak is ilyen ajkuk van. Sokkal inkább 13 2| mintha mindennap látnának ilyen derék leánykát! Nézd Bakócz 14 2| királyon eret vágni? Az ilyen öreg embernek már nem való 15 2| Lajosunk ült Máriával. Az ilyen fejedelmi gyermekek minden 16 2| Chrudin, Duuort és Jazoyr.~Ilyen nagylelkű volt mindig királyom, 17 2| ott volt a prépost - az ilyen prépostnak, még ha idegen 18 2| javában el volna választva az ilyen egri úrnak a feje a törzsétől, 19 2| nézni, mert az üres.~Hát ilyen a világi élet sorja. Égett 20 2| annak kezét fogta. Ha egy ilyen kéz nyom bátorítást a férfi 21 2| nótákat danoltak. Mint már az ilyen vízi emberek szoktak. Én 22 2| Talán Urunk, Jézusunk volt ilyen, amikor a Golgotára kísérték.~ 23 2| erősen fogta a kantárt, mert ilyen fogásra volt szüksége az 24 2| vállalkoztak kíséretükre.~Nem ilyen könnyen ment a sor a polgárok 25 2| régi kutyabőrök, holott ilyen zavaros időben bízvást szabadulni 26 3| végigsétált Szunyogh Lászlóné, és ilyen szóval fordult a csüggedőkhöz:~- 27 3| én az asszonyoktól, mert ilyen példányok is akadnak közöttük.~- 28 3| felsóhajtott:~- Látja, diák uram, ilyen világ van itt! Nem lehet 29 3| fejcsóválva jelentette ki, hogy ilyen szerkezetet még ő maga se 30 3| hogy Debrecennek telik ilyen harangra.~Mert a debreceni 31 4| Marie tant, jöjjön csak elő! Ilyen nagy bolondságot még kegyed 32 4| még sohasem szólt hozzá ilyen nyersen. Ebben a hangban 33 4| Végem van, meghalok! Ilyen borzasztó dolgokat kell 34 4| levetett, darabokra tépték. Ilyen ünnep többé sohasem lesz 35 4| titkosrendőrség műve az egész. Ilyen módon akarják a császárt 36 4| mindenki leveti álarcát, és ilyen állapotban búcsúzik a háziasszonytól.~ 37 4| nem szeret engem a népem? Ilyen szörnyű hálátlanságra képtelennek 38 4| hittük volna, hogy Budán ilyen dolog fog valaha megtörténni.~ 39 4| Nem méltó az embernek élni ilyen mély romlottságban.~Egy 40 5| deres, kerek tatárfőre, ilyen volt ő fiatalkorában is, 41 5| tyúkokkal. Hja, akkoriban sok ilyen volt Magyarországon. De 42 5| volna el erről a tájról? Az ilyen komprosszesszorátusban száz 43 5| a Kárpátokon át. Bizony ilyen út is kevés van a világon.~ 44 5| szálldogáltak a füstkarikák. Ilyen volt hajdanában a szüret.~ 45 5| Nézze meg az ember. Az ilyen kis béka akarná azt tudni, 46 5| következő bús időszak. Sok ilyen szegény bolond kóborolt, 47 5| esett.~- Nem is hittem, hogy ilyen haragtartó az öreg. No de 48 5| túlmormogja a zajt.~...Hát ilyen komédiákat csináltak hajdanában 49 5| voltak más okoskodók is az ilyen visegrádi majálisokon (aminthogy 50 5| londoni klubokban vannak ilyen arckifejezésű urak, akik 51 5| bajuk a magyaroknak, mint ilyen tételek felett birokra kelni. 52 5| dolgot, mint általában az ilyen faluzást a korteskedés kiskátéja 53 5| maszkot. A legendák szerint ilyen volt a fiatal Széchenyi 54 5| hinné az ember, hogy az ilyen okos főszerkesztők milyen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License