Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-arany | arat-besty | besuv-cigan | cikke-dobni | dobog-eljar | eljat-erdem | erdob-felal | felbo-fogad | fogai-gyalo | gyalu-hatam | hatar-hurja | hurka-jelen | jelet-kepcs | kepei-kisas | kiseb-koppi | korab-legra | legro-marad | maras-megos | megov-muhel | mukka-nyulj | nyuln-palot | palya-racok | racs-sator | satra-szava | szavu-szune | szunt-testv | tesz-ustok | ustot-vasar | vasas-volna | volta-zuzta

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
11071 4 | újra becsukódik az aranyos rács a lembergi professzor mögött. 11072 4 | császár észreveszi őket, és a rácson keresztül meghallgatja panaszaikat. 11073 2 | néhányszor jól megdögönyözték a Rácvárosban, a főurak gyakrabban jönnek 11074 2 | tulkot. Bort hozattunk a Rácvárosból, és nagy dínomdánomot csaptunk, 11075 2 | egy alabárdos, akivel a Rácvárost szoktuk látogatni.~Mire 11076 5 | Göndörnek nem volt elég radikális V. J.).~...Hát itt vagyunk 11077 5 | házalók, vagy pedig valamely rádiumot, amelytől megvilágosodnak 11078 2 | az őrség álmos hangjára rádörrent egy kemény hang:~- A királyhoz.~ 11079 5 | vagyok a politikában, én ráérek megfigyelni azokat az okos 11080 3 | téli alkonyat rózsás fénye ráereszkedett a késmárki tornyokra, háztetőkre. 11081 2 | HALÁLA~Most már aztán javában ráértünk a lábunkat lógatni, miután 11082 3 | eltemetnek. De erre még ráérünk.~Siska János megdörzsölte 11083 3 | Idecipeltek az őrtoronyba, és ráfektettek a Szent Mihály lovára, hogy 11084 5 | Kálon!" - A kápolnai harang ráfelel: "Itt sincs, itt sincs!" - 11085 2 | hagyni a pénzverést, mert ráfizettünk minden éremdarabra.~- Hát 11086 4 | érezte, hogy erős karok ragadják meg, a levegőbe emelik, 11087 4 | Megvadult kopók módjára ragadták meg az apátot, de az nem 11088 4 | ottani lakosok szerfölött ragaszkodtak szemétdombjaikhoz, a piszkos 11089 1 | ékes bibliai mondásokat ragasztott, és öregkorára már annyira 11090 5 | míg a kocsis a hintó elé ragasztotta a négy sárkányt, ahogy az 11091 1 | körmét a fehér fogaival rágta, de a szeme úgy ragyogott, 11092 2 | királyom - kezdte ez a ragyavert képű, tigristekintetű, dupla 11093 5 | összefüggés az asszonyszemek ragyogása és sarkantyúpengés között! 11094 5 | ifjúságot, diadalmas férfikort, ragyogást és megelégedést látsz a 11095 4 | mint megannyi égő szemek ragyognak az acélos égboltozaton, 11096 5 | akart virginiai szivarra rágyújtani. (Pedig ez a virzsinia azok 11097 3 | kamarájában. Olyan is, amelyik ráillett az asszonyokra.~Egyszer 11098 4 | hogy a francia ágyúk a Rajna mellett dörögnek, és talán 11099 4 | francia hadsereg átlépte a Rajnát!"~"Párizsban sokat gondolnak 11100 4 | álarcost. Talán még arra is rájött volna a legfőbb pesti rendőr, 11101 5 | udvaron várták, mikor kerül rájok a sor, elámulva látták Turcsányi 11102 5 | a menyecskék, lányok nem rajongtak érte valamely nagy kedvvel - 11103 2 | szobába Mária királyné, és rajtacsíp, amikor éppen a pozsonyi 11104 5 | mint ama Jávorka vezér rajtafelejtette a szemét Rákóczi Ferenc 11105 4 | választott ki magának az akkori rajzok közül.~Minden egyes képen 11106 4 | császárnő korának legjobb rajzolói örökítették meg a császárnő 11107 5 | figurához, amelyet Csicseri Bors rajzoltat róluk Faragóval vagy Homicskóval.~ 11108 1 | ruháján. Gaál fél szemmel rákacsintott. Nini, Tamás, a deák állott 11109 2 | magam mellé, az asztal alá a rákból, amelyet nagyon jól lehetett 11110 1 | bebarangolta az országot. Ha rákerült a sor, akkor király lett 11111 5 | visszaidézhessük, amely érzés rakétássá tette darab időre az emberek 11112 3 | álmában, amidőn könnyen kezére rakhatjátok a rabbilincseket? Ez a nemzet 11113 2 | vitézekre sikoltó hangon rákiáltott:~- A bőrével fog fizetni 11114 1 | gyertek be a hóból, a fagyból. Rakjatok tüzet. Tán akad valami harapnivaló 11115 1 | és bevezette a terembe.~- Rakjunk tüzet, asszonyok. Én majd 11116 3 | boldogok a szabadság romjain.~A Rákóczi-felkelések utolsója volt a késmárki 11117 3 | A magyar apoteózisa a Rákóczi-forradalom. Soha nem avatkoztak annyit 11118 3 | volna a cipője sarkával...~A Rákóczi-forradalomban csaknem annyi volt a bámulatra 11119 3 | Újra elkövetkeznének a Rákóczi-idők?~Csóválták a fejüket, és 11120 5 | varjút fogni a mezőre) a Rákóczi-induló (ama szvihorai dal) és a 11121 3 | alaptermészete ugyanaz maradt.~A Rákóczi-kor asszonyai, amint itt sorban 11122 5 | Bittó Sámuel a vármegye Rákóczi-korabeli zászlójával, nagy, deres 11123 3 | volt a késmárki felkelés. A Rákóczi-nemzetség kihalt, vége lett a dicsőséges 11124 3 | legyintett a kezével.~- A Rákóczi-név meghalt örökre. Hiszen az 11125 3 | hogy az elveszettnek hitt Rákóczi-párti polgárok élnek, és Késmárkon 11126 3 | Zrínyi Ilonák nincsenek, a Rákóczi-szabadságharc nem is lett volna olyan 11127 3 | amely a torony alatt van, és Rákóczi-szobának hívják, mert ott esküdött 11128 3 | asszonyok sétálnak az egykori Rákóczi-várak romba dőlt bástyáin, míg 11129 3 | megmondta a nevét. Csupa Rákóczi-vitézek, akik örökös száműzetésre, 11130 3 | ellenség, ahová a kivégzett Rákóczi-vitézeket eltemették régen.~- Bizony, 11131 3 | Gyönyörködtek abban a hatalmas Rákóczi-zászlóban, amely a régi torony ormáról 11132 3 | nyomban észrevették ők is a Rákóczi-zászlót a Kopasz-hegy tetején, és 11133 3 | felébredt mámorából, és Rákócziban ma már csupán megrontóját 11134 3 | édesapád kér, hogy térj vissza Rákóczihoz, kegyelmezz a fogoly kurucoknak.~- 11135 3 | helyen vagyunk. Itt minden Rákócziról beszél. Késmárk a Szepesség 11136 3 | mondogatták eleinte. - Mit akarhat Rákóczival? Rég eltűnt a fejedelem 11137 4 | EGY ÉJSZAKA PESTEN~A pesti rakodóparton még tizenöt-húsz esztendő 11138 5 | szürke felhői pedig szinte rákönyökölnek a hegyormokra megpihenni. 11139 2 | köntösét csókolták.~Pozsony a rákövetkező éjszakán félig leégett. 11140 2 | felhozatott Szalából mindenféle rákokat, amelyek a levest nagyon 11141 4 | porcelánfigurákból olasz színházat rakosgatott ki az asztalterítőre. A 11142 1 | elmehessek!~A zsoldos nevetve rakosgatta fel a bilincseket a szenátor 11143 2 | legények. A legények zsákokba rakták az ezüstöt, rezet, vasat, 11144 4 | Madridig nyúljon, meg volt rakva bőségesen fogadókkal.~Mindig 11145 5 | székvárosba, az emberek rámutattak, és azt mondták:~- Aki elárulta 11146 3 | útja, vonaglott a mosolygás ránca. A falat ugyancsak törték 11147 4 | rendben volna. Pedig a homloka ráncain, az ajka csöndes mozdulásán, 11148 4 | nagy orr mered előre. A ráncok és mélységes barázdák mintha 11149 2 | alatt fehérlett a nyakban a ráncokba hajtott, finom ing, amely 11150 5 | tettek. A keze tele van apró ráncokkal, mint az olyan embereké, 11151 4 | népem!~A rendőr a homlokát ráncolja, és színlelt bánattal felsóhajt:~- 11152 5 | ravaszdi bérlő, az a homlokát ráncoló, üzletes, lingó-lengő boltos, 11153 4 | haj fehérségét, az orca ráncosságát és a lábak rokkantságát 11154 5 | valamint a cigány is az első ránézésre eltalálja körülbelül, hogy 11155 1 | félszemű kovács, ha egyszer ránézett egy szekérre, még a meglazult 11156 5 | elmondja, milyen kellemetlen ránézve, hogy a budapesti sajtó 11157 5 | jövendő nemzedéket is. Hiába rángatták hátulról a dókáját, ő bizony 11158 5 | korukig Indiában ezredesi rangig vitték, vagy hidat építettek 11159 3 | dragonyosok meghökkenve rántották vissza lovaikat. Ismerték 11160 1 | földön. A három asszony rárohant, és sietve megkötözte. Később 11161 5 | töltötte apám az idejét.~Rárót könnyű kis kétkerekű kocsiba 11162 5 | Zsandár-sisak volt. A nap rásütött és ragyogott.~Nyolc zsandár 11163 2 | legnagyobb imádkozás közben is rászól az idősebb nővérre, hogy 11164 1 | szorgalmasak a leányaink!") rátalált azokra, akiket keresett. 11165 1 | neki elrejtőzni.) Mikor ráunt a csavargóéletre, hirtelen 11166 3 | Ravasz vagy, Julianna! Ravaszabb vagy minden asszonynál, 11167 5 | egyet a politikáján. Az a ravaszdi bérlő, az a homlokát ráncoló, 11168 1 | álldogált a függöny mellett, és ravaszkás szemei fürgén gurultak végig 11169 2 | királyném szava:~- Akármit ravaszkodnak, ármánykodnak a magyar urak, 11170 2 | nyelt volna. Mindamellett ravasznak, óvatosnak, gyanakodónak 11171 2 | vagyok - felelt alattomos ravaszsággal az egri püspök úr -, de 11172 1 | sánta Parka, és hirtelen ravaszul elmosolyodott, mintha most 11173 4 | Voltaire-t, Rousseau-t és Raynal abbét. De ismerte Linnét, 11174 5 | cigányok pohárköszöntője után rázendítettek.~K. F. ha inkognitóban jön 11175 4 | csörgette aprópénzét. Csak akkor rázkódott meg, ha kocsigördülés hangzott 11176 4 | titkos rendőröket le tudtam rázni nyakamról. E kapu alá menekültem, 11177 3 | az öreg katona a vállát rázogatja.~- Diák uram! Ha meg nem 11178 1 | takácsa hatalmasan kezdte rázogatni a fejét, és olyan furcsán 11179 5 | vöröses oroszlánsörényét rázogató Pichler Győző, akiről annyi 11180 2 | a hírére, és az öklüket rázogatták felém, mintha én lennék 11181 2 | beszélt vele a király, ökleit rázogatva, aztán mintha megint megragadták 11182 4 | keserves igát most le nem rázzuk a nyakunkról, amikor nyugat 11183 3 | hercegnőnél, de hát nem mindig a realitás szempontjából kell felfogni 11184 4 | svájcinak, különös tekintettel reám. Csakhogy az urak sohasem 11185 2 | kellett innen, mert különben reászakadnak a falak.~A királyné a palota 11186 4 | ez ugyan nem tartozik reátok, hiszen Democrite Lamontague 11187 4 | érsek vérétől. És őket kell reávezényelni a jezsuitákra. Tigrist a 11188 5 | szokás. K. M.-nak a szeme se rebbent meg többet. Fásultan nézte 11189 1 | családi titokként őrzött receptek szolgáltak útmutatással. 11190 2 | szokásos orvosságából egy receptre valót elfogyasszon. Még 11191 5 | amely egyetlen szélviharban, recsegés-ropogás nélkül kidőlve, olyan hamarosan 11192 1 | mint valamely vaspöröllyel. Recsegett-ropogott az ajtó - odabévülről pedig 11193 3 | emeletre vezető falépcső recsegni kezdett. Egy barátcsuhába 11194 5 | öreg, eberlasztingcipős redaktorok majd európai botránnyá fújják 11195 5 | sietnek az érkezők elé, egy református pap jeladására éljenezni 11196 4 | most csöndes hangon. - Nagy reformokra van szükségünk úgy a közéletben, 11197 5 | bizonyos agyonveretés annak a regálebérlőnek, aki a kormánypárti jelölt 11198 3 | szerelmeit csupán mesék és regék alakjában értheti meg a 11199 4 | érzelmes hangon dalolt francia regéket Livinskának és barátnőinek. 11200 5 | Étvágyukról, szomjúságukról regélnek a pincérek és a cselédek. 11201 5 | megbántották. Majd arról regélt a mindent tudó fáma, hogy 11202 5 | Szép ábrándképnek, szép regének, de már nincs. A régi kutyabőrök 11203 5 | játszották ablaka alatt. Regényalak volt, anélkül hogy a ponyvaregényeket 11204 5 | ojtott figurák Thackeray regényéből, a Hiúság vásárából. Könnyelműségükről 11205 5 | mint Jókainak történelmi regényei.~Idefent estély van a pesti 11206 5 | De még most is csodálatos regényes és páratlan hősnek látom 11207 5 | akiről Jókai Mór legszebb regényét írta.~ ~Most már vonhatta 11208 4 | UTÓSZÓ A REGÉNYHEZ~Kapeller Félix, helytartósági 11209 5 | apjával: ők azok a nagyszerű regényhősök, akiket élni látunk magunk 11210 5 | majd jön egy történelmi regényíró, aki hűvös távolságból veszi 11211 5 | ponyvaregényeket megihlető történelmi regényt írtak volna róla. Fantáziabeli 11212 4 | szavai úgy hangzottak, mintha réges-régen készült volna elmondani 11213 3 | háramlik reájuk.~Egy téli reggelen a késmárkiak különös eseményekre 11214 1 | nekifanyalodott úgy puszta kézzel a reggelinek. A rubinszínű bort már könnyebben 11215 2 | akkor eszméltem , hogy reggelizni el is felejtettem, pedig 11216 4 | sétálgat a platánok alatt.~- reggelt, felség! - kiált be a kertbe 11217 5 | bizonyos, hogy nekünk minél régibb, konzervatívabb embert kell 11218 4 | házak, terek jelentkeztek a régiek helyén -, hogy az öreg pesti 11219 5 | lovacskának még a neve is olyan régimódi volt, úgy hívták: Ráró.~ 11220 2 | ékesítve. "Ludovici II. Regis" volt a pecsétgyűrű felirata; 11221 4 | utat. Felhívom figyelmét a régiségtáramban levő százaranyas tallérra, 11222 1 | sehogy. Még nincs új nevem. A régit pedig elfelejtettem.~- Az 11223 5 | és megelégedést látsz a régmúlt arcodon, mert ebben az időben " 11224 2 | érdekli, amelyet valahol rejteget... Thurzó vérpirosan, rekedten, 11225 4 | titkolható nyomait ügyes kéz rejtegette, elszomorodott. - Nem szeretem 11226 3 | hang a terem hátterében.~Rejtekajtó pattant, és a föld alól 11227 1 | már fölébredt, és valami rejtekajtón kisurrant az őrök és fegyveresek 11228 4 | darabig meghúzódott a kapus rejtekfülkéjében, és éles szemmel figyelt 11229 4 | utcácskában, aztán előlépett rejtekhelyéből.~- Adta franciája! - dörmögte, 11230 3 | alatt eltűntek a fegyverek a rejtekhelyen. Egy városi darabont lépett 11231 1 | sem jut eszükbe elhagyni a rejtekhelyet, hiszen a törvény értelmében 11232 4 | katonák körülvették.~A tiszt rejteklámpát vont elő köpönyege alól, 11233 3 | főbíró. - Például a késmárki rejtekutakat, a föld alatt levő titkos 11234 2 | papok eltüntetnék a budai rejtekutakban. Én parancsolom, Mária, 11235 3 | van Késmárk föld alatti rejtekutakkal, amelyeket én mind jól ismerek, 11236 3 | hogy ért a csillagászat rejtelmes tudományához. Ebből a nagy 11237 4 | lelték a titokzatosságban, rejtélyeskedésben. Mintha a középkor régen 11238 4 | tőlem, sötét csillag! A rejtélyeskedő éjszakának virradás lesz 11239 5 | nem, ahová később a sors rejtélyességéből került. Bizonyára hitetlenül 11240 1 | és a kastélyban egy még rejtettebb rozmaringszál. Ki tudna 11241 4 | felé járunk, valóban nem rejthetne már méhében nagyobb eseményt 11242 4 | indulat, szenvedély, becsvágy rejtőzködik a halovány külső alatt. 11243 2 | különböző függönyök megett rejtőzködtek, megfelelő férfitársaságban, 11244 3 | Az asszonyok a pincékbe rejtőztek, csak Thuróczyné volt még 11245 2 | aki hadaival a határszélen rekedt, no de most már aztán itt 11246 5 | tüzet fogott a szomszéd Rekty Balázs tekintetes úr farkasbőr 11247 3 | Szunyoghné lesütötte a szemét. Remegni kezdett minden tagjában. 11248 3 | fel a barát, és orrcimpái remegtek. (Kanizsinak is ökölbe volt 11249 4 | halálraítéltnek.~- Én még remélek...~Ezt mondta csöndesen, 11250 4 | gyújtják fel a jakobinusok, és remélik, hogy az óriási tűzvésznél 11251 5 | Azt, hogy várjunk és reméljünk. Klapka jön a légióval, 11252 4 | az emberektől kegyelmet remélni.~Csak Laczkovics nem kért 11253 3 | országból a másikba, de a remélt szerencsét eddig még sehol 11254 2 | az ágyban ama vacsora reményében. A budai kereskedők már 11255 4 | látni szeretne. A várakozó, reménykedő és terveket kovácsoló férfiú 11256 5 | való tekintetből még mindig reménykedtek abban, hogy az öreg egyszer 11257 4 | terveztünk, mindig csak reménykedtünk, hogy majd magától mozdul 11258 1 | vándordiákok csizmáját, abban a reménységben, hogy egyszer a király vetődik 11259 5 | életében vezekel a megbocsátás reménysége nélkül. Hadvezérből kertész 11260 5 | Csodatevő hiedelemmel, minden reménységgel, szinte varázslatos hittel 11261 2 | Magyarországon, mert minden reménységük a megváltozásukért ebben 11262 2 | királyunk-urunk levágatta remetehaját és bozontos szakállát, s 11263 5 | a remete valóban olyan remetéje maradt a magyar múlt időnek, 11264 5 | kellett maradnia "visegrádi remetének". A sok becsületsértő titulus 11265 5 | mívelhetett volna Görgey a remetéskedésen kívül? Élőhalottja volt 11266 4 | és a városban mindenfelé rémhírek terjedtek el közelgő francia 11267 4 | pattantyúsok, és a lakosságot azzal rémítették, hogy a jakobinusok felgyújtják 11268 4 | Álmatlan éjjeleimen gyakran úgy rémlik nekem, hogy szegény drága 11269 4 | amilyenről csak a párizsi rémmesékben hallottunk. Sohase hittük 11270 4 | amitől a nép valósággal rémületbe esett. Csakhamar akadtak 11271 1 | halovány arcát. Szinte rémülettel emelte fel a két fekete 11272 3 | után nézett. Siska János rémülten húzódott az ajtó felé, és 11273 3 | is volna akkor soha semmi rendbontás a világon, ha mindenki úgy 11274 2 | nemsokára elkövetkezett a rendcsinálás ideje, amikor megérkezett 11275 2 | pénzt keresni, akit a rendek hallatára maga Verbőczy 11276 2 | a vitézlő szerzetesek a rendekből és kolostorokból. Azoknak 11277 2 | főhercegnek, a felsőlausitzi rendeknek, akik idáig híveimnek mutatták 11278 1 | Persze, persze... A törvény rendeli.~Topogott a lábával, és 11279 3 | bárdjától elvétessék! Ezt rendelik a régi törvényeink. És most 11280 2 | beszélgetése után meghozták a rendelkezéseket, hogy melyik király hol 11281 4 | buzgalommal, amely a szabad rendelkezési jogát fixírozza a szerelem 11282 2 | magyarok akarnak tovább is rendelkezni, nem pedig idegenek - felelé 11283 3 | is, ha Adventy kapitányt rendelném ki az eskort vezetőjének?~- 11284 4 | lakosztályt a mulatságra rendelt termektől, és a függöny 11285 3 | visszatért öreg polgárt rendelték. A déli kapura a diákoknak 11286 4 | éjjel az utcákra voltak rendelve.~- Livinska! Ments meg! - 11287 5 | budapesti sajtó olyan nagy hűhót rendez abból a bizonyos nótából, 11288 4 | míg a kalap alól költői rendezetlenségű fürtök bukkantak elő. Mozdulatlanul 11289 5 | próbának a tábornokot. Vidéki rendezők módjára hirtelen csendet 11290 4 | mulathatott, ha "saját maga rendezte mulatságait, felgyújtván 11291 2 | amelyet mindennap a mezőn rendeztek. A mi urunk-királyunk kétezer 11292 5 | körútjára vitték olyanformán rendezték meg ezt a dolgot, mint általában 11293 4 | itt. Jezik, a ferencesek rendfőnöke olyan haragos arccal ült 11294 2 | magukban káromkodnának a rendháborításért, vonultak lefelé a lépcsőkön. 11295 4 | előtt a jezsuiták linzi rendházában titkos nagygyűlés volt, 11296 5 | Magyarországot képviseli, a rendi alkotmányt. Aki azon fog 11297 2 | meg is esküdött vele annak rendje és módja szerint.~Balbi 11298 3 | lovára, hogy majd annak rendje-módja szerint eltemetnek. De erre 11299 4 | rendjeleket. Van ott olyan rendjel is, amelynek utolsóját magával 11300 4 | királyi mellről Európa legelső rendjelei sem. A fiatal kapitány hiába 11301 4 | szokták feledtetni a császárok rendjeleikkel.~Őrült Fülöp képe ebben 11302 4 | kegyelmes úr nevénél és rendjeleinél, valamint egykori hivatalánál 11303 4 | meg a király kabátján a rendjeleket. Van ott olyan rendjel is, 11304 2 | kilencesztendős fiúgyermek, aki rendkívül nagy eszéről és tanulmányosságáról 11305 3 | szalutált.~- Igaza van, grófné. Rendkívülibb asszonyt nem ismertem méltóságodnál. 11306 2 | ilyen gyermekek szoktak rendkívüliek lenni - vigasztaltak a bécsi 11307 5 | csodálkoznak 1918 őszének rendkívüliségein, akik pótolhatatlan veszteségeket 11308 4 | Mödlingben!... Utálatosak a rendőreid, Saurau! Csaknem a vállamra 11309 4 | felség! - felelt komoran a rendőrfőnök.~A császár felszisszent, 11310 4 | szavakhoz, míg Troll, a rendőrigazgató szinte átszellemülve hallgatta 11311 4 | köpenyeges katonák, polgári ruhás rendőrkémek állottak el az útját.~- 11312 4 | viskók között. Egyetlen rendőrnek sem jutott eszébe ezen megbotránkozni.~ 11313 4 | vett igénybe, amíg a titkos rendőröket le tudtam rázni nyakamról. 11314 4 | Livinska?~- A politikai rendőrséget, fájdalom, már értesítették 11315 4 | eltűnését sem jelentette be a rendőrségnek, az egész ügy csendesen 11316 4 | ügyes vagy, okos vagy. A rendőrségnél megtanultad, hogyan lehet 11317 4 | azok a dicső jogok, ha a rendőrségre bízzuk a forradalmat?~- 11318 2 | a lengyel vitézeket már rendre intették az alabárdosok 11319 4 | Linnét, a természetrajz rendszeresítőjét. Cook és Bougainville, a 11320 4 | szolgáltatnia, az egyházi rendtől megfosztja, mielőtt tőlük 11321 1 | De a varga mind tovább rendületlenül bízott, hogy egyszer eljön 11322 5 | pályafutását vizsgáljuk, meg kell rendülni bennünk minden hitünknek, 11323 4 | sugdostak a fülébe. Még arra sem rendült meg, hogy a hadifoglyok 11324 3 | Juliannát úttalan utakon, sötét rengetegben pislogó tábortüzek felé, 11325 1 | ragyogott, mint a hiúzé a Kárpát rengetegében, ha nyári délutáni álmát 11326 3 | hullott az ellenség, mint a répa.~A "késmárki halottak" Jávornoki 11327 5 | koponyán látszik ugyan némi repedés, horpadásféle, de azt nyilvánvalóan 11328 5 | torpedóival majd egyszer levegőbe repíti a falut, vagy Kanyurszky 11329 1 | állott, hajuk fésületlenül repkedett a szélben. De a válluk együtt 11330 5 | záporeső. Egyet elkaptam reptiben, és a tarsolyomba dugtam. 11331 4 | koccintanak. A pataki deák "republikánus atyafiának" nevezi társát. 11332 2 | várkapitány, barát, hopmester mind repül innen, mégpedig az ablakon 11333 3 | dobni. Vajon holnapra nem repül-e új láng a házfedelekre? 11334 3 | sasnak fia próbálja most a repülést. Sasfiókhoz méltóan nem 11335 3 | meg se mozdult. A lovak repültek maguktól. Hodolics alatt, 11336 3 | mondogatta, hogy a várfalak réseiből halomra löveti egész Késmárk 11337 4 | legalkalmatosabb volna, a francia respublika háromszínű szalaga, amelyet 11338 1 | tréfáért elment az ország túlsó részébe is. Kár, hogy kifogyott 11339 4 | belekóstolnak a forradalmi mámorba, részegebbek lesznek tőle, mint a férfiak.~- 11340 5 | fiatalság bolondság, részegek voltunk, kijózanodtunk. 11341 2 | püspökfalattól és hegyaljai bortól részegeskedők, ti gőgösök, akik a vadászebetekkel 11342 2 | félig leégett városban, a részegességek miatt a pozsonyiak bezáratták 11343 5 | apámat a pecsenye finomabb részeire. Aztán elment pasziánszozni, 11344 4 | udvaron. Aztán a fáklyafényes részekbe került, még visszanézett 11345 1 | szemügyre vette őket, csöndesen, reszelgetve köhécselt. A tizenhat leány 11346 2 | amelyben egész életemben részem volt, a megaláztatásban, 11347 4 | francia könyv vagy röpirat a részemre, amely munkával az utóbbi 11348 4 | művelt embernek, aki ne volna részese egy-két titkos társaságnak. 11349 5 | testi fenyítékben is szokta részesíteni, mint az iskolás gyerekeket. 11350 4 | nagyon ritka engedelemben részesült a generális úrtól?~- El 11351 1 | a két ajka pedig mintha reszketne vagy mozogna, mintha sebesen 11352 1 | és az orra cimpái szinte reszketnek. "Ennek is hosszú lesz az 11353 3 | a mélységes csendben egy reszkető leányhang.~Jávornoki András 11354 4 | jámbor utazótól. Sok olyan részlet tudódott ki, amelyről idáig 11355 5 | az egész országban az ő részükre tesznek félre az emberek 11356 4 | megjelentek a társadalom minden rétegéből való emberek. Változatos 11357 4 | És a társadalom minden rétegét előkészítik a nagy forradalomra. 11358 2 | látni szoktunk kertekben, rétekben, országutak mentén. Olyan 11359 4 | Velünk jön a generálisok rétjére Kazinczy úr is, aki pedig 11360 4 | kétségbeesett, halálos rettegéssel vetette magát az ágyra.~~ 11361 4 | mindenki várt, és mindenki rettegett. Körülbelül hónapok óta 11362 5 | vagyonukat elraboltam. Rettegnek nevemtől. Nagy pénzt tűztek 11363 2 | azon a hangon, amelytől rettegtek a muskétások, akik valamely 11364 2 | valóban bekövetkezett, amitől rettegtem: a király szárú lengyel 11365 4 | legények szomorúak voltak, és rettenetesen káromolták az utcán tolongó 11366 3 | már meg. Olyan vészessé, rettenetessé teszi az éjszakát, hogy 11367 4 | kezében, a szíve ne ismerjen rettenetet sem a tűztől, sem a vértől, 11368 2 | gyilkosával álljak szóba? - rettent fel dominám, és olyan fehér 11369 3 | rohantak rájuk a kurucok.~De a rettentő földindulás most elmaradt.~- 11370 4 | folyosón. A szászvári apát révedezve nézett utána, mintha szellemet 11371 5 | Szentpály, a híres pap, aki a reverendája alatt sarkantyús csizmát 11372 4 | megmondták. A jelszó: "La révolution fera le tour du monde... 11373 2 | papiroson keresztbe írta:~- Unus Rex, unus Princeps!~Egy király, 11374 2 | róla, hogy több benne a réz, mint az ezüst. Öt pénzünkért 11375 5 | amelyek a föld mélyében a rezgéseket, a légkörben a viharokat 11376 3 | Kozalik szenátor mély, rezgő hangon szólalt meg:~- Vigyázz, 11377 5 | A kalapos király passzív rezisztenciáját az öregek nem felejtették 11378 4 | császárvörös futószőnyeg rézkapcsai megvillannak a lába alatt, 11379 5 | a szembetegségtől megóvó rézkarika nem volt a fülében. Alacsony, 11380 4 | amelyek a fehér asztalterítőn réztartókban állanak. Az egyik férfi 11381 3 | sírhalom volna is az ország, a riadóra a sírokból is kinyúlna egy 11382 2 | királyhoz, aki betegágyából riadt tekintettel fogadta a hatalmas 11383 4 | olasz vagy a spanyol viselet rikító színei közül ünnepélyesen 11384 5 | fala, a rikkantásukra pedig rikkantás felelt. Tartott a tánc, 11385 5 | táncukba a csárda négy fala, a rikkantásukra pedig rikkantás felelt. 11386 1 | azt a vászoncselédet! - rikkantott fel.~(Ha álom: legalább 11387 2 | amely bús dallamú sajkásokat ringat már annyi esztendő óta Buda 11388 2 | álmodni, mintha az anyám ringatna.~Pedig még nagyobb dolgok 11389 1 | gyerekkorában a bölcsőben ringatott.~- Hol az a láda? - kérdezte.~ 11390 3 | Jávornoki uram az unokáit ringatta a térdén, és mesélt nekik 11391 5 | alatt, mint ifjú vidéki riporter... Rácz Károly, a szőke 11392 2 | Trautmannsdorfban, mert ritkácska volt az erdő.~De már oda 11393 5 | történetében is párjukat ritkítják - ha meghallgatjuk azokat 11394 1 | távolban. A fenyves erdő ritkulni kezdett, és egy szelíd dombhajlás 11395 3 | bevonulásukat Késmárkra. Nevetve, rivalogva követte őket a népség, s 11396 4 | pillanatban fülsiketítő robajjal lezuhant a terem közepére.~ 11397 4 | megfenyegetett, hogy a levegőbe robbant. Nem volt más utam a visszavonulásnál. 11398 4 | És a katonaság miért robog föl és alá éjszaka idején 11399 2 | uram, Szerémi György úr egy rocska vízzel öntött le ágyamban, 11400 3 | a fejedelem kibujdosott Rodostóba. A győzelmes ellenség kegyetlen 11401 3 | röviden tudok felelni. Jövök Rodostóból, küldenek a rodostói száműzöttek, 11402 4 | sietéstől. - Szeretném, ha most rögtön elutazna!~- Az lehetetlen! - 11403 5 | volt áruló! - válaszol a röpiratra egy másik magyar, aki talán 11404 3 | a szél Késmárk fala közé röpített. Nem számolt az ifjúsággal, 11405 3 | nagy, mély, boldog sóhajtás röppent ki:~- Vigyél, Jávorka.~A 11406 3 | És másért senkiért se röpül ki ez az acél. Tudd meg, 11407 5 | húzta volna magát. Hazamenni röstellt, a frankusokkal verekedni 11408 5(*)| latin Centum - száz szó rövidítése (A szerk.) ~ 11409 1 | mire Palkó már egy fél rőf kolbászt is lenyelt. Mert 11410 2 | is. Dietrichstein gróf, Roggendorf báró meg a sehonnan el nem 11411 4 | forradalmi tömeget a lovasság rohama ellen. Eddig, ha csatáról 11412 4 | lovasok mindent elsöprő rohamának. És miután a forradalmi 11413 3 | dandára élén fergetegként rohan a labancra, az én nevemet 11414 4 | is parancsolja, hogy ne rohanjunk fejjel a falnak. Te sokkal 11415 5 | a széket maguk alól, és rohannak a távíróhivatalba, elöl 11416 2 | meresztett sörénnyel meg akarták rohanni a vadászokat. Itt kergették 11417 1 | rettenetes fejével az ajtónak rohant, és a tölgyfa nagy koppanással 11418 2 | futamodásra vette a lépést, és rohanvást ment fel az emeletre, mintha 11419 5 | csak a nagy eseményeket rója fel. A történelemíró mindennap 11420 1 | a leányok között, mint a rókáé. Még a fél bajusza is megmerevedett 11421 2 | elrejtsék a szárnyaik alatt a rókafejű embereket, az alattomos 11422 1 | felperzselni valamennyi rókafészket a Kárpátokban; a Dunajec 11423 1 | Nincsen olyan tekervénye, rókalyuka a törvényeknek, amelyeken 11424 1 | hogy elindulok a takács rókanyomán. Valahol elrejtette a lányokat. 11425 3 | még emlékeztek is arra a rókaprémes mentére, amely vállát födte. 11426 1 | sánta kopó is megfojtja a rókát - mondta Parka uram, és 11427 5 | honvéd-menedékházba, amelyet a Napóleon rokkantházának mintájára építenek fel Pesten. 11428 4 | orca ráncosságát és a lábak rokkantságát szokták feledtetni a császárok 11429 4 | teljesítenek szolgálatot, és a rokokó pompa utolsó maradványai 11430 1 | Szepességgel. Szegről-végre rokona volt a lublói zálog is. 11431 2 | Fuggerokhoz, hogy azt németországi rokonaihoz továbbítsák. Azonképpen 11432 2 | császárnak, leghatalmasabb rokonomnak, Zsigmond lengyel királynak, 11433 4 | emberekből tellett ki, akiknek rokonságára bárki is büszke lehetett 11434 5 | a nótája... Vajon K. F.-ről úgy szagolta magában Rácz 11435 4 | császár nevetett.~- Tudom rólatok. Amikor az udvari bolondom 11436 2 | ideje, amikor megérkezett Rómából VII. Kelemen pápa levele, 11437 2 | professzor úrhoz, akit a római pápa küldött a nyakára:~- 11438 3 | az egykori Rákóczi-várak romba dőlt bástyáin, míg a boltozatos 11439 5 | históriai aranyat emésztett romfalakból árad a fehér hajó utasai 11440 3 | lehetnek boldogok a szabadság romjain.~A Rákóczi-felkelések utolsója 11441 4 | embernek élni ilyen mély romlottságban.~Egy lovas kordé következett, 11442 3 | kiáltotta:~- Vivát Rákóczi!~ ~A rommá égetett Késmárk piacán vérpadot 11443 4 | forradalom mennydörgését a magyar rónák fölött hallani, midőn mágnások 11444 3 | száll végig a hortobágyi rónán, ha a harangot meghúzzák. 11445 1 | Gaál uramnak meg jólesett. Rongyosabb már nem lehetett a csizma, 11446 2 | ablaküveghez nyomta. - Sok rongyot ne hozzatok magatokkal, 11447 1 | az eszébe. - Különben mit rontjátok itt a levegőt, vénasszonyok 11448 1 | előtte!~A deák bősz haraggal rontott a csizmadiára.~- Ki vagy 11449 4 | felkerekedtek, és az utcára rontottak. Kérdezősködés nélkül a 11450 2 | szellemileg hanyatlik. Meg van rontva erkölcseiben. Udvarnokai 11451 5 | földből, és nagy feszülések ropogtatják a magyarok vállain a komótossá 11452 2 | amelyet nagyon jól lehetett ropogtatni.) Aztán volt mindenféle 11453 3 | Fújták a síposok virradatig, ropták a táncot a nyalka kuruc 11454 2 | összeszedte, hogy össze ne roskadjon e borzasztó órában, huszonegy 11455 3 | nevéhez. Húsz sebtől véresen roskadt össze a piacon, és ezt kiáltotta:~- 11456 3 | vezette a tanácsterembe Roskoványit, a diákot.~A diák dacosan, 11457 4 | macedóniai vitézben, a királyok rosszabbak Cartouche-nál, a francia 11458 3 | asszonyok, akik jók vagy rosszak voltak, egyformán eltűntek 11459 2 | haláleset történt, amelyből rosszakat jósol az emberi fantázia. 11460 1 | gömbölyű szeme látszott rosszallást kifejezni a folyosói képekről. 11461 3 | a vár urának nevezte, és rosszkedvében azt mondogatta, hogy a várfalak 11462 2 | nyakas, alattomos, kaján, rosszlelkű urakat, akik a nemzetet 11463 3 | Odafentről az emeletről a rostélyos ablakok mögül gúnyos mosollyal 11464 5 | várost akkor is, amikor rothadt gyümölcscsutkákkal és dinnyehéjakkal 11465 4 | Martinoviccsal Voltaire-t, Rousseau-t és Raynal abbét. De ismerte 11466 1 | kastélyban egy még rejtettebb rozmaringszál. Ki tudna eligazodni a pletykákon? 11467 4 | császári kertekből való rózsákat kapnak emlékül. Hangos jókedv 11468 4 | a kivégzés helyén piros rózsákkal volt tele a mező, ott virultak, 11469 4 | mindenki csodájára járt a rózsáknak.~ ~Eddig a helytartósági 11470 2 | keleti részében bizonyos rozsályi Kiss Pál, Szatmár megyei 11471 3 | idő, és a téli alkonyat rózsás fénye ráereszkedett a késmárki 11472 3 | asszony volt, tejszínű arccal, rózsaszínű nyakkal.)~- Az ezredes úr 11473 4 | fehér homlokára. Az ifjúság rózsaszínűre festette még arcát, és rajongó 11474 3 | rozsdásak voltak, hogy a rozsda miatt a hüvelyükből sem 11475 1 | arca, mely megérkezésekor rozsdabarna volt, mint az őszi erdő, 11476 3 | amelyen nyoma sem látszott rozsdának, szent áhítattal ajkához 11477 3 | derekukra a nemesurak, és olyan rozsdásak voltak, hogy a rozsda miatt 11478 3 | asszonyt, akinek fekete szeme, rubinpiros ajka, telt karja ölelése 11479 1 | puszta kézzel a reggelinek. A rubinszínű bort már könnyebben kezelte. 11480 2 | huszonegy éves volt, izmai rugalmasak, ha lelkét pöröllyel össze 11481 3 | egyetlen rossz asszony fel ne rúghatott volna a cipője sarkával...~ 11482 5 | paripa volt, nem tüzes, nem rúgós; az öreg, szelíd lovacskának 11483 5 | megyei urak egymás után rúgtattak be a mellékutcákból, gyönyörű 11484 2 | háromszoros gyöngysorral, hasított ruhaaljakkal, fején sűrűn recézett fejkötővel, 11485 2 | Zápolya álruhába, ausztriai ruhába öltözött fegyveresekkel 11486 4 | elragadó volt egyszerű, ízléses ruhácskájában, amelyet a polgári hölgyek 11487 1 | vászonból kapta az első ruhácskáját. Azért nem kellett neki 11488 1 | észre, amelyen fagyos fehér ruhadarabokat csörgetett az éjféli szél.~- 11489 4 | és a testét a Mirabeau ruhái után mintázott öltözet fedte, 11490 1 | volt a lengyel királynál. A ruháiról, a bálakról, a táncokról 11491 4 | falmélyedés előtt elővette ruhájából azt a kis aranykulcsot, 11492 5 | mint a megjelenésével, ruhájának szabásával, hetykeségével, 11493 4 | kiáltotta.~Majd az egyházi ruhákat tépte le róla. Aztán késsel 11494 5 | asszonyi ruhákkal, és a ruhákból a fehérpiros arcok, epekedő 11495 5 | tömve fehér, színes asszonyi ruhákkal, és a ruhákból a fehérpiros 11496 2 | ha a csizmám rongyos, a ruhám pedig úgy éget, mint a szégyen, 11497 2 | borulni királyném előtt, és a ruhaszegélyét megcsókolni! De én csak 11498 4 | bizonyos öltözet a császári ruhatárakban. Ferenc felírta a számot. ( 11499 3 | letépték rólam a ruhát, és én ruhátlanul menekültem előlük, a havas 11500 2 | kilépett a partra. Igen gazdag ruházat volt a testén. Fején fekete 11501 2 | lábánál. Mennyei angyalok ruházatában térdepel vala itt a két 11502 2 | helyett valamely jóravaló ruházatról kell gondoskodni, mert Pozsonyba 11503 4 | szakálla elvadult külsővel ruházták fel halovány arcát.~- Ignác! - 11504 4 | Martinovicsot.~- A császár jól ruházza az ő embereit - mormogta.~ 11505 3 | asszonyok életében. Vagy nagyon rútak lesznek, vagy nagyon szépek.~ 11506 1 | amelyeknek adójával hűtlenül sáfárkodtak. Krisztus takácsa tehát 11507 2 | káplánom az igazságtalan sáfárról prédikált az udvar népének - 11508 4 | szemébe nézett. - A franciák sajátszerű új eszmékkel oltják be az 11509 2 | Dunán, amely bús dallamú sajkásokat ringat már annyi esztendő 11510 4 | kedves tanár úr. Mindnyájan sajnálhatjuk, kortársak, hogy ott nem 11511 5 | bőven ereszt a hegy. Ne sajnáljátok a gazdát! Marad annak még 11512 2 | az őrgróf, aki semmit nem sajnált magától, se a táncot, se 11513 5 | tegnapi vezércikkírója, a sajtófőnök mindentudó mosolyával áll 11514 5 | igazában csak úszóruhában sakkozni szeretett egy ladikban a 11515 5 | fakasztotta. Nem ácsorog többé a Salamon-torony aljánál az a fantomszerű 11516 2 | aláfuttatott volt, mint valami zöld saláta, amelyet piros káposztalevelekkel 11517 5 | két karjával. A különböző salátákat, főzelékeket három cselédleány 11518 2 | Különösen azóta, mióta Salm Miklós gróf is megérkezett 11519 2 | csatából, elfogták Brodaricsot. Saly János és Nádasdy uram, akik 11520 4 | te még látni fogod Henri Samsont, a bécsi Stephanplatzon, 11521 1 | esztendő a másikat tolta. Gaál Sámuelből lassan deres fejű ember 11522 5 | törődött volna tehát Bodó Sámuellal? Bodó Sámuel? Olyan nevű 11523 5 | Frigyes különb ember volt Bodó Sámuelnál, mert ő vadonatúj fegyverzetet 11524 4 | forradalmi eszméknek. Walter Sámuelné, a belvárosi órásné az órák 11525 1 | mentek a diákok a Gaál Sámuelra, és mindenéből kiették.~ 11526 4 | kirándulásfélét rendezett a sáncokhoz, amely kirándulásból sohasem 11527 4 | tulajdonképpeni Bécset a sáncokon és falakon kívül övezte, 11528 4 | sietve iparkodtak hazafelé a sáncokról. Csak itt-ott hallatszott 11529 5 | utcai ház ablakai alatt, és Santrock karnagy úr jeladására rágyújtott 11530 2 | nap alatt. Napról napra sápadtabb az arca, amikor előjön sátorából. 11531 4 | öregasszonyka tipegett elő. Vörös sapka volt a fején, és az arca 11532 4 | Párizsban. Vörös színe volt a sapkának, és fehér-vörös-kék kokárda 11533 1 | nyomakodik ám befelé egy vidrabőr sapkás, sárga topánkás öreg emberke, 11534 4 | keresgélt az okmány után.~- Sapperlott - dohogott csöndesen -, 11535 2 | pataknak, amely piszkosan, sárgán, Kis-Duna módjára kavarogva 11536 5 | Azóta se volt olyan szép sárgarigófüttyös nyárutó. A domb hangzott 11537 5 | dombon, az apám pedig a sárgarigók nótáját hallgatta a vén 11538 4 | éjszakába, amelyben már a hajnal sárgás köde látszott lefelé érkezni 11539 3 | öreg katona az őrtorony sarkába lépett, és egy titkos ajtócskát 11540 3 | keresnek. Már Eperjesen is a sarkamban voltak. Valaki elárulta 11541 5 | város első házához ért, sarkantyúba kapta lovát, és belefújt 11542 4 | felelt Soitten kapitány, és a sarkantyúját összeütötte. - Mi a kívánsága?~- 11543 2 | dörzsölik, mintha álmodnának, a sarkantyújukat verdesik, mintha valamit 11544 2 | középkorban élünk. Olyan hosszú sarkantyúkat hordanak, hogy majd kiverik 11545 1 | zöld szattyánból volt, a sarkantyúnak is volt rajta valami nyoma. 11546 5 | hintó elé ragasztotta a négy sárkányt, ahogy az anyám szerette, 11547 4 | jönnek más világítók. A sárkánytojásból véres forradalmi szörnyetegek 11548 2 | felnő a fiam, és hátulköti a sarkatokat. Vigyázz, te skríba, de 11549 3 | rúghatott volna a cipője sarkával...~A Rákóczi-forradalomban 11550 5 | kell vitorláznia. Magas sarkú cipőiben, görbe lábaival 11551 3 | ördög vigyáz. Mert folyton sarkukban vagyon, leselkedik, megóvja 11552 4 | sötét, nagy kalapokat a sarokba vetették.~A francia utazó 11553 1 | kötelességét.~Első útja ahhoz a sarokhoz vezetett, ahol a város közepén 11554 3 | Ott leszünk mi is. Abban a sarokszobában, amely a torony alatt van, 11555 4 | a második emeleten egy sarokszobácskában, ahol a vásott pamlagon 11556 2 | Az ajtó felnyílik, és sárosán, fövegesen, köpönyegesen 11557 5 | Egyszer másfél órával késett a sárosi alispán névnapi ebédje, 11558 4 | földre. A kapu, amelyen sasfejek tartják a rozsdás karikákat, 11559 3 | próbálja most a repülést. Sasfiókhoz méltóan nem a földhöz közel, 11560 4 | Keresztapa fogadott is a sashegyi borgazda, Szuharik úrral, 11561 2 | szegény magyarokat a kutyafejű sáskák, mint itt a középen, ahol 11562 5 | mihaszna lengyelek, akik sáskaraj módjára lepték el a vármegyét, 11563 3 | Rákócziért éltem. Az öreg sasnak fia próbálja most a repülést. 11564 3 | keréken ülő, kardot tartó sassal.~A terem közepét egy nagy, 11565 3 | aranypallost tartó fekete sast - megfordították már régen: 11566 5 | más gondolata (e pajkos Satanellónak), mint a népszínházi női 11567 2 | írószerszámaimmal előbújtam a sátor mögül.~- Te, vén deák, csak 11568 2 | magába vonulva üldögélt sátorában, és őszülő szakállát és 11569 2 | sápadtabb az arca, amikor előjön sátorából. Enyingi Török, akivel ismeretségben 11570 2 | gyanúsítják. Vettük hát sátorfánkat, és harmadnapra, szeptember


10-arany | arat-besty | besuv-cigan | cikke-dobni | dobog-eljar | eljat-erdem | erdob-felal | felbo-fogad | fogai-gyalo | gyalu-hatam | hatar-hurja | hurka-jelen | jelet-kepcs | kepei-kisas | kiseb-koppi | korab-legra | legro-marad | maras-megos | megov-muhel | mukka-nyulj | nyuln-palot | palya-racok | racs-sator | satra-szava | szavu-szune | szunt-testv | tesz-ustok | ustot-vasar | vasas-volna | volta-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License