Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-arany | arat-besty | besuv-cigan | cikke-dobni | dobog-eljar | eljat-erdem | erdob-felal | felbo-fogad | fogai-gyalo | gyalu-hatam | hatar-hurja | hurka-jelen | jelet-kepcs | kepei-kisas | kiseb-koppi | korab-legra | legro-marad | maras-megos | megov-muhel | mukka-nyulj | nyuln-palot | palya-racok | racs-sator | satra-szava | szavu-szune | szunt-testv | tesz-ustok | ustot-vasar | vasas-volna | volta-zuzta

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
11571 2 | de félő, hogy a király sátra körül bolyongó lelkek között 11572 2 | leginkább szeretett volna sátrába menni a kiabáló hadvezér 11573 2 | olyan sötét volt, hogy a sátrak köteleit sem lehetett látni. 11574 4 | szekereken jöttek az emberek, és sátrakban töltötték az éjszakát. Egy 11575 2 | szundikáltam én is királyom sátrának közelében, sehogy se ment 11576 4 | abba egyezett bele, hogy a Saurauéhoz hasonló , sarkig érő köpönyeget 11577 4 | az István-toronyról, és Saurauhoz fordult:~- Tudod-e, mi jutott 11578 4 | helyzeteket. Azt hiszed, hogy Sauraunak egyéb dolga sincs, mint 11579 4 | szolgálatában. Hátul a császár Saurauval.~- Éppen azért tartom kötelességemnek 11580 4 | önnel, az ajtónál már hallom Sauzou pálcájának kopogását.~A 11581 5 | nótára gyújt, a főispán, Savanyú (Degenfeld) Jóska gróf elfehéredett 11582 4 | kioktattad. A kedves páter Schejba ma reggel ismét a jakobinusokról 11583 4 | vezetékeit a császár körül. Schloissnigg a kabinetirodában az én 11584 2 | császár udvarmesterével, Schmihoi Prothesilausz úrral, akinek 11585 4 | amelyek abban az időben Schönbrunn-nal voltak összeköttetésben. 11586 4 | utcakeresztezéseknél mogorva Schwarczenberg-dragonyosok állanak némán az éjszakában. 11587 5 | sebet. Ah, ott piroslott a seb: a nők csuklottak az izgalomtól, 11588 4 | begyógyítja egykor nyitott sebeimet.~Az öreg Gyurkovics, aki 11589 2 | találta a mellvértjét, de nem sebesíté meg.~Itt volt az ideje, 11590 5 | későbben pedig a hangyák sebességét számítgatja talán a visegrádi 11591 5 | kíváncsian kereste ama történelmi sebet. Ah, ott piroslott a seb: 11592 2 | hozott, hogy a király nehéz sebével Pozsony felé menekül.~- 11593 3 | halt meg hősi nevéhez. Húsz sebtől véresen roskadt össze a 11594 2 | jutott neki vala, akihez segedelemért lehetne fordulni. Erdélyi 11595 2 | káplánom, amikor a királynak segédkezett az öltözködésnél - tegnap 11596 1 | és alkalmasint szívesen segédkeztek volna a Krisztus takácsa 11597 2 | tartózkodni, hogy a játékban segédkezzen a gyermekeknek. Mária, jövendőbeli 11598 4 | Kondé érsek teljes papi segédlettel várta a bűnös apátot. Még 11599 4 | a forradalmat a matézis segélyével. És a kedves Gilovszky bariton 11600 5 | apám nélkül. Gondoltam, segítek Dóczinénak a nagy fejtörésben. 11601 2 | ábrázolják, akik Máriát a mennybe segítették.~A leányka hosszú pillájú 11602 3 | életében. Itt már csak Hunkár segíthet, a híres eperjesi kovács.~- 11603 5 | pedig búsult, búsult, de nem segíthetett magán. Csak azt emlegette 11604 5 | egyik csatlósa éppen most segíti elébe a kengyelvasat... 11605 4 | francia nemzet nyújtja felénk segítő karjait, soha jobb alkalmat 11606 4 | őrangyalom, vigasztalóm, segítőtársam vagy. Sajnos, az utóbbi 11607 3 | Legalábbis addig, amíg segítség érkezik.~Odafentről az emeletről 11608 4 | csókot nyomtak, hogy a kürtös segítségért kiáltott. Ezen aztán mindenki 11609 3 | árulkodás. Itt a kezem, hogy segítségtekre leszek a tervetekben. Talán 11610 2 | törökországiaktól, ezért kéri segítségüket. Írd meg, deák, hogy a király 11611 1 | rajtam, Kornádi bácsi!~- Én segítsek?! - zörrent fel a takács. - 11612 1 | szájával.~- Mert én már csak sehogyan sem hiszek az asszonyfélének, 11613 2 | gróf, Roggendorf báró meg a sehonnan el nem maradható pap, Speranzi 11614 4 | balsejtelemmel! Mindig rosszat sejtek, ha téged látlak. De ma 11615 3 | uramat nem csalta meg a rossz sejtelme. Három nap múlva a völgyben 11616 2 | emberekkel találkozánk. Rossz sejtelmektől gyötörve futamodtam a palotáig, 11617 2 | ismére. Talán csak Mária sejtett valamit, ezért kínozta szívét 11618 4 | kiáltott fel rosszat sejtve Martinovics. - Engem keres?~- 11619 2 | templomban, ahol legfeljebb a sekrestyések ismerik ki magukat. Királyom-uram, 11620 4 | férfiak és a nők. Fekete selyemálarc takarta el az arcukat. Az 11621 4 | ifjú lépett elő, kezében a selyemálarccal. Ábrándos nagy szemét szinte 11622 4 | vérrel, és a Louis lila színű selyemkabátját, amelyet előzőleg levetett, 11623 1 | esztendeig udvari dámának, szép selyemköntöst viselni, és az aranypecsétet 11624 1 | özvegyasszony volt. Felkapta a nagy selyemmetélő kést, és a levegőbe emelte. 11625 4 | csipkével. A derekán széles selyemöv, amelyből egy tőr markolatja 11626 1 | hímzett ingvállakat és régi selymeket, amelyeket még kóborló zsoldos 11627 2 | karcosan káromkodott, hogy semerre nem találja királyomat.~ 11628 2 | pincék telve voltak, így semmiben sem láttunk szükséget. A 11629 3 | rebegte.~A brigadéros, aki semmiért se haragudott úgy, mint 11630 5 | hagyni a vármegyét, mert semmiképpen sem akar szolgálatot tenni 11631 5 | Nekem úgy sincs senkim, semmim. Amim volt, elveszett. Testvéreim 11632 4 | kicsíráznának, és nem vesznének el a semmiségben az eszmék, amelyekért szinte 11633 3 | fürkészve nézett Jávornoki semmitmondó arcába.~- Amiatt ugyan nyugodtan 11634 5 | : semmit. A lustaság, a semmittevés sok száz esztendőn át házi 11635 1 | maga is kedvet kapott a semmittevéshez, pihenéshez. A haja kócos 11636 2 | udvaroncok, a lehűtők, a semmittevők, a kóborgó lovagok, a színészek 11637 4 | arról, hogy terv készült Semonville, az elfogott francia delegátus 11638 3 | rebegte. - És másért senkiért se röpül ki ez az acél. 11639 5 | vont.~- Nekem úgy sincs senkim, semmim. Amim volt, elveszett. 11640 5 | eszme utolsó végvárában... Senyved, sorvad, már alig virágzik 11641 3 | valót, és a mentéje a földet seperte.~Nagy, nagyon nagy vitéz 11642 1 | nemsokára letépik rólam, és seprővel kergetnek Lublóig az udvari 11643 3 | völgyben feltünedeztek a labanc seregek elővédei. Stahremberg tábornok 11644 5 | Kiáltozhattak a ház körül gyerekek, seregélyek, szajkók (ez utóbbi mindig 11645 2 | kaptunk kölcsönbe, mint sereget valahonnan a külországból.~ 11646 3 | a kis Rákóczi diadalmas seregével! - kiáltott fel a hang, 11647 3 | a dragonyosok a maroknyi seregre. János magiszter megforgatta 11648 5 | felejtette el a szenvedett sérelmeket?~~ 11649 5 | váradi püspöké. No meg a Serény Gaál N. Frigyesé is. (Az 11650 2 | emberölésben, pénzgyűjtésben serénykednek. A nádor ellen, aki reggeltől 11651 2 | süvegét a levegőbe dobálta, serlegével az asztalt verdeste. Hiába 11652 1 | aranypecsétjét. Annak a pecsétnek sértetlennek kell maradni egy esztendő 11653 3 | de a Rákóczi-zászló még sértetlenül lobogott rajta. Halottak 11654 5 | szakértelemmel kóstolgatják vala; a Sesta kert boráról az első kortynál 11655 5 | Nem támaszkodik merevülten sétabotjára, és nem néz elgondolkozva 11656 5 | kertészásóval komplikált sétabotjáról, mérnöki tudományáról, amellyel 11657 2 | is indult a táborban, és sétájában mi, udvari emberek távolról 11658 4 | uralkodót, amikor reggeli sétájánál népével beszélget a kerítés 11659 2 | találkoztunk, aki ott esti sétálgatását végezte, mert szeretett 11660 2 | ágyúkat. Alkonyattal még sétálgatásra is indult a táborban, és 11661 4 | laxenburgi fasorban szokott sétálgatni az üvegházak mögött. És 11662 4 | be Bécsbe. A bestiák ott sétálgattak a Grabenen, és fölfalták 11663 4 | megszaporodnak. Hát már nem sétálhatok én többé a Grabenen vagy 11664 3 | felébrednek.~Szép asszonyok sétálnak az egykori Rákóczi-várak 11665 5 | sohasem látták kertjében sétálni a fiatal grófot... Elképzelhetjük 11666 4 | hümmögve piszkálta szöges sétapálcájával a kavicsokat.~- Hát mit 11667 3 | megfagyottan találtunk a Setét-kapu alatt.~- Derekasan tüzeltetek 11668 4 | izgatottan, elfulladva a sietéstől. - Szeretném, ha most rögtön 11669 2 | engedelmet kért, hogy palotájába siethessen az úti szükségletekért.~- 11670 4 | tekervényes Bécsi utcákon siető léptekkel haladt szállása 11671 1 | Sperfógel Jánosné. Még a sietség sem tudta kipirosítani kékes, 11672 3 | városháza ólomkarikás ablakaihoz siettek.~Hát bizony nagy látványosság 11673 2 | Mi többiek a királyhoz siettünk, mert a király kimászott 11674 4 | amelyet egy pajkos nápolyi signoretta dörmögött a fülébe -, hogy 11675 3 | legjobb tárogatóst. Ott fújta Sigó hangszerét virradatig a 11676 3 | sátorába vonult, és odarendelte Sigót, a legjobb tárogatóst. Ott 11677 1 | táncokról eleget hallottam tőle sihederkoromban. Csak éppen az aranypecsétet 11678 5 | fel a hegyek között, míg a sík tájakon azért bukkan fel 11679 4 | haladt egy utcában. Egy sikátor sarkán sárga bajuszú, kancsal 11680 4 | ki ebben a percben egyik sikátorból, amelyek nagy számmal vették 11681 2 | szövetségből származik, ha azt sikeresen megkötjük a szultán ellen.~ 11682 4 | magán.~- A levegőben érzem a sikert. Érzem az udvari levegőt. 11683 4 | özönvize alatt a kapusnak sikerül az ablakocskán át a szobába 11684 1 | bácsiért... Hogy az üzlet jól sikerüljön.~- Nono - morgott az öreg. - 11685 5 | Mert annak a pasziánsznak sikerülni kell, hogy ne vigyék még 11686 1 | Katherina kígyómódra elébe siklott, és a katona végigvágódott 11687 4 | király rettenetes, őrjöngő sikoltása, amelyhez hasonló még nem 11688 4 | alatti szobában. A rémült sikoltásokon, megrettent férfiordításokon 11689 1 | emelte. A többiek ijedt sikoltással bújtak el Veronka szoknyája 11690 2 | mozgó szolgákra, vitézekre sikoltó hangon rákiáltott:~- A bőrével 11691 2 | engedelmeskednek.~- Zápolya! - sikoltotta megint királynőm, hogy a 11692 2 | De hát hová megyünk?! - sikoltozott a cseh Heléne, aki a legtekintélyesebb 11693 5 | Még valaki hiányzik: Sikor János hadnagy.~- A vak koldus! - 11694 3 | a lenn elterülő völgyet, síkot. Hogy ott már sohasem harsan 11695 4 | mindig a régi, tanár úr, sima nyelvvel, hideg szívvel 11696 4 | révén. A homlok fehérsége és simasága észről, akaraterőről és 11697 4 | érezte ennek a kéznek a simogatását, gyöngéd tapintását, amikor 11698 5 | bácsi tovább olvasott:~- Simonházy János, országgyűlési követ.~ 11699 5 | némelyek.~Mások, akik soha sincsenek megelégedve a világ folyásával, 11700 2 | küzdelmének az elbocsátott sinkorán ebekkel. Igaz, hogy legalább 11701 3 | Az elhagyott, magányban sínylődő Ocskaynéé. ~Szunyoghné dobbantott 11702 5 | unottan szólott a nyári szél sípja; aki tehette, elmenekült 11703 4 | utcáról a titkosrendőrség sípjelét. A házat őrizet alá vették.~- 11704 3 | detrekői asszonyokat. Fújták a síposok virradatig, ropták a táncot 11705 1 | elhajtottak. Odabelülről víg sípszó hangzott ki. A lublói főbíró 11706 4 | csendes a fogház? Senki sem sír, senki nem panaszkodik közöttünk! 11707 2 | bezzeg nem tudta a haragtól sírását visszatartani, amikor a 11708 2 | öregember módjára keserves sírásra fakadt.~Hát az igaz, hogy 11709 1 | leányasszonyok kétségbeesett sírással ölelték át egymást.~- Feni 11710 2 | házában, az örömtől és a sírástól szólni sem tudtak.~Hát nem 11711 3 | meghalt Rákóczi! Azt siratja a harang.~A városi nép összesúgott.~- 11712 4 | magával vitte az Escurial sírboltjába a király, azóta sem adományozták 11713 4 | helyezkedett a kapucinusok sírboltjában, midőn a jezsuiták mint 11714 3 | szél merengve jár a dohos sírboltokban, és a halottak koporsóikban 11715 2 | hogy Csepelen sokat fogunk sírdogálni, mert királyom nem engedte 11716 3 | És ha már temető és csupa sírhalom volna is az ország, a riadóra 11717 3 | átlépte volna a határt!~Síri csend követte a hírnök szavait.~ 11718 1 | küszöbén megálltam a híres bíró sírköve fölött. Az van a vörös márványra 11719 4 | sarokban. Már megtanult sírni, már asszony lett újra.~- 11720 5 | múzeumában látható, a régi magyar sírok koponyái, hogy azokat se 11721 3 | is az ország, a riadóra a sírokból is kinyúlna egy kar és egy 11722 5 | mindig K. F. kezét fogja, és sírós hangon kérdezgeti:~- Hát 11723 2 | senki se menjen el. Itt sírtak egymás nyakába borulva azok, 11724 3 | aranyos páncélban, a villogó sisakban szinte megnőtt egy fejjel. 11725 2 | levelekre!~A király, mielőtt sisakját fejére tette volna, letérdepelt 11726 4 | tekintenélek, már régen nyílt sisakkal állottam volna ki a porondra, 11727 2 | Minden vitéz nehéz vértekkel, sisakokkal, páncélokkal, bontónyársakkal, 11728 1 | odabévülről pedig éles női sivalkodás hallatszott.~- No még, katona! - 11729 2 | hölgyeit, akik asszonyi sivalkodással, hangos jajgatással, kéztördelve 11730 5 | végtelenjében, mint egy porszem a sivatag homokjában, így beszélnek 11731 5 | rajtuk a sok ócskavas, mint a skót legendákban a kísértetek 11732 5 | kötötték meg a derékon. A slafrokhoz papucsviselet dukált, valamint 11733 5 | úriemberek Magyarországon. Slafroknak hívták ezt a kabátot, és 11734 3 | olyan nehéz vagyok, mint a . Azóta pedig nemigen fogytam. 11735 2 | volt terítve. A húsvéti sódarnál - mert éppen húsvét volt - 11736 4 | Livinska! Veszedelembe sodorhatsz mind a kettőnket. Biztos 11737 4 | éjjeli szél a kolostor felé sodorja a virágillatot. Mintha az 11738 3 | ki vagy te?! Mely végzet sodort ide Késmárk városába, hogy 11739 3 | Majd jóllakatja őket a sodrófával. A főbíró úr csak nagy nehezen 11740 4 | különös szabása is kivesz a sodromból. Persze ritkán viselem ezt 11741 4 | éjszakát ébren töltötte, a söntés bezárt fatámlái mögött dobogó 11742 5 | civisek által pártfogolt söntésnek. A vendégfogadók halhatatlan 11743 2 | már megérte, hogy az ember söprögető alsekrestyés legyen világéletében 11744 2 | amikor azok égnek meresztett sörénnyel meg akarták rohanni a vadászokat. 11745 5 | kapaszkodik a táncoló paripa sörényébe, és az arcán a rémület és 11746 2 | látni amolyan futó, hosszú sörényű, magyar lovon, amilyent 11747 4 | inkább illett volna egy sörház kedélyes asztalához, mint 11748 4 | estefelé az utcákon, és a sörházak, vendéglők csakhamar zsúfolásig 11749 4 | hemzsegtek az utcákon, a sörházakban víg zene zengett, és a Mária 11750 2 | voltam valami nagy barátja a söritalnak, e forró nap után erőt vettek 11751 2 | után erőt vettek felettem a sörös csizmák, hogy délután már 11752 4 | Vasárnap nem mehetünk Mödlingbe sörözni.~Egy öregember, aki az unokáit 11753 4 | eloltásában. A zuhogó eső még sötétebbé tette az éjszakát, és a 11754 4 | amikor ismét odakinn volt a sötétes Müllergasséban. Nehezebbnek 11755 3 | előjönni!~Jávornoki András sötétpirossá vált arccal lépett ki a 11756 4 | gyermekeit elzárják a vak sötétségbe. A Tisza, Duna habja még 11757 2 | német volt a király lova, sógorától, Ferdinándtól kapta ajándékba, 11758 2 | királynak, atyai jóbarátomnak, sógoromnak, Ferdinánd osztrák főhercegnek, 11759 3 | Aztán Törökország felől sóhajt a szél, a szélben a száműzöttek 11760 5 | huszárokat.~- Otthon! - sóhajtanak a legények. Talán már sohase 11761 2 | változott, nem sóhajtozott, mert sóhajtani felejtett - csak megsimogatta 11762 3 | vagyok az álma, én vagyok a sóhajtása; mikor a dandára élén fergetegként 11763 1 | és ahányan voltak, annyit sóhajtottak. Egyik-másik zokogott alvásában, 11764 2 | örökké acéllá változott, nem sóhajtozott, mert sóhajtani felejtett - 11765 2 | öreg deák módjára csak sóhajtoztam, gyengültem, erőmtől elárvultam. 11766 2 | lesznek rendben. A király sóhajtozva, panaszosan, szinte nyöszörögve 11767 4 | találta meg a kilincset, és sóhajtva nyitotta ki az ajtót. Fejcsóválva, 11768 3 | fejedelem vára tekint le, sok-sok idővel ezelőtt, egy havas 11769 4 | nézett le a Graben utcai sokadalomba. (Mert hiszen nem lehetett 11770 4 | helyre vonult vissza a báli sokadalomból.~A középkori polgárok egyenkint 11771 2 | templomokban, abból mind pénz lett. Sokba került nekünk az, hogy a 11772 3 | egyedül ebben az országban. Sokfelé tartogatnak elrejtve kardokat, 11773 4 | arcukba világított. Nem sokra becsülte az olyan utast 11774 2 | el sem Visegráddal, sem Solymárral, sem a Megyerig tartó szigettel, 11775 2 | Szapolyai uramnak se. A solymárunk - egy lenge, bodros hajzatú, 11776 2 | annyi zsákmányt hozott a solymászásból. A visegrádi vízivárban, 11777 2 | királynénak. Sehol úgy nem lehet solymászni Magyarországon, mint Csepelszigetén. 11778 4 | kiadót nem találja meg soha. Somogy vármegye, ahol a generális 11779 5 | nagy drótos is el akart sompolyogni, észrevettem, hogy nem kanyarodik 11780 1 | tartott, és felkapaszkodott a sonkafüstölésre való vasrudak között...~- 11781 1 | valaki kiürítette. Csupán a sonkaszegek maradtak helyükön. Amíg 11782 1 | oldalassal, szalonnával, sonkával, kolbásszal.~- Együnk, öcsém - 11783 2 | Nagyszombaton, Bártfán, Eperjesen, Sopronon. Kölcsönt vettünk Óbudára, 11784 2 | hogy férjem nincs az élők sorában.~Azt beszélte a pletyka, 11785 3 | Amíg a várnép az udvaron sorakozott, az asszonyok se maradtak 11786 2 | Hát ilyen a világi élet sorja. Égett a háztető a fejünk 11787 5 | végzetszerű jós fogja karon e sorok íróját most is, mint a háború 11788 5 | amíg be nem jutnak vele a Soroksári úti honvéd-menedékházba, 11789 3 | Most a gazdám viseli. Ő van soron.~Volt aztán erre nevetés 11790 5 | Délutánra pedig, mikor sorozni kezdték a híres zászlóaljat, 11791 5 | mindenféle bolond nótákat sorra vegyenek az egybegyülekezett 11792 2 | neki dukál tudni a dolgok sorrendjét, mint házigazdának, nem 11793 5 | szőlőhegy? A nép megnyugodott sorsában, hagyjuk őt pihenni. Újra 11794 3 | hogy a bibliai Ábrahám sorsára ne juss, midőn a régi törvényt 11795 4 | szerencsétlen ősük, és óvakodjanak sorsától.~Báró Kern éppen szemben 11796 5 | közelebbről láthatja a sorsdöntő figurát, mint mi, aki személyesen 11797 5 | Károlyi-uradalom nem bírta ki.~ ~A sorsnak az útjai láthatatlanok.~ 11798 2 | létemre mily bátran viselem sorsomat? Én nem akarok meghalni, 11799 1 | járt a fejében, hogy ő jobb sorsra született. Egy csomó gyerek 11800 5 | pofaszakállas, szerencsétlen sorsú poéta támogatta lapjával. 11801 5 | mondták, hogy törődjünk bele sorsunkba. A mi nemzetünket örökös 11802 4 | Nem volna ön szíves egypár sort belőle felolvasni? Amelyről 11803 5 | utolsó végvárában... Senyved, sorvad, már alig virágzik az a 11804 4 | fecskendezte szájából. "Pfuj, be sós! - kiáltotta." A polgártársnők 11805 4 | hosszúak, ajánlom, hogy tégy sót a nyelvedre!"~~ 11806 3 | panasza hallik. A száműzetés sótalan kenyerét megosztják az asszonyok 11807 5 | ételt megkóstolta, és ízét sóval, paprikával, fűszerszámmal 11808 4 | A fiatal kapitány hiába sóvárog tehát azon, hogy csak egyet-kettőt 11809 2 | tudományát, Burgundiában, Spanyolhonban, Kasztíliában, Szicíliában, 11810 2 | Ott veszik az angolok és spanyolok a hajóiknak való árbocfákat. 11811 2 | világ négy tájéka felé, Spanyolországba és Magyarországba, a pápához 11812 4 | szobába, aki az udvari emberek spanyolos szabású öltözetét viseli, 11813 2 | kalap volt a fején, amelynek spanyolosan lapos karimáján mindenféle 11814 5 | nélkül studírozzák végig a speizcetlit - azaz étlapot -, végül 11815 2 | sehonnan el nem maradható pap, Speranzi brixeni prépost, akikkel 11816 4 | önkéntelenül tanúja voltam bizonyos Spillberg nevű politikai ügynök jelentésének, 11817 4 | delírium tremensnek abban a stádiumában van, amikor minden este 11818 3 | lengyel. - Én megadom magam.~- Stahrembergnek mondja ezt, kapitány uram.~ 11819 2 | a császári várából; sem Stein Maquard bambergi préposton, 11820 1 | szenátor.~- Honnan jössz?~- Stockholmból.~- Hová mégy?~- Ha én ezt 11821 3 | zászlótartótól, akinek éppen éjjeli strázsája volt a kapunál, hogy éjféltájban 11822 3 | errefelé lobogtatta a szél, a stresnyói országúton. A Felvidéken, 11823 4 | studírozzon tovább, tanuló. A studírozás szép dolog.~A császár nekiült 11824 5 | nagyobb érdeklődés nélkül studírozzák végig a speizcetlit - azaz 11825 4 | tanuló vagyok.~- Hát csak studírozzon tovább, tanuló. A studírozás 11826 3 | szemle sehogy se tetszett Stupovszkinak. Félrevonta a hadnagyát, 11827 5 | Eljöttek a tabi kurtanemesek, a suba alatt kilógtak a híres fütykösök 11828 2 | amikor a leveleimben csak a subás végvári kapitányok gorombaságaira 11829 2 | maradékaiban."~Mária éppen olyan sudár termetű volt, mint Lajos, 11830 2 | keszeget, egy derék harcsát, sügért, márnát, szőlőt küldtek 11831 2 | megszólal.~Én majdnem a föld alá süllyedtem az idegenbe küldött levelek 11832 5 | pasziánszkártyáival mulatta magát, amíg a sültek feldarabolására került a 11833 1 | Őzet szeretnék, nyárson sülve - mondta, mert más nem jutott 11834 2 | téllel, amikor csak nagy sürgés-forgás kerekedik a palotában, Bakócz 11835 5 | krajcárt fizethessék. Mire a sürgönyváltás Debrecen és Nagyvárad között 11836 2 | mert neki nem volt olyan sürgős a házasság, mint a királynak. 11837 5 | nagy hírére. Miután a sok sütés-főzésben nagyon elhízott, nem állhatta 11838 4 | francia földön kelt fel, sütkérezhessék. Új életre ébredjenek az 11839 3 | ökröt is meg lehetett volna sütni rajta. A falon, Késmárk 11840 2 | hozzá se nyúlhattam ahhoz a sütőben piruló kacsához, amelyhez 11841 1 | láng a háztetőbe. A katonák sütöttek-főztek, egy hordó bort megittak, 11842 1 | borokat ittunk, és szarvast sütöttünk a máglyarakás fölött. Nagyon 11843 1 | kihúzogatta fejét a vidrabőr süvegből, és megnézte a Hain-féle 11844 1 | meg talléraimmal nemcsak a süveged, de a zsebed is - mondta 11845 1 | annyi tallért, amennyi a süvegedben elfér.~Nagyot ugrott erre 11846 3 | egy pózna, és olyan pici süveget viselt, hogy éppen csak 11847 3 | bundájában, fülére húzott süveggel és kezén óriási prémes kesztyűvel 11848 2 | mezítlábas, madártollas süvegű német), amilyen talán még 11849 2 | királynét, tehát még csak a süvegüket se billentik meg.~Máriának 11850 3 | közeledik a város felé! - süvítette egy éles hang.~A harang 11851 4 | égboltozaton, hideg szél süvölt a Duna medre fölött. A parti 11852 4 | kegyvesztés jeges szele süvöltene előre.~De nem, a császár 11853 3 | császár van.~Vészjóslóan süvöltöttek a főbíró szavai a régi tanácskozóteremben. 11854 5 | híres fütykösök végei; a süvöltőiek, valamennyien lóháton, mert 11855 4 | karikákat, már zárva van. A szél süvöltve vágódik be a barátok utcájába, 11856 1 | közül, íme, Budeusz Anna sugár, szép alakja bontakozik 11857 4 | népnek megengedi, hogy a nap sugaraiban, amely francia földön kelt 11858 2 | ami az udvarnál történik, súgott valamit a fülembe, amitől 11859 2 | Vigyázz a kacsára! - súgtam a konyhamester fülébe, és 11860 5 | üzen Kossuth?" Persze csak súgva, halkan. Az apám sohasem 11861 4 | vérpadon látlak, és a bakó sújt feléd. A fejed, a te imádott 11862 2 | uram ravasz róka módjára sunyított és kertelt:~- Királyné őfelsége 11863 4 | köpönyeges, eltakart arcú férfiú surrant be a kapu alá. Suttogva, 11864 1 | éppen a király áll odakünn a sűrű éjszakában! Igaz, hogy sok 11865 5 | a magyar vidékeken, ahol sűrűbb, vérmesebb a függetlenségi 11866 4 | eleinte szórványosan, majd sűrűbben kopogó lépéseket, amelyek 11867 2 | tudtuk errefelé az utat még a sűrűsödő, augusztusvégi éjszakában 11868 1 | felé.~- Igen, még itt van - susogta a leány. - De nemsokára 11869 5 | elválasztotta. Talán többször sustorgatta a zsírt a konyha szakácsnéja 11870 1 | az volt a szokás, hogy a suszterinas legénnyé avatása ünneppel 11871 4 | táncoló párokat.~Mire a suta uracska a terem közepére 11872 2 | asszonyság származik.~Bizalmas suttogásomat a király ajtónállója zavarta 11873 2 | deáknak, és fülembe parancsot suttogott, írnék nyomban levelet, 11874 2 | trautmannsdorfi erdőben suttyomban elejtvén, magunkkal hoztunk. 11875 2 | helyén... Nemhiába vagyok a sváb császár unokája.~A naszád 11876 4 | szobáihoz vezető folyosón a svájciak vállukra vetik a hosszú 11877 4 | A rendelkezést ön adta a svájcinak, különös tekintettel reám. 11878 4 | itt vagyok.~- Elcsapatom a svájcit! - felelt magához térve 11879 3 | bajunk volt! Teszem azt: Svéciában kétszáz burkus támadt ránk 11880 4 | és a titkos ajtón át a szabadba lépett.~Keresztülsietett 11881 3 | kurucokat, mert erőszakkal szabadítják ki őket. Ha a főbíró nem 11882 4 | egyszer hozzánk is. Hazám szabadsága elveszett, a lelkem jobbik 11883 3 | szabadságért. Más nemzet szabadságáért is. Tudom, hogy te nem tehetsz 11884 5 | németnek, azért kapta vissza a szabadságát. Hazabocsátották Kufsteinból, 11885 5 | politikája. Elég volt a szabadságból. Éretlen ország vagyunk 11886 3 | esett el, mert lelkesedett a szabadságért. Más nemzet szabadságáért 11887 5 | amint közönségesen Kossuth szabadságharcát nevezték, de jóformán mindennap 11888 5 | Krimóczy-huszárszázadnak elesett a trombitása a szabadságharcban. Ilyesmi bizony előfordult 11889 5 | amilyen legenda lesz egyszer a szabadságharcból. Ma még itt járnak köztünk 11890 4 | vegyenek példát a lengyel szabadsághősöktől.~Alakítsanak egymás között 11891 3 | Visszaadjalak benneteket a szabadságnak...~- Rákóczinak! - felelt 11892 5 | káprázatos álom minden a szabadságról. És dajkamese minden, amit 11893 2 | azoknak a futároknak volt szabadságukban a király elé lépni, akik 11894 3 | egy hang.~- Mert mi még szabadságunk árán sem leszünk árulókká.~- 11895 3 | nektek, hogy nemsokára üt a szabadulás órája.~A börtönfolyosó végében 11896 5 | a lengyel lovag. - Akkor szabadultam a börtönből.~Mindnyájan 11897 4 | tagok névsorát és a társaság szabályait.~Martinovics már magára 11898 4 | leeresztette a lámpát, és szabályszerűen tisztelgett.~- Pardon, tanácsos 11899 5 | megjelenésével, ruhájának szabásával, hetykeségével, dölyfösségével 11900 3 | nem akarja, hogy csizmát szabassak a bőréből!~Az asszony átkarolta 11901 3 | rejtett fülkéből görbe kuruc szablyát, vasszeges buzogányt és 11902 4 | csúfot űzvén, valamelyik szabó műhelye fölé akasztották 11903 4 | díszítésére használják. Az udvari szabók és szabónők lázasan teszik 11904 4 | alatt elhelyezve. Zalában, Szabolcsban már három esztendő előtt 11905 5 | kétségbe vonni Bodó uram a szabolcsiak vitézségét?!~Bodó Sámuel 11906 4 | okosság szabványai szerint szabom magam. estét, Hajnóczy!~ 11907 4 | mulatság volt. Marie tant szabóműhelyéből kihordozták a bútorokat, 11908 4 | használják. Az udvari szabók és szabónők lázasan teszik az utolsó 11909 4 | az ésszerűség és okosság szabványai szerint szabom magam. 11910 5 | marhapörköltet, amely eledeleknek szaftjaiból derűs, nagykocsmás szaga 11911 5 | étvágyas, levest szörpölő, szaftos tányért kenyérdarabbal törülgető 11912 1 | vándorlóknak, és valami kocsmai szag volt a házban, amit Kornádi 11913 5 | feléjük fújta valaminek a szagát, ami új erőt öntött a vonójukba: 11914 1 | volna odabent. A zsoldos szaglálódva járt körül az árkádos folyosón, 11915 5 | nótája... Vajon K. F.-ről úgy szagolta magában Rácz Károly, hogy 11916 5 | felett alkalmazták. És olyan szagos volt, mint egy másodrangú 11917 4 | hajlott, és a vastag, húsos száj arról beszél, hogy ez a 11918 2 | bál volt a palotában.~- A szájad íze romlott el, vén szamár - 11919 5 | Adtak neki egy trombitát. A szájához vette és belefújt. Hej, 11920 2 | amelyeknek az íze még ma is a szájamban van. Tudtuk, hogy minden 11921 3 | emlegettél, amelyet nem akarok szájamra venni.~A diák nyugodtan 11922 2 | amely nagy magányosságában a száján kikívánkozott. Ahogyan valóban 11923 2 | prépost, és papos mosoly ült a szájára. - Sokat szenvedett éppen 11924 4 | ezt az arcot, szemet és szájat, azt tapasztaljuk, hogy 11925 1 | igaz-e, hogy fenyőszaga van a szájatoknak? Előbb itt vagyok én, aztán 11926 5 | annak még a nyoma is. A szájhagyomány szerint csupán egy volt 11927 5 | Majd megmutatom én nektek, szájhősök, hogy mi az igazi vitézség!~ 11928 4 | Lembergbe.~Livinska erre teli szájjal kezdett el kacagni. A jakobinussapkát 11929 5 | körül gyerekek, seregélyek, szajkók (ez utóbbi mindig szeretett 11930 1 | napfényes habja csillog. A szájuknak olyan szaga van, mint a 11931 2 | bormérőhelyre mentünk, hogy szájunk keserűségét eloszlassuk. 11932 2 | megteríthessünk. Az ügyes szakács egyszer a pécsi püspöktől 11933 2 | tálaltatott egy éjszaka szakácsával, bor és mulatság mindig 11934 5 | nekigyürkőzött és szaladt a szolgáló, szakácsné, amerre parancsolta. (Egyszer 11935 5 | sustorgatta a zsírt a konyha szakácsnéja itt a friss kolbászok körül, 11936 2 | hogy most is ugyanazokkal a szakácsokkal, kuktákkal, inasokkal főzeti 11937 5 | fogadóban húzta a cigány szakadásig. Az asszonyszemek jobban 11938 4 | Odakünn vihar kerekedett, a szakadó eső segítségére volt a lakosságnak 11939 5 | feleltek , és a cigány húrja szakadozott.~Ki törődött volna tehát 11940 2 | konyhamestert igen jól ismertem, egy szakajtóval tétettem magam mellé, az 11941 5 | nyomakodott be. Poros volt szakálla-bajusza, mintha megőszült volna, 11942 1 | újságot.~- Hm - mormogta a szakállába a lőcsei főbíró -, majd 11943 3 | szólt a vitéz, s kicsavarta szakállából a leolvadt havat.~Az öreg 11944 2 | kellene. Már fehéredik a szakállad is, mint valamely öregemberé. 11945 2 | királyom, Ulászlóm, és a szakállához kapott.~- Odalent áll a 11946 2 | tatárjaim!~A tatárok csimbókos szakállaikkal és üstökeikkel, apró lovakon 11947 1 | a hidegtől. A bajuszok, szakállak fehérek a zúzmarától. A 11948 5 | pápaszeméről, a farkasosan ritkás szakálláról, kertészásóval komplikált 11949 3 | tanulgatni. Volt a tanulók között szakállas-bajuszos ifjúember, aki más időkben 11950 3 | Hirtelen levette arcáról az ősz szakállt és bajuszt. Szunyoghné szinte 11951 2 | király kiküldött urai. Fehér szakálluk tündökölt a nyári alkonyatban.~~ 11952 2 | Bruckban borban fürösztötték a szakállukat.~- Vladiszlausz! - szólt 11953 2 | partra szállani látták. A szakállukhoz, bajszukhoz kapkodtak, mint 11954 4 | életemnek nem egy rövid szakasza volt az, amidőn azt hittem, 11955 3 | mentére, amely vállát födte. Szakasztott ugyanazt viselte főbíró 11956 5 | gyesznó hurkáit nagyobb szakértelemmel kóstolgatják vala; a Sesta 11957 4 | forradalom asszonyait, hogy szakítsanak végre a szoknyaviselettel, 11958 4 | Martinovics. - Tudtam mai szakmánytokról a Jámbor utazónál, és magam 11959 4 | zengő hangon a főnök. - Mai szakmányunk a Szabadság és Egyenlőség 11960 4 | most hallgassátok meg mai szakmányunkat! - mondá mély, zengő hangon 11961 2 | tiszteletére felhozatott Szalából mindenféle rákokat, amelyek 11962 5 | Az ellenség fejveszetten szaladgált jobbra-balra. Hol vannak 11963 1 | hagyd őket szabadon. Hadd szaladozzanak itt körülöttem. Se nem árt 11964 1 | akkor a leányasszonyok már szaladtak a nedves bivalybőrökért.~ 11965 2 | suttogta a király, és én szaladtam végig a folyosón, anélkül 11966 4 | francia respublika háromszínű szalaga, amelyet a kalapján viselne 11967 3 | görnyedt bele. A szakálla ahány szálból volt, annyifelé libegett. 11968 1 | acélszürke égboltozaton, a néma szálfaerdő fölött. A párolgó lovakat 11969 3 | egyszerre. És mind levágtam egy szálig. A gazdám csak annyiban 11970 4 | lavina. Hallomásom szerint Szalkai, a nádorispán poétázgató 11971 5 | ember jóízűen, ha odahaza, a szállásán asszonyi pörlekedés közben 11972 4 | csalatkozott a nőkben.~Már elérte szállását, és a kapukulcsot elővette 11973 3 | denevéreken kívül, alkalmatos szállásul ígérkezett a kóbor lovagnak.~ 11974 2 | annak, hogy itt ütöttük fel szállásunkat, ahonnan újra meghódítani 11975 5 | bácsi pipájából kékesen szálldogáltak a füstkarikák. Ilyen volt 11976 5 | fehérlő, még havas mezők, szálldosó varjak a térdig érő, sáros 11977 2 | összevacogtak, keserves jajok szálldostak ki mellkasából, mintha minden 11978 2 | a frájokat a várba kell szállítani, amelyik ellenkeznék, azt 11979 1 | aranyat, bort vagy puskaport szállító szekereket. A kárpáti haramiának 11980 1 | amelyeken a drága portékát szállították, egy szakasz királyi vitéz 11981 2 | szokása a magyarnak hadba szállnia. A lovainkon hadipatkó, 11982 4 | Bécsben vagyunk az Angol Szállóban (mint ebben az időben nevezték: 11983 5 | akkor is recsegett még:~- Szállok az úrhoz!...~Tehát még álldogált 11984 4 | léptekkel hagyta el az Angol Szállót.~A Grabenről egy szűk, homályos 11985 4 | látogatták, az Arany Oroszlánban szállottak meg rendesen. Évszázadok 11986 5 | megjelengetni farmerruhában, szalmakalapban, amelynek levételekor mindenki 11987 4 | ismerem. Tüzes üszök van ott szalmakazal alatt elhelyezve. Zalában, 11988 1 | vigyázz magadra.~A leányok a szalmaözvegy Lubomirski kapitány asszonyának 11989 4 | fogadóból. A Duna jegére szalmát vetettek, amely a biztos 11990 4 | sovány, öreg uracska lépett a szalonba. Az arca nagy ijedelmet 11991 4 | porcelánokkal megrakott szalonban vígan itta a lángoló puncsot 11992 1 | ennivalóval, oldalassal, szalonnával, sonkával, kolbásszal.~- 11993 3 | nézett.~A tábornok udvariasan szalutált.~- Igaza van, grófné. Rendkívülibb 11994 4 | számok jelezték, hogy mely szám alatt található fel az a 11995 4 | Bizonyos, hogy a tagok száma annyira szaporodik.~A kapitány 11996 2 | akarják tenni a kincstárnok számadásait.~- Én szívesen felnyitom 11997 2 | More Fülöp pécsi püspök úr számadójával.~Uram, királyom egyetlenegyszer 11998 2 | szájad íze romlott el, vén szamár - mondja konyhamester barátom. - 11999 1 | koponyák Késmárkon, hogy efféle szamárságokkal zavartok meg gondolkozásomban? 12000 5 | nagyon lehetett vigadóknak számítani. Kopott ruházatú, szegény 12001 5 | pedig a hangyák sebességét számítgatja talán a visegrádi kertben. 12002 4 | földrajzi tudósok előtt számíthatott ugyan Bécshez, de maga Bécs, 12003 2 | volna, hogy csak annyit is számítok a budai palotában, mint 12004 4 | megérkezett, a portás egyenként számította őket. Amikor az ezredik 12005 3 | csaták páncélját, majd a számkivetés hamuszínű köntösét. Rákóczi 12006 5 | hajó után, mint az élet számkivetettje. A hajó elcsobogott a vidám 12007 4 | három, négy... Végül már számlálni sem tudom a levágott fejeket, 12008 3 | annyiban segített, hogy számlálta a burkusokat. Mikor a kétszázadiknak 12009 3 | vagyok. Nekem már meg van számlálva a napom. De esküszöm, hogy 12010 4 | én pedig gondoskodtam a számodra hivatalról. Az egyik igazgatói 12011 4 | Minden egyes képen apró számok jelezték, hogy mely szám 12012 2 | király szerette azokat a számokat, amelyek nem végződnek kerek 12013 4 | ruhatárakban. Ferenc felírta a számot. (Ismét Gilovszky szolgált 12014 3 | Semmiféle más hírem nincs számotokra, csak az, hogy nemsokára 12015 4 | dobogó szívvel nézte a Burg számtalan ablaksorait, az elzárt erkélyeket 12016 4 | az öreg Gutfreund úr is számtalanszor köhögött a kalapjába.~Csak 12017 4 | növekedett volna tekintélyes számuk egy nap alatt. A beavatottabbak 12018 4 | tudtuk, hogy kegyelem nincs számunkra. Németh királyi fiskustól, 12019 3 | száműzöttek panasza hallik. A száműzetés sótalan kenyerét megosztják 12020 4 | csalhatatlan. Csupán szigorú számvetés útján tudhatjuk meg, hogy 12021 1 | az egészségedre!~A lublói szán csilingelve vágtatott ki 12022 5 | az utcán, a cselédei merő szánalomból maradtak meg a tehetetlen 12023 2 | megingatni lehetne Zápolyát ama szándékában, hogy a magyar korona után 12024 2 | az innsbrucki kereskedő szándékairól, terveiről. Sok sötét arcot 12025 3 | hallotta, lemondott arról a szándékáról, hogy megismertesse magát 12026 3 | kardjára ütött.~- Az volt a szándékom. De aztán láttam, hogy a 12027 4 | Martinovics, tudom, hogy el szándékozik hagyni Bécset! - kezdte 12028 4 | szívűnek és a legbecsületesebb szándékúnak vallja magát, és mégis a 12029 1 | nagy hejahóval biztatták a szánkósok. A bundákba burkolt leányasszonyoknak 12030 1 | mint egy ócska bunda.~A szánokban vitték a leányok kelengyéjét, 12031 4 | egyik igazgatói állást néked szántam a Reformátorok Társaságában.~- 12032 3 | csatamezők helyén áldásos szántóföld van. Térjetek vissza ti 12033 2 | nekik szükségük van az ő szántóvető munkájuknál egy kovácsra, 12034 4 | hogy a tagok száma annyira szaporodik.~A kapitány vad türelmetlenséggel 12035 1 | igazán csizmának nevezték. A szára, az zöld szattyánból volt, 12036 1 | folyosóján egyszerre kifeszített szárítókötelet vett észre, amelyen fagyos 12037 2 | ostromol pénzért, mint egy szarkatermészetű gazdasszony? Vagy tán Bornemissza 12038 1 | az volt a dolognak, hogy Szárkodit, a várispánt meg kellett 12039 4 | feledtetni tudtam nemtelen származásomat. Az aszódi lutheránus pap, 12040 5 | mind a ketten felvidéki származásúak voltak, és ha valahol négyszemközt 12041 2 | körülötte, mintha vergődő szárny volna. Ki merte volna ennek 12042 1 | a szél? A szélnek is van szárnya.~- Kár a viaszkért! - mondta 12043 2 | hogy a betűk elrejtsék a szárnyaik alatt a rókafejű embereket, 12044 3 | mélységekben gyakorolja szárnyait, hanem egyenesen a nap felé 12045 3 | ellenség. Mintha a szelek szárnyán tűntek volna el, amidőn 12046 4 | takarták el arcukat köpenyegük szárnyával, amikor lámpásával arcukba 12047 5 | mandzsettákat hordanak, amelyek két szárnyban végződnek, és ugyancsak 12048 3 | És mint égbe repülő sasok szárnycsattogása, pendültek meg az acélok, 12049 5 | újabb meg újabb hírek keltek szárnyra felőle. Hogy titkon el akarja 12050 3 | találták meg. Pedig legalábbis szárnyuknak kellett volna lenni, hogy 12051 5 | volt beszédében amolyan szarvashiba, amelyen Magyarországon 12052 2 | kergették meg az őzeket, szarvasokat, hogy néha órákba tellett 12053 1 | magával. borokat ittunk, és szarvast sütöttünk a máglyarakás 12054 2 | karikát hányt a szemem.~- Szathmáry György uram, akinek a legtöbb 12055 3 | hősét: akkor állt volna el a szátok, szemetek!~Burkónál nagyobb 12056 1 | nevezték. A szára, az zöld szattyánból volt, a sarkantyúnak is 12057 2 | vajda? - vágott a Jankó szavába dominám, mert nagy felindulásban 12058 5 | magyarul beszélő embertársaink szavaiban is. A legtöbb beszéd valamely 12059 2 | igazság, Czettricz? Vigyázz szavaidra, mert börtön jár a hazugságért!~ 12060 4 | ember sorsa függ elejtett szavaidtól. Bizonyos, hogy a tagok 12061 2 | látszólag nem figyelt ekkor szavaimra, tovább folytatta panaszait:~- 12062 3 | persze csak nevettek Burkó szavain.~Megtörtént, hogy némelyik 12063 2 | bátorságával, határozott, kemény szavaival mindenkinek tetszett a kongresszusban. 12064 2 | falatokat, mert az volt a szavajárása, hogy amúgy is csak egyszer 12065 4 | a falak mögött felhangzó szavakból, hogy kit nevezhetünk testvérünknek, 12066 4 | Denkmann orvos bólogatott a szavakhoz, míg Troll, a rendőrigazgató 12067 5 | hangjait is. Az első kimondott szavaknál felismerni a magyart, aki 12068 3 | Stahremberg uram állott szavának: a hajdúkat szélnek eresztette, 12069 5 | kedvezmény, hogy táviratukban szavanként három krajcár helyett csak 12070 3 | felvillant a szeme a vitéz szavára, de aztán szomorúan csóválta 12071 2 | kétszázezer emberrel átlépte a Szávát, Nándorfejérvárt körülkerítette.~- 12072 3 | városházán a tanácsos urak szavaztak a zöld asztal mellett, Jávornoki 12073 3 | pedig a távollevő tanácsosok szavazzanak!~És a tanácsterem valamely


10-arany | arat-besty | besuv-cigan | cikke-dobni | dobog-eljar | eljat-erdem | erdob-felal | felbo-fogad | fogai-gyalo | gyalu-hatam | hatar-hurja | hurka-jelen | jelet-kepcs | kepei-kisas | kiseb-koppi | korab-legra | legro-marad | maras-megos | megov-muhel | mukka-nyulj | nyuln-palot | palya-racok | racs-sator | satra-szava | szavu-szune | szunt-testv | tesz-ustok | ustot-vasar | vasas-volna | volta-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License