Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-arany | arat-besty | besuv-cigan | cikke-dobni | dobog-eljar | eljat-erdem | erdob-felal | felbo-fogad | fogai-gyalo | gyalu-hatam | hatar-hurja | hurka-jelen | jelet-kepcs | kepei-kisas | kiseb-koppi | korab-legra | legro-marad | maras-megos | megov-muhel | mukka-nyulj | nyuln-palot | palya-racok | racs-sator | satra-szava | szavu-szune | szunt-testv | tesz-ustok | ustot-vasar | vasas-volna | volta-zuzta

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
14089 1 | meglátta. A takács nagy vasas szekere sohasem gurult ki 14090 2 | öltözködött királyom talpig vasba.~- Ne felejtse, felség, 14091 3 | levegőben, mint a buzogány. Vasból volt annak minden szeme.~ 14092 4 | boltozatáról egy százkarú vascsillár függött alá, amelyben száz 14093 5 | emlékezett egyébre, mint a vasderes lovára, amit hívtak Cifrának. 14094 1 | megnézte jól a vándor katonát. Vasderesképű, széles vállú, faltörőkos-fejű 14095 2 | hibázott az sohasem. A király vaskesztyűs kezében erősen fogta a kantárt, 14096 3 | A forró ital, amely egy vaskondérban főtt a tűz felett, hogy 14097 4 | ahol a vásott pamlagon vaskos könyvek hevernek szerteszét; 14098 4 | emlékeztető donjonaival és széles, vaskosaras ablakaival már messziről 14099 3 | tudok. Helyemben maradok, és vaslakatot teszek a szívemre, kezembe 14100 3 | áthallatszott a levegőben forgó vasolvasónak a halálos zúgása...~Amíg 14101 4 | sarokszobácskában, ahol a vásott pamlagon vaskos könyvek 14102 1 | dolgozott, mint valamely vaspöröllyel. Recsegett-ropogott az ajtó - 14103 4 | ablakából (amely bőségesen van vasráccsal borítva) némi halovány világosság 14104 4 | végén, és az út közepén, egy vasrácson át, rohanó föld alatti folyót 14105 4 | őrizetével. Öles falak, rengeteg vasrostélyok és száz élesre fent szurony. 14106 4 | megmozdult a függöny egy vasrostélyos ablak mögött, aztán lépések 14107 1 | felkapaszkodott a sonkafüstölésre való vasrudak között...~- Persze, mert 14108 1 | alá a cseh rablók, rozsdás vasrudakba kellett megkapaszkodni a 14109 3 | fülkéből görbe kuruc szablyát, vasszeges buzogányt és rozsdás pisztolyt 14110 4 | tárcájába, hazaérve pedig a vasszekrényébe zárta. Másnap újra felkerekedett 14111 3 | esett, a hóba esett, amely vastagon borította a piacot. Siska 14112 3 | találták magukat. A falakon vastartókban viaszfáklyák égtek, és a 14113 5 | falukat, a verbunkosokat a vasvillás cselédeivel verette ki.~ 14114 1 | fehérneműt. - Mégpedig a Kornádi vásznából. Ezer közül is megismerném 14115 1 | leányok kelengyéjét, a finom vásznakat, három nemzedék előtt hímzett 14116 1 | szenátor szigorúan. - A vásznakhoz érthetsz te, de a törvényeket 14117 1 | de még Bécsbe is eljárt a vásznakkal. Bár szeretett néha nagyokat 14118 1 | közül is megismerném az ő vásznát. Hejnye, a vén gazember! 14119 1 | Krisztus takácsa. - Ér annyit a vászon, mint a dohos törvénykönyv.~- 14120 2 | pohárszékeken. Az asszonyok génuai vászonba és atlaszba öltözködnek. 14121 1 | jókedve volt.~- Lássuk azt a vászoncselédet! - rikkantott fel.~(Ha álom: 14122 4 | előregörnyedt alakját, amint nagy vászonesernyő alatt, kényelmes papucsban 14123 1 | egész világot ellátta már vászonnal, a Krisztus takácsa néven 14124 1 | faragtatta a takács (célzás a vászonra), felnyílott, és Fabriczius 14125 4 | úr, aki állandóan hófehér vászonsapkát viselt fején, és harisnyás, 14126 4 | óta nem hordják a fehér vászonszoknyát.~- Most már hordják, felség, 14127 1 | neki több élete folyamán. A vászonvégekre ékes bibliai mondásokat 14128 4 | Ignác! Fel a fejjel, és vedd elő gyönyörű eszedet, amelyet 14129 4 | hódítottak, hadikocsim ezeknek védelméről gondoskodik. Megvasalt szekereket 14130 2 | egy szál köntösben is. De védelmet kér a magyarok ellen, akik 14131 5 | függetlenségi követ? Én nem védelmezem őt, mert én nagyapámtól, 14132 2 | amelyek mindig meg tudnák védelmezni Magyarországot a török ellen: 14133 5 | elősiető hajdúk pedig egy veder vízzel leöntötték a tekintetes 14134 3 | csüggedten, fáradtan húzódtak a védettebb helyekre. Az asszonyok a 14135 3 | legbámulatosabb asszonya, esztendőkig védi Munkácsot. Háborúz, mint 14136 1 | Magyarország koronás királyává vedlett.~Nagy király volt az a Mátyás. 14137 2 | rongyos katonái a kölykét védő farkas elszántságával állnak 14138 4 | aki a beborozott polgárok védőangyala volt. Ma mindenki annyit 14139 4 | megfosztja, mielőtt tőlük védőkarjait elvonná. Az előttünk levő 14140 5 | kilógtak a híres fütykösök végei; a süvöltőiek, valamennyien 14141 2 | holt asszonynál, akit élete végéig nem tudott elfelejteni.~ 14142 5 | Görgeynek? Inkább a szivarok végeit gyűjtögetik, amelyeket az 14143 2 | esztendő óta Buda alól a végek felé, végig a Tiszán, amelynek 14144 2 | Országh Ferenc úr, aki a végeknek volt a bánja, most is valahonnan 14145 2 | nézett Ulászlónk az asztal végére, a zaj nem csillapodott, 14146 1 | királynak a diplomát aláírás végett, aztán nemesember lett az 14147 2 | Csak itt-ott látszott már végezetül egy magyar, az is földre 14148 4 | beesettek, mintha az orr végezné a szemek munkáját is: szimatolva 14149 2 | portékát talált.~Alighogy végeztek volna a huszárok a kocsikkal, 14150 2 | az eljegyzési ünnepélyek végeztével nyomban batárba ültették, 14151 4 | A pillanat elérkezett! Végezzetek vele!...~A császár csak 14152 1 | gróf -, amíg a tallérokat végigharapdáltam. Az idén csupa pénzt 14153 2 | betörni Magyarországba.~Orbánc végigjárta a hajókat. Egyetlen magyar 14154 4 | amely a föld alatti gyökeren végiglappangott az egész ország alatt, többé 14155 4 | parancsnok tetőtől talpig végigméri.~- Ön az a bizonyos Livinski, 14156 3 | elcsábította tőle. Gúnyosan végigmérte Thuróczynét. (Ábrándos, 14157 5 | rohamra szoktak indulni. Végignyargalt a városon, és egy percig 14158 4 | mormogta, és tízszer-hússzor végigolvasta udvari vegyésszé való kinevezési 14159 3 | lelke a harang hangjában végigrepült a magyar mezőkön.~Azóta 14160 3 | elcsendesült az ostrom, a várban végigsétált Szunyogh Lászlóné, és ilyen 14161 3 | titokzatos alakot látott végigsuhanni a várudvaron. Hosszú köpönyeg 14162 2 | mentéjével ugyancsak jól végigsúrolva az ajtófélfát, hogy az véres 14163 1 | elébe siklott, és a katona végigvágódott a földön. A három asszony 14164 4 | közeledik Bécs felé is, hogy végigvonuljon az egész világon.~- Más 14165 2 | öröme tellett a parancs végrehajtásában, mert a deák nagyon örvendezett 14166 4 | méltóságától, hogy a világi hatóság végrehajthassa ítéletét.~Hát az már igaz 14167 4 | olvasmánya. A József császár végrendelete, vagy a Litterae ad Imperatorem 14168 4 | földig hajolt.~- Mert hűségem végtelen felséged iránt! Azon alázatos 14169 5 | felkelésnek - annyi az idő végtelenjében, mint egy porszem a sivatag 14170 4 | vagy órák?~Mintha egy egész végtelenség telt volna el addig az ideig, 14171 5 | függetlenségi eszme utolsó végvárában... Senyved, sorvad, már 14172 2 | Vigasztalám káplánomat:~- A végvárak főkapitánya Tomory. Nem 14173 2 | magyar trónus felé) a déli végvárakig - ahol Tomori rongyos katonái 14174 2 | verekedni, mint hajdanában a végváraknál tanultam. Maroknyian voltunk 14175 2 | rosszul van. Hírek érkeztek a végvidékről! - súgta a fülembe egy alabárdos, 14176 2 | főhercegnek - ágyúkért. Honnan vegyen ágyúkat Ferdinánd?~Tudtam, 14177 4 | Magam is értek valamelyest a vegyészethez, és azt hiszem, hogy meg 14178 4 | észrevette a közelgő udvari vegyészt, és nyájasan intett neki 14179 5 | Hock főtisztelendő úr, ez a végzetszerű jós fogja karon e sorok 14180 4 | emelő mellénnyel együtt végződött a bőr- vagy pamutharisnyáknál - 14181 4 | volt nevezetes, hogy itt végződtek valamikor a Belváros falai, 14182 2 | hogy egyszer majd feleségül vehessem. A nap elkövetkezett, a 14183 2 | magyar király kölcsönbe veheti a maga udvartartásához. 14184 3 | egyszer igazi háborúban vehetnek részt. Zrínyi Ilonát még 14185 1 | lovagi szolgálatban részt vehetni. Hát csak induljunk, nagy 14186 5 | között, ahonnan szemügyre vehettem mindent.~A hosszú tölgyfa 14187 5 | öregember mellett, a gyermekeket véle ijesztgették. Ha kopottas, 14188 4 | eltörli az arisztokráciát és a velejáró kiváltságokat a föld színéről. 14189 4 | üldöztetésünket!~- Magam is azt vélem, hogy Saurau gróf nem válogatós 14190 5 | egyikünk-másikunk már előre rossz véleménnyel lesz a furcsa nevű idegenről, 14191 4 | irodalmi működésemről milyen véleménye van a császárnak?~Martinovics 14192 3 | darabontok őrmestere is ezen a véleményen lehetett, midőn medvebőrrel 14193 1 | rontjátok itt a levegőt, vénasszonyok meg szakállas polgárok, 14194 5 | pillanat alatt felismeri vendégében, hogy kinek kell francia 14195 5 | alatt. Azután közel hajol vendégéhez, és villámló szemekkel kérdi, 14196 5 | törődjék. Vigyázok én a vendégeinkre. Nem hozom szégyenbe a zászlót.~ 14197 2 | nem az volt a kérdése a vendégekhez, hogy mi hír Lajos királyról, 14198 4 | úr palotáját megtöltötte vendégekkel. Háromszor annyi meghívó 14199 5 | legalább egy szót a rongyos vendégektől.~Később, mikor a nagy drótos 14200 4 | meghívtam? Kérem, mentsenek ki a vendégem előtt!~~8.~AZ ÉJ A FERENCESEK 14201 4 | Pilleau úr nem törődött tovább vendégével. Hideg, közömbös arccal 14202 4 | ebben az időben egy régi vendégfogadó állott a Lilienthali úton, 14203 4 | Pesten, a Kék Dunához címzett vendégfogadóban. A Duna jege megállott, 14204 5 | pártfogolt söntésnek. A vendégfogadók halhatatlan megírója, az 14205 5 | Magyarországon az összes vendégfogadókban ez idő tájt. A fogadós egy 14206 5 | akármelyik Arany Bika-beli vendéggel. Jóízűen evett itt mindenki 14207 2 | megköszönte-e valaki a vendéglátást, mert még éjfél előtt elindultunk 14208 2 | Sárkány uramat, a jeles vendéglátót nem találtuk Komáromban, 14209 5 | is láttam néha a Pap-féle vendéglőben majálisokon megjelengetni 14210 4 | a kaput! - ajánlkozott a vendéglős.~A vendég bólintott, míg 14211 2 | nem, meghívatták magukat vendégségbe.~Én már csak olyan ember 14212 2 | én is helyet kaphatok a vendégségben, ahol az asztal végén is 14213 5 | türelmetlenkedett is az éhes vendégsereg.)~Ott pasziánszozott Dócziné 14214 5 | tett ki magáért utoljára vendégszeretet dolgában. Talán kétszáz 14215 2 | Pozsonyban, mert a pozsonyiak vendégszeretetében valóban nem csalatkoztunk. 14216 1 | egymásnak, hol találnak vendégszerető hajlékra, kedves házigazdára. 14217 4 | megjelenik a kivilágított vendégszobában, ahol kívüle már hárman 14218 2 | lidércnyomásoktól éjszakának idején - vénecske volt már a főúr -, ugyanezért 14219 4 | csöndesen -, lassan észre kell vennem, hogy megöregszem. Manapság 14220 4 | egyszerre észre kellett volna vennie, hogy azok éjfél felé eltünedeztek 14221 5 | őket.~Ez az öregember, aki vénségére is olyan egyenes volt, mint 14222 1 | Hisz már járni sem tud a vénségtől Szaniszló király! - kiáltott 14223 5 | az alispánnak.~- Juventus ventus - mondta többek között -, 14224 2 | Megfizet nektek a fiam, vénülő ebek, szennyes moslékban 14225 3 | meggyengült az eszük. A rengeteg véráldozatba került kuruc hadjárat elmúlt. 14226 5 | hasonlítani, annyira magyar, vérbeli, történelmi, hogy csak magyarok 14227 2 | a rendek hallatára maga Verbőczy uram is latroculának, magyarán 14228 4 | korlátolt magyar bírák, akik a Verbőczyn kívül talán még kalendáriumot 14229 4 | nemesember a ködöt párolgó Verbőczyt pipafüstje közt szomorúan 14230 4 | cipész, tenyerével merített a vérből, megkóstolta, és a körülállókra 14231 3 | Félrevonta a hadnagyát, Verboy Istvánt:~- Megesz bennünket 14232 5 | lapszust követte el, hogy mikor verbunkos huszárok járták be a falukat, 14233 5 | huszárok járták be a falukat, a verbunkosokat a vasvillás cselédeivel 14234 2 | álmodnának, a sarkantyújukat verdesik, mintha valamit nem akarnának 14235 2 | a kardja tokjával kezdé verdesni a pádimentumot, végre a 14236 2 | volt elég, még agyon is verdesték egymást, amikor összeperlekedtek. 14237 4 | cimborára vigyázz, Livinska! Vérebekkel kell lefogatni a jezsuitákat. 14238 2 | mártott kalamust. Ott nagy, verébfej betűkkel a papiroson keresztbe 14239 4 | vannak! Vérrel álmodom, a te véreddel. A vérpadon látlak, és a 14240 1 | Sámuel. A csizma a lábán, verejték a homlokán, mert ugyancsak 14241 2 | bezáratták a bormérőhelyeiket, a verekedések miatt a polgárok nem szívesen 14242 5 | egész inszurrekció. Hogy verekedne már az ember jóízűen, ha 14243 3 | őket otthonukból. A férfiak verekedtek mindenfelé, az asszonyok 14244 2 | kitöltsék.~- Mindegy az, hogy én verem agyon a cimborát, vagy a 14245 4 | gyűlöletbe, irgalmat nem ismerő vérengzésbe borítja a földet a tengerektől 14246 4 | jöjjenek ide Párizsból azok a veres kendős polgártársak, akiknek 14247 2 | szakad meg tőle. Vagy talán a veresborképű Perényi Imre nádornak higgyek, 14248 2 | most is, mint Pozsonyban, veresek voltak. Maga Miksa császár 14249 3 | hősi nevéhez. Húsz sebtől véresen roskadt össze a piacon, 14250 5 | gyereket! Aki bántja, vasra veretem. Igazi Krimóczy-huszár ez!~~ 14251 4 | Louis és a párizsi érsek vérétől. És őket kell reávezényelni 14252 5 | a vasvillás cselédeivel verette ki.~Majd később, mikor Szentpály, 14253 2 | keringett körülötte, mintha vergődő szárny volna. Ki merte volna 14254 2 | csak nagy nehézségek árán vergődtünk el Budáról Esztergomba. 14255 4 | arcukkal nyúltak a még meleg vérhez. Petit polgártárs, a cipész, 14256 2 | pozsonyi őrhaddal pozdorjává veri Zápolyát, ha a városba meri 14257 2 | kovácsműhelyben.~- Mi dolog ez?! Nem veritek a pénzemet? - kérdezte lángoló 14258 5 | vidékeken, ahol sűrűbb, vérmesebb a függetlenségi érzet, a 14259 2 | Nesze neki, nesze neked! Vérnek kellett volna lábom nyomán 14260 1 | kötelessége volt szeget verni a cölöpbe.~Palkó is beverte 14261 4 | álmodom, a te véreddel. A vérpadon látlak, és a bakó sújt feléd. 14262 4 | el nem fogták!) Louis a vérpadról beszélni akart a néphez, 14263 3 | Késmárk piacán állott?~- Mi a vérpadtól nem félünk, mert a csillag 14264 3 | hogy újra meginduljanak a vérpatakok, és tengerként hullámozzanak 14265 2 | csodálkozva nézegette ezeket a vérpiros képű, fehér hajú embereket. 14266 4 | amelyet csupán a közeli tűz vérpirossága világított. Lipót császár 14267 2 | király szívesen veszi kis vérrokona megkoronázását. Úgy látszik, 14268 4 | bámulva. - Hogy is van ez a vers?~Szép a hazáért tűrni, viselni 14269 4 | Hebenstreit barátunk pompás versei többé nem szerezhetnek nekem 14270 4 | éppen úgy felhasználtam verseimhez, mint a bécsi szójárást!~- 14271 4 | asztalához, mint erre a helyre.~- Verseket írtam királyok, papok és 14272 4 | A forradalomnak nemcsak versekre és elszánt férfiakra van 14273 4 | posta a hírt, hogy a költő verset írt a börtön falára - mormogta 14274 5 | könnyező asszonynépeken, versmondó gyerekeken, szónokló minisztereken... 14275 2 | finomkodtak, lejtettek Mansfelt és Versterburg grófok, mintha egész életükben 14276 1 | zsoldos katona most már vérszemet kapott, és szinte reszketett 14277 2 | Golgotára kísérték.~A páncélok, vértek, fegyverek ezüstözve, fénylően 14278 2 | püspök. Minden vitéz nehéz vértekkel, sisakokkal, páncélokkal, 14279 5 | hagyjuk őt pihenni. Újra vértengerbe akarjátok borítani az országot? 14280 4 | dübörögve nyargalt egy szakasz vértes.~- Mi történt? - kérdezte 14281 4 | Franchettiné idáig csupán vértestisztek szolgálatait szokta igénybe 14282 2 | őkelmének bélgörcsei és vértódulásai támadtak, amikor hírét vette, 14283 2 | elhelyezzünk. De inkább pénzt vertünk.~Mária királyné egyszer 14284 3 | szelíd, tejképű, csendes vérű fiatalember volt, akiről 14285 5 | laktanyákban együtt folyt a vérük a szerkesztőknek a tiszt 14286 3 | szent ügyet, amelyért a vérünket akarjuk ontani. A bolondok 14287 4 | nem mozdult. Talán a mi vérünktől majd megifjodik. Gyűlésbe 14288 5 | mind Damaszkusz aranyából verve. Némelyikkel bizony malacot 14289 4 | francia forradalmi jelszavakat vésett. Az apát most sem csalatkozott 14290 2 | mintha örökre emlékezetébe vésni akarná királyom arcvonásait. 14291 2 | nem átallotta, hogy szemet vessen a szép, ifjú királyra is, 14292 1 | így elsősorban ő forgott veszedelemben, ha a régi törvényt csakugyan 14293 4 | Figyelmeztettem a hölgyeket a veszedelemre. Aztán valószínű, hogy én 14294 4 | fáradalmaktól, az utazás veszedelmeitől. A nagy utazókocsik éppen 14295 1 | Asszonyszoknya óvta meg a veszedelmektől. Már a "fehér asszony" óta...~- 14296 2 | ember minden fenevadnál veszedelmesebb jószág. Mária jövendőbeli 14297 2 | venni, az étvágyad pedig veszedelmesen csökkent. A kisasszonyaim 14298 2 | Volt még ezen az estén több veszekedés is a táborban. Drágffy János 14299 2 | harc előtt egymás közötti veszekedéssel szoktuk feldühösíteni magunkat, 14300 5 | az öregek, nagyon ritkán veszekednek már a kertben azon, hogy 14301 2 | kölcsönbe adott pénzükért veszekednének is vele. Megint csak szomorú 14302 5 | nagyváradi postaigazgatósággal veszekedtek, hogy engedtessék meg nekik 14303 3 | A hintó baj nélkül ért veszélyes útja céljához, Ocskaynak 14304 3 | harangkongás szűnne már meg. Olyan vészessé, rettenetessé teszi az éjszakát, 14305 2 | bolond, semmi diák, éppen te veszítenéd el itt az eszed, amikor 14306 2 | utaimban!~Thurzó mintha eszét veszítette volna, csak némán nézett 14307 4 | szegény drága nőmet is azért veszítettem el, mert nem viselhette 14308 2 | amíg a magyar urak el nem veszítik a türelmüket.~Ámde királyném, 14309 3 | meghalt! Csak a császár van.~Vészjóslóan süvöltöttek a főbíró szavai 14310 4 | ápolásával kicsíráznának, és nem vesznének el a semmiségben az eszmék, 14311 3 | nem hagytok étlen-szomjan veszni két derék vitézt - mondta -, 14312 2 | persze, a lengyel úr nem veszteni jött Bécsbe.~Királyom, Ulászlóm 14313 5 | kártyaasztalnál, ahol olyan veszteségek érték, amelyek a magyar 14314 5 | rendkívüliségein, akik pótolhatatlan veszteségeket szenvednek a hivatalukban, 14315 2 | lengyel király voltak a vesztesek. - Most már valóban igyekeztünk 14316 2 | budai palotában, aki nem vesztette el a fejét a csatavesztés 14317 4 | felhatalmaz engem arra, hogy a vesztőhelyig elkísérjem a halálraítéltet.~ 14318 2 | német paripa lett aztán a vesztünk, amikor a csatának vége 14319 2 | éji vendég. Én keresztet vetek magamra, mert látom, hogy 14320 5 | mutatványokkal, birokversenyekkel vetélkedett az akkori hírlapírás. A 14321 3 | Nagyváradot. Századok óta vetélkednek már egymással. Ha a váradiak 14322 5 | Turcsányi uramat visszajönni a veteményeskertből.~- Nagyon meg van bántva 14323 5 | hozta. A tekintetes úr a veteményeskertjében ült egy gyeppadon, és meg 14324 4 | pedig tegyétek félre. A mi vetésünk még nem érett meg a nyaktilóra.~- 14325 3 | jóvátegyük azt, amit atyánk vétett.~Ágnes csodálkozva nézett 14326 2 | azt, amit királyuk ellen vétettek.~- De én asszony vagyok, 14327 1 | Mátyás -, Késmárk se sokat vethet a lőcseiek szemére! Csak 14328 4 | folyosón a svájciak vállukra vetik a hosszú lándzsákat, senki 14329 2 | a máramarosi sóbányákat vetjük zálogba Salamon Imrénél, 14330 2 | felelik, hogy annyi szarvas vétket nem lehet büntetlenül hagyni. " 14331 3 | vállalkoznak arra, hogy az apák vétkét jóvátegyék!~A diák hosszú 14332 1 | Parka uram, engem tömlöcbe vetnek, mire hazaérek Lublóra - 14333 3 | megerősített várban. Labanc nemigen vetődött erre a tájra, még Thuróczy 14334 3 | kerültek börtönbe? Micsoda vétséget követtek el? Mi lesz a büntetésük? 14335 3 | Vigyázzon minden ember, hogy ne vétsen a városa ellen! Vigyázzon 14336 4 | érdeklődéssel. - És honnan vetted a "mosónőket"?~Saurau diplomatikusan 14337 4 | kapusa őrködött. Azért nem vettetek észre, testvérek. Mindjárt 14338 4 | lépteivel, fejét féloldalra vetve, bizonyos unott közömbösséggel 14339 1 | királynak nem kellenek. Egészben véve nem kellünk neki. Hát oda 14340 2 | két kis piros imaszéket vevék észre a templom szentélyében, 14341 5 | amint írva van: Wilsonnak, vével.~Körülbelül éjfélt vernek 14342 5 | hazafinak, aki egész életében vezekel a megbocsátás reménysége 14343 1 | királyság legöregebb hadnagya vezényelte, akinek bölcs mérsékletében, 14344 4 | tisztet, és katonaságot vezényeltetett ki a tűzvész színhelyére, 14345 5 | Oszkár, a P. H. tegnapi vezércikkírója, a sajtófőnök mindentudó 14346 2 | amelyek a cseh kancellár vezérlete alatt elkéstek a csatából, 14347 3 | látni gyöngének - mondta. - Vezessétek el a foglyot!~- Még nem! - 14348 4 | cimbora jól elhelyezte titkos vezetékeit a császár körül. Schloissnigg 14349 5 | valamikor! Felültették egy vezetéklóra, nyakába akasztották a trombitát, 14350 5 | tartozó írók Herczeg Ferenc vezetése alatt feladatukká tűzik 14351 2 | akik majd fiad nevében vezetik az ország ügyeit, amikor 14352 3 | kapitányt rendelném ki az eskort vezetőjének?~- Még akkor is, köszönöm - 14353 4 | a titkos rendőrség egyik vezetőjét.~- Az apát hajnalban került 14354 3 | egy sápadt arcú férfiút vezettek. Az arca sápadt volt, de 14355 4 | Quijote a szélmalmokkal viaskodik: aranyhegyeket ígér, és 14356 3 | A falakon vastartókban viaszfáklyák égtek, és a sarokban akkora 14357 4 | külső alatt. Mintha egy viaszfigura éledezne, amelynek erkölcsei, 14358 1 | is van szárnya.~- Kár a viaszkért! - mondta kérkedve a sánta 14359 5 | vármegyeházára. Ott bekopogtatott a vicispánhoz. Hívták akkor a vicispánt 14360 5 | vicispánhoz. Hívták akkor a vicispánt Kállay Ferencnek.~- Itt 14361 3 | táncoljanak. Örökös mulatság, vidámság volt az életük; hogy néha-néha 14362 5 | búskomorságba vagy túlságos vidámságba estek azon elmúlt években. 14363 5 | röpiratok azokon a magyar vidékeken, ahol sűrűbb, vérmesebb 14364 2 | napjaiban is fel lehetett vidítani.~- No - mondom -, vége a 14365 1 | macskabőr bekecsében és vidrasüvegében szinte az egész világot 14366 2 | jöttek az ajándékok, néha még vidulni is merészeltünk a nagy ebédlőben, 14367 2 | a kezeivel. Még arra sem vidult fel, amikor Tomori némileg 14368 5 | folyosókon a hajdúk sarkantyúja vígabban csilingelne. A karzatot 14369 5 | halvány, szomorú arccal a vigadók között: az ő kedvét már 14370 5 | idecsalt, nem nagyon lehetett vigadóknak számítani. Kopott ruházatú, 14371 5 | muzsikáltak. Az öreg egyedül vigadott, mert azt a néhány fáradt, 14372 5 | odalenn hangosabb lett a vigasság. Csak az apám ült halvány, 14373 2 | megkötjük a szultán ellen.~Vigasztalám káplánomat:~- A végvárak 14374 2 | erdélyi vajdától. Hiába vigasztalgatta Hä user Lénárt ezredes, 14375 4 | hittem, hogy őrangyalom, vigasztalóm, segítőtársam vagy. Sajnos, 14376 5 | mondhatok semmi jót vagy vigasztalót. A gond és a bánat megtört. 14377 1 | bennünket nem faltak fel - vigasztalta a szenátor. - Paripa még 14378 2 | szoktak rendkívüliek lenni - vigasztaltak a bécsi cimborák. - Nagyon 14379 4 | Európában, mint akár manapság a víghotelek. A német városok fogadói 14380 5 | nemsokára premierje lesz a Vígszínházban. Hatvany úr Kertbeny Károly 14381 1 | lublói zálog is. Hümmögve és vigyázatosan lépkedett körül a fényes 14382 1 | használ. Meg aztán magam vigyázhatok az adóimra!~~ 14383 5 | elrejtenek, ha elfáradtam, és vigyáznak rám, ha alszom. Itt van, 14384 2 | levelezni, mert ugyancsak vigyáznom kellett királyom mondanivalóira, 14385 1 | vigye el, hát miért nem vigyáztál arra a pecsétre?~Amikor 14386 1 | bundák közé, ha... Az ördög vigye el, hát miért nem vigyáztál 14387 5 | sikerülni kell, hogy ne vigyék még egyszer Kufsteinba az 14388 3 | boldog sóhajtás röppent ki:~- Vigyél, Jávorka.~A kuruc sötéten 14389 4 | a nem titkolt káröröm, a vigyorgó diadalok és gonosz gyanakvás 14390 2 | mint a hajók kötelei a viharban. A csigák visítottak, mintha 14391 5 | rezgéseket, a légkörben a viharokat idézik elő. A föld alól 14392 5 | hazáig - szélzúgássá, tavaszi viharrá válik. Megrázkódik a magyar 14393 1 | Még valami ajándékot is vihet haza a gazdája kislányának, 14394 2 | kincsüket, jószágukat nem vihetik a másvilágra.~- Ne bántsd 14395 2 | Thurzó Elek, beszélj, mit vihetnék magammal a palotából, hogy 14396 2 | amikor megérkezett Rómából VII. Kelemen pápa levele, aki 14397 3 | a kuruc világ a legendák világába lépett át alig kétszáz esztendő 14398 2 | Margarethenben. Mi lesz a világból, ha már egy pap is így komázik 14399 2 | embernek, amilyen én voltam világéletemben.~Nem mertem felelni a királynak, 14400 4 | kitipegett a szobából. A világért sem engedte meg, hogy Martinovics 14401 2 | nagy oltár lépcsőjére. A világhatalmú nagy úr, olyan koronás köntösben, 14402 1 | szélben. De a válluk együtt világít a hóval.~- Hopp, ne féljetek! 14403 4 | napsugár egyedül az ő homlokát világítaná meg.~A budaiak csöndesen 14404 4 | hangosan beszélgetnek a "nagy világításról", ami alatt bizonnyal nagyszabású 14405 4 | lumpoknak az útját a hold világítja. Minek arra pazarolni a 14406 1 | leányasszony vöröslő aranyhaját, világító nyakát és vállát. És ha 14407 4 | hogy utánunk jönnek más világítók. A sárkánytojásból véres 14408 4 | vészharang, és piros lángok világították meg az éjszakát a külváros 14409 5 | alakját új szempontokból világítsák meg. Ámde jött a háború, 14410 5 | látszott a vén fa maradványa, világítva őszi éjszakákon, mint a 14411 3 | előttük egy ajtó. Tágas, világos toronyszobában voltak. Az 14412 1 | legöregebb volt közöttük, ő világosította meg a rejtélyes esetet.~- 14413 5 | korában letette a fegyvert Világosnál, 1914-ben bekövetkezett 14414 4 | lámpát, és gyorsan eltűntek a világosodó éjszakában.~Az apát megvárta, 14415 3 | városba. A téli hajnal ködös világosságában az öreg Jávornoki János 14416 5 | a nyári Ferenciek terén. Világosszürke zakóban és krémszínű nadrágban. 14417 3 | lett volna olyan nagyszerű, világraszólóan pompázatos. Az asszonyok 14418 2 | bormérő akármennyit tud is a világról, mégiscsak olyan szegény 14419 1 | Magyarországon. Nem is mert a villához nyúlni. A csizmaszárhoz 14420 3 | kapitány? Én vagyok a Rákóczi villámának a lelke. Ha én nem volnék, 14421 3 | fejszecsapástól dől el. Villámcsapásnak kell annak lenni, amely 14422 4 | férfiordításokon szinte villámlásként süvített át egy éles fütty, 14423 3 | amely megingassa. Azt a villámot pedig nem mérheti senki, 14424 1 | álmos szemét a katonára villantotta.~- Bácsi, ma nem vacsorázol, 14425 1 | csizmadia sohasem látott villát addig. Bicskával és kézzel 14426 1 | Budeusz Anna szeme pedig úgy villog, mint egy drágakő, és az 14427 5 | szembe az emberekkel, és villogtak szürke szemei, később már 14428 2 | királyném előtt, és medveszemét villogtatva meresztette, mintha nagyon 14429 2 | volna őket. Nyomban utánuk Vilmos bajor herceg jövendőbeli 14430 5 | mintha egyenesen az égbe vinne! Akinek dolga is volt arrafelé, 14431 2 | a koporsókat egymás után vinnék le a lépcsőkön. Bútorokat 14432 2 | még ha csupasz életemet vinném is magammal. De Magyarország 14433 2 | mulatság, ahová el lehetett vinni a bánatos királyt, aki legszívesebben 14434 3 | kurucok büszkesége, legszebbik virága, Ocskay László. Vitte a 14435 2 | hasonlított egyetlen magyar virághoz sem, amelyet otthon látni 14436 4 | kolostor felé sodorja a virágillatot. Mintha az volna az egyetlen 14437 5 | hasonlatos az ecetfa vöröses virágjának a színéhez, ellenben petyhüdtnek 14438 2 | arannyal átszőve. A gallérjába virágok voltak hímezve, valamint 14439 1 | a másikban. Gyertek elő, virágszálaim, aztán gyújtsatok tüzet. 14440 2 | volna haza Budára, mert virágvasárnap óta a csizma se ment le 14441 2 | adának egymásnak találkozót virágvasárnapjára Pozsonyba. Sohase látott 14442 3 | pillanatban egy nagy porcelán virágváza lefordult, és darabokra 14443 5 | Senyved, sorvad, már alig virágzik az a gyönyörű nagy fa, amelyet 14444 5 | vizitelt, és sehogy sem akart virginiai szivarra rágyújtani. (Pedig 14445 2 | cégérében naspolya piros bogyói virítottak, hamarosan barátom lett, 14446 4 | rejtélyeskedő éjszakának virradás lesz a vége, elég volt a 14447 1 | elébe. Akik ott várták a virradást, amíg Budára szabad lesz 14448 4 | arccal hagyta el a házat.~A virradatban, a rohanó szennyvizek között 14449 2 | szegény királynőnk halála óta virrasztanom kellett, mert a királynak 14450 2 | éjszaka segítettek neki a virrasztásban, talán ötször is tálaltatott 14451 5 | Pesten azok is, akik eddig virrasztásból éltek. Leragadnak a napról 14452 2 | szerencsétlenség óta sokszor virrasztottam egyedül a király mellett 14453 5 | szemnek látni ezt a nemes virtuskodást. Mintha a régi idők elevenednének 14454 5 | elmúltak, mint a többi magyar virtusok. A kardot már rég letettük, 14455 4 | rózsákkal volt tele a mező, ott virultak, nyiladoztak. És mindenki 14456 5 | rágyújtani. (Pedig ez a virzsinia azok közül a szivarok közül 14457 5 | öregúr szinte megeszi a virzsiniaszivart K. F. beszéde alatt. Azután 14458 5 | nézegethessenek a magyarok Visegrád felé. Már elment innen az 14459 2 | évek óta nem számolt el sem Visegráddal, sem Solymárral, sem a Megyerig 14460 5 | Manapság ellepik a kirándulók Visegrádot, amelyet nem lehet a világ 14461 5 | föltörte a vállfűző a sok viselésben: az inszurgensek arra jártak. 14462 4 | régen még a feszes egyenruha viseléséhez volt szokva, hirtelen fölemelkedik, 14463 2 | Ne vegye észre özvegyi viseletemet, vajda, mert nem akarom, 14464 4 | fehér vasalt szoknyát újra viselhetik a nők este a Práterban.~- 14465 2 | bőséges étkezés nélkül nem viselhetők el az izgalmak, amelyeknek 14466 4 | veszítettem el, mert nem viselhette el nemtelen állapotomat. 14467 3 | kardot, és milyen célból viselitek azt a köpönyeg alatt?~- 14468 1 | érdemesnek arra, hogy csizmát viseljen. Abban az időben még takarékosabbak 14469 4 | nemesebben gondolkozzam, viselkedjem az igazi nemesembereknél. 14470 4 | szalaga, amelyet a kalapján viselne minden polgár. Az utcán 14471 1 | takács. - De a csodák nem viselnek szoknyát.~Szórakozottan, 14472 3 | a szent nevet, amelynek viselője!~- Már tudja - felelt a 14473 1 | csizmák, amelyeket a lábadon viselsz. Én vagyok Mátyás, a király.~ ~ 14474 2 | tenyerével eltakarta a riadtan visító gyermek száját.~- Ezé az 14475 2 | kötelei a viharban. A csigák visítottak, mintha láthatatlan akasztófákon 14476 4 | gomba, úgy termett meg egyik viskó a másik után. Az ottani 14477 4 | patakokban folyt a rongyos viskók között. Egyetlen rendőrnek 14478 4 | sorban fölégette a nyomorult viskókat, a szemétdombokat és nemritkán 14479 4 | van a háznak.~(Manapság viskónak se illenék be a régi tündérpalota 14480 5 | magyarokat... Mikor Kossuth Lajos visszaadja azt a csodálatos lelket 14481 3 | kiszabadítsalak benneteket. Visszaadjalak benneteket a szabadságnak...~- 14482 3 | Dehogy visszük! Csak visszaadjuk Késmárkot annak, akié. Rákóczinak - 14483 3 | felmelegítsék magukat, lassan visszaadta a vitéznek a hangját is, 14484 1 | volt, de sikerült. A király visszaállítja a régi törvényt. Újesztendőre 14485 4 | nyugodtan. Saurau könnyen visszaélhet a császár izgatott állapotával.~- 14486 3 | ha kétszáz esztendővel visszafelé megyünk az időben.~Valóban 14487 5 | tartja az ellenség. Most már visszafordulhatnak, vagy megtámadhatják az 14488 2 | lenne, ha Pekri uram visszafordulna Nagynyárád felé, amerről 14489 1 | újra az üvöltés, a zsoldos visszafordult az ülésben.~- Legalább azt 14490 2 | lova ugrás közben döglötten visszahanyatlik a partról a patakba. A patak 14491 5 | a csodálatos érzést újra visszaidézhessük, amely érzés rakétássá tette 14492 4 | visszavonulásnál. Elmentem, hogy újra visszajöjjek. Mert vissza fogok még jönni, 14493 5 | látták Turcsányi uramat visszajönni a veteményeskertből.~- Nagyon 14494 3 | görbüljön meg. Nemsokára visszajövök.~Stupovszki kapitány mélyen 14495 1 | apák, férjek, csakhogy visszakaphassák a menyecskelányt Krakkóból.~ 14496 1 | királyi pénztárba. Akkor visszakaphatjuk az ott levő leányainkat, 14497 3 | parancsot adjon a grófnő visszakísérésére, de Julianna se volt az 14498 2 | országgyűlésben! Jobb lesz, ha gyorsan visszamegy a "csibefalók" városába, 14499 4 | folyosót üresnek találván, visszament a szobájába, ahol hangos 14500 4 | fáklyafényes részekbe került, még visszanézett a kivilágított ablaksorra, 14501 4 | akkor nem lehetett volna visszanézni a kulcslyukon át a szobába, 14502 2 | tudta a haragtól sírását visszatartani, amikor a minden lében kanál 14503 2 | előtt, amelyből aztán nincs visszatérés.~Fél szemmel szundikáltam 14504 2 | a csatatérről aligha fog visszatérhetni - felelt a báró. - Ám a 14505 3 | megindult Rákóczi fia, hogy visszatérjen apja örökébe. Talán azóta 14506 5 | szekereken.~Késő délután, mikor visszatérnek Csalitból, az elsárgult 14507 4 | Terézia anyánk szoknyái visszatérőben voltak a divat hullámain. 14508 4 | hűségben, Ignácius. Bármikor visszatérsz: ajtóink és szívünk nyitva 14509 4 | Szolgálatom bevégeztével visszatértem a titkos kabinetba, hogy 14510 4 | spanyol grand"-ot udvariasan visszatessékelt a kézfogás után:~- Grácia 14511 4 | vegyész állásáért. Többször visszautasították Bécsből. A balsiker megacélozta 14512 4 | Helyemen maradok, és téged visszavárlak. Engedelmesség a hűségben, 14513 4 | robbant. Nem volt más utam a visszavonulásnál. Elmentem, hogy újra visszajöjjek. 14514 3 | midőn messziről, mint elhaló visszhang, hallatszott utánuk a harminc 14515 3 | harminc késmárki öreg polgár visszhangként ismételte a szavakat.~Akkor 14516 4 | percben kopogó csizmasarkok visszhangoztak fel a sikátorban, és szürke 14517 5 | Dobokay követünk!~A falak visszhangozzák a kiáltást, a hölgyek fehér 14518 4 | eltünedeztek a zenétől, kacagástól visszhangzó termekből. A tántorgó jakobinus 14519 4 | kapnak emlékül. Hangos jókedv visszhangzott az utcákon, mint nagy fehér 14520 3 | viszitek a várost!~- Dehogy visszük! Csak visszaadjuk Késmárkot 14521 3 | a főbíró. - Veszedelembe viszitek a várost!~- Dehogy visszük! 14522 1 | induljunk, nagy uram. Viszket a bal szemem. utunk lesz.~ 14523 2 | mindazok, akik asszonyt hadba visznek.~A királyné kendőjével sokáig 14524 3 | lehetett őket beosztani, de viszont szélnek se ereszthette őket 14525 4 | keservet ismeri az élet viszontagságaiból, hanem megbecsüli az örömöket 14526 2 | kárpótlásra találunk nyomorúságos viszontagságainkért. Azonkívül Komáromban is 14527 5 | élettapasztalatunk, próbáltságunk, viszontagságunk folytán jobban látjuk a 14528 3 | kívánjak önnek. A legközelebbi viszontlátásra. A brigadéros úrral együtt.~ 14529 5 | század elején a telekkönyvi viszonyok még igen zavarosak voltak 14530 5 | ebédelni, nem volt érdemes a vitát tovább folytatni.~Délutánra 14531 4 | tervezgetések és tudományos vitatkozások nem szültek még egeret sem. 14532 4 | császárral nem lehetett vitázni. Csak éppen abba egyezett 14533 4 | igazat írt A macedóniai vitézben, a királyok rosszabbak Cartouche-nál, 14534 3 | magyarság fantáziáját. A férfiak vitézebbek voltak, az asszonyok szebbek 14535 3 | katonákból, az apja egykori vitézeiből. De a kardja fényes lesz 14536 2 | bizonytalanul mozgó szolgákra, vitézekre sikoltó hangon rákiáltott:~- 14537 3 | nem ijed meg a szoknyás vitézektől.~Amíg a várnép az udvaron 14538 2 | jöhessen ránk!~- Itt vannak a vitézlő szerzetesek a rendekből 14539 5 | Bodó uram a szabolcsiak vitézségét?!~Bodó Sámuel lustán csóválta 14540 5 | a golfjáték, a tenisz, a vitorla mellett - csak éppen azon 14541 5 | rövidesen Amerikába kell vitorláznia. Magas sarkú cipőiben, görbe 14542 2 | néhány ékszerdarabot zálogba vittem az elmúlt években. (Mi magyarok 14543 2 | gutaütés érte Bécsben Fürst Vitust, amint kongresszusunkra 14544 5 | Károlyi-uralomnak. A fél országon végig vivátok, lelkendezők, boldog arculatú 14545 2 | lófuttatásnál töltötte, hirtelen vivátozni kezdett, süvegét a levegőbe 14546 5 | koccintgattak derűre-borúra, vivátoztak, énekeltek - hiába. Sári 14547 4 | és halkan így szóltak:~- Vive l'empereur!~- Hoch a császárnak!~- 14548 5 | után?~Ez volt a penzum. Vívókardokat, tollakat, elméket köszörülnek 14549 2 | tudnám elsorolni. De volt viza is, amely közönségesen csak 14550 2 | halakat, fekete-tengeri vizákat, menyhalakat, csukákat, 14551 1 | nem: fordulni kellett, a vízen még a legügyesebb kovácslegény 14552 5 | hordókat hengergettek a vízeresztő felé. A nap ragyogott az 14553 5 | legtöbb beszéd valamely vízfolyáshoz vagy hímzéshez hasonlít. 14554 2 | danoltak. Mint már az ilyen vízi emberek szoktak. Én nappal 14555 5 | Kossuth fia mely házaknál vizitel a délutáni órákban, szép 14556 5 | példája szerint adta le vizitjeit K. F. Magyarországon, midőn 14557 2 | solymászásból. A visegrádi vízivárban, amelyet némelyek Salamon 14558 5 | mellől, amelyet hajdanában vízivárnak neveztek: amerre az öreg 14559 4 | Egy délután megjelent a Vízivárosban Majercsik, az öreg hóhér, 14560 4 | széles vállú Márton pap a Vízivárosból és a hórihorgas katona-plébános, 14561 3 | kovács megérkezett volna, egy vízmerítő leány a kút mélyéből egy 14562 3 | legyen, addig nagyon sok víznek kell lefolyni a Vágon. Nagy 14563 5 | távlatokat élesebb látócsöveken vizsgálgatták, a nemzet nem engedett igazából, 14564 1 | nagy figyelemmel kezdte vizsgálni a hímzett oltárterítőt. 14565 4 | gyakran fordult elő, hogy a vizsgálóbírák éjnek idején vallatták a 14566 4 | vendéget, mint egy szigorú vizsgálóbíró.~A Jámbor utazó vendégei 14567 4 | álmában megzavarják a civil vizsgálóbírók. Olyankor káromkodik, ordít, 14568 4 | férfiú áll, aki figyelmesen vizsgálódik az utcai élet zajgásában. 14569 5 | internálták.~ ~Akármint vizsgálom a dolgot, nem emlékszem, 14570 4 | keresgélt, miközben csöndesen vizsgálta a szerzetes arcának elváltozását. 14571 4 | négykézlábra ereszkedve vizsgálták meg a kapuboltozat kövezetét. 14572 3 | elbúcsúzva itthon levegőtől, víztől, falevéltől, mintha érezte 14573 3 | az nem lehet, hogy a vér vízzé váljon, a fiú megtagadja 14574 2 | fürösztötték a szakállukat.~- Vladiszlausz! - szólt az öreg Miksa császár, 14575 3 | zsindelydarabot húzott fel a vödörrel. A zsindelydarabra öreges 14576 3 | harsogják újra a hegyek és a völgyek. A nap reggelre vérpirosan 14577 3 | méltóan nem a földhöz közel, völgyekben, mélységekben gyakorolja 14578 3 | gyors iramban a hegyeken, völgyeken, erdőkön át azt az asszonyt, 14579 3 | bátorság van.~Az országút völgynek ereszkedik. A menekülők 14580 2 | vadpecsenyéket, és ezért arculata vörösborszínű volt.~- Mária! - kiáltotta, 14581 2 | akinek egy árnyalattal sem vörösebb az arca, mint mindenkor 14582 1 | arra használta fel, hogy vörösre csípte a tenyerét. Meddig 14583 5 | csavarva, már hosszú évek óta a vörössapkások egykori zászlaját.~De most 14584 5 | vándorok között. Egykor régen a vörössipkások zászlajára vigyázott, miután 14585 1 | Prihoda, és meleg bort a Vöröstoronynál.~- Majd iszom az egészségedre!~ 14586 1 | erősködött Savniczai Pál, a vőlegény.~- Bolondság, bolondság! - 14587 1 | másikkal pedig szomorú képű vőlegénye karjába kapaszkodik. Az 14588 1 | így szólt:~- Tán bizony te volnál a varga, a híres Gaál?~Minden


10-arany | arat-besty | besuv-cigan | cikke-dobni | dobog-eljar | eljat-erdem | erdob-felal | felbo-fogad | fogai-gyalo | gyalu-hatam | hatar-hurja | hurka-jelen | jelet-kepcs | kepei-kisas | kiseb-koppi | korab-legra | legro-marad | maras-megos | megov-muhel | mukka-nyulj | nyuln-palot | palya-racok | racs-sator | satra-szava | szavu-szune | szunt-testv | tesz-ustok | ustot-vasar | vasas-volna | volta-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License