|
A LEPECSÉTELT ASSZONY
Januárius első
hetében, amikor öles hó borítja a Szepességet, a lublói úton egy táborra való
szánt vittek csengős, hosszú szőrű, hegyi lovak. A tizenhat
szepességi város küldte Szaniszló királynak a zálogba kért tizenhat
hajadon-asszonyt. Az újdonsült menyecskék, amint esküvőjük után a templom
küszöbét átlépték, a derekukra kapták a lengyel királynak aranypecsétjét. Annak
a pecsétnek sértetlennek kell maradni egy esztendő múltával, amikor a
szepesiek elhozzák az adójukat, cserében a leány-asszonyokért.
Jól kigondolták ezt a
törvényt. A lengyel király jobban nem biztosíthatta be az adóját. Mind a
tizenhat városban ott maradt a fiatal férj, aki legfeljebb a kezét érinthette
meg addig a feleségének, ott maradtak a síró-rívó anyák, apák, búsongó atyafiak.
Szaniszlónak nem kellett gondolnia azzal, hogyan hajtják be az adókat a
kapitányai. Behajtották azt az ottani atyafiak, apák, férjek, csakhogy
visszakaphassák a menyecskelányt Krakkóból.
A szánokat, amelyeken a
drága portékát szállították, egy szakasz királyi vitéz kísérte, mint az
aranyat, bort vagy puskaport szállító szekereket. A kárpáti haramiának sincsen
korhadt fenyőfából a szíve. Ezért a portékáért is megkockáztathatja a
koponyája épségét. A lovasokat Kozsnyiczki, a királyság legöregebb hadnagya
vezényelte, akinek bölcs mérsékletében, valamint furfangos tapasztalataiban
egyaránt meg lehetett bízni. Kozsnyiczki József valamikor a lublói
kapitányságnál szolgált, de ott kellett hagynia szeretett urát, mert éhen halt
volna mellette. Ismerte a hegyvidék minden zegét-zugát. Nemegyszer füstölte ki
legényeivel a föld alatti barlangokból a rabló bojnyikokat,
hamispénzverőket. Csakhogy már annyira öreg volt, csupán a ló hátán tudott
megülni. Ha a földre állították, lassacskán úgy összeesett, mint egy ócska
bunda.
A szánokban vitték a
leányok kelengyéjét, a finom vásznakat, három nemzedék előtt hímzett
ingvállakat és régi selymeket, amelyeket még kóborló zsoldos katonák adtak el a
szepesi polgároknak. A kelengyésládán a város pecsétje. A láda tetején a zálogba
vetett menyecske, mellette valamely hatósági férfiú - a város bírája vagy
szenátora, aki arra vigyázott, hogy Krakkóig, a hivatalos átadásig épségben
maradjanak a pecsétek, a ládán is, a menyecskén is. Azután már Szaniszló felel
a dolgokért.
A késmárki túszt, Savniczai
Pálnét, született Budeusz Annát Parka János, a sánta szenátor kísérte el a nagy
útra. Félig-meddig atyafiságban is volt a menyecskével, hiszen a keresztlánya
volt, meg aztán ő volt a legbölcsebb ember ez idő tájt Késmárkon.
- Úgyis előre tudom,
hogy a mi lányunk lesz a legszebb a tizenhat között - vélekedett a tudós ember
-, mert hiszen bolondok a szepességiek. Azt hiszik, hogy a menyecskék pecsétjét
azoknak csúnyasága vagy kelletlen volta őrzi meg. Pedig az ördög bújjék
bele, a csúnya asszony hamarább feledkezik meg magáról, mint a nagyon szép.
A késmárkiak nem értették
ugyan teljes bizonyossággal a sánta Parka logikáját, de már megszokták, hogy a
szenátor gondolkozzon az egész város helyett.
Parkának igaza volt. Amint
a különböző városokból érkező szánokat összeterelték a lublói
kapitányság előtt a Szaniszló király vitézei, a szenátor csúfolódva
felkiáltott a leányasszonyok láttára:
- No hiszen, el is megy
örökre a gusztusa Szaniszlónak az újmódi adófizetéstől! Most már rendben
vagyunk, Anna. Ez a tizenöt hajadon-asszony mind reád fog vigyázni, a
legszebbre. De azért te is vigyázz magadra.
A leányok a szalmaözvegy
Lubomirski kapitány asszonyának szobáját foglalták el. Ott nagy tüzet
gyújtottak nekik, mindegyik fogadott apa gondoskodott a városa leányának
élelmezéséről, aztán hármas pecsétet ütöttek a bezárt ajtóra. Mikor
Kozsnyiczki hadnagy odanyomta a pecsétjét a kulcslyukra, tréfásan felkiáltott:
- Mit ér ez, ha a
kürtőn mégis bedúdol a szél? A szélnek is van szárnya.
- Kár a viaszkért! - mondta
kérkedve a sánta Parka. - Én a sötét erdőben egyedül sem félteném a
késmárki zálogot.
Az udvaron tövestül
kivágott fenyőkből akkora tüzet raktak a vitézek, hogy a polgárok a
várost tűzveszedelemtől féltették. Ott óvakodtak késő éjszakáig
a tűz körül, nehogy belekapjon a láng a háztetőbe. A katonák
sütöttek-főztek, egy hordó bort megittak, és jóízűen aludtak a
frissen esett hóban.
Reggelre ébredve, nagy
ünnepélyességgel leszedték a pecséteket az ajtóról, ahol a leányok el voltak
zárva. Megszámlálták őket. Csak tizenöten voltak. A lőcsei zálog, a
kissé ferde hátú Fáber Friderika hiányzott.
- Tyű, a ponciusát! -
kiáltott Kozsnyiczki hadnagy. - Hová lett a leányasszony?
Estelneki Veronika, a bélai
kocsigyártó leánya (aki özvegyasszony létére, a bélaiak furfangja révén,
másodszor ment férjhez) a legöregebb volt közöttük, ő világosította meg a
rejtélyes esetet.
- Alighogy lefeküdtünk,
elaludt a tűz a kandallóban, és a szelet hallottuk énekelni. A szél
dúdolásába egyszer más hang is vegyült. Mintha kis citerát pengetett volna
valaki a háztetőn, aminek olyan furcsa hangja volt, hogy lúdbőrös
lett tőle a hátam. Mert én ismertem már ezt a citerahangot. Akkor hallják
az asszonyok, leányok, ha nagyon szerelmesen gondolnak valakire, és félig
álmodnak, félig ébren vannak. Ettől a zenétől lesznek holdkórosok a
fiatal leányok. Erősen betakaróztam, és a fülemre tapasztottam a két
tenyeremet. De a szemem nem bírtam behunyni semmi áron, mert a telihold a
szobába világított. A leányok mind nehezen lélegzettek álmukban, és ahányan
voltak, annyit sóhajtottak. Egyik-másik zokogott alvásában, némelyik csendesen
kacagott, mintha csiklandoznák. A Fáber Friderika meg egyszer csak felkelt a
helyéről, és egyenesen a kürtőnek tartott, és felkapaszkodott a
sonkafüstölésre való vasrudak között...
- Persze, mert holdkóros! -
kiáltott fel a nagy szakállú Cornidesz, a lőcsei bíró. - Odahaza is
kisétál a háztetőre.
- Nem kell ahhoz
holdkórosnak lenni - felelt csendesen a dupla Veronika. - Az után a zene után
elmennek az egészséges lányok is.
Kozsnyiczki hadnagy
káromkodva verdeste kardjával a padlót.
- Mondtam ugye, hogy a
kéményt bepecsételjük! Ismerem én már az effélét. Hajdanában, mikor még voltam
valaki, minden valamirevaló leány holdkóros volt a Szepességben... Mármost hogy
menjek én a Szaniszló király elébe a megdézsmált portékával?
A háznép szerteszéjjel
futott az eltűnt leányasszony keresésére. Végre valahol a padláson
megtalálták, medvebőrök között aludva.
- Mi van a királyi pecséttel?
- kérdezte nyugtalankodva a hadnagy.
Cornidesz uram diadalmasan
kiáltott:
- Érintetlen! Az a bolond
holdvilág volt az oka mindennek!
A vén hadnagy dörmögött
valamit, aztán rendelkezett a továbbutazásról.
A sánta Parka János
babuskálva ölelte meg a keresztlányát.
- Lám, neked ugyan
citerázhatnak, lelkem, mert te okos vagy! - mondta.
- Ma éjszaka is Pállal
álmodtam, mint mindig - felelt szemlesütve Budeusz Anna.
- Még egy esztendeig mindig vele
kell álmodnod.
- Vele fogok álmodni!
- Már csak azért is, szívecském,
hogy a Krisztus takácsának ne legyen igaza!
A szánok útra keltek, miután a
törpe nagyságúra összeesett Kozsnyiczki hadnagyot a nyeregbe emelintették.
- Holnapután Krakkóban vagyunk -
mondta a sánta Parka szenátor.
- Beletelik abba egy hét is -
dörmögte a hadnagy. - A Kárpátok közt nem lehet úgy utazgatni, mint a késmárki
piacon. De nem baj! Csak túladjak már egyszer ezen a veszedelmes portékán.
Szívesebben kísérnék puskaporos szekereket, amelyeken a kocsisok pipáznak! Öreg
Kozsnyiczki! Hitted volna valaha, hogy tizenhat menyecskét mernek rád bízni?
A csengős lovakat nagy
hejahóval biztatták a szánkósok. A bundákba burkolt leányasszonyoknak csak az
orra piroslott ki a kendőkből.
Szaniszló királyt felköltötték
álmából. (Mert hiszen mindig csak aludt a jó király!)
- No, mi az? Tűz van? -
kérdezte, mialatt ujjával felfelé nyomogatta vastag szempilláit.
Gróf Soltyk, a kincstáros,
a kulcsait csörgette.
- Itt van a szepességiek
záloga. Odalenn állnak az udvaron. Hová csukjam őket?
Szaniszló az ablakhoz
tolatta öblös karosszékét, és csendesen elmosolyodott, amikor az udvarra
pillantott.
- Nono - dünnyögte -, nem
is mond bolondot az a régi törvény. Nini, van közöttük csinosabb formájú is!
Aztán milyen büszkék a pecséteikre!
- Hová csukjam őket? -
tudakolta ismét Soltyk.
A jó király elcsodálkozott.
- Ugyan miért csuknád be
őket? A macskáimat megették a kutyák. A kutyákat széttépték a medvék.
Csupa unalom az életem. Hát csak hagyd őket szabadon. Hadd szaladozzanak itt
körülöttem. Se nem árt már, se nem használ. Meg aztán magam vigyázhatok az
adóimra!
|