4.
ANNA LÁNYUNKAT FÉRJHEZ ADJUK
Budán nem volt táncmulatság
a palotában, mióta szegény királynénk meghalt, ugyanezért mindnyájan
bámészkodtunk, mikor a bécsi várban egy táncos estébe pottyantunk. Talán még
maga Korlátkövy Péter uram, a hopmesterünk se tudta, hogy mit kell valójában
csinálnunk, pedig két napig is tanácskozott Miksa császár udvarmesterével,
Schmihoi Prothesilausz úrral, akinek olyan ruházata volt, amilyent mifelénk
sohasem láttunk. Tarka volt, mint a búbosbanka, amely a tengerentúlról szokott
Budára költözködni tavasz jöttével. Annál jobban tudták a dolgukat a német
uraságok, akik itt a nagy császár udvarában növekedtek, és mindenféle
ceremóniákban járatosak voltak.
Mindjárt a szála közepére
pottyan vala négy uraság égő gyertyával a kezében, és járni kezdi a
táncot, amúgy nagyúri módon, ahogyan nálunk Ulászlónk idejében senki se tudott
táncolni. Hajladoztak, finomkodtak, lejtettek Mansfelt és Versterburg grófok,
mintha egész életükben nem tanultak volna egyebet, mint táncot. Kázmér, a
lengyel herceg meg a mecklenburgi herceg némileg ügyetlenebbül tartották az
égő gyertyát a kezükben, amit azért kellett fogni, hogy egymásba ne
kapaszkodhassanak a tánc közben.
- Beste lelke! - dörmögte
mellettem guthi Országh Ferenc úr, aki a végeknek volt a bánja, most is
valahonnan Nándorfejérvárról jött meg, ő másféle táncokhoz volt szokva.
Igen ám, de ekkor csak a
német hopmester intésére kiugrik a középre a mi kis királyunk, Lajosunk is,
vele együtt Anna lányunk, és az aranyos gyertyával kezükben ugyancsak lejteni
kezdik a táncot, pedig mondom, nálunk nem volt táncmester a palotában, aki
ilyesmire megtanította volna őket. Nyomban utánuk Vilmos bajor herceg
jövendőbeli királynénkkal, Máriával ugrott ki a sorból.
Nem tudom, hogy a többi
magyar urak mit gondoltak magukban, én könnyfátyolos szemmel, öreg deák módjára
csak sóhajtoztam, gyengültem, erőmtől elárvultam. Legszívesebben
meghaltam volna azon az éjszakán, amikor a királyi gyermekeket táncolni láttam.
Mi vár még rám, rongyos életemben? Elhiheti-e szavaimat a rácvárosi mélypincés,
ha valaha megint hazakerülök Budára? Királylányok táncolnak vala az öreg deák
előtt... Nem kell boroskancsó-val megmámorosítani magamat erre az
éjszakára, amúgy is olyanokat fogok álmodni, mintha az anyám ringatna.
Pedig még nagyobb dolgok
következnek vala bécsi időzésünk alatt, hogy barátomat, a piros bogyós
bormérőt csak amúgy kutyafuttában kereshettem fel, és most ő
meresztgeti a szemét amaz újságokon, amelyekkel én szolgálok neki. Hiába, az
ilyen bécsi bormérő akármennyit tud is a világról, mégiscsak olyan szegény
ember, aki a maga négy bolthajtása alá van szorítva egész életében, legfeljebb
a kapuőrök dobnak neki oda egy-egy szót azokról a csontokról, amelyeket az
urak vacsorájáról az udvarra vetettek.
Mert most már itt volt
Mária Magdolna napja is, amelyet a püspökök, de a császár titkos varázslói,
csillagászai különösen alkalmatosnak javasolnak arra nézve, hogy a
jegyváltásokat megkössék.
Káplánom és uram, Szerémi
György úr egy rocska vízzel öntött le ágyamban, mert nagyon ellustultam
Bécsben, miután senkinek se kellett leveleket írnom, mind együtt voltak a
királyok.
- Jegyváltás lesz
délelőtt, te hétlusta! - kiáltotta főnököm, mire talpra ugrottam, és
egy bécsi cimbora frakkjába kapaszkodtam, aki elvitt a Szent István-templomba.
Jó uram, aki majd e
feljegyzéseket olvasod, ne csodálkozzál azon, hogy az aranyos ködtől,
amely szememre hályogként ereszkedett, alig láthattam valamit (a karzatról) az
eseményekből, ünnepélyekből. Darab ideig csak uramat-királyomat,
Ulászlómat figyeltem, aki bizonyosan most van először ebben a nagy,
zegzugos templomban, ahol legfeljebb a sekrestyések ismerik ki magukat.
Királyom-uram, Ulászlóm egy aranypiros székben ült a nagy oltártól jobbra, és
csendesen malmozott az ujjaival. Nem volt ő hozzászokva Budán ennyi
mulatozáshoz, bizonyosan nagyon kívánkozott már haza, még ha az uzsorások a
kölcsönbe adott pénzükért veszekednének is vele. Megint csak szomorú volt, mint
szokott néha az ember az olyan ünnepeken, amikor az egész világ azt várja tőle,
hogy örömében a bőréből bújjon ki. Csak malmozgatott, mintha a lelke
valahol messzire járna, annál a holt asszonynál, akit élete végéig nem tudott
elfelejteni.
Amikor könnytől hálás
szemem nagy nehezen elvontam bús királyunkról, két kis piros imaszéket vevék
észre a templom szentélyében, Ulászlónk lábánál. Mennyei angyalok ruházatában
térdepel vala itt a két kis mátka, Anna lányunk és Mária - jövendőbeli
királynénk, akik korban alig különböznek egymástól. Anna lányunk az
idősebb nővér, Mária az elkényeztetett kisöcs, aki a legnagyobb
imádkozás közben is rászól az idősebb nővérre, hogy igazítsa meg
kontyában a hajfésűjét.
Zsigmond, a lengyel király
egy másik trónuson nyilván azon töri a fejét, hogyan mehetne a nagy oltár háta
mögé, hogy szokásos orvosságából egy receptre valót elfogyasszon. Még itt, a
Szent István-templom szentélyében, a háromembernyi szentképek és arkangyalok
társaságában sem tud lemondani ama szokásáról, hogy bajszát még hosszabbra
vonja.
No de most jön Miksa
császár a sekrestye felől, aki bizonyára fő-ceremóniamestere
mindezeknek a szertartásoknak, mert neki dukál tudni a dolgok sorrendjét, mint
házigazdának, nem pedig nekünk, szegény elárvult magyaroknak és lengyeleknek.
- Egy tartományért nem
adnám azt a ruhát, ami a császáron van! - szisszent fel Bornemissza uram, a mi
budai kincstartónk, pedig zsidó módra értette a kincsek értékét.
Hát meg kell adni, Miksa
császár annyi kincses holmit öltött magára, amennyit mi Budán együtt sohasem
láthattunk. Fugger jutott eszembe, a mi zsidónk, aki bizonyosan csuklani
kezdene, ha ennyi ékszert látna egyszerre. Istenem, mennyi aranytallért lehetne
kapni Fuggerunktól azokért a gombokért, amelyek a császár palástját
összetartották! Ha csak egyetlen gomb leesik róla, már megérte, hogy az ember
söprögető alsekrestyés legyen világéletében a Szent István-templomban.
A bécsi püspök mondta a
misét, amikor is a mi Bakócz Tamásunk, a nagy misemondó, bírálgató szemmel
nézegetett, mert tudnivaló volt, hogy a magyar prímás tud az egész világon
legszebben misét mondani. No de elment a bécsi püspök a maga papjaival,
ministránsaival. Bakócz uram kiegyenesedett, most következett az ő dolga:
az esketés, amelyet messze, messzire az elhagyott magyar hazában, Szepes
pirosló ormaitól (mintha Szapolyai uram gyújtatná ott örökös őrtüzeit a
magyar trónus felé) a déli végvárakig - ahol Tomori rongyos katonái a kölykét
védő farkas elszántságával állnak szemközt a fészekbe lopakodó törökkel -
végig a Dunán, amely bús dallamú sajkásokat ringat már annyi esztendő óta
Buda alól a végek felé, végig a Tiszán, amelynek kanyargásainál a magyarok
keserűsége bölömbikahangon búg Mátyás királyunk óta - végig minden hitvány
kis fűszálon, amelyet már a hajnali napsugár se tud megaranyozni, nehogy
kedvet kapjon valamely nagy uraság a leszakításához: most következett az
esketés, amelyet várva várnak emberek, állatok, madarak és növények szerte
Magyarországon, mert minden reménységük a megváltozásukért ebben van.
Az öreg Miksa császár a
koronával a fején az oltár elé vezette a tizenhárom esztendős Anna lányunkat,
mintha nagyapa vezetné kézen fogva az unokáját, és letérdepelt a nagy oltár
lépcsőjére. A világhatalmú nagy úr, olyan koronás köntösben, amely
Magyarország sok vármegyéjével felér, valamint a mi kis hamupipőkénk, akit
néhány hét előtt csak olybá vettünk a budai palotában, mint a cinkét,
amelyet a tél közeledtével az unatkozó kapusok szobájukban kalitkába szoktak
zárni.
Bakócz uram, a prímás, tudta a maga dolgát. Olyan gyorsan végezte el az egybekelést
a szegény kis magyar lány és a gazdag öregember között, hogy a szemünknek se
volt ideje megrebbenni. Kislányunk, Annánk a Szent István-templom oltára
elől már mátkaként lépdelt a sekrestye felé, mátkája a vén Miksa
császárnak vagy valamelyik fiának. Szegény bolond deák létemre, hol
összeszorult a szívem a szomorúságtól, hol meg a torkomban kopogott az
örömtől. Zavarodottságomban megint csak uramat-királyomat, Ulászlómat
kerestem a tekintetemmel. Hiszen az ő kislányát esketé most az imént a
prímás uram a nagy orrú, kesztyűjét levonó császárral. Uramkirályom,
Ulászlóm még mindig csak az előbbi egykedvűséggel ült a helyén,
mintha az egész dolog nem érdekelné, két hüvelykujját csendesen mozgatta egymás
körül. Nyitott szemmel álmodott.
|