Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText CT - Text

  • ÁRNYÉKKIRÁLY
    • ÁRNYÉKKIRÁLY
      • 7. BUDÁRA HOZZUK A KIRÁLYNÉT
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

7.
BUDÁRA HOZZUK A KIRÁLYNÉT

Én bizony már régen nem hittem volna, hogy csak annyit is számítok a budai palotában, mint az a pókháló, amely Ulászló óta maradt valamely sarokban, amikor megint csak rám mosolygott a szerencse, ez a ledér, amelyről azt hivém, hogy örökre elhagyott.

Éppen tíz napja volt, amikor szünetelt mindenféle udvari vadászat a hegyek között, sőt lovagjáték sem akadt délutánra. Végre egy napot a tizenöt éves király palotájában, gondolataiba merülve is töltött. Ennek a gondolkozásnak pedig az lett az eredménye, hogy egyszer csak így szólott nevelőjéhez, Balbi professzor úrhoz, akit a római pápa küldött a nyakára:

- Meg akarok házasodni. Elég volt már a jegyességből. Azt akarom, hogy végre mellettem legyen Mária, akit lelkemből szeretek.

Balbi, ez a ravasz pap, akit mindenki titokban azzal gyanúsított az udvarnál, hogy gonosz ösztöneinél fogva nem átallotta, hogy szemet vessen a szép, ifjú királyra is, kijött a király szobájából, és táskás, préposti kezeivel felpofozott mindenkit, akit útjában talált, különösen a szerencsétlen apródokat, akik mindig megkapták a magukét a kövér perelőtől.

És mikor a kis király egyszerre csak kezdett a szerelemről, a szépséges Máriáról ábrándozni, többé nem lehetett őt még csak a hálóval való madarászásra se elcsalogatni, pedig olyan madarászunk volt (egy öreg, mezítlábas, madártollas süvegű német), amilyen talán még Szapolyai uramnak se. A solymárunk - egy lenge, bodros hajzatú, poétás arculatú fiatalember - mindig megríkatta az asszonynépet, annyi zsákmányt hozott a solymászásból. A visegrádi vízivárban, amelyet némelyek Salamon tornyának is mondanak, dudálhatott a szél, a kürtök nem verték fel az erdőség csendjét. A konyhamester illegethette magát a gyúrófájával, amelyet a kard mellett viselt, a király nem törődött vele, a király szerelmes volt.

Talán még a vadaskerti vadászat volt az a mulatság, ahová el lehetett vinni a bánatos királyt, aki legszívesebben egész nap ablakánál állott, és a budai hat-hét tornyokat olvasgatta, mint már az atyja is cselekedte. A vadaskerti vadászatra ellenben mégiscsak elment, mert itt nem kellett sokat mozognia, csak fel kellett állnia egy olyan nagy kocsira, amelyre a magyar címer volt festve, és a kocsin állva mindent lehetett látni az eseményekből. Kétöles palánkkal volt bekerítve a térség, ahová már napokkal előbb az udvari vadászok behajtották a vadakat, és kezdetét vette a vadászat. A kutyák és a vadászok behatoltak a palánkok közé, és a szabad térségen, a király szeme láttára bántak el a vadakkal. Itt döfték le a feldühített vadkanokat, amikor azok égnek meresztett sörénnyel meg akarták rohanni a vadászokat. Itt kergették meg az őzeket, szarvasokat, hogy néha órákba tellett egy-egy vén szarvas leterítése. A palánkon kívül víg élet folyt, hordók álltak csapra ütve, lacikonyha mellett üldögélt az asszonynép, a fáradt vadászok nagy kancsókat hajtogattak, a kutyák nagyokat ugráltak az odavetett koncok felett. Néha csak az este vetett véget a mulatságnak, de a király hazafelé menet már megint csak szomorú volt, hogy megint csak a bánat jégkérge ült mindenkinek a szívére, aki őt szemügyre vette.

Az én szívemen is komor jégkéreg volt, nem tudtam nevetni azóta, mióta uramkirályom, Ulászlóm karjaim között lehelte ki lelkét. Engem még a vadkan se mulattatott, amelyet elölről és hátulról jól megtámadtak a betanított ebek, hogy a bugyogós ujjú vadász két szűk nadrágos lábát megfeszítve, hosszú nyelű késével oldalról torkon döfje a disznót.

Balbi prépost úr azonban hiába verte az apródokat és más fiatalembereket, a király egyre azt hangoztatta, hogy meg akar házasodni, mert unja az életét.

Nem volt mit tennünk - útra kellett indulnunk Máriáért, ama innsbrucki kolostorba, ahol a hercegkisasszony már évek óta várja, hogy valamikor érte jönnek. Az utóbbi időben tán még nehezebb lehetett a várakozás, mert hírét vettük, hogy Anna lányunkat már két hónappal előbb elvitte volt a kolostorból Miksa császár fia, Ferdinánd, és meg is esküdött vele annak rendje és módja szerint.

Balbi prépost úr egy napon csak kiadja a rendelkezést, hogy a deák, aki már járatos a külföldi utazásokban, pakoljon és induljon vele ama messzi kolostor felé a jövendőbeli királynőért. A deáknak persze nagy öröme tellett a parancs végrehajtásában, mert a deák nagyon örvendezett vala, hogy Budáról elmehet, ahol már a csatlósokat se tudták a maguk pénzéből fizetni, hanem a brandenburgi gróf fizette helyettünk az utolsó várkapust is.

- Aztán vigyázzatok a királynéra, nehogy útközben valami baja támadjon - szólt Lajos király búcsúzásnál, de a tarisznyánkba elfelejtett útiköltséget adni.

Szerencsére ott volt a prépost - az ilyen prépostnak, még ha idegen is Magyarországon, mindig van pénze. Azt már ő tudja, honnan.

A prépost nagy orrú, vastag ember volt, aki leginkább hintón szeretett utazni, mert neki nem volt olyan sürgős a házasság, mint a királynak. Én hol a kocsis mellett üldögéltem, hol meg gyalogosan baktattam, de mégiscsak elérkezénk Innsbruckba. Csupa apáca meg pap lakta a várost, ugyanezért a bormérők a nyári időben legyeket fogdostak, és nagyon csodálkoztak, amikor bort kértem.

Akkor már ott tétlenkedtek Miksa császár emberei is. Dietrichstein gróf, Roggendorf báró meg a sehonnan el nem maradható pap, Speranzi brixeni prépost, akikkel aztán körülfogtuk a magyar királyné kocsiját, és Innsbruckból egyenesen Bécsbe mentünk, hogy Miksa császár még egyszer elbúcsúzhasson az unokájától. Én azt gondoltam magamban, hogy ennél a búcsúzásnál a császár átadja majd nekünk azt a kétszázezernyi magyar forintokat is, amiket móringba ígért, de a császár nem hívatott se engem, se Balbi Jeromos prépost urat. A prépost megint csak kénytelen volt a maga mély zsebébe nyúlni, hogy az utat folytathassuk, ami nem ment minden megjegyzés nélkül. Ámde a prépost olaszul káromkodott, ugyanezért nem érthettem meg belőle egy szót sem. Bécsből hajóval Pozsonyba mentünk, Pozsonyból Komáromba megint csak kocsin utaztunk.

A királyné akkor tizenhat éves volt, és kíváncsian nézegetett széjjel Magyarországon, amelyet akkor látott először. Szép nyári idő volt, a Csallóközben itt-ott még arattak, búzakeresztek álldogáltak mindenfelé, és fegyveres emberek éppen akkor hajtották be a pozsonyi prépostnak járó dézsmát. Balbi uram, mert éppen ő volt a pozsonyi prépost, hangos kiáltozással buzdította az embereit, érthetetlen nyelven káromkodott, amin a királyné sokszor nagyokat nevetett. Találkozánk magyar nemesurakkal is utazásunkban, akik a nyári melegben is mentében, dolmányban lovagoltak, fehér haj és fehér szakáll nőtt ki vala vörös bor színű arculatukból.

- Itt mindenki ősz ember Magyarországon? - kiáltott fel Mária királyné.

- Mióta ősz hajú fiatal királyunk van - felelt Balbi prépost úr.

A magyarok kerek, fekete medveszemükkel gyanakodva nézték az idegen kocsikat, de meg nem ismerik vala Mária királynét, tehát még csak a süvegüket se billentik meg.

Máriának olyan fehér arca volt, mint az oltárterítő, a haja pedig éjsötét volt. Ugyanezért csodálkozva nézegette ezeket a vérpiros képű, fehér hajú embereket. A Csallóköz álomvilága apránként elmaradozott mögöttük, a prépost úr is jól kiveszekedte magát a dézsmásaival.

- Nem kell búsulni - mondta -, a nagyszarvi kastélyban ebéddel vár Sárkány főispán.

- De hiszen ma péntek van! - kiáltott fel a királyné. - Mi Innsbruckban pénteken böjtölni szoktunk.

- Nem kell búsulni - ismételte Balbi uram a fogai között -, ez is csak amolyan böjtös ebéd lesz.

Hát így is volt. Sárkány Ambrus uram a királyné tiszteletére felhozatott Szalából mindenféle rákokat, amelyek a levest nagyon megkedvesítették. (Én, miután a konyhamestert igen jól ismertem, egy szakajtóval tétettem magam mellé, az asztal alá a rákból, amelyet nagyon jól lehetett ropogtatni.) Aztán volt mindenféle hal, amelyet a Dunából csak kifognak a halászok, amelyeknek a nevét sem tudnám elsorolni. De volt viza is, amely közönségesen csak a Fekete-tengerben szokott tanyázni. A királyné ezen nagyon elálmélkodott.

- A tengeri halak felúsznak Komáromig, mi aztán itt megfogdossuk őket - nevetett étvágyasan a főispán, és boldog volt, amikor Balbi uram panaszképpen felemlítette, hogy ezek a jóízű halak eljöhetnének Pozsonyig is.

Másnap este értük el hajóval az óbudai partokat, ahol Batthyány Ferenc, Mosa László, Rétházi Lukács és más nemesurak átvették tőlünk a királynét épségben, egészségben, dicsőségben, olyan szépséges szépen, amilyen királynéjuk még nem volt a magyaroknak. Látszott vala az óbudai kikötőben várakozó urakon, hogy nem tudnak betelni Mária királyné szépségével, a szemüket dörzsölik, mintha álmodnának, a sarkantyújukat verdesik, mintha valamit nem akarnának elhinni.

- A dunai szirén! - kiáltott fel Rétházi uram, aki öregember létére megengedte néha magának, hogy hangosan gondolkozzon.

Királyném, Mária ekkor, ezen a nyári alkonyaton frájai és kisasszonyai közül kilépett a partra. Igen gazdag ruházat volt a testén. Fején fekete bársonyból való nagy barett, amelynek bélése aranyszövésű volt. Ruhája ugyancsak fekete bársonyból készült, ujjú, aranysárga borításokkal. Patyolatinge ráncba szedve most is a nyakáig ért, és a gallérja fehér volt, arannyal átszőve. A gallérjába virágok voltak hímezve, valamint egy férfi és egy női alak. Nyakában lelógó, vastag aranylánc, derekán aranyos öv, a kezében fehér kesztyűk.

A magyar urak csak meghökkentek, mikor ezt a tüneményt partra szállani látták. A szakállukhoz, bajszukhoz kapkodtak, mint már ilyenkor szokás.

Balbi uram, a pozsonyi prépost a királyné oldalán ballagott.

- Itt Budán is minden férfi fehér hajú? - kérdezte a királyné, a fehér bajszú magyaroktól meglepetve, és ijedten a prépost karjára tette a kezét.

A prépost bólongatott.

- Az országban mindenütt Lajos király uralkodik, így Budán is, tehát a magyarok fehér hajúak, mint maga a király, akinek már tízesztendős korában mutatkoznak vala az apró fehér fürtei.

- Különös - rebegte a királyné -, hogy egy fehér hajú ember lesz most a férjem, amikor én egy nálamnál fiatalabb gyermekkel jegyeztem el magam.

- A király sokat szenvedett - monda a prépost, és papos mosoly ült a szájára. - Sokat szenvedett éppen felségedért, akit nem láthatott.

Mária királyné most megállott, és egy zománcos ékszert csatolt le nyakláncáról, amelyet a prépostnak nyújtott.

- Fogadja el az egyház javára. Szegény Lajos, én mindig gondoltam .

A hajóhídon kardcsörtetve jöttek a király kiküldött urai. Fehér szakálluk tündökölt a nyári alkonyatban.





Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License