Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatnák 1
avult 1
avultságnak 1
az 1621
azé 1
azelott 5
azért 28
Frequency    [«  »]
-----
-----
5440 a
1621 az
1057 és
534 hogy
470 nem
Gyula Krúdy
Régi pesti históriák

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1621

     Part
1001 24| hogy szép leányok laktak az ódon házakban, akik a húsvét 1002 24| lógtak, mint akasztottak. Az ismeretlen házakba, a függönyök 1003 24| sötétjébe.~Esemény volt az életemben, amelyen elgondolkoztam. 1004 24| amelyen elgondolkoztam. Az akkori Pest borbélyműhelyein 1005 24| került a tér szomszédságába: az ő arcképét ítélte a legvonzóbbnak 1006 24| hazaszeretetet merítsenek az elnyomott, bús magyarok - 1007 24| Fegyverkovács áriáját énekelte, ha az újabb költők itt Kemény 1008 24| nyomait keresték, és ugyancsak az úrnő, mint regénybeli alakhoz 1009 24| koronázását.~És ki volt az, aki helyére került, nemcsak 1010 24| fiatalon, névtelenül; atyja az öreg zenetudós, akit másvilágias, 1011 24| külsejű úrnő társaságában (az Ábrányiaknak mindig szerencséjük 1012 24| Eördöghnek írták a nevüket.~Ez az ifjabb Ábrányi Kornél lett 1013 24| vonul be a fogházba, mint az angol lordok utaznak Afrikába, 1014 24| sárgás és félelmetes, mint az oroszlánszelídítőké, akiknek 1015 24| mutatványainál elájulnak az úrnők, de magukhoz térvén: 1016 24| kiszorulnak a Párisi utcából, az Uhrból, a Ferenciek teréről, 1017 24| Szerkesztőségnek hívják az irodát, csak éjféltájon 1018 24| Marich úr a cicerót, miután az összes pártvezérek és egyéb 1019 24| a Pipa tartja még magát, az ifjabb generáció kevésbé 1020 24| járnak a szerkesztők és az igazgatók, Csávolszky már 1021 24| lehet jövedelmezővé tenni az előfizetésen kívül a lapvállalatot, 1022 24| a Ferenciek terén, mint az élet királya. Az ő lapja 1023 24| terén, mint az élet királya. Az ő lapja a legjobb, az ő 1024 24| királya. Az ő lapja a legjobb, az ő írója az elismert, az 1025 24| lapja a legjobb, az ő írója az elismert, az ő vezércikke 1026 24| az ő írója az elismert, az ő vezércikke hangzik legmesszebbre - 1027 24| felett uralkodik, Makai Emil az éjjeli szerkesztő. Új világ, 1028 24| Zsigmondot.~(Mily szomorúság volt az üstököspálya után látni 1029 24| látogatásaikor!)~~S ők voltak az ideáljaim abban a korszakban, 1030 24| kertészkedik. Míg rámköszöntött az este a jezsuita templom 1031 24| bánatos őszi szél füttyentett az ablak alatt, nem sikerültek 1032 24| csacsihasú polgároknak dicsértem az erdei földbe ásott borospalack 1033 24| A. tanított meg egykor az erdei kirándulások hasznosságára. 1034 24| kalappal mondta el költeményeit az erdei gyalogúton, hölgye 1035 24| turisták járnak... Ezért legyen az első szó az övé.~~Említettem 1036 24| Ezért legyen az első szó az övé.~~Említettem már neked 1037 24| övé.~~Említettem már neked az oroszlánsörényű, nagy szőke 1038 24| várta őt, ha útközben érte az áprilisi zápor vagy a déli 1039 24| című utolsó verseskönyve is az ideális szerelemnek volt 1040 24| amit életében írt, mind az eszményi, isteni lánghoz 1041 24| a tüzelőt, amely lángot az emberek szent szerelemnek 1042 24| szent szerelemnek neveznek. Az irodalomtörténet nem sokat 1043 24| működéséről, de hát vajon törődtek az irodalomtörténészekkel azok 1044 24| irodalomtörténészekkel azok az égi lények, akikhez a költő 1045 24| írta? Gondoltak valaha is az izzadttenyerű kritikusra 1046 24| izzadttenyerű kritikusra az éberlaszting cipős, fehérharisnyás 1047 24| látott úrhölgyek voltak) az a körülmény, hogy a költő 1048 24| kasszájából, és tovább arathassa az életkörülményeket is megkönnyítő, 1049 24| jön néha a múlt időkből ez az álmatag, a nemes, a szép 1050 24| fiatal költőt, hogy megóvják az éjszakázástól, a korcsmától, 1051 24| a rossz némberektől és az élet egyéb veszedelmeitől? 1052 24| fekete leplet szőtt a gond az elmúlt hét esztendőért, 1053 24| belepusztult. A költőnek ismét csak az lett a sorsa (amit a gyűlölködő 1054 24| nem tudja tovább pengetni az életét Magyarországon.~Csak 1055 24| díszített tükörben nézegethette az arcát, mint egy bálrendező, 1056 24| sok üléstől, nem kellett az asztal alá dugdosni lyukas 1057 24| kaucsukmandzsettát, mint az orfeumban az amerikai bohóc, " 1058 24| kaucsukmandzsettát, mint az orfeumban az amerikai bohóc, "asztala" 1059 24| sors labirintusában abba az útba tévedt a költő, ahol 1060 24| korán megtanult reszketni az írótoll az örökös bánat 1061 24| megtanult reszketni az írótoll az örökös bánat és aggodalom 1062 24| sok idealizmussal keverte az élet mindennapiságát, a 1063 24| harmattól fázós ébredése az éjszakai nyugalom után, 1064 24| önfeláldozó szerelmében vagy az előkelő úrnő támogatásában, 1065 24| vándorszínészeknek. Ámde fordult az idő, és erkölcsös tagja 1066 24| társadalomnak, mint akár az ügyvéd vagy az orvos: hol 1067 24| mint akár az ügyvéd vagy az orvos: hol találhatja fel 1068 24| szinte büszkén hangoztatták az "aufschreibent", mintha 1069 24| önfeláldozó buzgalommal gyűjtötték az előfizetési tallérokat a 1070 24| fedezhetné fel napjainkban az elhagyott költő azt az álmodozó, 1071 24| napjainkban az elhagyott költő azt az álmodozó, vadgalamb hangú 1072 24| nézem vágyakozó tekintettel az ő régi útjaikat, őrangyalaikat, 1073 24| Margit szigetén, nyáridőben~Az öreg József főherceg, a 1074 24| hogy suszterműhelyén és az Uhron kívül nincs egyéb 1075 24| tehették.~Nagyon bölcs volt az öreg Rágóczi, amikor tervbe 1076 24| főherceget, hisz a szigetre az ő idejében még ingyen mehetett 1077 24| korhelykedéstől? Hol van az a magyar versíró, aki egyéb 1078 24| lipótmezei megfigyelőbe vagy az újonnan épült klinikára? 1079 24| ugrott meg fél időben is az elhagyott szigetről, ha 1080 24| vette, hogy a budai oldalra, az ódon Császár fürdőbe vidéki 1081 24| bal és jobb part hölgyeit, az ispánjával tudakozódott 1082 24| ispánjával tudakozódott az egészségi állapotuk felől. 1083 24| csácsogásokon?~~Kérdezed, hogy az elmúlt huszonöt esztendőben 1084 24| püspökökről, akik megjutalmazták az orgonistákat és a jámbor 1085 24| lugast neveztek el annak az életbiztosító ügynöknek 1086 24| ügynöknek a nevéről, aki őket az asztal alá itta; hallottam 1087 24| mostanában emlegetni. Ezek az adresszek hét pecsét alatt 1088 24| mert hiszen küszöbön van az az idő, amikor a valóban 1089 24| mert hiszen küszöbön van az az idő, amikor a valóban tehetséges 1090 24| költők többé nem élhetnek meg az önerejükből, hanem szükségük 1091 24| kopasszák meg ezeket a kezeket az ügynökök és álhírlapírók, 1092 24| álhírlapírók, akik mindig az első sorban tolonganak, 1093 24| pártfogásra hangolódott szív az utálatos koldusok és arcátlan 1094 24| a tehetséges embereket. Az arany középúté a jövő, az 1095 24| Az arany középúté a jövő, az olcsó és könnyen értékesíthető 1096 24| legközelebbi grádus, nemcsak az ország közgazdaságában, 1097 24| ország közgazdaságában, hanem az irodalomban is. Itt nem 1098 24| mondani, hogy visszament az idő száz esztendővel; nem; 1099 24| esett el a háborúban és az utána következő időszakban. 1100 24| már tovább a csiszolása az irodalmi hangulatoknak, 1101 24| megélni a korszakból, és az elszegényedett országból: 1102 24| a mecénásokra, nem pedig az élelmeseknek, az ügyeskedőknek, 1103 24| nem pedig az élelmeseknek, az ügyeskedőknek, a mindig 1104 24| muzsikáját papírra vetették az egykori magyar életnek?~ 1105 24| szánkó bundái közül csak az orruk hegye piroslott elő, 1106 24| vastagfalú urasági házakban az emberi kor legvégső határáig 1107 24| amelyből érzelmesen szálldogált az erkölcs és barátság mentaillata, 1108 24| füstjeként, halkan karikázott az öregek bölcsessége, tisztességes 1109 24| platánokon át a napsugár, az Anna-bál egész életre kiható 1110 24| közlönyben több jelentősége volt az emberi sorsokra, mint manapság 1111 24| szépnek írták meg hazájukat?~Az irodalomtörténet "nyolcvanas 1112 24| és jókaizmusnak. (Jókai az utóbbi években lett ismét 1113 24| elfelejtődtek, mint akárcsak az egykori magyarországi életmód, 1114 24| megelégedett szegénység és az igénytelen boldogság; elfelejtődtek, 1115 24| elfelejtődtek, mint azok az öregemberek, akik apró házikókban 1116 24| apró házikókban sóhajtoznak az óbudai utcákon vagy egy 1117 24| őriznek a levéltárcájukban, az ágyuk felett a Gebauer-féle 1118 24| haláláról, aki mindenük volt...~~Az irodalomtörténet mostohán 1119 24| nyolcvanas évekbeli írókkal, mert az irodalomtörténet is rabszolgája 1120 24| rabszolgája a divatnak. Az általános felfogás szerint 1121 24| döcögő beszélyeivel. És az irodalomtörténet alig mentett 1122 24| nem köszönt elég nyájasan az utcán: számos ellensége 1123 24| hatalmas szerkesztő, Porzó, az örök csevegő, Balázs Sándor, 1124 24| És nem láthatták, hogy az ő elmúltukkal, a huszadik 1125 24| hazafelé, nem akadt kőműves az emléktáblák felrakásához, 1126 24| négyemeletes bérpalota épült, az özvegy hiába folyamodott 1127 24| folyamodott fűhöz-fához, hogy az utcát (amelyben költő urával 1128 24| költő nevéről... Rohant az új kor, mint meglódult üstökös. 1129 24| megsárgult a hírnévvel együtt; az ősz fejeket sárral megdobálták, 1130 24| sárral megdobálták, mert az ifjúságnak feltűnési viszketege 1131 24| utoljára Magyarországon. Az ő irodalmukhoz még a falusi 1132 24| a karosszék, regényeiket az édesanyjuknak vagy zárdában 1133 24| Még kevesebben akadnak az írók között olyan szerencsések, 1134 24| kandallójánál gondolhassanak vissza az izgalmas múlt időkre; itt 1135 24| sorokat, olyan időben, amikor az újpesti partokon még nem 1136 24| obsitos módjára mesélek. Az írók független, ifjonti, 1137 24| cipőikben, kiült nadrágjaikban az ecetfás józsefvárosi udvarokban, 1138 24| világfelfogása volt, bár az új században már csak egyetlenszer 1139 24| élt a Mexikói úton, ahol az ágyneműt azok a régi újságok 1140 24| szinte repesve üdvözölték az ifjú poétát Messiás című 1141 24| fordítója (amely vers ma is az ő fordításában él) öregségére 1142 24| nem tudtak együtt haladni az idővel, amely villamosvasúton 1143 24| is átvették a fiatal írók az öregektől. Ismétlem, sokkal 1144 24| elismerés és kenyér jusson az írónak. Egy-két vers vagy 1145 24| tárca" elegendő volt, hogy az írónak nevét megismerjék, 1146 24| megtette a magáét, hogy az író igényteljes követeléssel 1147 24| követeléssel lépjen fel az élettel szemben, ruhát 1148 24| egyénisége sohase engedte, hogy az asztalfőre üljön.) A lomboshajzatú, 1149 24| redakciókban leszamarazták az öreg éjjeli szerkesztőket, 1150 24| szerkesztőket, szívből utálták az akadémikusokat, párbajoztak 1151 24| népszerűségét, mint egy gladiátor, az akadémikusok mukkanni se 1152 24| könnyű ennyire kimagasodni az irodalomból, mikor az zavaros, 1153 24| kimagasodni az irodalomból, mikor az zavaros, forrongó korszakát 1154 24| fiatalság hiszékenységével az elcsőcselékesedett éjjeli 1155 24| mulatságos zenebohócnak, de az igazi írói mértéket (mikor 1156 24| ugyancsak divatos poétája volt az akkori Pestnek -, de minden 1157 24| Sipulusz, a magyar nadrágszíjak az ő népszerű, víg elbeszéléseitől 1158 24| sejtecske alakjában élnek az író katonás frizurája alatt, 1159 24| de a pesti kislányok már az ő verseit szavalgatják.~ 1160 24| paprikáját vegyítik -, az új irodalomnak ugyancsak 1161 25| nyitott ablakokból, valamint az ifjú nők húsvéti illatát, 1162 25| előtt, amikor még ebben az utcában pipázgatással, elgondolkozással, 1163 25| nyugalommal töltötték életüket az öregek, álmodozással, reménykedéssel 1164 25| megmarad emlékezetünkben, bár az egykori lakók régen elköltöztek 1165 25| városok közé tartozott. Az új és friss ruhák a feltámadás 1166 25| házmesterek fellocsolták az udvarokat, a bérkocsisok 1167 25| orgonavirágot is) szórtak alá az ájtatos városra, a csirizes, 1168 25| nyugalomba vonult lovagok is az ifjak mellé, hogy a város 1169 25| Duna-partra nemcsak azért siettek az emberek, hogy megnézzék 1170 25| olyan illatuk volt, hogy az ember megérezhette már előre, 1171 25| betűkre. Húsvétkor kezdődtek az új szerelmek, miután a régiek 1172 25| valamely rejtélyes okból az elmúlt farsangon nem jól 1173 25| ugyanakkor mutatkoztak először az utcán a menyasszonyok, akiknek 1174 25| mellékutcákban emberemlékezet óta az ablaknál pipáztak, és füstgomolyba 1175 25| valamely adósságbehajtás végett az éjszakai szélben visszatéregettek 1176 25| kilincseket, felriasszák az alvókat: húsvéttól kezdve 1177 25| közömbösen haladtunk el tegnap; az erkélyek, amelyek téli időben 1178 25| időben behavazott hordár az utcasarkon naponta többször 1179 26| talán ő, tán mindenki, aki az óbudai parton ténfereg, 1180 26| Akinek hűtlen szeretője van, az a hajóba szeretne kapaszkodni. 1181 26| Akinek korgó gyomra van, az könnyet nyel. És akinek 1182 26| akinek bármilyen bánata van, az mindaddig nézi az alkony 1183 26| bánata van, az mindaddig nézi az alkony büszke hattyúját, 1184 26| alkony büszke hattyúját, míg az ünnepélyesen eltűnik az 1185 26| az ünnepélyesen eltűnik az összekötő vasúti híd mögött, 1186 26| sóhajtott?~Talán valaki az erkélyen, akit alulról boldognak 1187 26| boltjában úgy gubbaszt, mint az elátkozott, talán a költő, 1188 26| amikor a gőzhajó kürtje az unalom hangján megszólal, 1189 26| Duna kanyarulatain, ahol az esti köd és a lógó felhő 1190 26| elpáváskodnak ők a nagy Dunán az estében, mint a kivételes 1191 26| reményteljesen közeleg az erdők felől a hajnal; ahol 1192 26| felől a hajnal; ahol csak az ezüsthasú potyka ugrándozását 1193 26| élveteg piros ajkkal jár az élet, a bankópapiroson nincs 1194 27| A TAPOSÓ LÁNYHOZ~Ő az, aki sohasem öregszik, el 1195 27| kipirultan, kedveskedve járja az öregemberek szemének való 1196 27| A darázs mámorosan hever az árokban; a megszedett szilvafán 1197 27| kesernyés a füstje, mint az öregasszony nótázása; csörögve 1198 27| felébredt vadász bejárja az ismerős tájékot; a présház 1199 27| alatt megint kormosabb lett az évszám, amely az építkezés 1200 27| kormosabb lett az évszám, amely az építkezés idejét mutatja; 1201 27| mutatja; csak ő nem változott, az örökifjú lány, aki minden 1202 27| mezítelen lábszáraival ellejtse az ősi táncot vígpiros és sárga 1203 27| hangulatokat; megtanítsa az új borral táncolni azt is, 1204 27| midőn a zavaros mustban az ifjúság mézes ízei mellett 1205 27| mint a hegyhátak felett az erdők lombjait; látjuk a 1206 27| taposták.~~A taposó lány. Ő az, aki tüzet rak télidőben 1207 27| aki tüzet rak télidőben az öregek szívében, hogy a 1208 27| régi dalt vonat a zenésszel az ablak alatt, amikor a téli 1209 27| virágfodrait libegteti meg az avas sajt magányú életuntak 1210 27| kíséri a kiszemelt ág alá az öngyilkosokat, és hidakat 1211 27| egyszerre felreppenjenek az emlékek seregélyei; ő bugyborékoltatja 1212 27| seregélyei; ő bugyborékoltatja az új borban a vállalkozó kedvet, 1213 27| borban a vállalkozó kedvet, az élet mélyeiről újra feltóduló 1214 27| éjszaka végig a falun, hogy az álomtalanoknak megmutassa 1215 27| álomtalanoknak megmutassa az ösvényt, amelyen álmaikkal 1216 27| versengése, amely ismét az egykori magyar hangulatokat 1217 27| szeretné életre kelteni az árva magyarokban. A borházak 1218 27| a must kóstolgatása után az első pohár tavalyi bort, 1219 28| mindenki megrakta volna az éléskamráját... Ha három 1220 28| napra oly elölről kezdjük az életet, mintha nem lettek 1221 28| hegymászó tudja, hogy mit jelent az, ha gallyakból való primitív 1222 28| a hosszú szűk esztendőt, az akác tudja, mikor lehet 1223 28| mikor lehet kétszer nyílnia, az egér, a béka sejti, hogy 1224 28| ezeresztendők története mutatná neki az irányt tévelygésében, bár 1225 28| hogy bevégezze életét.~Az ember nem tanul semmit. 1226 28| legfeljebb annyi, amennyit az életben kemény tapasztalatok 1227 28| régiek példáján okuljon. Az apák hagynak örökségbe a 1228 28| sejtelem nélkül kell kezdeni az életet - talán azért, hogy 1229 28| amelyek reá várakoznak.~Az ember előtt ott fekszik 1230 28| könyve, mellette a mécses az éjszakában, vállán a mindentudó 1231 28| éhségek, forradalmak, amelyek az emberiséget meglátogatták: 1232 28| emberiséget meglátogatták: az ember mégis azt hiszi, hogy 1233 28| borzalmai ellen. Ő már nem lehet az erdők bujdosója, a pusztaságok 1234 28| ellen vétkezik egy évtizede az emberiség. Mi mutatná látóbban 1235 28| látóbban gyarlóságunkat, mint az, hogy éppen a megrugdosott, 1236 28| vagyunk, mint a vademberek?~Az ember látta küzdeni, szenvedni, 1237 28| edzett, biztos lehessen az élet változataiban. Minden 1238 28| minél többet szenvedett az ember, annál több szenvedés 1239 28| szenvedés várakozik még . Az úgynevezett megelégedett, 1240 28| És akármilyen öreg lett az ember, komolyan sohasem 1241 28| könyörögve, haladékért esdekelve az életét, mint az apja.~~Korunkban 1242 28| esdekelve az életét, mint az apja.~~Korunkban azt hinné 1243 28| apja.~~Korunkban azt hinné az ember, hogy egyetlen orvosság 1244 28| ránk szakadó bajok ellen: az életunalom, amely egyformán 1245 28| igazában véve életunalom nincs, az öngyilkosok sem azért keresik 1246 28| holnapot, a piaci árat és az üres asztalt. A zord életuntság 1247 28| tűzvésztől, amely megfesti az égboltozatot. A fásult közöny, 1248 28| égboltozatot. A fásult közöny, az érzéketlen szív, a kőkemény 1249 28| szív, a kőkemény lélek, az elveszített életkedv, az 1250 28| az elveszített életkedv, az életunalom csak akkor hasznos 1251 28| nagyszerű segédeszközei az élet elviselésének, mikor 1252 29| tiszteletreméltó férfiú volt, mint az ezüstössé őszült Becsület, 1253 29| amelyek kezében megfordulnak. Az öregúr lelkes tisztelői 1254 29| nemcsak a bankókkal, de az ősz egyéb kincseivel is 1255 29| kellett hunyni a szemet, az orra bízni a látást, hogy 1256 29| mélyen elgondolkozott. Még az almafán hintázó leányzók 1257 29| barmokat hajtanak botos emberek az éjfél utáni körúton, a hangtalan 1258 30| olyan dolgokban, amelyekben az emberek manapság nem hisznek.~~- 1259 30| megfejtést nem lelek sem az álmoskönyvekben, sem abban 1260 30| álmoskönyvekben, sem abban az egyéni rendszerben, amelyet 1261 30| egy hasábfa, nem lettem az álomtól se beteg, se fáradt, 1262 30| róráté harangszavára, amely az óbudai toronyból hangzott 1263 30| disznótor, szeretkezés az országúton, kisvárosi korcsma 1264 30| amikor későn ébredtem, és az ablakom előtt havas mentében 1265 30| mentében állongtak a vén fák, az északi szél hópelyheket 1266 30| de sohase jutott eszembe az álmom, amely talán nem is 1267 30| kívül megkívántam.~Elmúltak az aranjuezi szép napok, Kedvesem, 1268 30| lemúlott rólam, amelyet az orvosok tavaly télen tüdőgyulladásnak 1269 30| öregemberrel, ingben járok az utcán, az ágy alatt fekszem, 1270 30| ingben járok az utcán, az ágy alatt fekszem, szűk 1271 30| amely korban ő távozott el az élők sorából, életmódom 1272 30| közeleg a halál órája; az apám bátorít a nehéz éjszakákon.~ 1273 30| fiúcska, aki sírva fakad az utcán a hidegtől, de minden 1274 30| konyhán kovászszaga van az este dagasztott kenyérnek, 1275 30| éjszaka frissen hullott; az alvó kertek fekete sövénye 1276 30| itt-ott egy kézilámpás keresi az angyalok gyalogösvényét 1277 30| van, mint a bukott nőknek, az asztalos leánya, akiről 1278 30| halálvágyók, a halni nem tudók, az egykori bűnösök, a szentéletű 1279 30| mindig, mit sem öregedtem, az életet akkor abban hagytam, 1280 30| maradtam a folyó fenekén, és az, aki a napvilágra került, 1281 30| egy másik fiú volt, és az élte azt az életet, amelyet 1282 30| fiú volt, és az élte azt az életet, amelyet hol keservesen, 1283 30| már talán nem is tartozom az eleven élők sorába, hanem 1284 30| én azt hiszem néha, hogy az emberek nagy része manapság 1285 30| valódi életét. Egy ál-élet az, amelyet az emberek folytatnak, 1286 30| Egy ál-élet az, amelyet az emberek folytatnak, telve 1287 30| Igazi életüket álmukban élik az emberek, amikor olyan jóságosak 1288 31| városban jártukban néha az égre is szoktak nézni.~Künn 1289 31| Künn a hideg hold járt az égen az ablaknyitogató északnyugati 1290 31| hideg hold járt az égen az ablaknyitogató északnyugati 1291 31| mint elátkozott menyasszony az örök vőlegénnyel; dideregve 1292 31| vőlegénnyel; dideregve elmerül az áldatlan gond a pesti házak 1293 31| hogy álmukban is lássák őt az adófizető polgárok: amikor 1294 31| pírral legyezte meg azoknak az arcát, akik a budai hegyek 1295 31| széláramlásokat. Jelentősebb vendég ő az Idegenek Névsorában az expresszvonatok 1296 31| ő az Idegenek Névsorában az expresszvonatok és szalonkocsik 1297 31| amikor még nem szégyelltek az emberek az érdemeiket), 1298 31| nem szégyelltek az emberek az érdemeiket), leugrik szekeréről; 1299 32| egy sódart! - szólna hátra az ember, mikor kedves vendég 1300 32| lehetne garnírozni - mondaná az ember, amikor reggel a kalendáriomra 1301 32| se - rendelkezik álmában az ember, amikor a másik oldalára 1302 32| sódart. Napjainkban azonban az ujjain összeszámlálhatja 1303 32| ujjain összeszámlálhatja az ember azokat a magyarokat, 1304 32| álló esztendőre előírták az ebédek sorrendjét és minőségét, 1305 32| néhai Apor Péter báró kezdte az erdélyiek vendégségéről.~ 1306 32| jelentősége a szakácsnak, ha az pendelyben járt, és fiatal 1307 32| közelebb volt a szívünkhöz és az elménkhez, mint a könyvtárak 1308 32| mélységek a hangot - elindulnak az emberek otthonukba, letelepednek 1309 32| otthonukba, letelepednek az asztalhoz, és várják az 1310 32| az asztalhoz, és várják az ebédet. A kolostorokban, 1311 32| és felolvasná neki azokat az ételeket, amelyekkel apja 1312 32| néninek hívtak, amíg éltem, és az volt a dolgom, hogy a magyarok 1313 32| hangon:~- Én vagyok Anton, az az öreg pincér, aki az Arany 1314 32| hangon:~- Én vagyok Anton, az az öreg pincér, aki az Arany 1315 32| az az öreg pincér, aki az Arany Sasban tíz esztendeig 1316 32| Sasban tíz esztendeig hozta az étlapot, és minden eshetőséget 1317 32| vegyül a társalgásba:~- Én, az öreg Karikás, kálvinista 1318 32| a böjtölésnek, de ha már az úr vallásos érzésű, ilyenkor 1319 32| bizony a halnál - vélekedik az udvarias, halk Szikszay 1320 32| vendéglőse -, nem volna , ha az embert megszólnák. Éppen 1321 32| mártással, gombával.~De az ember még mindig nem tudott 1322 32| töltve nem lehet ártalmas az egészségre.~- Ma péntek 1323 32| behunyt szemmel nyeli le az asztalra tálalt ebédet.~( 1324 33| Valamikor a magyar huszár volt az a kalandos levente, aki 1325 33| másik felére is eljutott. Az elmúlt háborúban megsántult 1326 33| kirándulásokat, mert jól ismeri az alig megszerezhető külföldi 1327 33| összeköttetései segítik az idegen világban a siker 1328 33| legnehezebb föladatokon: ez pedig az ő megingathatatlan hite 1329 33| győzelmében, verhetetlenségében. Az újkori apostoloknak, a mindenható 1330 33| viszi rohamra a csapatot.~Az ő hatalmas fizikuma, de 1331 34| mindinkább ámulóbb lesz az arckifejezésünk, amint a 1332 34| hogy volt múltunk, mint az öreg katonának, volt dicsőségünk, 1333 34| időket, mintha akkoriban az embereknek nem lett volna 1334 34| építgetnek a múlt időkre, hogy az ember csak kalaplevéve pisloghat 1335 34| csodálatossá válott barátokra. És az ábrándosok társaságában 1336 34| vagy kopott tallér kiperdül az asztal közepére. Ő táncol 1337 34| fordulásban, ő csendül ott az asztalon, ő mutogatja magát 1338 34| mosollyal: ő, a felejthetetlen, az ifjúságunk, a reménységünk, 1339 34| szívünkben hordoztunk: ő, az egykori kolduskrajcár, amely 1340 34| péntekén indult vándorútjára; ő az ezüstforintos, amely öreg 1341 34| volna a szemünk elé. Rajta az érintetlen, fohászkodásra 1342 35| ERNŐHÖZ~Egy név, amelyet az írók régen ismernek, a nagyközönség 1343 35| ismeretlen hírességét. Ki is az az Osvát Ernő, akiről mostanában 1344 35| ismeretlen hírességét. Ki is az az Osvát Ernő, akiről mostanában 1345 35| mostanában mindennap írnak az újságok? Min gazdagodott 1346 35| miért vannak tele a nevével az újságok? - Valaki tán tudja 1347 35| vágyukban nem restelkednek az önreklám legközönségesebb 1348 35| őket; gyűlésbe csalogatják az ifjakat, hogy kirabolják 1349 35| vagy mindennap beírják az újságba, hogy milyen étvággyal 1350 35| Carlyle megfigyelései szerint: az akasztófa zsámolyára is 1351 35| a rókafejű ravaszok és az imbecillis hiszékenyek; 1352 35| akire senki se gondolt: az Osvát Ernő számát. A szerények 1353 35| között a legszerényebbét, az irodalom bujkálójáét, a 1354 35| mint a követ törni azon az országúton, amelyen majd 1355 35| országúton, amelyen majd az ünnepelt költők fogatai 1356 35| költők fogatai végigrobognak. Az ő jubileumát ünneplik a 1357 35| el a felejtésbe. Főleg ez az új, betyár korszak kellett 1358 35| betyár korszak kellett az irodalomnak, amikor az elmúlt 1359 35| kellett az irodalomnak, amikor az elmúlt években minden gonosz 1360 35| aki működésével, múltjával az ország vesztét okozta, amikor 1361 35| után, bár ő volt okozója az eseményeknek; akkor végre 1362 35| és jót cselekedett ebben az országban. A legszentebb 1363 35| legszentebb művészetet, az irodalmat csinálta vagy 1364 35| száz esztendő előtti időt az irodalom történészei. Ez 1365 35| forduló ismétlődött meg az Osvát Ernő életében. Majd 1366 35| éppen úgy határkövet raknak az ő kezdetéhez, a múltak búvárlói, 1367 36| Dunában kerestek orvosságot. Az egyik költő volt: Indali 1368 36| család, amelyet most adott ki az Athenaeum, sem kisebbíti 1369 36| magukat, akik nem alusznak az éjszakán.~~Szeretem azokat 1370 36| mindennapi fövegeket, amelyekben az elmúlt, romantikus írói 1371 36| regényes hajlamait, mert az óramutatók a városban visszamentek 1372 36| esztendővel; olyan világ kerekedik az irodalomra, mint akár a 1373 36| vesz könyvet. Nem baj ez; az irodalom majd csak kibírja 1374 36| irodalom majd csak kibírja ezt az állapotot is; nem is ildomos 1375 36| ízlésének megfelelőt írjanak az írók, mert a könyveket akkor 1376 36| mellékelnének hozzájuk.~Az írók csak éljék a maguk 1377 36| fatális jelenség is volt az, amikor hosszú évtizedeken 1378 36| csőstül dőlt a szerencse az országra és az irodalomra; 1379 36| szerencse az országra és az irodalomra; mikor az öregek 1380 36| és az irodalomra; mikor az öregek hajléktalansága után 1381 36| de senki sem hallgatott az öregúr hullámaira. Azt hittük, 1382 36| Lisszabonba.~Hát most itt van az írók szegénysége; úgy áll 1383 36| ismét a budai kis utcákon, az öngyilkos Balázs Sándor 1384 36| hogy őszi vásárkor megjön az a bizonyos, aki Kazinczy 1385 36| előfizető, beperdül a boltajtón az urambátyám, aki az utazókocsi 1386 36| boltajtón az urambátyám, aki az utazókocsi ládáját könyvekkel 1387 36| könyvekkel tölti meg, hogy legyen az asszonynépnek más elfoglaltsága 1388 36| testileg nem szabad változtatni az időkön, csak önkezűleg ne 1389 36| önkezűleg ne nyúlkáljon az író az időváltozást, szelet, 1390 36| önkezűleg ne nyúlkáljon az író az időváltozást, szelet, mennydörgést 1391 36| verekedés tart.~~Bár keservesek az esztendők, a költő ne akarjon 1392 36| reménytelenségben és álmodozásban. Az író vagyonát nem fenyegeti 1393 36| veszedelem. Ha nem oszthatja szét az olvasók között, magával 1394 37| a magam nyilvántartására az életrajzomat írogatom - 1395 37| életével: találok egy passzust az írásaim között egy szép 1396 37| csöndességgel őrködtek, mint az öreg szerelmesek az utcasarkon: 1397 37| mint az öreg szerelmesek az utcasarkon: hiába várnak 1398 37| szívrendítő nyári fürdőzés alatt. Az állomáson ránktört az elfüggönyözött 1399 37| alatt. Az állomáson ránktört az elfüggönyözött kupéban a 1400 37| lekötött kosarakat cipelnek. Az elérhetetlen kisasszony, 1401 37| Vérmező partján még ott ülnek az öregemberek, akiket júniusban 1402 37| kertes vidéki városokba. Az alagút, miután régen nem 1403 37| járókelők, sietség nélkül gurul az omnibusz: az ő szénájuk, 1404 37| nélkül gurul az omnibusz: az ő szénájuk, lakásuk már 1405 37| a középkori istenítélet. Az omnibusz kereke megkenve, 1406 37| Egyedül kell megkeresnem az elidegenedett, a nyári szökevényre 1407 38| akinek nincs elég pénze az erszényében.~~Aki egész 1408 38| őszi sípját halottai felett az emlékezet. A holt emberek 1409 38| megbocsátással vetettük az utolsó göröngyöt, megzavartatnak 1410 38| megzavartatnak nyugodalmukban. Az ekzekució dobpergése riasztja 1411 38| aztán igazán elhihetjük az együgyű babonát, hogy a 1412 38| gazda ült beléjük éjfélkor, az ablakon fehérlepedős vándorlók 1413 38| nyugodni a föld alatt.~~Az még csak rendben volna, 1414 38| nagyobb kontót fizessen az, aki 0.03-as koronánál akar 1415 38| volna. Hova járnak majd az árvák a másvilágról jövő 1416 38| reájuk? Hol panaszolják el az özvegyek keserves magányukat, 1417 38| Merre botorkálnak azok az életből kimaradottak, akiket 1418 38| állapotukban már csak azok az ismerőseik tudják megnyugtatni, 1419 38| talpunkon vagyunk" - mondja az eleven ember, akinek már 1420 38| napsugara. Hol lesz holnapra az a sírhalom, amelyet könnyel 1421 38| és elnyargalni, mert nagy az ára ma a sétalovaglásnak.~( 1422 39| Valahol már skribálja is az íródeák a rendelkezést, 1423 39| Pilátusig keresgéli annak az okozóját, mert drága a kenyér, 1424 39| mert drága a kenyér, nagy az adó, hitvány az élet Magyarországon. 1425 39| kenyér, nagy az adó, hitvány az élet Magyarországon. Hagyják 1426 39| senkinek a kiskését, a jérumát, az akasztófáját, a nacsak bicsakját, 1427 39| bicsakját, a mordizomát, de még az adtáját sem.~Bizonyára nem 1428 39| korszakokban nem is hallja meg az ember füle, hogy odakint 1429 39| ember füle, hogy odakint az istállóban vagy a kaszárnyában 1430 39| nem könyvből tanulja azt az ember. Se Szenczi Molnár, 1431 39| megemlékeztek volna róluk. (Az egy Mikes Kelemen panaszolja 1432 39| nemes vármegyék felhívták az országos figyelmet a járványos 1433 39| valahol egy bogarász, aki az egyéb gyűjtések mellett 1434 39| pedig vesztett háború után. Az idők fejünk felett valóban 1435 39| olyanok, hogy csillapítanák az elkeseredett emberi hangulatot, 1436 39| találta ki magának, hogy az ajtómat választotta céllövő 1437 39| magam!~~Hát bizony lesz az, ha egy kis zablát teszünk 1438 39| külön törvényt kell hozni az asszonyemberekre, akik valami 1439 39| illő mondásokat tanulnak az iskolában és az iskola környékén. 1440 39| tanulnak az iskolában és az iskola környékén. Inkább 1441 39| a gyerek, mint a szülő.~Az a keserves magyar pedig, 1442 40| AZ ÚSZÓ FATÖRZSHÖZ~A Margithídnál 1443 40| Margithídnál sokan nézegettük az áradó Dunát - tán másoknak 1444 40| felszínre emelkedtek, mintha az alvilágból igyekeznék felfele 1445 40| nedves, hideg dunnái alá az ember, aki éppen úgy tud 1446 40| korában, mint a fatörzs?~Az áradó folyamok tétlen nézdelődői 1447 40| hogy asszony vagy férfi az úszó hulla. (Sajátságos, 1448 40| Sajátságos, hogy több pártja van az asszonyoknak.) De a fatörzs 1449 40| alatt viszi el a folyam. De az is lehetséges, hogy lenn, 1450 40| lenn, a Lágymányos alatt, az egykori Kutyavilla környékén 1451 40| ahogyan a városban hallja az ember a villamoson azoktól, 1452 40| Kit és mit keresnek ezek az úszó holt tárgyak és emberek 1453 40| a város alá sodorja őket az áradó Duna? Talán azért 1454 40| megtudakolják, él-e még ez vagy amaz az öregasszony, akit fiatalkorukban 1455 40| halottaknál? Régen elment-e az a hajó, amely a dunai öngyilkosokat 1456 40| dunai öngyilkosokat vitte el az állomástól? Nagyon haragszik-e 1457 40| magukkal, mert ahogyan én az óbudai sziget lakóit ismerem, 1458 40| folyók környékén -, mert az újlaki partokon is látni 1459 40| amelyek nem ijednek meg az áradás életveszedelmességétől, 1460 40| kifogni a Dunából, mert az minden időben többet ér 1461 40| mint fiatalkoromban, de az én időmben ott is akadt 1462 40| következnek, inkább csak az áradást bámulják, valamint 1463 40| azt hazudják, ők látták az 1838-iki árvizet. A titokzatos 1464 41| PEST AZ ELSŐ ESTE~Mi, régebbi pesti 1465 41| negyedeiből: olyanok vagyunk, mint az almamag: nem látjuk, hogy 1466 41| sárga vagy zöld héja van-e az almának, amelyben lakunk.~ 1467 41| képmása. Különösen akkor, ha az utas háromszáz kilométernyi 1468 41| Tamás Mercedesének, amíg az alkony felejthetetlen színű 1469 41| amelyek úgy dombosodnak az autóutazó előtt, mint közelgő 1470 41| kövek, amelyek mind azzal az alattomos szándékkal várják 1471 41| várják Borsodban, Zemplénben az utazót, hogy kilyukasszák 1472 41| mind azért vannak, hogy az utazó szinte a búcsújáró 1473 41| most látjuk, milyen szomorú az este az elővárosban. A külvárosi 1474 41| milyen szomorú az este az elővárosban. A külvárosi 1475 41| külvárosi rendőr úgy áll az út közepén, mint egy basa; 1476 41| béres is pontosan tudja az országutakon; a korcsmák 1477 41| kedvetlennek látszik a küszöb meg az ablak a bor nagy ára miatt; 1478 41| miatt; vak ember ténfereg az országúton, holott ezt vidéken 1479 41| kedvetlenség várja mindenfelé az utazót, mintha azt kérdezné 1480 41| járókelő: - Ugyan miért jött az úr Pestre? Mintha nem volnának 1481 41| emlékeztető villamoslámpa várja az idegent a Keleti pályaudvarnál, 1482 41| mint táncosnőkön. Olyan az utca vasárnap estefelé a 1483 41| a tegnap esti embereket az utcákon, a mulatóhelyeken; 1484 41| elmentek ők a vasárnappal, az álommal, az automobillal. 1485 41| vasárnappal, az álommal, az automobillal. Jóízű veszekedés 1486 41| veszekedés várja hétfőn reggel az utast a villamoson, amelyre 1487 42| AZ ŐSÖK UNOKÁI~A régi nyíregyházi 1488 42| elballagott.~Elballagott az alvégi temetőbe vagy a Morgó-temetőbe: 1489 42| mindjárt megpihenhettek. Az itt hagyogatott bokortanyákra, 1490 42| keresztapám után, miután az törvényes örökösök nélkül 1491 42| valamely kisebb püspökséggel. Az ősök, már akik a földművelésre 1492 42| Kereskedők Körét nevezik - avagy az újonnan épült Korona vendégfogadóban, 1493 42| sóstói erdőből, hogy annak az árát Benczi Gyula hegedűjébe 1494 42| Nagy, olaszhegedű volt az, sok bankó becsúszott a 1495 42| bérelt lakásban csak az ide szerencsétlenkedett 1496 42| házvételnek. Még Kállay András, az egykori főispán is igyekezett 1497 42| tiszaeszlári védőnek a házát - az orosi utcában. Az ifjabbik 1498 42| házát - az orosi utcában. Az ifjabbik Krúdy Kálló utcai 1499 42| telepített.~Nagy dolog volt az mindig, ha Nyíregyházán 1500 42| magyar korona a helyén, mint az ajtószeg, de a nyíregyházi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1621

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License