1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1621
Part
1001 24| hogy szép leányok laktak az ódon házakban, akik a húsvét
1002 24| lógtak, mint akasztottak. Az ismeretlen házakba, a függönyök
1003 24| sötétjébe.~Esemény volt az életemben, amelyen elgondolkoztam.
1004 24| amelyen elgondolkoztam. Az akkori Pest borbélyműhelyein
1005 24| került a tér szomszédságába: az ő arcképét ítélte a legvonzóbbnak
1006 24| hazaszeretetet merítsenek az elnyomott, bús magyarok -
1007 24| Fegyverkovács áriáját énekelte, ha az újabb költők itt Kemény
1008 24| nyomait keresték, és ugyancsak az úrnő, mint regénybeli alakhoz
1009 24| koronázását.~És ki volt az, aki helyére került, nemcsak
1010 24| fiatalon, névtelenül; atyja az öreg zenetudós, akit másvilágias,
1011 24| külsejű úrnő társaságában (az Ábrányiaknak mindig szerencséjük
1012 24| Eördöghnek írták a nevüket.~Ez az ifjabb Ábrányi Kornél lett
1013 24| vonul be a fogházba, mint az angol lordok utaznak Afrikába,
1014 24| sárgás és félelmetes, mint az oroszlánszelídítőké, akiknek
1015 24| mutatványainál elájulnak az úrnők, de magukhoz térvén:
1016 24| kiszorulnak a Párisi utcából, az Uhrból, a Ferenciek teréről,
1017 24| Szerkesztőségnek hívják az irodát, csak éjféltájon
1018 24| Marich úr a cicerót, miután az összes pártvezérek és egyéb
1019 24| a Pipa tartja még magát, az ifjabb generáció kevésbé
1020 24| járnak a szerkesztők és az igazgatók, Csávolszky már
1021 24| lehet jövedelmezővé tenni az előfizetésen kívül a lapvállalatot,
1022 24| a Ferenciek terén, mint az élet királya. Az ő lapja
1023 24| terén, mint az élet királya. Az ő lapja a legjobb, az ő
1024 24| királya. Az ő lapja a legjobb, az ő írója az elismert, az
1025 24| lapja a legjobb, az ő írója az elismert, az ő vezércikke
1026 24| az ő írója az elismert, az ő vezércikke hangzik legmesszebbre -
1027 24| felett uralkodik, Makai Emil az éjjeli szerkesztő. Új világ,
1028 24| Zsigmondot.~(Mily szomorúság volt az üstököspálya után látni
1029 24| látogatásaikor!)~~S ők voltak az ideáljaim abban a korszakban,
1030 24| kertészkedik. Míg rámköszöntött az este a jezsuita templom
1031 24| bánatos őszi szél füttyentett az ablak alatt, nem sikerültek
1032 24| csacsihasú polgároknak dicsértem az erdei földbe ásott borospalack
1033 24| A. tanított meg egykor az erdei kirándulások hasznosságára.
1034 24| kalappal mondta el költeményeit az erdei gyalogúton, hölgye
1035 24| turisták járnak... Ezért legyen az első szó az övé.~~Említettem
1036 24| Ezért legyen az első szó az övé.~~Említettem már neked
1037 24| övé.~~Említettem már neked az oroszlánsörényű, nagy szőke
1038 24| várta őt, ha útközben érte az áprilisi zápor vagy a déli
1039 24| című utolsó verseskönyve is az ideális szerelemnek volt
1040 24| amit életében írt, mind az eszményi, isteni lánghoz
1041 24| a tüzelőt, amely lángot az emberek szent szerelemnek
1042 24| szent szerelemnek neveznek. Az irodalomtörténet nem sokat
1043 24| működéséről, de hát vajon törődtek az irodalomtörténészekkel azok
1044 24| irodalomtörténészekkel azok az égi lények, akikhez a költő
1045 24| írta? Gondoltak valaha is az izzadttenyerű kritikusra
1046 24| izzadttenyerű kritikusra az éberlaszting cipős, fehérharisnyás
1047 24| látott úrhölgyek voltak) az a körülmény, hogy a költő
1048 24| kasszájából, és tovább arathassa az életkörülményeket is megkönnyítő,
1049 24| jön néha a múlt időkből ez az álmatag, a nemes, a szép
1050 24| fiatal költőt, hogy megóvják az éjszakázástól, a korcsmától,
1051 24| a rossz némberektől és az élet egyéb veszedelmeitől?
1052 24| fekete leplet szőtt a gond az elmúlt hét esztendőért,
1053 24| belepusztult. A költőnek ismét csak az lett a sorsa (amit a gyűlölködő
1054 24| nem tudja tovább pengetni az életét Magyarországon.~Csak
1055 24| díszített tükörben nézegethette az arcát, mint egy bálrendező,
1056 24| sok üléstől, nem kellett az asztal alá dugdosni lyukas
1057 24| kaucsukmandzsettát, mint az orfeumban az amerikai bohóc, "
1058 24| kaucsukmandzsettát, mint az orfeumban az amerikai bohóc, "asztala"
1059 24| sors labirintusában abba az útba tévedt a költő, ahol
1060 24| korán megtanult reszketni az írótoll az örökös bánat
1061 24| megtanult reszketni az írótoll az örökös bánat és aggodalom
1062 24| sok idealizmussal keverte az élet mindennapiságát, a
1063 24| harmattól fázós ébredése az éjszakai nyugalom után,
1064 24| önfeláldozó szerelmében vagy az előkelő úrnő támogatásában,
1065 24| vándorszínészeknek. Ámde fordult az idő, és erkölcsös tagja
1066 24| társadalomnak, mint akár az ügyvéd vagy az orvos: hol
1067 24| mint akár az ügyvéd vagy az orvos: hol találhatja fel
1068 24| szinte büszkén hangoztatták az "aufschreibent", mintha
1069 24| önfeláldozó buzgalommal gyűjtötték az előfizetési tallérokat a
1070 24| fedezhetné fel napjainkban az elhagyott költő azt az álmodozó,
1071 24| napjainkban az elhagyott költő azt az álmodozó, vadgalamb hangú
1072 24| nézem vágyakozó tekintettel az ő régi útjaikat, őrangyalaikat,
1073 24| Margit szigetén, nyáridőben~Az öreg József főherceg, a
1074 24| hogy suszterműhelyén és az Uhron kívül nincs egyéb
1075 24| tehették.~Nagyon bölcs volt az öreg Rágóczi, amikor tervbe
1076 24| főherceget, hisz a szigetre az ő idejében még ingyen mehetett
1077 24| korhelykedéstől? Hol van az a magyar versíró, aki egyéb
1078 24| lipótmezei megfigyelőbe vagy az újonnan épült klinikára?
1079 24| ugrott meg fél időben is az elhagyott szigetről, ha
1080 24| vette, hogy a budai oldalra, az ódon Császár fürdőbe vidéki
1081 24| bal és jobb part hölgyeit, az ispánjával tudakozódott
1082 24| ispánjával tudakozódott az egészségi állapotuk felől.
1083 24| csácsogásokon?~~Kérdezed, hogy az elmúlt huszonöt esztendőben
1084 24| püspökökről, akik megjutalmazták az orgonistákat és a jámbor
1085 24| lugast neveztek el annak az életbiztosító ügynöknek
1086 24| ügynöknek a nevéről, aki őket az asztal alá itta; hallottam
1087 24| mostanában emlegetni. Ezek az adresszek hét pecsét alatt
1088 24| mert hiszen küszöbön van az az idő, amikor a valóban
1089 24| mert hiszen küszöbön van az az idő, amikor a valóban tehetséges
1090 24| költők többé nem élhetnek meg az önerejükből, hanem szükségük
1091 24| kopasszák meg ezeket a kezeket az ügynökök és álhírlapírók,
1092 24| álhírlapírók, akik mindig az első sorban tolonganak,
1093 24| pártfogásra hangolódott szív az utálatos koldusok és arcátlan
1094 24| a tehetséges embereket. Az arany középúté a jövő, az
1095 24| Az arany középúté a jövő, az olcsó és könnyen értékesíthető
1096 24| legközelebbi grádus, nemcsak az ország közgazdaságában,
1097 24| ország közgazdaságában, hanem az irodalomban is. Itt nem
1098 24| mondani, hogy visszament az idő száz esztendővel; nem;
1099 24| esett el a háborúban és az utána következő időszakban.
1100 24| már tovább a csiszolása az irodalmi hangulatoknak,
1101 24| megélni a korszakból, és az elszegényedett országból:
1102 24| a mecénásokra, nem pedig az élelmeseknek, az ügyeskedőknek,
1103 24| nem pedig az élelmeseknek, az ügyeskedőknek, a mindig
1104 24| muzsikáját papírra vetették az egykori magyar életnek?~
1105 24| szánkó bundái közül csak az orruk hegye piroslott elő,
1106 24| vastagfalú urasági házakban az emberi kor legvégső határáig
1107 24| amelyből érzelmesen szálldogált az erkölcs és barátság mentaillata,
1108 24| füstjeként, halkan karikázott az öregek bölcsessége, tisztességes
1109 24| platánokon át a napsugár, az Anna-bál egész életre kiható
1110 24| közlönyben több jelentősége volt az emberi sorsokra, mint manapság
1111 24| szépnek írták meg hazájukat?~Az irodalomtörténet "nyolcvanas
1112 24| és jókaizmusnak. (Jókai az utóbbi években lett ismét
1113 24| elfelejtődtek, mint akárcsak az egykori magyarországi életmód,
1114 24| megelégedett szegénység és az igénytelen boldogság; elfelejtődtek,
1115 24| elfelejtődtek, mint azok az öregemberek, akik apró házikókban
1116 24| apró házikókban sóhajtoznak az óbudai utcákon vagy egy
1117 24| őriznek a levéltárcájukban, az ágyuk felett a Gebauer-féle
1118 24| haláláról, aki mindenük volt...~~Az irodalomtörténet mostohán
1119 24| nyolcvanas évekbeli írókkal, mert az irodalomtörténet is rabszolgája
1120 24| rabszolgája a divatnak. Az általános felfogás szerint
1121 24| döcögő beszélyeivel. És az irodalomtörténet alig mentett
1122 24| nem köszönt elég nyájasan az utcán: számos ellensége
1123 24| hatalmas szerkesztő, Porzó, az örök csevegő, Balázs Sándor,
1124 24| És nem láthatták, hogy az ő elmúltukkal, a huszadik
1125 24| hazafelé, nem akadt kőműves az emléktáblák felrakásához,
1126 24| négyemeletes bérpalota épült, az özvegy hiába folyamodott
1127 24| folyamodott fűhöz-fához, hogy az utcát (amelyben költő urával
1128 24| költő nevéről... Rohant az új kor, mint meglódult üstökös.
1129 24| megsárgult a hírnévvel együtt; az ősz fejeket sárral megdobálták,
1130 24| sárral megdobálták, mert az ifjúságnak feltűnési viszketege
1131 24| utoljára Magyarországon. Az ő irodalmukhoz még a falusi
1132 24| a karosszék, regényeiket az édesanyjuknak vagy zárdában
1133 24| Még kevesebben akadnak az írók között olyan szerencsések,
1134 24| kandallójánál gondolhassanak vissza az izgalmas múlt időkre; itt
1135 24| sorokat, olyan időben, amikor az újpesti partokon még nem
1136 24| obsitos módjára mesélek. Az írók független, ifjonti,
1137 24| cipőikben, kiült nadrágjaikban az ecetfás józsefvárosi udvarokban,
1138 24| világfelfogása volt, bár az új században már csak egyetlenszer
1139 24| élt a Mexikói úton, ahol az ágyneműt azok a régi újságok
1140 24| szinte repesve üdvözölték az ifjú poétát Messiás című
1141 24| fordítója (amely vers ma is az ő fordításában él) öregségére
1142 24| nem tudtak együtt haladni az idővel, amely villamosvasúton
1143 24| is átvették a fiatal írók az öregektől. Ismétlem, sokkal
1144 24| elismerés és kenyér jusson az írónak. Egy-két vers vagy
1145 24| tárca" elegendő volt, hogy az írónak nevét megismerjék,
1146 24| megtette a magáét, hogy az író igényteljes követeléssel
1147 24| követeléssel lépjen fel az élettel szemben, jó ruhát
1148 24| egyénisége sohase engedte, hogy az asztalfőre üljön.) A lomboshajzatú,
1149 24| redakciókban leszamarazták az öreg éjjeli szerkesztőket,
1150 24| szerkesztőket, szívből utálták az akadémikusokat, párbajoztak
1151 24| népszerűségét, mint egy gladiátor, az akadémikusok mukkanni se
1152 24| könnyű ennyire kimagasodni az irodalomból, mikor az zavaros,
1153 24| kimagasodni az irodalomból, mikor az zavaros, forrongó korszakát
1154 24| fiatalság hiszékenységével az elcsőcselékesedett éjjeli
1155 24| mulatságos zenebohócnak, de az igazi írói mértéket (mikor
1156 24| ugyancsak divatos poétája volt az akkori Pestnek -, de minden
1157 24| Sipulusz, a magyar nadrágszíjak az ő népszerű, víg elbeszéléseitől
1158 24| sejtecske alakjában élnek az író katonás frizurája alatt,
1159 24| de a pesti kislányok már az ő verseit szavalgatják.~
1160 24| paprikáját vegyítik -, az új irodalomnak ugyancsak
1161 25| nyitott ablakokból, valamint az ifjú nők húsvéti illatát,
1162 25| előtt, amikor még ebben az utcában pipázgatással, elgondolkozással,
1163 25| nyugalommal töltötték életüket az öregek, álmodozással, reménykedéssel
1164 25| megmarad emlékezetünkben, bár az egykori lakók régen elköltöztek
1165 25| városok közé tartozott. Az új és friss ruhák a feltámadás
1166 25| házmesterek fellocsolták az udvarokat, a bérkocsisok
1167 25| orgonavirágot is) szórtak alá az ájtatos városra, a csirizes,
1168 25| nyugalomba vonult lovagok is az ifjak mellé, hogy a város
1169 25| Duna-partra nemcsak azért siettek az emberek, hogy megnézzék
1170 25| olyan illatuk volt, hogy az ember megérezhette már előre,
1171 25| betűkre. Húsvétkor kezdődtek az új szerelmek, miután a régiek
1172 25| valamely rejtélyes okból az elmúlt farsangon nem jól
1173 25| ugyanakkor mutatkoztak először az utcán a menyasszonyok, akiknek
1174 25| mellékutcákban emberemlékezet óta az ablaknál pipáztak, és füstgomolyba
1175 25| valamely adósságbehajtás végett az éjszakai szélben visszatéregettek
1176 25| kilincseket, felriasszák az alvókat: húsvéttól kezdve
1177 25| közömbösen haladtunk el tegnap; az erkélyek, amelyek téli időben
1178 25| időben behavazott hordár az utcasarkon naponta többször
1179 26| talán ő, tán mindenki, aki az óbudai parton ténfereg,
1180 26| Akinek hűtlen szeretője van, az a hajóba szeretne kapaszkodni.
1181 26| Akinek korgó gyomra van, az könnyet nyel. És akinek
1182 26| akinek bármilyen bánata van, az mindaddig nézi az alkony
1183 26| bánata van, az mindaddig nézi az alkony büszke hattyúját,
1184 26| alkony büszke hattyúját, míg az ünnepélyesen eltűnik az
1185 26| az ünnepélyesen eltűnik az összekötő vasúti híd mögött,
1186 26| sóhajtott?~Talán valaki az erkélyen, akit alulról boldognak
1187 26| boltjában úgy gubbaszt, mint az elátkozott, talán a költő,
1188 26| amikor a gőzhajó kürtje az unalom hangján megszólal,
1189 26| Duna kanyarulatain, ahol az esti köd és a lógó felhő
1190 26| elpáváskodnak ők a nagy Dunán az estében, mint a kivételes
1191 26| reményteljesen közeleg az erdők felől a hajnal; ahol
1192 26| felől a hajnal; ahol csak az ezüsthasú potyka ugrándozását
1193 26| élveteg piros ajkkal jár az élet, a bankópapiroson nincs
1194 27| A TAPOSÓ LÁNYHOZ~Ő az, aki sohasem öregszik, el
1195 27| kipirultan, kedveskedve járja az öregemberek szemének való
1196 27| A darázs mámorosan hever az árokban; a megszedett szilvafán
1197 27| kesernyés a füstje, mint az öregasszony nótázása; csörögve
1198 27| felébredt vadász bejárja az ismerős tájékot; a présház
1199 27| alatt megint kormosabb lett az évszám, amely az építkezés
1200 27| kormosabb lett az évszám, amely az építkezés idejét mutatja;
1201 27| mutatja; csak ő nem változott, az örökifjú lány, aki minden
1202 27| mezítelen lábszáraival ellejtse az ősi táncot vígpiros és sárga
1203 27| hangulatokat; megtanítsa az új borral táncolni azt is,
1204 27| midőn a zavaros mustban az ifjúság mézes ízei mellett
1205 27| mint a hegyhátak felett az erdők lombjait; látjuk a
1206 27| taposták.~~A taposó lány. Ő az, aki tüzet rak télidőben
1207 27| aki tüzet rak télidőben az öregek szívében, hogy a
1208 27| régi dalt vonat a zenésszel az ablak alatt, amikor a téli
1209 27| virágfodrait libegteti meg az avas sajt magányú életuntak
1210 27| kíséri a kiszemelt ág alá az öngyilkosokat, és hidakat
1211 27| egyszerre felreppenjenek az emlékek seregélyei; ő bugyborékoltatja
1212 27| seregélyei; ő bugyborékoltatja az új borban a vállalkozó kedvet,
1213 27| borban a vállalkozó kedvet, az élet mélyeiről újra feltóduló
1214 27| éjszaka végig a falun, hogy az álomtalanoknak megmutassa
1215 27| álomtalanoknak megmutassa az ösvényt, amelyen álmaikkal
1216 27| versengése, amely ismét az egykori jó magyar hangulatokat
1217 27| szeretné életre kelteni az árva magyarokban. A borházak
1218 27| a must kóstolgatása után az első pohár tavalyi bort,
1219 28| mindenki megrakta volna az éléskamráját... Ha három
1220 28| napra oly elölről kezdjük az életet, mintha nem lettek
1221 28| hegymászó tudja, hogy mit jelent az, ha gallyakból való primitív
1222 28| a hosszú szűk esztendőt, az akác tudja, mikor lehet
1223 28| mikor lehet kétszer nyílnia, az egér, a béka sejti, hogy
1224 28| ezeresztendők története mutatná neki az irányt tévelygésében, bár
1225 28| hogy bevégezze életét.~Az ember nem tanul semmit.
1226 28| legfeljebb annyi, amennyit az életben kemény tapasztalatok
1227 28| régiek példáján okuljon. Az apák hagynak örökségbe a
1228 28| sejtelem nélkül kell kezdeni az életet - talán azért, hogy
1229 28| amelyek reá várakoznak.~Az ember előtt ott fekszik
1230 28| könyve, mellette a mécses az éjszakában, vállán a mindentudó
1231 28| éhségek, forradalmak, amelyek az emberiséget meglátogatták:
1232 28| emberiséget meglátogatták: az ember mégis azt hiszi, hogy
1233 28| borzalmai ellen. Ő már nem lehet az erdők bujdosója, a pusztaságok
1234 28| ellen vétkezik egy évtizede az emberiség. Mi mutatná látóbban
1235 28| látóbban gyarlóságunkat, mint az, hogy éppen a megrugdosott,
1236 28| vagyunk, mint a vademberek?~Az ember látta küzdeni, szenvedni,
1237 28| edzett, biztos lehessen az élet változataiban. Minden
1238 28| minél többet szenvedett az ember, annál több szenvedés
1239 28| szenvedés várakozik még rá. Az úgynevezett megelégedett,
1240 28| És akármilyen öreg lett az ember, komolyan sohasem
1241 28| könyörögve, haladékért esdekelve az életét, mint az apja.~~Korunkban
1242 28| esdekelve az életét, mint az apja.~~Korunkban azt hinné
1243 28| apja.~~Korunkban azt hinné az ember, hogy egyetlen orvosság
1244 28| ránk szakadó bajok ellen: az életunalom, amely egyformán
1245 28| igazában véve életunalom nincs, az öngyilkosok sem azért keresik
1246 28| holnapot, a piaci árat és az üres asztalt. A zord életuntság
1247 28| tűzvésztől, amely megfesti az égboltozatot. A fásult közöny,
1248 28| égboltozatot. A fásult közöny, az érzéketlen szív, a kőkemény
1249 28| szív, a kőkemény lélek, az elveszített életkedv, az
1250 28| az elveszített életkedv, az életunalom csak akkor hasznos
1251 28| nagyszerű segédeszközei az élet elviselésének, mikor
1252 29| tiszteletreméltó férfiú volt, mint az ezüstössé őszült Becsület,
1253 29| amelyek kezében megfordulnak. Az öregúr lelkes tisztelői
1254 29| nemcsak a bankókkal, de az ősz egyéb kincseivel is
1255 29| kellett hunyni a szemet, az orra bízni a látást, hogy
1256 29| mélyen elgondolkozott. Még az almafán hintázó leányzók
1257 29| barmokat hajtanak botos emberek az éjfél utáni körúton, a hangtalan
1258 30| olyan dolgokban, amelyekben az emberek manapság nem hisznek.~~-
1259 30| megfejtést nem lelek sem az álmoskönyvekben, sem abban
1260 30| álmoskönyvekben, sem abban az egyéni rendszerben, amelyet
1261 30| egy hasábfa, nem lettem az álomtól se beteg, se fáradt,
1262 30| róráté harangszavára, amely az óbudai toronyból hangzott
1263 30| disznótor, szeretkezés az országúton, kisvárosi korcsma
1264 30| amikor későn ébredtem, és az ablakom előtt havas mentében
1265 30| mentében állongtak a vén fák, az északi szél hópelyheket
1266 30| de sohase jutott eszembe az álmom, amely talán nem is
1267 30| kívül megkívántam.~Elmúltak az aranjuezi szép napok, Kedvesem,
1268 30| lemúlott rólam, amelyet az orvosok tavaly télen tüdőgyulladásnak
1269 30| öregemberrel, ingben járok az utcán, az ágy alatt fekszem,
1270 30| ingben járok az utcán, az ágy alatt fekszem, szűk
1271 30| amely korban ő távozott el az élők sorából, életmódom
1272 30| közeleg a halál órája; az apám bátorít a nehéz éjszakákon.~
1273 30| fiúcska, aki sírva fakad az utcán a hidegtől, de minden
1274 30| konyhán kovászszaga van az este dagasztott kenyérnek,
1275 30| éjszaka frissen hullott; az alvó kertek fekete sövénye
1276 30| itt-ott egy kézilámpás keresi az angyalok gyalogösvényét
1277 30| van, mint a bukott nőknek, az asztalos leánya, akiről
1278 30| halálvágyók, a halni nem tudók, az egykori bűnösök, a szentéletű
1279 30| mindig, mit sem öregedtem, az életet akkor abban hagytam,
1280 30| maradtam a folyó fenekén, és az, aki a napvilágra került,
1281 30| egy másik fiú volt, és az élte azt az életet, amelyet
1282 30| fiú volt, és az élte azt az életet, amelyet hol keservesen,
1283 30| már talán nem is tartozom az eleven élők sorába, hanem
1284 30| én azt hiszem néha, hogy az emberek nagy része manapság
1285 30| valódi életét. Egy ál-élet az, amelyet az emberek folytatnak,
1286 30| Egy ál-élet az, amelyet az emberek folytatnak, telve
1287 30| Igazi életüket álmukban élik az emberek, amikor olyan jóságosak
1288 31| városban jártukban néha az égre is szoktak nézni.~Künn
1289 31| Künn a hideg hold járt az égen az ablaknyitogató északnyugati
1290 31| hideg hold járt az égen az ablaknyitogató északnyugati
1291 31| mint elátkozott menyasszony az örök vőlegénnyel; dideregve
1292 31| vőlegénnyel; dideregve elmerül az áldatlan gond a pesti házak
1293 31| hogy álmukban is lássák őt az adófizető polgárok: amikor
1294 31| pírral legyezte meg azoknak az arcát, akik a budai hegyek
1295 31| széláramlásokat. Jelentősebb vendég ő az Idegenek Névsorában az expresszvonatok
1296 31| ő az Idegenek Névsorában az expresszvonatok és szalonkocsik
1297 31| amikor még nem szégyelltek az emberek az érdemeiket),
1298 31| nem szégyelltek az emberek az érdemeiket), leugrik szekeréről;
1299 32| egy sódart! - szólna hátra az ember, mikor kedves vendég
1300 32| lehetne garnírozni - mondaná az ember, amikor reggel a kalendáriomra
1301 32| se - rendelkezik álmában az ember, amikor a másik oldalára
1302 32| sódart. Napjainkban azonban az ujjain összeszámlálhatja
1303 32| ujjain összeszámlálhatja az ember azokat a magyarokat,
1304 32| álló esztendőre előírták az ebédek sorrendjét és minőségét,
1305 32| néhai Apor Péter báró kezdte az erdélyiek vendégségéről.~
1306 32| jelentősége a szakácsnak, ha az pendelyben járt, és fiatal
1307 32| közelebb volt a szívünkhöz és az elménkhez, mint a könyvtárak
1308 32| mélységek a hangot - elindulnak az emberek otthonukba, letelepednek
1309 32| otthonukba, letelepednek az asztalhoz, és várják az
1310 32| az asztalhoz, és várják az ebédet. A kolostorokban,
1311 32| és felolvasná neki azokat az ételeket, amelyekkel apja
1312 32| néninek hívtak, amíg éltem, és az volt a dolgom, hogy a magyarok
1313 32| hangon:~- Én vagyok Anton, az az öreg pincér, aki az Arany
1314 32| hangon:~- Én vagyok Anton, az az öreg pincér, aki az Arany
1315 32| az az öreg pincér, aki az Arany Sasban tíz esztendeig
1316 32| Sasban tíz esztendeig hozta az étlapot, és minden eshetőséget
1317 32| vegyül a társalgásba:~- Én, az öreg Karikás, kálvinista
1318 32| a böjtölésnek, de ha már az úr vallásos érzésű, ilyenkor
1319 32| bizony a halnál - vélekedik az udvarias, halk Szikszay
1320 32| vendéglőse -, nem volna jó, ha az embert megszólnák. Éppen
1321 32| mártással, gombával.~De az ember még mindig nem tudott
1322 32| töltve nem lehet ártalmas az egészségre.~- Ma péntek
1323 32| behunyt szemmel nyeli le az asztalra tálalt ebédet.~(
1324 33| Valamikor a magyar huszár volt az a kalandos levente, aki
1325 33| másik felére is eljutott. Az elmúlt háborúban megsántult
1326 33| kirándulásokat, mert jól ismeri az alig megszerezhető külföldi
1327 33| összeköttetései segítik az idegen világban a siker
1328 33| legnehezebb föladatokon: ez pedig az ő megingathatatlan hite
1329 33| győzelmében, verhetetlenségében. Az újkori apostoloknak, a mindenható
1330 33| viszi rohamra a csapatot.~Az ő hatalmas fizikuma, de
1331 34| mindinkább ámulóbb lesz az arckifejezésünk, amint a
1332 34| hogy volt múltunk, mint az öreg katonának, volt dicsőségünk,
1333 34| időket, mintha akkoriban az embereknek nem lett volna
1334 34| építgetnek a múlt időkre, hogy az ember csak kalaplevéve pisloghat
1335 34| csodálatossá válott barátokra. És az ábrándosok társaságában
1336 34| vagy kopott tallér kiperdül az asztal közepére. Ő táncol
1337 34| fordulásban, ő csendül ott az asztalon, ő mutogatja magát
1338 34| mosollyal: ő, a felejthetetlen, az ifjúságunk, a reménységünk,
1339 34| szívünkben hordoztunk: ő, az egykori kolduskrajcár, amely
1340 34| péntekén indult vándorútjára; ő az ezüstforintos, amely öreg
1341 34| volna a szemünk elé. Rajta az érintetlen, fohászkodásra
1342 35| ERNŐHÖZ~Egy név, amelyet az írók régen ismernek, a nagyközönség
1343 35| ismeretlen hírességét. Ki is az az Osvát Ernő, akiről mostanában
1344 35| ismeretlen hírességét. Ki is az az Osvát Ernő, akiről mostanában
1345 35| mostanában mindennap írnak az újságok? Min gazdagodott
1346 35| miért vannak tele a nevével az újságok? - Valaki tán tudja
1347 35| vágyukban nem restelkednek az önreklám legközönségesebb
1348 35| őket; gyűlésbe csalogatják az ifjakat, hogy kirabolják
1349 35| vagy mindennap beírják az újságba, hogy milyen étvággyal
1350 35| Carlyle megfigyelései szerint: az akasztófa zsámolyára is
1351 35| a rókafejű ravaszok és az imbecillis hiszékenyek;
1352 35| akire senki se gondolt: az Osvát Ernő számát. A szerények
1353 35| között a legszerényebbét, az irodalom bujkálójáét, a
1354 35| mint a követ törni azon az országúton, amelyen majd
1355 35| országúton, amelyen majd az ünnepelt költők fogatai
1356 35| költők fogatai végigrobognak. Az ő jubileumát ünneplik a
1357 35| el a felejtésbe. Főleg ez az új, betyár korszak kellett
1358 35| betyár korszak kellett az irodalomnak, amikor az elmúlt
1359 35| kellett az irodalomnak, amikor az elmúlt években minden gonosz
1360 35| aki működésével, múltjával az ország vesztét okozta, amikor
1361 35| után, bár ő volt okozója az eseményeknek; akkor végre
1362 35| és jót cselekedett ebben az országban. A legszentebb
1363 35| legszentebb művészetet, az irodalmat csinálta vagy
1364 35| száz esztendő előtti időt az irodalom történészei. Ez
1365 35| forduló ismétlődött meg az Osvát Ernő életében. Majd
1366 35| éppen úgy határkövet raknak az ő kezdetéhez, a múltak búvárlói,
1367 36| Dunában kerestek orvosságot. Az egyik költő volt: Indali
1368 36| család, amelyet most adott ki az Athenaeum, sem kisebbíti
1369 36| magukat, akik nem alusznak az éjszakán.~~Szeretem azokat
1370 36| mindennapi fövegeket, amelyekben az elmúlt, romantikus írói
1371 36| regényes hajlamait, mert az óramutatók a városban visszamentek
1372 36| esztendővel; olyan világ kerekedik az irodalomra, mint akár a
1373 36| vesz könyvet. Nem baj ez; az irodalom majd csak kibírja
1374 36| irodalom majd csak kibírja ezt az állapotot is; nem is ildomos
1375 36| ízlésének megfelelőt írjanak az írók, mert a könyveket akkor
1376 36| mellékelnének hozzájuk.~Az írók csak éljék a maguk
1377 36| fatális jelenség is volt az, amikor hosszú évtizedeken
1378 36| csőstül dőlt a szerencse az országra és az irodalomra;
1379 36| szerencse az országra és az irodalomra; mikor az öregek
1380 36| és az irodalomra; mikor az öregek hajléktalansága után
1381 36| de senki sem hallgatott az öregúr hullámaira. Azt hittük,
1382 36| Lisszabonba.~Hát most itt van az írók szegénysége; úgy áll
1383 36| ismét a budai kis utcákon, az öngyilkos Balázs Sándor
1384 36| hogy őszi vásárkor megjön az a bizonyos, aki Kazinczy
1385 36| előfizető, beperdül a boltajtón az urambátyám, aki az utazókocsi
1386 36| boltajtón az urambátyám, aki az utazókocsi ládáját könyvekkel
1387 36| könyvekkel tölti meg, hogy legyen az asszonynépnek más elfoglaltsága
1388 36| testileg nem szabad változtatni az időkön, csak önkezűleg ne
1389 36| önkezűleg ne nyúlkáljon az író az időváltozást, szelet,
1390 36| önkezűleg ne nyúlkáljon az író az időváltozást, szelet, mennydörgést
1391 36| verekedés tart.~~Bár keservesek az esztendők, a költő ne akarjon
1392 36| reménytelenségben és álmodozásban. Az író vagyonát nem fenyegeti
1393 36| veszedelem. Ha nem oszthatja szét az olvasók között, magával
1394 37| a magam nyilvántartására az életrajzomat írogatom -
1395 37| életével: találok egy passzust az írásaim között egy szép
1396 37| csöndességgel őrködtek, mint az öreg szerelmesek az utcasarkon:
1397 37| mint az öreg szerelmesek az utcasarkon: hiába várnak
1398 37| szívrendítő nyári fürdőzés alatt. Az állomáson ránktört az elfüggönyözött
1399 37| alatt. Az állomáson ránktört az elfüggönyözött kupéban a
1400 37| lekötött kosarakat cipelnek. Az elérhetetlen kisasszony,
1401 37| Vérmező partján még ott ülnek az öregemberek, akiket júniusban
1402 37| kertes vidéki városokba. Az alagút, miután régen nem
1403 37| járókelők, sietség nélkül gurul az omnibusz: az ő szénájuk,
1404 37| nélkül gurul az omnibusz: az ő szénájuk, lakásuk már
1405 37| a középkori istenítélet. Az omnibusz kereke megkenve,
1406 37| Egyedül kell megkeresnem az elidegenedett, a nyári szökevényre
1407 38| akinek nincs elég pénze az erszényében.~~Aki egész
1408 38| őszi sípját halottai felett az emlékezet. A holt emberek
1409 38| megbocsátással vetettük az utolsó göröngyöt, megzavartatnak
1410 38| megzavartatnak nyugodalmukban. Az ekzekució dobpergése riasztja
1411 38| aztán igazán elhihetjük az együgyű babonát, hogy a
1412 38| gazda ült beléjük éjfélkor, az ablakon fehérlepedős vándorlók
1413 38| nyugodni a föld alatt.~~Az még csak rendben volna,
1414 38| nagyobb kontót fizessen az, aki 0.03-as koronánál akar
1415 38| volna. Hova járnak majd az árvák a másvilágról jövő
1416 38| reájuk? Hol panaszolják el az özvegyek keserves magányukat,
1417 38| Merre botorkálnak azok az életből kimaradottak, akiket
1418 38| állapotukban már csak azok az ismerőseik tudják megnyugtatni,
1419 38| talpunkon vagyunk" - mondja az eleven ember, akinek már
1420 38| napsugara. Hol lesz holnapra az a sírhalom, amelyet könnyel
1421 38| és elnyargalni, mert nagy az ára ma a sétalovaglásnak.~(
1422 39| Valahol már skribálja is az íródeák a rendelkezést,
1423 39| Pilátusig keresgéli annak az okozóját, mert drága a kenyér,
1424 39| mert drága a kenyér, nagy az adó, hitvány az élet Magyarországon.
1425 39| kenyér, nagy az adó, hitvány az élet Magyarországon. Hagyják
1426 39| senkinek a kiskését, a jérumát, az akasztófáját, a nacsak bicsakját,
1427 39| bicsakját, a mordizomát, de még az adtáját sem.~Bizonyára nem
1428 39| korszakokban nem is hallja meg az ember füle, hogy odakint
1429 39| ember füle, hogy odakint az istállóban vagy a kaszárnyában
1430 39| nem könyvből tanulja azt az ember. Se Szenczi Molnár,
1431 39| megemlékeztek volna róluk. (Az egy Mikes Kelemen panaszolja
1432 39| nemes vármegyék felhívták az országos figyelmet a járványos
1433 39| valahol egy bogarász, aki az egyéb gyűjtések mellett
1434 39| pedig vesztett háború után. Az idők fejünk felett valóban
1435 39| olyanok, hogy csillapítanák az elkeseredett emberi hangulatot,
1436 39| találta ki magának, hogy az ajtómat választotta céllövő
1437 39| magam!~~Hát bizony jó lesz az, ha egy kis zablát teszünk
1438 39| külön törvényt kell hozni az asszonyemberekre, akik valami
1439 39| illő mondásokat tanulnak az iskolában és az iskola környékén.
1440 39| tanulnak az iskolában és az iskola környékén. Inkább
1441 39| a gyerek, mint a szülő.~Az a keserves magyar pedig,
1442 40| AZ ÚSZÓ FATÖRZSHÖZ~A Margithídnál
1443 40| Margithídnál sokan nézegettük az áradó Dunát - tán másoknak
1444 40| felszínre emelkedtek, mintha az alvilágból igyekeznék felfele
1445 40| nedves, hideg dunnái alá az ember, aki éppen úgy tud
1446 40| korában, mint a fatörzs?~Az áradó folyamok tétlen nézdelődői
1447 40| hogy asszony vagy férfi az úszó hulla. (Sajátságos,
1448 40| Sajátságos, hogy több pártja van az asszonyoknak.) De a fatörzs
1449 40| alatt viszi el a folyam. De az is lehetséges, hogy lenn,
1450 40| lenn, a Lágymányos alatt, az egykori Kutyavilla környékén
1451 40| ahogyan a városban hallja az ember a villamoson azoktól,
1452 40| Kit és mit keresnek ezek az úszó holt tárgyak és emberek
1453 40| a város alá sodorja őket az áradó Duna? Talán azért
1454 40| megtudakolják, él-e még ez vagy amaz az öregasszony, akit fiatalkorukban
1455 40| halottaknál? Régen elment-e az a hajó, amely a dunai öngyilkosokat
1456 40| dunai öngyilkosokat vitte el az állomástól? Nagyon haragszik-e
1457 40| magukkal, mert ahogyan én az óbudai sziget lakóit ismerem,
1458 40| folyók környékén -, mert az újlaki partokon is látni
1459 40| amelyek nem ijednek meg az áradás életveszedelmességétől,
1460 40| kifogni a Dunából, mert az minden időben többet ér
1461 40| mint fiatalkoromban, de az én időmben ott is akadt
1462 40| következnek, inkább csak az áradást bámulják, valamint
1463 40| azt hazudják, ők látták az 1838-iki árvizet. A titokzatos
1464 41| PEST AZ ELSŐ ESTE~Mi, régebbi pesti
1465 41| negyedeiből: olyanok vagyunk, mint az almamag: nem látjuk, hogy
1466 41| sárga vagy zöld héja van-e az almának, amelyben lakunk.~
1467 41| képmása. Különösen akkor, ha az utas háromszáz kilométernyi
1468 41| Tamás Mercedesének, amíg az alkony felejthetetlen színű
1469 41| amelyek úgy dombosodnak az autóutazó előtt, mint közelgő
1470 41| kövek, amelyek mind azzal az alattomos szándékkal várják
1471 41| várják Borsodban, Zemplénben az utazót, hogy kilyukasszák
1472 41| mind azért vannak, hogy az utazó szinte a búcsújáró
1473 41| most látjuk, milyen szomorú az este az elővárosban. A külvárosi
1474 41| milyen szomorú az este az elővárosban. A külvárosi
1475 41| külvárosi rendőr úgy áll az út közepén, mint egy basa;
1476 41| béres is pontosan tudja az országutakon; a korcsmák
1477 41| kedvetlennek látszik a küszöb meg az ablak a bor nagy ára miatt;
1478 41| miatt; vak ember ténfereg az országúton, holott ezt vidéken
1479 41| kedvetlenség várja mindenfelé az utazót, mintha azt kérdezné
1480 41| járókelő: - Ugyan miért jött az úr Pestre? Mintha nem volnának
1481 41| emlékeztető villamoslámpa várja az idegent a Keleti pályaudvarnál,
1482 41| mint táncosnőkön. Olyan az utca vasárnap estefelé a
1483 41| a tegnap esti embereket az utcákon, a mulatóhelyeken;
1484 41| elmentek ők a vasárnappal, az álommal, az automobillal.
1485 41| vasárnappal, az álommal, az automobillal. Jóízű veszekedés
1486 41| veszekedés várja hétfőn reggel az utast a villamoson, amelyre
1487 42| AZ ŐSÖK UNOKÁI~A régi nyíregyházi
1488 42| elballagott.~Elballagott az alvégi temetőbe vagy a Morgó-temetőbe:
1489 42| mindjárt megpihenhettek. Az itt hagyogatott bokortanyákra,
1490 42| keresztapám után, miután az törvényes örökösök nélkül
1491 42| valamely kisebb püspökséggel. Az ősök, már akik a földművelésre
1492 42| Kereskedők Körét nevezik - avagy az újonnan épült Korona vendégfogadóban,
1493 42| sóstói erdőből, hogy annak az árát Benczi Gyula hegedűjébe
1494 42| Nagy, olaszhegedű volt az, sok bankó becsúszott a
1495 42| bérelt lakásban csak az ide szerencsétlenkedett
1496 42| házvételnek. Még Kállay András, az egykori főispán is igyekezett
1497 42| tiszaeszlári védőnek a házát - az orosi utcában. Az ifjabbik
1498 42| házát - az orosi utcában. Az ifjabbik Krúdy Kálló utcai
1499 42| telepített.~Nagy dolog volt az mindig, ha Nyíregyházán
1500 42| magyar korona a helyén, mint az ajtószeg, de a nyíregyházi
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1621 |