Part
1 2 | pad alatt olvasták. (P. de K., a nevezetes szerző,
2 2 | párizsi nőkről. Egykor, P. de K. idejében, a pástétomsütők
3 2 | hevületekkel és diákos tüzekkel, de a címe itt van, Pesten,
4 2 | minőségű kelme is tönkremenne. De a posztócsaló gondoskodott
5 2 | mennek, hol előre, hol hátra. De szakadatlanul mennek. A
6 3 | a feketegatyájú pórokat, de az öklelő bajuszú, keserves
7 3 | biztonsággal a Kärntnerstrassén, de ugyanezek Berlinben vagy
8 3 | lehet a fehér asztalnál, de az ügyes-bajos magyarok
9 4 | Táncsics Mihályt Pestre, de kedve volt, mint a Somosy-korabeli
10 5 | krajcáros, nem mindig nobilis, de végtelenül becsületes toll,
11 5 | emlékezetéből, aki nem értett, de muzsikáját érzett francia
12 5 | Királyfias, borzalmas, de fantáziagyújtó, az érzelem
13 6 | tótoknak más dolguk akadt. De másfelé is látható még a
14 6 | csavarog ám a Váci utcában, de a Koronaherceg utcán sem,
15 6 | arra járnak a város szépei, de a mellékutcákban a kikoptatott
16 7 | szerencsém ismerhetni őt, de az utóbbi tavaszi hetekben
17 7 | budapesti egyetemen tanít, de Párizsban, a Sorbonne-ban
18 7 | ambiciózus mérnökök számára. De nem volna meglepő, ha az
19 8 | nem hordtak kakastollat, de az ifjúság vezére még mindig
20 8 | az efféle emberek Pesten, de fiatalabbak, tehát gusztusosabbak.
21 8 | eltakarja a távolság és a por, de a csákók már kicsillannak,
22 8 | árad, a férfiak elszántak, de kissé darabosak, mint akik
23 8 | jövedelmét célirányosan, de két marékkal elköltjük.
24 11| különösséggel készítettek - de a mesterségből, pénzkeresés
25 11| bírája tisztviselőinek, de atyja is. A déli sernél
26 12| Esztendőkig jártunk ide ebédelni, de sohasem érkezhettünk eléggé
27 12| oldalát az ebédlőben. - No de végül mindenki jóllakott,
28 12| beszélgetnek egymás között. De legfőképpen azt szerettem
29 13| Lehet, hogy így is jó lesz. De mégis csak leghelyesebb
30 13| összeszorítanák öklüket a zsebükben, de a követeink legalább nem
31 14| igazság vonalai maradtak ott. De ő még nem rajzolt telefonozó
32 15| megalapozott irodalmi stílust. De vállalata nem unalmas. S
33 15| olvasta a hosszú verset. "De kár a szőke szűzekért..."
34 15| folyóiratunk nyomdai kiállításában, de a Hófehérke, Kétlelkű asszony,
35 15| érdekli más, mint a színpad. De a közönség még szeretne
36 15| ifjúság önbizalmával ugyan, de mégis csendesebben utaznak
37 15| vállalkoznak manapság is, de a katonaszerelemből már
38 15| hagyott a háború forgószele. De büszkék is ezek a fiúk.
39 15| költőnek, ha ő is így akarja. De ez a forradalmár gőgös volt,
40 15| az nem is erejének való. De szembeszállni a világgal,
41 15| előtt meggyújtották volna. De lehet, hogy azután szentté
42 15| mint a Tarantász csengőjéé. De mégis különb, különös, és
43 15| adna az élet folytatásához. De író van itt eljövőben, aki
44 15| majd eszébe Magyarország. De most könnyezik elpusztult
45 15| becsomagolta a párizsi levelet, de most már egy nagyítóüveget
46 15| a lábát a Rákóczi útra.) De még mostanában is a legtöbb
47 15| e város ringlispiljébe. De milyen kevés ember rendelkezik
48 15| szemét. Ötvenéves volt.~De amikor ifjú volt - repülni
49 15| elbutult korcsmahecc volt ez. De nem volt az országban ember,
50 15| adott nekik a kisvasútra, de a cívisek és urak nem engedték
51 15| vad, tomboló időszaknak, de még manapság is a hideg
52 15| ifjúkor fantasztikumaiból. De addig még sok minden történt
53 15| érzékenyen megkárosította. De azóta se fizettek Debrecenben
54 15| adósságok rendbe jöttek volna, de a tekintélynek vége volt.
55 15| egyhuzamban. Apró, bolhanagyságú, de igen olvasható betűket.
56 15| Alig törölt a kéziratán. De erről majd későbben beszélünk.~
57 15| Nagyerdőről költői mámort hozott. De szerkesztői hivatalát mindig
58 15| Csupa halottak manapság. De akkor frissek, elevenek
59 15| idegenszerű akcentussal, de meglehetős méltóságteljesen
60 15| megyei védegylet elnökéhez.) De Kossuthnak hívták, s ez
61 15| Vihar lehetett volna belőle, de hamurakás lett. A vörös
62 15| az uralkodó fejedelmet. De nem úgy a cigány, akit emlékezetem
63 15| mely így kezdődött:~Jaj, de huncut a német...~No, volt
64 15| világtörténelmi botrányt. De az egyezségben nem volt
65 15| nagy gonddal szerkesztett, de mindinkább elment a kedve
66 15| néhány szomorú fa állongott, de az udvar régebben kert volt,
67 15| című regényben olvashatni. De eljött Ivánfi és Bakó László
68 15| József- és Ferencváros, de még a belső, negyedik városrész
69 15| íróról megvolt a véleménye. De mert költő volt, költőtársait
70 15| fizetett közleményenkint, de azt legalább vadonatúj bankóban
71 15| kéregetők magyar írók voltak, de persze erről nem tudott
72 15| látszólagos céltalansággal, de annál szívósabb ambícióval
73 15| megannyi bevehetetlen várak. De vajon ki merészelt volna
74 15| senki sem tudott elolvasni? De Kaczvinszky úr volt. (Azt
75 16| nem kártyázott, nem ivott, de lumpoló kedvében uzsonnázni
76 16| minden piktorember tudhatja. De a kép eladása, a befestett
77 16| akadt mindennap a műterembe. De a mecénás, a vevő, a készpénzzel
78 16| is kinyitják alkudozásra. De Zemplényi és korának művésztársai
79 16| megvehetnem." "Megvenném, de aztán mit csináljak vele?" "
80 16| művészetet, kedves mester, de a pénzemet nem loptam."
81 17| Hennynek neveztem magam. De most már itt vagyok, és
82 17| elősegítette céljukban. De nem messzire állott a hordárállomástól
83 17| hozzánk a fiáker divatja, de én nem bánom ezt, mert sohasem
84 17| akihez sóhajtani lehet? - De manapság, uram, tudom jól,
85 18| visznek a tó mélyében. Éj van, de mindenki ébren van, csak
86 18| őrködött a gyilkosságra.~De a ház is, amelyben lakom,
87 18| találkozót. Csak egy egér volt, de éppen úgy futott, mint bő
88 18| Az éjben nem látni őket, de ott vannak, ahol a felhőknek
89 19| állapotba kergeti az izmokat.~De mi ez a kaszáláshoz mérve!~
90 19| kipihenjük az élet fáradalmait, de bizonyos idő múltán, midőn
91 20| csináljon vagy elbukjon. De még a kipróbált kokottokon
92 21| kezdenek élni a lábak, a karok, de legfőképpen a fejek, amelyek
93 22| mondanak a nőknek "szépeket", de az újságok hírrovatából
94 22| lépkedett, ha egyedül voltunk. De nyomban elfoglalta előttünk
95 23| hónap múlva nemhogy könyvet, de egy számlacédulát sem készíthetek!" -
96 23| perzsaszőnyeget vásárolni. De bizonyosan feleszmélnek
97 24| tenyerükkel óvó, búséletű, de nem koldus hazafiakról;
98 24| nem rikoltott kakasként, de melegített, mint szív felé
99 24| hogy megvegye a könyvet, de ideje akad a lemásolásához;
100 24| nyomorúságában összeroppant, de szívében az egekig emelkedő
101 24| Látszólag örök hervadásba ment. De majd jön egy másik nemzedék,
102 24| Kaczvinszky János vadonatúj, de kevésszámú bankjegyeit (
103 24| kegyes grófnék és jól főző, de szentimentális polgárasszonyok
104 24| nemcsak galambok jártak, de a város legszebb hölgyei
105 24| valami elérhetetlen után... De még sem ők voltak ideáljaim;
106 24| tanácskozó konspirálók, de még a cinikus Tóth úr sem,
107 24| múltat darab ideig, rajongón, de a halálos szívdobbanás nélkül,
108 24| Nelli ónjából ismerjük, de mégiscsak Kemény Zsigmond
109 24| Szigeten egy hibásjárású, de annál előkelőbb külsejű
110 24| mutatványainál elájulnak az úrnők, de magukhoz térvén: csakhamar
111 24| A. költői működéséről, de hát vajon törődtek az irodalomtörténészekkel
112 24| elmúlt hét esztendőért, de a költőt úgy fejbe kólintotta
113 24| regénykönyvekből kellemesen andalító, de a nélkülözéseiben elviselhetetlen
114 24| jótékonyságáról.~Igen ám, de honnan vegyen költőket a
115 24| apácák voltak e helyen, de kísértet korukban német
116 24| herceg a Nyulak szigetén, de a költői mindig megszökdöstek,
117 24| felől. A rigók megmaradtak, de a hajdani költőkről manapság
118 24| Megkegyelmezett a Reviczky Gyuláknak, de például Kazár Emilt, e kor
119 24| merénylőjének tettestársa: de lelkük, kedvük, írói hajlandóságuk
120 24| mulatságos zenebohócnak, de az igazi írói mértéket (
121 24| volt az akkori Pestnek -, de minden egyes verse rendkívüli
122 24| elbeszéléseitől pattognak, de Pesten már Elta tréfái hódítanak,
123 24| katonás frizurája alatt, de a pesti kislányok már az
124 24| múlt idők furcsaságait, de annyi bizonyos, hogy a legszellemesebb
125 24| rövidesen akad konkurrenciája -, de H. J.-t nem tudták megközelíteni.~~
126 26| kikötő ingyenes helyén ül, de még itt is vidornak látszik -
127 28| tapasztalatok révén szerzett, de arról például szó sem lehet,
128 28| bundákat és babonákat, de a lelkükből, a tapasztalataikból
129 28| megvénülni, meghalni apját, de semmi sem öröklődött át
130 28| nagyon is szeretnének élni, de már nem bírnak. A legigazibb
131 28| vagy örömeiről van szó; de hová lesznek e nagyszerű
132 29| bácskai búzát adtak értük; de ez talán még sem hihető.
133 29| Ám nemcsak a bankókkal, de az ősz egyéb kincseivel
134 30| dudált ki a hangszeréből, de sohase jutott eszembe az
135 30| fakad az utcán a hidegtől, de minden hajnalban, sötétben,
136 30| hogy álmaimmal zavarlak, de én azt hiszem néha, hogy
137 32| Nagyböjtben volnánk, de ma vasárnap van, főzzetek
138 32| tyúkot a marhahús mellé. De el ne felejtsétek a levesből
139 32| mondtuk kézlegyintéssel, de most már, annyi esztendő
140 32| nevezték a konyhaművészetet, de a molyette, avas könyveket
141 32| ablakain. Igaz, hogy böjt van, de a gyomor sóvárog a maga
142 32| látom ugyan a böjtölésnek, de ha már az úr vallásos érzésű,
143 32| párolják mártással, gombával.~De az ember még mindig nem
144 32| felel a régi pincér -, de úriember nem ehet tojást
145 32| hozzatok, amit akartok. De leves után ne hiányozzon
146 33| Az ő hatalmas fizikuma, de főként rajongó bizalma szükséges
147 36| Bűvös vadász kalapjában is, de nem pusztán feltűnőség keresése
148 36| Zsigmond a Füvészkertben, de senki sem hallgatott az
149 38| hogy itt nemcsak nevüket, de adósságaikat is elfelejtik.
150 38| tovább környezetünkben, de a földterhe ismerőseink
151 38| megszökni kötelezettsége elől, de mit vétettek azok a régi
152 39| bicsakját, a mordizomát, de még az adtáját sem.~Bizonyára
153 39| Kis-Viczay, se Baróti Szabó, de még Szirmay Antal és Dugonics
154 39| mindig jól tudnak káromkodni; de hát ez a megfigyelés nem
155 39| volt a rodostói fejedelem.)~De majd most, amikor a nemes
156 39| nagyot bámulnak lábasaik. De jól meg kell büntetni a
157 40| favágó elől szökött meg - de mi elől menekedett a folyam
158 40| pártja van az asszonyoknak.) De a fatörzs elmerült. Ki tudja,
159 40| alatt viszi el a folyam. De az is lehetséges, hogy lenn,
160 40| sejtető lánc a mellényén. De még valami jelesebb bundájuk
161 40| személyesen, mint fiatalkoromban, de az én időmben ott is akadt
162 40| elúszni egy gazdag hullát, de még módos öreg asszonyságot
163 40| partokon a város apraja-nagyja! De most, mikor azt hiszik,
164 41| volnának itt máris elegen.~De elmaradnak a város fanyar
165 42| csikókra), betyáros kalapokra, de még erőben levő csizmákra,
166 42| vármegye és a katonaság, de a törzsökös nyíregyházi
167 42| helyén, mint az ajtószeg, de a nyíregyházi embernek még
168 42| sikerült asszekurálnia, de gondja volt rá, hogy a ház
169 42| lépi túl a tíz-húsz holdat, de azt is meg kellett szerezni
170 42| ott a búza és a rozs is. De nagyon szereti ezt a földet
171 42| értenek az írás tudományához, de nem írta Burger, aki nem
172 42| könnyebben ment a sora, de erre szüksége is volt, mert
173 42| csak pénzért jövögettek.~De akik otthon maradtak a família
174 42| gyermekét adoptálta is, de a gyereknek volt annyi esze,
175 42| mint a tekintetes címet.~~De hát a kölcsönadó is megszorult
176 42| egyszer a debreceni vásárra, de még alig nézett körül, amikor
177 42| a kamatokból! - szólt.~~De ha már benne vagyunk ennek
178 42| üzleteihez szüksége volt. De nem tudta ezt a körülményt
179 42| irodaajtó szemöldökfájába. De nem félt tőle az ügyvéd,
180 42| Jeremiás az ügyvéd ajtaján, de a küszöböt nem lépi át.~-
181 42| értekezés a féllel címen.~De azért haláláig megmaradt
182 42| nyíregyházi ügyvédi irodában, de bizony a hetven esztendőn
183 42| letagadta az adósságát.~De hát az öreg Jéri bácsit
184 42| volt akkor Burger Jeremiás, de két hónapokig nem szállott
185 42| Berettyóújfaluban és Munkácson.~De volt egy fia az öregnek,
186 42| venni az Andrássy úton. De Ede jó darab ideig nem vett
187 42| szándékozna egyebet csinálni. De hát a família nem sokáig
188 42| öt-tízholdas nyíregyházi tirpákok, de látott valaha is olyan vérbeli
189 43| zokogtatnak már évek óta - de vajon mit álmodik itt -
190 43| lengyel asszonyságok... De az igazi turista talált
|