0-arcke | arcki-besza | besze-csabi | csacs-dongo | doni-elnez | elnok-etel | etele-felto | feltu-fusto | fustt-hajuk | hajza-hitva | hitve-irtoz | irva-karom | karos-kik | kikap-koldu | kolin-legme | legmo-marco | marek-megun | megut-nagyb | nagye-onsza | ont-paste | paszt-regen | reges-sirha | sirig-szepl | szepm-tanti | tanto-torte | torve-uzsor | uzte-vigas | vigec-zurza
bold = Main text
Part grey = Comment text
4003 27 | körül talán csak a csípős füsttől könnyeznek, és a szedő lányok
4004 24 | házban, bánatos őszi szél füttyentett az ablak alatt, nem sikerültek
4005 31 | rabmadár még sötét hajnalban fütyörészni kezdett. Herschel, a kalendáriumbeli
4006 21 | sarkantyúját elkapni a hullámon... Fütyülve venni a lélegzetet, próbára
4007 21 | fájdalom és bánat, e két fütyürésző szegénylegény kapaszkodik
4008 24 | ragyog fel, ha emberöltő füve nőtte be bús sírhalmukat.~
4009 7 | szibériai utazók az ősmagyarok füveivel, indus fakírok és falusi
4010 9 | térünk be. A budai erdőkben a füvek, amelyeken énekelve hemperegtünk,
4011 32 | franciásan, gesztenyével, finom füvekkel, sertéshússal, borssal töltve
4012 8 | BUDAPEST ÚJKORA~A füvészkert egykori üldögélői, a görög
4013 36 | jósolgatta Bodnár Zsigmond a Füvészkertben, de senki sem hallgatott
4014 29 | fel, hogy valamely ázsiai füvet tartogatott a szobájában,
4015 18 | aki mezítláb ment végig a füvön. A kastély alatt oly messzire
4016 15 | elcsendesült Olcsó Könyvtárnak füzete. Még él az Olcsó Könyvtár? -
4017 15 | barátai, midőn a megsárgult füzetekből először ismerkedtem a külföldi
4018 15 | csinos, gonddal készült olcsó füzeteket. Ámde bizonyosan közeleg
4019 15 | megpróbálkozott Pesten a füzetekkel. A Magyar titkok-at például
4020 15 | Dickens regényeiből az új füzetet szombat esténkint nagy embertömeg
4021 24 | özvegy hiába folyamodott fűhöz-fához, hogy az utcát (amelyben
4022 38 | Bálványképű perzekutorai. Nem fújdogálhatja többé halk merengéssel őszi
4023 9 | és kis hajóján egyedül fújdogálja tilinkóját; kelet felé egy
4024 1 | a karzatról teli tüdővel fújják a húsvéti éneket. A jó emberek
4025 13 | dalárdájában a basszust fújta, ha éppen dalestély volt.
4026 25 | pipáztak, és füstgomolyba fújták visszatérő emlékeiket, kiszellőzködtek
4027 15 | életét és költészetét a fukar kritikustollak. Gáspár Imre
4028 15 | középkori könyvtáros, aki nem fukarkodik az arannyal és cinóberrel,
4029 15 | Lengyel jobban megszerette a fuldokló, élethalálharcot vívó nemzetet,
4030 16 | mecénásoknak hátat fordíthat e fullasztó, bankógyáros világban! Ha
4031 10 | szobortól a cukrászdáig. A fűnek a színe csak egy kis sápadtság
4032 15 | nagyobb örökség jut kezébe, és fűnek-fának tartozott a városban. A "
4033 8 | akik kancsal tekintettel furakodtak az új lakosság soraiba,
4034 36 | azért, mert belülről valóban furcsábbnak érezték magukat, mint hogy
4035 24 | hálójába fogdossa a múlt idők furcsaságait, de annyi bizonyos, hogy
4036 7 | volt a csodabogaraknak és furcsaságoknak. Addig fogalmam sem lehetett
4037 18 | vadászlegények horkolnak a kertben, a fűre terjesztett karokkal, levegőbe
4038 1 | akik húsvét táján lyukat fúrnak a falba, és igen jól elmulatnak
4039 42 | golyó Burger István hasába fúródik. Homokfutóba rakják a megsebesült
4040 8 | és undorító színházasdit fúrtak-faragtak, ami ismét hosszú időre
4041 15 | csak kisméretű történeteket furulyázok. Ha majd aztán visszatér
4042 42 | szépen szóltak a vadgalambok, furulyáztak a rigók; a kellő névnapokon
4043 24 | József virágbontásával, fűszeres, borsos, disznóölő Tamást,
4044 12 | tehetségéből.~Amint a levesét fűszerezte mellényzsebéből elővett
4045 24 | bizonyíthatják akár az emigráció futamodásában, akár az amerikai szénbánya
4046 37 | mellett álldogáló fák se futamodtak játékos kedvvel zöld szoknyáikban,
4047 13 | a fejére, és elindult a futárral. Útjuk a csatornán vezetett
4048 20 | életre-halálra menő tolongása, futás, rikoltozás, a sietéstől
4049 24 | közben, a Szózatot és Zalán futását írja, amíg az ország rendei
4050 33 | újabb és újabb sikerekre fűti, örökmotorként hajtja a
4051 22 | alsószoknya fodra, és úgy futkároz a szem, mint a falombok
4052 21 | életét, a csend hírnökei futnak szét mindenfelé a kegyelemlevéllel -
4053 2 | Megbüntették őket, aztán futni hagyták.~Megvigasztaló,
4054 42 | hogy ott a temetőcsőszök a futóhomokot akácossal megkössék. Itt
4055 18 | görnyedthátú, göbösujjú íródeák futólépésben kergetik a nyugat felé húzódó
4056 21 | festőművészetnek, amelyet kubizmusnak, futurizmusnak neveznek. Az evező ember
4057 4 | temetésekről beszél. "Temetési fuvar lesz; mindenkiből Pesten,
4058 23 | rengetegben utaztak oláh fuvarossal, vicinális vonalak apró
4059 6 | kertész virágos cserepeit fuvarozta...~Itt esküdtek meg életre-halálra,
4060 24 | vasárnaponkint katonamuzsikát fúvatott, hogy idecsődítse a bal
4061 24 | tavaszkor véresőt, kitartóan fúvó szél helyett vihart a szélmalmok
4062 26 | belefáradnak a fülemilék fuvolájának hallgatásába.~Mindnyájan
4063 24 | temetőkben, amelyeknek odvas fűzfái alatt és vadpállyával telt
4064 24 | kakukkhangú, kéztördelő fűzfákkal, halkan sóhajtozó nyárfákkal
4065 22 | Volt fakult arckép a nők fűzője alatt, lakkcsizmás színész
4066 12 | falusi gavallér, gumitalpú, fűzős, kanárisárga cipőben, sötétzöld
4067 11 | ser társaságában várták gábelfrüstökre az utazót, a legkisebb vendégfogadóban
4068 24 | napraforgós tájon, kövér gabonáshajóval, amelyről majd ébredezve
4069 15 | kúriás korszaka -, az Oláh Gábor-fajta tüzes lélekkel élő és a
4070 15 | sokkal többre taksálom Oláh Gábort, mióta ezt a legemberibb
4071 6 | rendőr unatkozó lépteit, gacsosan megy valaki, katonabakancs
4072 8 | fogva folyékonyan, gyermeki gagyogás nélkül, mély hangon beszélt,
4073 6 | bérházakban; a Szarka utcában, Galamb utcában az esőfátyolos alkonyba
4074 24 | Barátok terén, ahol nemcsak galambok jártak, de a város legszebb
4075 31 | a korzó hölgyeit; ő csak galambszemű rubint pírral legyezte meg
4076 2 | térdig érő sárban rongyos Galíciában, amíg halottakkal vagy a
4077 42 | a városba kommandírozták Galíciából. Itt mulatott a vármegye
4078 2 | távoli atyafia fekszik a galíciai hó alatt, hogy tavaszra
4079 12 | harangjaiéval, a vendég gallérjába gyömöszölte az asztalkendőt,
4080 11 | utas, miután a szalvétát gallérjához dugta. Egyszerre megnépesedik
4081 5 | volna. Fázósan, felgyűrt gallérral, a fal mellett sietett haza
4082 8 | városban. A rövid, dupla gallérviselet előnyösen domborítja ki
4083 14 | vágy, széttaposott cipőjű gallopén alakjában az üzlet... A
4084 28 | hogy mit jelent az, ha gallyakból való primitív keresztet
4085 1 | Kitűnő barátom, a zseniális Gálos Kálmán, az idegenforgalom
4086 19 | telepednének, ha a hold gályában menne végig az országúton.
4087 21 | kedvvel fogadja a rávonuló gályát minden evezőhúzás után,
4088 7 | majd világhírűvé. A magyar garabonciás diákra ekkor már senki sem
4089 24 | keresztül-kasul szelt vidéki utak garabonciásával, aki hétmérföldes léptekkel
4090 7 | indus fakírok és falusi garabonciások, japán birkózók és magnetikus
4091 24 | mint a jelen.~Álmodik a garabonciásról, aki hétmérföldes léptekkel,
4092 42 | Hartsteinok, Flegmannok, Garák, Baruchok - tulajdonképpen
4093 30 | kisvárosi utcákban kántorosan gargarizáló disznótorosok, a szomszéd
4094 32 | amit osztrigával lehetne garnírozni - mondaná az ember, amikor
4095 43 | a nagy ázsiai heggyel, a Gaurizankár testvérével, amely a Himalája
4096 8 | lehetett találni egyes öreg gavallérokon a Napóleon-kori kék frakkot.
4097 10 | át, mert azt hiszem, hogy gazdagabb lettem esztendőkben, őszhajakban
4098 3 | nemcsak a magyar anekdotákört gazdagították vagyonőrlő szenvedélyükkel,
4099 15 | Magyar Szemle hasábjait gazdagítsák.~Szép ifjúkor!~Az Olvasd
4100 35 | mindennap írnak az újságok? Min gazdagodott meg? Talán becsukták? Vagy
4101 9 | temetés-lassú érzésűek, képzelt gazdagok és szemtelen szegények,
4102 3 | családi fényről, legendás gazdagságról. Beláthatatlan földek jogos
4103 13 | külügyminiszter, a Magyar Ház gazdája: ámde mégse jut minden napra
4104 42 | már amint Nyíregyházán a Gazdák és Kereskedők Körét nevezik -
4105 42 | megmaradtak a földművelésnél, a gazdálkodásnál; ipari vállalatokba nem
4106 42 | bácsi unokái és dédunokái gazdálkodnak.~- Hát ez volna a kórház? -
4107 42 | holdas szabolcsi földön gazdálkodott tovább, amelyet a vén Jeremiás
4108 42 | nem válott be valami jó gazdának későbben sem - ő volt tán
4109 24 | maga udvarházában, szerény gazdaságában megelégedett magyar íróval,
4110 3 | királynő, Mária Terézia, gazdasszonyos jósággal meghallgatta a
4111 15 | kávéházakban töltötték. Gazdászokkal duhajkodtak a Páris kávéházban,
4112 20 | mehetsz az utcára, mint egy gazdátlan kutya. Ott mit láttál, s
4113 15 | ugrándozhattak volna, mint a tudatlan gazelláé. A copfról és a pihés nyakszirtről
4114 6 | aki a kulcsokat kezelte, a gázláng, amely szabadon remegett
4115 24 | levéltárcájukban, az ágyuk felett a Gebauer-féle temetkezési vállalat gyászjelentése
4116 3 | hercegünk idejében Rohonczy Gedeont és Károlyi Istvánt éppen
4117 24 | földesurasága tartja az orrost gégéje felett a vidám disznótor
4118 40 | állomástól? Nagyon haragszik-e Geguss Dániel, a dunai kapitány,
4119 6 | csudálkozás a Duna-parton, a Gellérthegy oldalán pislogó lámpásokon... "
4120 25 | számítottak arra, hogy a Gellérthegyen szól a verkli. És mindennek,
4121 15 | megjelenő Könyvtár egész generációt nevelt, mívelt és mulattatott.
4122 42 | tűzoltóegyesületbe, mikor is kiszegezte a Generáli vagy az Első Magyar táblája
4123 3 | megfosztattak javaiktól. Osztrák generálisok, jöttmentek birtokolták
4124 14 | messzire egymástól, két gépecske mellett boldogságról vagy
4125 7 | fantasztikus mérnöknek vélik, aki gépei között kék zubbonyban, az
4126 4 | masiniszta megereszti a gépet, akkor: második téli hadjárat...
4127 41 | gyorsasággal nekiereszthette gépét Magyarország legjobb országútján!
4128 20 | hamupipőkék ábrándoztak; a gépíró kisasszony tündére volt
4129 22 | száradnak a májusi szélben, a gépírónőnek a betűk báljáról beszélt,
4130 40 | van időnk találgatni, hogy gerenda volt-e vagy ember?~(1924)~
4131 40 | fantáziára - minden fatörzset, gerendát emberi holttestnek vélnek
4132 42 | vagyonának legszebbik részét, gerincét, az 1300 holdas szabolcsi
4133 34 | érintetlen, fohászkodásra gerjesztő magyar címer, amelyet sohasem
4134 34 | vacsorának, szép álmokat gerjesztőnek a múlt időnk.~Amerre járunk,
4135 24 | oroszlánsörényű, nagy szőke szakállú, germán isten termetű, szürke selyemnapernyős
4136 42 | vármegyében, mégpedig annak Gesztely nevű községében egy Burger
4137 32 | igazi hús, és franciásan, gesztenyével, finom füvekkel, sertéshússal,
4138 15 | az életutazó.~~Gárdonyi Gézát, aki az élő magyar irodalomnak
4139 5 | Orientben a cigánybanda a Gigerli-indulóval fogadja a színházból vacsorázni
4140 15 | szellemes volt, mint a Gil Blas - egyik álneve Gili
4141 4 | nevezetes professzor az állami gimnáziumban, tíz- vagy húszezer pesti
4142 8 | egymáshoz. Az utcákon - a girbegurbákon - litániáról ballagnak haza
4143 3 | merészkedett volna Bécsben a glacisra tenni a lábát! Még a franciás
4144 24 | népszerűségét, mint egy gladiátor, az akadémikusok mukkanni
4145 18 | fojtott várakozás hangja. Gleich! - suttogja a bodros bécsi
4146 4 | mindenkiből Pesten, Euer Gnáden" - mondja, mint Poméry és
4147 18 | pirosarcú urak, görnyedthátú, göbösujjú íródeák futólépésben kergetik
4148 41 | legromantikusabb országúton, a gödöllőin, amely feléje vezet. Mennyi
4149 24 | Száguldottak a magyarok a gödör felé, amelyben vigyorogva
4150 2 | rövid ideig alusznak. A gödörben, amelyet a szántóföldön
4151 38 | derülten nézett a sírásó gödre partján: néha még akadtak
4152 6 | kikoptatott kövezeten a hét bűnök gödröcskéiben összegyűlik az esővíz. A
4153 6 | főbűn az idők folyamán kis gödröcskéket vájt volna a régi kövekben
4154 18 | aranyzsinóros nadrágban jártak, gömbölyű emberek voltak, és fehérlábú
4155 8 | kis szalon százszor látott gömbölyűkeretű fotográfiái és albumkönyvei
4156 39 | megyegyűlésen. Ugyanígy rendelkezett Gömör-Borsod megyeháza is. Valahol már
4157 9 | jön az új népvándorlás, Göncöl fáradhatatlanul hajtja szekerét,
4158 6 | megy bizonytalankodva, hogy Göndöcs Benedek módjára vendéglátó
4159 24 | a visszaemlékezés, amely göndörkés hurkocskákon évekig lógtak,
4160 8 | való kút állott szalmába göngyölve télen, amelynek vízhúzója
4161 18 | még Bereg pora, a szájukon görbe hegyek visszhangos nótája,
4162 8 | szállott be az esthomály, és a görbelábú székek, amelyek illedelmes
4163 15 | mint a fiatal fáé, amelyet görbére nevel a kertész.~Ezekről
4164 42 | Kívánom, hogy a haja szála se görbüljön meg.~A vizsgálóbíró után
4165 8 | bútoroknak olyan kifelé görbülő lábuk volt, mint a mopszli
4166 13 | megaláztuk, megbántottuk; a görcsös kezek alig tudják távoltartani
4167 9 | mint a partról a vízbe gördülő kövek, nemegyszer rebben
4168 35 | teniszbajnok, vagy talán ő a Göre Gábor? Vajon miért vannak
4169 8 | füvészkert egykori üldögélői, a görög bölcsek pesti atyafiai példájára,
4170 38 | megbocsátással vetettük az utolsó göröngyöt, megzavartatnak nyugodalmukban.
4171 15 | hasonlítani. Akkor még Schiller és Goethe volt az utánzandó példa.
4172 11 | ha nem várta az embert a gólyafészkes ház és a lugasban pipázó
4173 34 | országutakon; cél volt a gyermekkor golyózásainál, és zsákmány a vénség aszott
4174 9 | fehérharisnyások, rákot és gombát emésztők, divattal ábrándozgató,
4175 32 | most párolják mártással, gombával.~De az ember még mindig
4176 2 | darabokban lóg a huszáron, a gombok leszakadnak, és kötéllel
4177 16 | pillanatot, midőn a vásárló gombolgatni kezdi a kabátját. Tudni
4178 15 | Szívzsibbasztó. Hazájában a Goncourt-díjat nyerte. Budapesten két könyvkiadó
4179 34 | nincsen olyan fáradt tekintet, gondba temetkezett eszmélet, hajóroncsként
4180 42 | sikerült asszekurálnia, de gondja volt rá, hogy a ház lakói
4181 16 | túlesett a mindennap sovány gondjain, száz és száz méter vásznat
4182 26 | gazdag emberek keresnék új gondját a szórakozásnak, redőtlen
4183 34 | embereknek nem lett volna semmi gondjuk, még kevésbé bánatuk; a
4184 38 | mellé, ahol a mindennapi gondokat fonják. Beállnak a luxuscikkek
4185 4 | felett? Itt felkúszik a gondolat, a remény és az emlékezés
4186 9 | szívét: a magány szomorú gondolatai fejemre így szitálják hamvaikat -
4187 24 | jobbra fordulásáért, akik gondolataikat még delizsánsszal, gyalogpostával
4188 18 | bármilyen magosan repülnek gondolatfecskéink. Nincsen olyan ember, aki
4189 34 | jelen időben: megmarad esti gondolatnak, jóízű vacsorának, szép
4190 4 | kocsin, dobogó szívvel, és a gondolatok között a remény zongorázott,
4191 23 | könyvek szomorú esztendőjében gondolatom elszáll azokhoz a vadászkalapos,
4192 34 | ösvényekre, amelyeket egykor gondolattalanul bejárt; pókhálóval födött
4193 21 | kerekek egykedvű pergése viszi gondolatunkat. Az eső nyakunk közé csap
4194 24 | tyúkültetéshez ért, idegen neki férje gondolatvilága -, barátja, akivel eszmét
4195 24 | volt a primadonnája. (Ne gondold ezt olyan értelemben, amint
4196 24 | öregség enyhe kandallójánál gondolhassanak vissza az izgalmas múlt
4197 15 | csak a legnemesebb lélek gondolhat el. A regény lába a földet
4198 17 | boldog-boldogtalanság. Vajon mire is gondolhatott volna a régi ember, midőn
4199 36 | ereszt a hegy Magyarországon. Gondoljon apáira, a hervadt koszorúvá
4200 37 | döng, hogy aggodalommal gondoljunk a városra, ahová hallgatagon
4201 2 | vitatkozhatunk, férfiak. A női gondolkozás, világfelfogás nem változik
4202 2 | vagy a körúton. És a nők gondolkozásában mintha semmi sem változott
4203 5 | feltűnést kereső, olcsó gondolkozású hölgyi alak, aki bizonyára
4204 1 | reggelén, és elmélyedve gondolkoznak életen, halálon, elmúlt
4205 17 | gavallérok üldögéltek, s azon gondolkoztak, hogy a lóvasút idejében
4206 24 | akikhez a költő verseit írta? Gondoltak valaha is az izzadttenyerű
4207 29 | láttára, és a messzi rétekre gondolunk, ahol ezt a szénát lekaszálták?
4208 24 | Thackeray-re már csak annyit gondolva, mint vidéki rokonaimra,
4209 15 | lábszárára? -, ellenben gondoskodás történt arra, hogy a nők
4210 32 | a magyarok jó étvágyáról gondoskodjam. Hallgasd meg tehát, hogy
4211 8 | gyárkémények és a zöldségeskofák gondoskodtak a város odőrjéről. Lóvasút
4212 17 | megbízható kocsisról ne gondoskodtam volna. - Emlékszik ön tán
4213 17 | közelgett, egy háziorvos gondosságával válogatták ki az étlapból
4214 15 | szunnyadó bestiaság, apró gonoszkodás és fellengős regényesség
4215 30 | folytatnak, telve hazugságokkal, gonoszságokkal, nyomorúságokkal. Igazi
4216 9 | lépett talán, csalogatóan gordonkázik egy férfihang, az árnyék
4217 8 | szokásai, csodaszép utazások és gőzhajók kolosszus alakja tíz lépésnyire
4218 26 | rózsaszínű kendőket lengetnek a gőzhajókról a boldogak, akik pár negyedóra
4219 7 | testvérek léggömbjét, az első gőzhajót vagy azt a sok furcsa találmányost,
4220 9 | álarcosbálnak hamis sikolyát, a gőzkalapács agyvelőt kalapáló ütéseit,
4221 8 | óceánon. A Pacific-vonal gőzösei rohannak, majd a Niagara
4222 7 | írt már a tengeralattjáró gőzösről és a repülőgépről. Mégsem
4223 24 | Óbudán már megeresztette gőzsípját a malom, kezdődik a mindennapi
4224 13 | lépésétől reccsen meg a grádics, hogy a tolvaj óvakodva
4225 24 | leereszkedjenek elvarázsolt álmukból a grádicson; lehet, hogy potrohukat
4226 24 | korszaka a legközelebbi grádus, nemcsak az ország közgazdaságában,
4227 15 | hírlapíró társait. Valahogyan grand seigneurnek érezte magát
4228 6 | kockakövek az udvaron és a gránitlépcsők néha megmozdultak lépteim
4229 15 | beretvált uracsifjak Dorian Gray arcképéhez óhajtanak hasonlítani.
4230 12 | AZ EBÉDLŐBEN~Az egykori Griff helyén épült vendégfogadóban
4231 12 | törzsvendég körül?)~Az új Griffben, ebben a barátságos házban,
4232 3 | Farkasnál, Pesten a szalmás Griffnél, hogyan merészkedett volna
4233 37 | szeptemberben.~A kocsinál affér Z. gróffal: ő is megrohanta a fiákerek
4234 17 | élettől elkülönbözve, szinte grófi rangban lehetett közlekedni
4235 24 | hercegek nélkül, kegyes grófnék és jól főző, de szentimentális
4236 24 | hőskorban; a Múzeum utcai grófnékat, akik minden verseskönyvet,
4237 15 | elbeszéléskönyveit írók és színészek és grófnők vették meg, hogy a nagyközönségnek
4238 41 | korcsmáros. A szobalányok vidéki grófnőknek öltöznek, és a kövér polgárnékon
4239 14 | kegyelmes urakat, mesebeli grófokat hódított meg, akik cilinderben
4240 8 | zseniális amerikai bankár gründolása.~Mindenesetre: mi, boldog
4241 26 | kereskedő, aki boltjában úgy gubbaszt, mint az elátkozott, talán
4242 17 | tükör, gyufa, lábtakaró. A gumiabroncsokon szédelegve, a polgári élettől
4243 12 | esztendős falusi gavallér, gumitalpú, fűzős, kanárisárga cipőben,
4244 24 | kántorának szellemességét, Don Gunárosz borsát, paprikáját vegyítik -,
4245 26 | óbudai parton ténfereg, gunnyaszt, kuporog, hanyatt fekszik,
4246 7 | tiszteletet, mint a felületes, gunyoros ítéletet. Magyar tudós szokásos
4247 13 | kenőasszonyával, a muzsikusával. És gúnyosan bólongatna a töltésen vágtató
4248 22 | megvetők és feketekörmű gúnyosok összejövetele, üresfejű
4249 16 | ahonnan manapság le szokták gurítani őket, ha a szájukat is kinyitják
4250 37 | járókelők, sietség nélkül gurul az omnibusz: az ő szénájuk,
4251 8 | láthatatlan kerekeken közel gurulnak egymáshoz. Az utcákon -
4252 4 | víg kocsisok könnyedén guruló kocsikon, a cégtáblák felett
4253 6 | a lóvasút, amely Budára gurult, sósperec és friss ser illata
4254 42 | kölcsönkérési szempontból Dégenfeld Gusztáv gróf, téglási nagybirtokos,
4255 42 | származott a házasságukból. Elek Guszti, az egykori huszárezred
4256 3 | ismerték a Freudenauban, a gusztusos Kopácsy Juliskát a színpadról,
4257 8 | Pesten, de fiatalabbak, tehát gusztusosabbak. Mily humoros tünemény lehetne
4258 15 | Hírlap hasábjaira küldözi gusztusosan adjusztált leveleit, Jakab
4259 12 | hagyományok szerint voltak olyan gusztussal és étvággyal evő emberek
4260 42 | kamatos embert csaknem a guta ütötte meg ijedtében. Otthagyta
4261 38 | temetőkből, és odaülnek a guzsaly mellé, ahol a mindennapi
4262 36 | asszonynépnek más elfoglaltsága is a guzsalyon kívül. Csak testileg nem
4263 15 | vetélytársak, G. I. és R. Gy. Én csak egy lelkes honleányról
4264 15 | betegsége akadályozta a gyakori megjelenésben. Oly bánatosan
4265 24 | szerfelett alkalmas a költészet gyakorlásához. Már őse, a nagy nádorispán,
4266 10 | akarja a könyörületességet gyakorolni.~Régebben csak akkor jártam
4267 42 | legnagyobb önmegtagadással gyakorolt takarékossággal és a tételes
4268 8 | esztendők iskolája szerint gyakorolta a "parasztfogdosást" a játékosasztalnál,
4269 19 | amelyet kemény ellenféllel gyakorolunk: izomlázat kap a test. Olyan
4270 41 | szokás őt mostanában szidni, gyalázni...~Ó, távolról most is olyan
4271 15 | parázzsal, üszökkel fedett gyalogösvényen.~~A Virradat szerkesztője
4272 30 | kézilámpás keresi az angyalok gyalogösvényét a templom felé; szegény
4273 22 | nyomban elfoglalta előttünk a gyalogösvényt, amint az idegen nyelven,
4274 24 | gondolataikat még delizsánsszal, gyalogpostával küldték az ország egyik
4275 24 | el költeményeit az erdei gyalogúton, hölgye lábaihoz heveredett
4276 20 | A Kerepesi úti bazár-, gyaluforgács- és kanavászszagot parírozta
4277 43 | felfirkantsa az újonnan gyalult padra, amelynek a sajátossága
4278 20 | iramodásba fogó pasasérok, gyanakodó szemű kocsisok, mindenütt
4279 8 | öregek, akik mogorván és gyanakodva fogadták egykor Pest beözönlő
4280 24 | véletlen folytán bankóhamisítás gyanúja alatt rövidebb időt töltött
4281 15 | látta el, Herczeget azzal gyanúsította, hogy németül gondolkozik,
4282 15 | morgásával űzte el az asztaltól a gyanútlan vidékit, aki egyéb hely
4283 23 | lánckereskedők árulják majd, mint a gyapjúszövetet.~(1920)~
4284 5 | mint a körúti boltokban a gyári cipő. Házmesternek álma,
4285 26 | unott városa körül őrködő gyárkéményeket sem látják; midőn felzendül
4286 28 | emberiség. Mi mutatná látóbban gyarlóságunkat, mint az, hogy éppen a megrugdosott,
4287 24 | Gebauer-féle temetkezési vállalat gyászjelentése berámázva függ annak a nőnek
4288 42 | állott korcsma is, ahol a gyászolók mindjárt megpihenhettek.
4289 2 | azt hitte, hogy az idén a gyászruha lesz divatos hölgyeinknél.
4290 2 | templom környékén, honnan gyászruhájában, sűrű, fekete fátyol alatt
4291 25 | húsvétkor vetették le a gyászruhát a fiatal özvegyek, és ugyanakkor
4292 24 | oroszlánnak ábrázolja, arcképét gyászszalaggal díszítve megtalálhatjuk
4293 38 | tőlük a fejfát, amelyre gyászuk fátyolát egykor hittel felakasztották?
4294 24 | gyülekezet az új jövevényt, ha gyászzene hangzott fel a temető kapuja
4295 13 | holtan hozták haza a lovai a gyékényes kocsin; a hold világított,
4296 5 | vállának színéhez hasonlatos gyémántgyűrű, ahogyan a nyolcvanas években
4297 17 | összes mozireklámokat, a Zöld gyémántot, a Békét, a Kilencujjú embert;
4298 15 | ragyogó pesti szépségek, hány gyengédlelkű ifjút tehettek volna örökre
4299 24 | ünnepélyes és virágszirom gyengédségű múlt századról... Álmodik
4300 5 | álnév alatt - megírja, és a Gyep utcai kis, földszintes házban,
4301 19 | tündérek valceroznának a gyepen, ha a csillagok a bokrokra
4302 1 | erdőt kerestünk és zöld gyepet, mindennél fontosabb volt
4303 17 | jött Budapestre. Háztetők, gyér járókelők, lefüggönyözött
4304 16 | felfüggesztéséhez, sétálni viszik a gyerekeket, s rajzolni tanítják a ház
4305 42 | özvegyasszonyokra, síró-rívó gyerekekre mindig akadt örökös. A száz
4306 24 | feleséget és hat rongyos gyereket jelent a pályaválasztónak,
4307 42 | gyermekét adoptálta is, de a gyereknek volt annyi esze, hogy idejében
4308 16 | szállodai menüre, a rabló gyermekbölcső kereskedőre és az uzsorás
4309 15 | Malonyai Dezső egy későbbi kor gyermeke volt. Akkor még a Pesti
4310 2 | hol a nők nem hagyják el gyermekeiket és férjeiket. Kár, hogy
4311 24 | keresték férjük arcát; míg gyermekeikkel a tavaszi kertben Tompa
4312 37 | pályaház előtt férjeikre, gyermekeikre, holott tegnap még oly ábrándosak,
4313 37 | férfiú megcselekedett, aki gyermekeinek nem hagyhatott egyebet hátra,
4314 39 | kell venni a virgácsot a gyermekekre, akik a nagyok példáján
4315 42 | Nekem nincs családom, nincs gyermekem, könnyen megtehetem szándékomat.~
4316 13 | egy meidlingi kertészné gyermekének. A korcsmáiban esztendős
4317 42 | a levet, akitől származó gyermekét adoptálta is, de a gyereknek
4318 5 | fényképeken szerepelnek, gyermekifjak és vének mulattatására.~
4319 37 | targonca tetejére rakott gyermekkocsi mögött. Persze, sohasem
4320 12 | Bizonyosan megmondták neki is gyermekkorában, hogy nem illik a levest
4321 24 | mohos fejfáik vagy az árva gyermekkorban magosnak látott fehér és
4322 3 | rejtőzködő pennát felkeresse. (Gyermekkoromban gyakran hallgattam e kalandos
4323 42 | életében kielégítette. Rendes gyermekrészt kapott három férjes lánya,
4324 1 | szeretne lenni: gyermek. A gyermekség utáni vágy úgy él minden
4325 6 | állítottam az ablakomba, amelynek gyermektenyér üdeségű szirmait céltalanul
4326 18 | magyar költő, bármilyen gyermeteg kedélye volt, végül ráeszmélhetett,
4327 13 | tolvaj óvakodva megáll; a gyertya fekete kanócában ifjúkori
4328 24 | volt a kabátjára hullott gyertyacseppektől), az oldalszakállas Szeles
4329 6 | elgondolni a küszöb alatt, ahová gyilkosai rejtették. Egyáltalában
4330 6 | hogy ebben a házban már gyilkosság történt. Tökéletesen hasonlított
4331 18 | egy kagylóban őrködött a gyilkosságra.~De a ház is, amelyben lakom,
4332 17 | Mihály-fogat, amelyen zsákba gyömöszölt emberek igyekeznek el a
4333 12 | harangjaiéval, a vendég gallérjába gyömöszölte az asztalkendőt, és nagyon
4334 30 | beteges, hiszékeny, álmodó, gyönge ember lettem, mióta ama
4335 41 | ellenére is a tájon maradjon; a gyöngyösi országút, amelybe árkokat
4336 8 | tavaszi majális van, és gyöngyvirágszaga van az erdőnek, a lövészek
4337 24 | ennek a városnak virágaiban, gyönyöreiben kertészkedik. Míg rámköszöntött
4338 15 | Heltaitól, mert újat, szépet, gyönyörködtetőt írt. Az öreg Társulat suttyomban
4339 8 | Bár késő őszre jár az idő, gyönyörködve kell végigmenni Budapesten
4340 24 | honleánya nemcsak mézes gyönyörrel, érzékies mámorral vagy
4341 8 | legyező volt a kezében, gyönyörűeket sóhajtott, és azt a rövid
4342 24 | káposztasavanyításon kívül is van gyönyörűség a természetben. Ám a régi
4343 17 | lehetett hinni, hogy az élet gyönyörűségei. Bocsásson meg, hogy nem
4344 15 | szerelem szenvedéseit és gyönyörűségeit. Egy remete bibliai elgondolása
4345 26 | kolduspanasz a csillagos éjben, és gyötrelem nélkül, reményteljesen közeleg
4346 28 | öröklődött át lelkébe apja gyötrelmeiből, hogy edzett, biztos lehessen
4347 15 | az elkényeztetettek, a gyötrők, a kegyetlenek, a kis csirkeagyvelejűek,
4348 12 | úriemberek mulattatására, gyógyítására. A híres evő majdnem olyan
4349 24 | köszvényüket és asztmájukat gyógyítgatták nyaranta, télen pedig könyvecskét
4350 4 | önmaga elől menekülő vagy gyógyulást, felejtést, megnyugvást
4351 12 | másik végéből is elvittek gyomorbeteg úriemberek mulattatására,
4352 12 | amilyenben a Maggi nevű gyomorbolondító folyadék szokott helyet
4353 24 | szerelmi ótvar, valamint a gyomorrontás ellen, kisasszonyokat magasztaltak,
4354 20 | szagú falusi est, a zsíros, gyomorrontogató, bőséges étkezés, a rosszul
4355 26 | kapaszkodni. Akinek korgó gyomra van, az könnyet nyel. És
4356 32 | dalmos mellények és a korgó gyomrok visszhangozzák a harangszót,
4357 31 | kortestorkokról, a böffesztő gyomrokról, a címeres ökrökről: elfelejtették
4358 28 | életuntság is féli a korgó gyomrot, mind bizonytalanabb magyar
4359 32 | Mennyi mindent tudtunk a gyomrunk dédelgetéséről, akár csak
4360 43 | mellett pléhből való havasi gyopárt, amely a Magyar Turista
4361 15 | mesterségnek tartotta. Fürge, gyors lépteivel úgy sietett a
4362 4 | szegény lovon, a kerekek gyorsabb lendülettel még azt is ki
4363 11 | jönnek új vendégek a Biasini gyorskocsijával, az omnibusszal, a falusi
4364 1 | asszonyom, hogy a fiumei gyorsvonat ablakából láthatni a legragyogóbb
4365 15 | az érdemes, értékes elem győzedelmeskedik. Gyakrabban a közönségesség.~~
4366 33 | labda kiválóságában, biztos győzelmében, verhetetlenségében. Az
4367 21 | szelet, küzdeni, felragyogni, győzni a vízen... Ez az élet, nem
4368 15 | Dienes Márton és Pichler Győző vezetésével, valamint a
4369 42 | ártatlanságáról meg van győződve.~- Miért tette volna? Az
4370 2 | nyeregben, és ezért nem győzött a vonat elegendő friss,
4371 24 | jó testvérként várta a gyülekezet az új jövevényt, ha gyászzene
4372 6 | köszönt az egész gyönyörű gyülekezetnek e rőtszakállú, híres pesti
4373 11 | Különböző asztaltársaságok gyülekeznek össze a város szétszórt
4374 20 | mint Pesten: a városnak gyümölcs és régiségtári szaga van.
4375 15 | vállalkozása, az Esztendő, gyűjteménye azoknak a cikkeknek és elbeszéléseknek,
4376 39 | gyűjtések mellett felveszi gyűjteményébe a különböző káromkodásokat
4377 16 | Zemplényi Tivadar, akinek gyűjteményes kiállítása holnap megnyílik
4378 3 | szenvedélyükkel, hanem az útikalandok gyűjteményét is szaporították. Avas kutyabőrök,
4379 39 | egy bogarász, aki az egyéb gyűjtések mellett felveszi gyűjteményébe
4380 9 | szoknyafodra fehérlik, mint egy gyújtó ellobbanó fénye, aztán a
4381 15 | csaknem ötven előfizetőt gyűjtött Nyíregyházán. A költőnek
4382 24 | önfeláldozó buzgalommal gyűjtötték az előfizetési tallérokat
4383 15 | Tavaszmosolyuk, csikókedvük, gyújtogató szemük egy nyugtalanító,
4384 3 | Magyarországról, mikor Ocskay gyújtogatott az elővárosban. A jó királynő,
4385 24 | színésznőket, akik kezükbe vették a gyűjtőívet, ha egy költő nyomorba vagy
4386 24 | legfeljebb egy-két művelt gyűjtőnek, aki nem esett el a háborúban
4387 42 | nagyeszű, furfangos Somogyi Gyulában, Nyíregyházán.~- Jéri bácsi -
4388 15 | szerkesztője kérdést intézett Krúdy Gyulához új regényéről, a Bukfenc-ről,
4389 12 | róla. (Ezek a régi Adolfok, Gyulák, Pisták: vajon visszabújnak-e
4390 24 | hallgatva rézorrú Erdélyi Gyulákat arról a gyönyörű és daliás
4391 24 | költőkért, mellbeteg Reviczky Gyulákért, bagolyfejű Gáspár Imrékért,
4392 24 | Megkegyelmezett a Reviczky Gyuláknak, de például Kazár Emilt,
4393 15 | verseskönyvet Rudnyánszky Gyulánál, amelyre ő csaknem ötven
4394 42 | szüksége az ügyvédjére, Somogyi Gyulára. Ott is üldögélt órák hosszáig
4395 15 | Mind a kétszer Rudnyánszky Gyulával vívott csatáknak veszteseként.~
4396 35 | hogy észrevegyék őket; gyűlésbe csalogatják az ifjakat,
4397 39 | férfiembereket is, akik mindenféle gyűlések, értekezletek, piacbeli
4398 15 | elnöke az első igazgatósági gyűlésen nagyon megharagudott, amikor
4399 24 | az lett a sorsa (amit a gyűlölködő cinikusok szerint megérdemel):
4400 15 | bujdosott, félt a hitelezőitől, gyűlölte Rudnyánszky Gyulát, mélabúsan,
4401 7 | akik titokzatos leveleket, gyűrött írásokat, kabalisztikus
4402 15 | fordító munkáját Heltai Jenő gyúrta át. - Turgenyev bűbájos
4403 31 | citrommal vagy ékköves gyűrűkkel dobálta a fogadó erkélyéről
4404 5 | kaviár, fiáker, ezresbankó, gyűrűsszivar, selyemharisnya, francia
4405 42 | idejében megkapjam a pénzemet, habár én akkor sem fogok pörösködni.~
4406 25 | képzelhetünk, örökzöldet tépdeső habkezeket, amelyekről feltesszük,
4407 7 | tájt, ébredő tavaszban a háborún kívül csupán az időjárás
4408 15 | Elvonulva és áhítatosan dolgozik Habsburg-színdarabjain, midőn megidézi dolgozószobájába
4409 24 | Rém; a jelent, a percet habzsolta sok balgatag poéta, aki
4410 15 | elmaradt régi világ, és hadat üzent a fészekrakó madarak
4411 13 | ügyeiben tanácskoznak. Csak hadd füstöljön az a magyar kémény
4412 24 | szibériai pusztaságokon imádkozó hadifoglyokkal, akik hazatérvén könnyes
4413 2 | tisztességtelen úton kereskedtek a hadiszállítás körül. Megbüntették őket,
4414 15 | Gyula foglalta el.) Nyomban haditanácsot tartott a helybeli és pesti
4415 2 | válaszolta bölcs, ifjú barátom, a haditudósító, aki a pesti korzón járatos;
4416 33 | sőt Napóleon ellen vívott hadjáratokban a földgolyó másik felére
4417 4 | ismételni mondókájukat: a téli hadjáratot -, hogy temetésekről beszél. "
4418 2 | titokban intézték el. A hadsereg reputációját, hírnevét védelmezték,
4419 2 | apja csalt, lopott be a hadseregbe. - Sajnos, az élet nem kedveskedik
4420 2 | kedveskedik ily igazságokkal. A hadseregszállítók fiai a legjobb bundában
4421 3 | mint a Bakony bujdosói, a Hadúrt imádó ősmagyarok egykor
4422 4 | A császárok és királyok, hadvezérek és hercegek milyen ruhában
4423 2 | háromhetes életkort állapít meg a hadvezetőség a harctéren bolyongó katona
4424 42 | reflektálnak Burger István hagyatékára, sőt tiltakoznak ellene.
4425 42 | tulajdonos, hogy mennyi hagyatékról kell rendelkezni a haldoklónak.~-
4426 15 | írók tanyáznak, ámde nem hagyhatjuk felemlítés nélkül, hogy
4427 37 | megcselekedett, aki gyermekeinek nem hagyhatott egyebet hátra, mint ijesztő
4428 20 | tudhatjátok, akik sohasem hagyjátok el a város falait, a szakállok
4429 11 | amelyek paprikától pirosan, hagymától szagosan, frissen csapolt,
4430 42 | Jeremiás jótékony célra akarta hagyni a vagyonát?~- Igaz - felelt
4431 42 | mindjárt megpihenhettek. Az itt hagyogatott bokortanyákra, nádfedelű
4432 42 | Kálmánnak és Lakner Ödönnek hagyom egyenlő részekben.~A jóbarátok
4433 24 | vitézek hölgyeikkel... A hagyomány szerint előkelő úricsalád
4434 12 | el-elmaradozó étvágyam visszatért.~A hagyományok szerint voltak olyan gusztussal
4435 24 | sivatagban, amelyről régi hagyományokból hallott; ronggyá szakadt
4436 42 | amelyet a vén Jeremiás hagyományozott Mihály nevű fiának, amelyet
4437 15 | Bukfenc-ről, amely a napokban hagyta el a sajtót.~A Bukfenc finom
4438 27 | öregasszony nótázása; csörögve hahózik a szél, mint elvarázsolt
4439 24 | baritonja (amely miatt a haijdúk később követté is választották),
4440 24 | titkos mondanivaló? Talán a Haiti-szigetbeli állapotokról kellett fogalmazni
4441 10 | körmeikkel a nyárfák ritkás hajában, és ő engem szeretett, magasztalt,
4442 13 | nyakába vette a várost, és hajadonfejjel futott egyik ismerősétől
4443 5 | párfőmjét érezték, a tapintók hajának, hattyúnyakának és bizonyára
4444 31 | vers jut eszébe, amelyet hajdan egy nő emlékkönyvébe gondosan
4445 12 | urak egyenruhája volt ez hajdanán; viselték a macskanadrágot,
4446 24 | uraknak, akik Szabolcs, Hajdú és Szatmár határán még mindig
4447 3 | családi vagyont. A kurucok, hajdúk, szabadságharcosok többnyire
4448 6 | akik mostanában hófehér hajjal hagyják el a templom hajóját
4449 9 | hevernek már az útszélen, a hajkoszorú és a harisnyakötő kisepertetett;
4450 36 | írókban a régiek regényes hajlamait, mert az óramutatók a városban
4451 27 | amerre a hegyek térdepelve hajlanak a napsugár felé, ahol a
4452 15 | a női nem iránt. Beteges hajlandóságokkal vádolták, mint Dolinay Gyulát.~
4453 15 | későbbi életében nem sok hajlandóságot mutatott a női nem iránt.
4454 24 | ismeretséget egy irodalmi hajlandóságú úrnővel, aki szívesen forgatja
4455 24 | de lelkük, kedvük, írói hajlandóságuk mindvégig ugyanaz maradott
4456 24 | barátságos, asszonyhangos hajlék várta őt, ha útközben érte
4457 24 | megtalálták őt a rokoni hajlékban, Puszta-Kamaráson is? -
4458 3 | düledező kapubálványú köznemesi hajlékokban álmok éltek régi, elkobzott
4459 42 | után) ismertek a városban: hajlékot adtak a "törvényes örökösnek" -
4460 36 | irodalomra; mikor az öregek hajléktalansága után a Ferenc József-korabeli
4461 24 | sírhalmai sorakoznak, akik hajléktalanul vándoroltak a részvétlen
4462 19 | Nekilendül, a dereka jobbra hajlik, a karja kinyúlik, míg a
4463 4 | tájakon, a kocsisok háta mind hajlottabb lett a bakon, az ismerős
4464 11 | ilyenkor szebb bármely asszonyi hajnál. A "ringlik", hagymás halak,
4465 24 | átláthatatlan sötétben a hajnalhasadást, akiknek sorsuk, hogy a
4466 18 | bolonddá tenni? A récék hajnalig vetélkednek, mint a lányok
4467 18 | felejtett rossz cipőt.~~Hajnalodik. Lovagok, vadrécék, pirosarcú
4468 4 | éjszakájában sokáig sugároztak. Hajnalodott, mire megértettem, hogy
4469 9 | gondolatú, fantasztikus hajnövésű, boszorkány anyajegyes,
4470 7 | Tanító jött az új Ábécével; hajnövesztő zsírt hozott a vidéki szolgabíró,
4471 26 | hűtlen szeretője van, az a hajóba szeretne kapaszkodni. Akinek
4472 14 | láthatatlanul dolgozik, mint a hajófűtő az óceánjáró mélyében. Ő
4473 14 | PESTI HAJÓFŰTŐK~...Sohasem látni őket, csupán
4474 26 | ÁBRÁND A HAJÓHOZ~Ki sóhajtott?~Talán én,
4475 21 | viszi őket, evezőiket, setét hajóikat, messze járó utasaikat,
4476 14 | szigeteket, amerre az élet hajója elhalad, sem a tengeren
4477 9 | csónakázik dél felé, és kis hajóján egyedül fújdogálja tilinkóját;
4478 25 | zord viharaiból révbe ért hajók, a megfehéredett függönyöket
4479 21 | akik már Jézust a tengeren hajókázták, akiknek arcmásait régi
4480 26 | magunkat, midőn a piros hajókerekek, mint a ludak lábai verdesik
4481 26 | felzendül ablakunk alatt a hajókürt, amelynek hangjában mindazoknak
4482 24 | pünkösdi délnek, midőn fehér hajón, orgonavirágos partok között
4483 34 | gondba temetkezett eszmélet, hajóroncsként süllyedező lélek, amely
4484 13 | szerencsétlenségére. Amíg egy őgyelgő hajós nagynehezen megértette,
4485 21 | szél, mint az álom, s a hajósnak nehéz, megszakadó munkától
4486 21 | kikötnek, s örökre felejtik a hajósokat, akik itt a víz közepén
4487 26 | és előkelő úrnők várnák a hajószékeken a csillagok feltünedezését
4488 24 | Kelet-Ázsia partjain reménytelen hajóvárakozó vagy boldog ökrei mögött
4489 8 | a műértők a vörhenyeges hajra), arca fehér és piros, és
4490 6 | mint aranyhajú nők barnább hajszálai, és valahol most indul el
4491 17 | pomádé jól összefogta a hajszálaikat, nem viselt monoklit minden
4492 24 | mikor egy régi szépasszony hajszálairól szólt a visszaemlékezés,
4493 15 | megkövetelték, kengyelfutó módjára hajszolták szerelmesüket, s igen természetes
4494 15 | maradhattam volna, ha nem hajt a kalandos vágy, az ifjúság
4495 29 | Ha fehér, ijedt barmokat hajtanak botos emberek az éjfél utáni
4496 24 | magyart, hogy nem ért rá búnak hajtani a fejét. Tele volt dologgal
4497 19 | Hosszas vadászat vagy utazás; hajtás vagy lovaglás ugyancsak
4498 12 | félig savanyúvízzel, egy hajtásra leöblítette. Keményfából
4499 1 | mint az ifjúság széltől hajtott könnyű felhői. Egy év előtt -
4500 4 | vásárosok, alvó falvakon hajtottunk át, mintha almát árulnánk
4501 17 | kezelte a szemölcsöket, hajtüszőket, szőrös füleket és bozontos
4502 24 | volt, mint szakállukat és hajukat fodoríttatni, hogy gusztust
|