Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Régi pesti históriák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


0-arcke | arcki-besza | besze-csabi | csacs-dongo | doni-elnez | elnok-etel | etele-felto | feltu-fusto | fustt-hajuk | hajza-hitva | hitve-irtoz | irva-karom | karos-kik | kikap-koldu | kolin-legme | legmo-marco | marek-megun | megut-nagyb | nagye-onsza | ont-paste | paszt-regen | reges-sirha | sirig-szepl | szepm-tanti | tanto-torte | torve-uzsor | uzte-vigas | vigec-zurza

                                                       bold = Main text
      Part                                             grey = Comment text
4003 27 | körül talán csak a csípős füsttől könnyeznek, és a szedő lányok 4004 24 | házban, bánatos őszi szél füttyentett az ablak alatt, nem sikerültek 4005 31 | rabmadár még sötét hajnalban fütyörészni kezdett. Herschel, a kalendáriumbeli 4006 21 | sarkantyúját elkapni a hullámon... Fütyülve venni a lélegzetet, próbára 4007 21 | fájdalom és bánat, e két fütyürésző szegénylegény kapaszkodik 4008 24 | ragyog fel, ha emberöltő füve nőtte be bús sírhalmukat.~ 4009 7 | szibériai utazók az ősmagyarok füveivel, indus fakírok és falusi 4010 9 | térünk be. A budai erdőkben a füvek, amelyeken énekelve hemperegtünk, 4011 32 | franciásan, gesztenyével, finom füvekkel, sertéshússal, borssal töltve 4012 8 | BUDAPEST ÚJKORA~A füvészkert egykori üldögélői, a görög 4013 36 | jósolgatta Bodnár Zsigmond a Füvészkertben, de senki sem hallgatott 4014 29 | fel, hogy valamely ázsiai füvet tartogatott a szobájában, 4015 18 | aki mezítláb ment végig a füvön. A kastély alatt oly messzire 4016 15 | elcsendesült Olcsó Könyvtárnak füzete. Még él az Olcsó Könyvtár? - 4017 15 | barátai, midőn a megsárgult füzetekből először ismerkedtem a külföldi 4018 15 | csinos, gonddal készült olcsó füzeteket. Ámde bizonyosan közeleg 4019 15 | megpróbálkozott Pesten a füzetekkel. A Magyar titkok-at például 4020 15 | Dickens regényeiből az új füzetet szombat esténkint nagy embertömeg 4021 24 | özvegy hiába folyamodott fűhöz-fához, hogy az utcát (amelyben 4022 38 | Bálványképű perzekutorai. Nem fújdogálhatja többé halk merengéssel őszi 4023 9 | és kis hajóján egyedül fújdogálja tilinkóját; kelet felé egy 4024 1 | a karzatról teli tüdővel fújják a húsvéti éneket. A emberek 4025 13 | dalárdájában a basszust fújta, ha éppen dalestély volt. 4026 25 | pipáztak, és füstgomolyba fújták visszatérő emlékeiket, kiszellőzködtek 4027 15 | életét és költészetét a fukar kritikustollak. Gáspár Imre 4028 15 | középkori könyvtáros, aki nem fukarkodik az arannyal és cinóberrel, 4029 15 | Lengyel jobban megszerette a fuldokló, élethalálharcot vívó nemzetet, 4030 16 | mecénásoknak hátat fordíthat e fullasztó, bankógyáros világban! Ha 4031 10 | szobortól a cukrászdáig. A fűnek a színe csak egy kis sápadtság 4032 15 | nagyobb örökség jut kezébe, és fűnek-fának tartozott a városban. A " 4033 8 | akik kancsal tekintettel furakodtak az új lakosság soraiba, 4034 36 | azért, mert belülről valóban furcsábbnak érezték magukat, mint hogy 4035 24 | hálójába fogdossa a múlt idők furcsaságait, de annyi bizonyos, hogy 4036 7 | volt a csodabogaraknak és furcsaságoknak. Addig fogalmam sem lehetett 4037 18 | vadászlegények horkolnak a kertben, a fűre terjesztett karokkal, levegőbe 4038 1 | akik húsvét táján lyukat fúrnak a falba, és igen jól elmulatnak 4039 42 | golyó Burger István hasába fúródik. Homokfutóba rakják a megsebesült 4040 8 | és undorító színházasdit fúrtak-faragtak, ami ismét hosszú időre 4041 15 | csak kisméretű történeteket furulyázok. Ha majd aztán visszatér 4042 42 | szépen szóltak a vadgalambok, furulyáztak a rigók; a kellő névnapokon 4043 24 | József virágbontásával, fűszeres, borsos, disznóölő Tamást, 4044 12 | tehetségéből.~Amint a levesét fűszerezte mellényzsebéből elővett 4045 24 | bizonyíthatják akár az emigráció futamodásában, akár az amerikai szénbánya 4046 37 | mellett álldogáló fák se futamodtak játékos kedvvel zöld szoknyáikban, 4047 13 | a fejére, és elindult a futárral. Útjuk a csatornán vezetett 4048 20 | életre-halálra menő tolongása, futás, rikoltozás, a sietéstől 4049 24 | közben, a Szózatot és Zalán futását írja, amíg az ország rendei 4050 33 | újabb és újabb sikerekre fűti, örökmotorként hajtja a 4051 22 | alsószoknya fodra, és úgy futkároz a szem, mint a falombok 4052 21 | életét, a csend hírnökei futnak szét mindenfelé a kegyelemlevéllel - 4053 2 | Megbüntették őket, aztán futni hagyták.~Megvigasztaló, 4054 42 | hogy ott a temetőcsőszök a futóhomokot akácossal megkössék. Itt 4055 18 | görnyedthátú, göbösujjú íródeák futólépésben kergetik a nyugat felé húzódó 4056 21 | festőművészetnek, amelyet kubizmusnak, futurizmusnak neveznek. Az evező ember 4057 4 | temetésekről beszél. "Temetési fuvar lesz; mindenkiből Pesten, 4058 23 | rengetegben utaztak oláh fuvarossal, vicinális vonalak apró 4059 6 | kertész virágos cserepeit fuvarozta...~Itt esküdtek meg életre-halálra, 4060 24 | vasárnaponkint katonamuzsikát fúvatott, hogy idecsődítse a bal 4061 24 | tavaszkor véresőt, kitartóan fúvó szél helyett vihart a szélmalmok 4062 26 | belefáradnak a fülemilék fuvolájának hallgatásába.~Mindnyájan 4063 24 | temetőkben, amelyeknek odvas fűzfái alatt és vadpállyával telt 4064 24 | kakukkhangú, kéztördelő fűzfákkal, halkan sóhajtozó nyárfákkal 4065 22 | Volt fakult arckép a nők fűzője alatt, lakkcsizmás színész 4066 12 | falusi gavallér, gumitalpú, fűzős, kanárisárga cipőben, sötétzöld 4067 11 | ser társaságában várták gábelfrüstökre az utazót, a legkisebb vendégfogadóban 4068 24 | napraforgós tájon, kövér gabonáshajóval, amelyről majd ébredezve 4069 15 | kúriás korszaka -, az Oláh Gábor-fajta tüzes lélekkel élő és a 4070 15 | sokkal többre taksálom Oláh Gábort, mióta ezt a legemberibb 4071 6 | rendőr unatkozó lépteit, gacsosan megy valaki, katonabakancs 4072 8 | fogva folyékonyan, gyermeki gagyogás nélkül, mély hangon beszélt, 4073 6 | bérházakban; a Szarka utcában, Galamb utcában az esőfátyolos alkonyba 4074 24 | Barátok terén, ahol nemcsak galambok jártak, de a város legszebb 4075 31 | a korzó hölgyeit; ő csak galambszemű rubint pírral legyezte meg 4076 2 | térdig érő sárban rongyos Galíciában, amíg halottakkal vagy a 4077 42 | a városba kommandírozták Galíciából. Itt mulatott a vármegye 4078 2 | távoli atyafia fekszik a galíciai alatt, hogy tavaszra 4079 12 | harangjaiéval, a vendég gallérjába gyömöszölte az asztalkendőt, 4080 11 | utas, miután a szalvétát gallérjához dugta. Egyszerre megnépesedik 4081 5 | volna. Fázósan, felgyűrt gallérral, a fal mellett sietett haza 4082 8 | városban. A rövid, dupla gallérviselet előnyösen domborítja ki 4083 14 | vágy, széttaposott cipőjű gallopén alakjában az üzlet... A 4084 28 | hogy mit jelent az, ha gallyakból való primitív keresztet 4085 1 | Kitűnő barátom, a zseniális Gálos Kálmán, az idegenforgalom 4086 19 | telepednének, ha a hold gályában menne végig az országúton. 4087 21 | kedvvel fogadja a rávonuló gályát minden evezőhúzás után, 4088 7 | majd világhírűvé. A magyar garabonciás diákra ekkor már senki sem 4089 24 | keresztül-kasul szelt vidéki utak garabonciásával, aki hétmérföldes léptekkel 4090 7 | indus fakírok és falusi garabonciások, japán birkózók és magnetikus 4091 24 | mint a jelen.~Álmodik a garabonciásról, aki hétmérföldes léptekkel, 4092 42 | Hartsteinok, Flegmannok, Garák, Baruchok - tulajdonképpen 4093 30 | kisvárosi utcákban kántorosan gargarizáló disznótorosok, a szomszéd 4094 32 | amit osztrigával lehetne garnírozni - mondaná az ember, amikor 4095 43 | a nagy ázsiai heggyel, a Gaurizankár testvérével, amely a Himalája 4096 8 | lehetett találni egyes öreg gavallérokon a Napóleon-kori kék frakkot. 4097 10 | át, mert azt hiszem, hogy gazdagabb lettem esztendőkben, őszhajakban 4098 3 | nemcsak a magyar anekdotákört gazdagították vagyonőrlő szenvedélyükkel, 4099 15 | Magyar Szemle hasábjait gazdagítsák.~Szép ifjúkor!~Az Olvasd 4100 35 | mindennap írnak az újságok? Min gazdagodott meg? Talán becsukták? Vagy 4101 9 | temetés-lassú érzésűek, képzelt gazdagok és szemtelen szegények, 4102 3 | családi fényről, legendás gazdagságról. Beláthatatlan földek jogos 4103 13 | külügyminiszter, a Magyar Ház gazdája: ámde mégse jut minden napra 4104 42 | már amint Nyíregyházán a Gazdák és Kereskedők Körét nevezik - 4105 42 | megmaradtak a földművelésnél, a gazdálkodásnál; ipari vállalatokba nem 4106 42 | bácsi unokái és dédunokái gazdálkodnak.~- Hát ez volna a kórház? - 4107 42 | holdas szabolcsi földön gazdálkodott tovább, amelyet a vén Jeremiás 4108 42 | nem válott be valami gazdának későbben sem - ő volt tán 4109 24 | maga udvarházában, szerény gazdaságában megelégedett magyar íróval, 4110 3 | királynő, Mária Terézia, gazdasszonyos jósággal meghallgatta a 4111 15 | kávéházakban töltötték. Gazdászokkal duhajkodtak a Páris kávéházban, 4112 20 | mehetsz az utcára, mint egy gazdátlan kutya. Ott mit láttál, s 4113 15 | ugrándozhattak volna, mint a tudatlan gazelláé. A copfról és a pihés nyakszirtről 4114 6 | aki a kulcsokat kezelte, a gázláng, amely szabadon remegett 4115 24 | levéltárcájukban, az ágyuk felett a Gebauer-féle temetkezési vállalat gyászjelentése 4116 3 | hercegünk idejében Rohonczy Gedeont és Károlyi Istvánt éppen 4117 24 | földesurasága tartja az orrost gégéje felett a vidám disznótor 4118 40 | állomástól? Nagyon haragszik-e Geguss Dániel, a dunai kapitány, 4119 6 | csudálkozás a Duna-parton, a Gellérthegy oldalán pislogó lámpásokon... " 4120 25 | számítottak arra, hogy a Gellérthegyen szól a verkli. És mindennek, 4121 15 | megjelenő Könyvtár egész generációt nevelt, mívelt és mulattatott. 4122 42 | tűzoltóegyesületbe, mikor is kiszegezte a Generáli vagy az Első Magyar táblája 4123 3 | megfosztattak javaiktól. Osztrák generálisok, jöttmentek birtokolták 4124 14 | messzire egymástól, két gépecske mellett boldogságról vagy 4125 7 | fantasztikus mérnöknek vélik, aki gépei között kék zubbonyban, az 4126 4 | masiniszta megereszti a gépet, akkor: második téli hadjárat... 4127 41 | gyorsasággal nekiereszthette gépét Magyarország legjobb országútján! 4128 20 | hamupipőkék ábrándoztak; a gépíró kisasszony tündére volt 4129 22 | száradnak a májusi szélben, a gépírónőnek a betűk báljáról beszélt, 4130 40 | van időnk találgatni, hogy gerenda volt-e vagy ember?~(1924)~ 4131 40 | fantáziára - minden fatörzset, gerendát emberi holttestnek vélnek 4132 42 | vagyonának legszebbik részét, gerincét, az 1300 holdas szabolcsi 4133 34 | érintetlen, fohászkodásra gerjesztő magyar címer, amelyet sohasem 4134 34 | vacsorának, szép álmokat gerjesztőnek a múlt időnk.~Amerre járunk, 4135 24 | oroszlánsörényű, nagy szőke szakállú, germán isten termetű, szürke selyemnapernyős 4136 42 | vármegyében, mégpedig annak Gesztely nevű községében egy Burger 4137 32 | igazi hús, és franciásan, gesztenyével, finom füvekkel, sertéshússal, 4138 15 | az életutazó.~~Gárdonyi Gézát, aki az élő magyar irodalomnak 4139 5 | Orientben a cigánybanda a Gigerli-indulóval fogadja a színházból vacsorázni 4140 15 | szellemes volt, mint a Gil Blas - egyik álneve Gili 4141 4 | nevezetes professzor az állami gimnáziumban, tíz- vagy húszezer pesti 4142 8 | egymáshoz. Az utcákon - a girbegurbákon - litániáról ballagnak haza 4143 3 | merészkedett volna Bécsben a glacisra tenni a lábát! Még a franciás 4144 24 | népszerűségét, mint egy gladiátor, az akadémikusok mukkanni 4145 18 | fojtott várakozás hangja. Gleich! - suttogja a bodros bécsi 4146 4 | mindenkiből Pesten, Euer Gnáden" - mondja, mint Poméry és 4147 18 | pirosarcú urak, görnyedthátú, göbösujjú íródeák futólépésben kergetik 4148 41 | legromantikusabb országúton, a gödöllőin, amely feléje vezet. Mennyi 4149 24 | Száguldottak a magyarok a gödör felé, amelyben vigyorogva 4150 2 | rövid ideig alusznak. A gödörben, amelyet a szántóföldön 4151 38 | derülten nézett a sírásó gödre partján: néha még akadtak 4152 6 | kikoptatott kövezeten a hét bűnök gödröcskéiben összegyűlik az esővíz. A 4153 6 | főbűn az idők folyamán kis gödröcskéket vájt volna a régi kövekben 4154 18 | aranyzsinóros nadrágban jártak, gömbölyű emberek voltak, és fehérlábú 4155 8 | kis szalon százszor látott gömbölyűkeretű fotográfiái és albumkönyvei 4156 39 | megyegyűlésen. Ugyanígy rendelkezett Gömör-Borsod megyeháza is. Valahol már 4157 9 | jön az új népvándorlás, Göncöl fáradhatatlanul hajtja szekerét, 4158 6 | megy bizonytalankodva, hogy Göndöcs Benedek módjára vendéglátó 4159 24 | a visszaemlékezés, amely göndörkés hurkocskákon évekig lógtak, 4160 8 | való kút állott szalmába göngyölve télen, amelynek vízhúzója 4161 18 | még Bereg pora, a szájukon görbe hegyek visszhangos nótája, 4162 8 | szállott be az esthomály, és a görbelábú székek, amelyek illedelmes 4163 15 | mint a fiatal fáé, amelyet görbére nevel a kertész.~Ezekről 4164 42 | Kívánom, hogy a haja szála se görbüljön meg.~A vizsgálóbíró után 4165 8 | bútoroknak olyan kifelé görbülő lábuk volt, mint a mopszli 4166 13 | megaláztuk, megbántottuk; a görcsös kezek alig tudják távoltartani 4167 9 | mint a partról a vízbe gördülő kövek, nemegyszer rebben 4168 35 | teniszbajnok, vagy talán ő a Göre Gábor? Vajon miért vannak 4169 8 | füvészkert egykori üldögélői, a görög bölcsek pesti atyafiai példájára, 4170 38 | megbocsátással vetettük az utolsó göröngyöt, megzavartatnak nyugodalmukban. 4171 15 | hasonlítani. Akkor még Schiller és Goethe volt az utánzandó példa. 4172 11 | ha nem várta az embert a gólyafészkes ház és a lugasban pipázó 4173 34 | országutakon; cél volt a gyermekkor golyózásainál, és zsákmány a vénség aszott 4174 9 | fehérharisnyások, rákot és gombát emésztők, divattal ábrándozgató, 4175 32 | most párolják mártással, gombával.~De az ember még mindig 4176 2 | darabokban lóg a huszáron, a gombok leszakadnak, és kötéllel 4177 16 | pillanatot, midőn a vásárló gombolgatni kezdi a kabátját. Tudni 4178 15 | Szívzsibbasztó. Hazájában a Goncourt-díjat nyerte. Budapesten két könyvkiadó 4179 34 | nincsen olyan fáradt tekintet, gondba temetkezett eszmélet, hajóroncsként 4180 42 | sikerült asszekurálnia, de gondja volt , hogy a ház lakói 4181 16 | túlesett a mindennap sovány gondjain, száz és száz méter vásznat 4182 26 | gazdag emberek keresnék új gondját a szórakozásnak, redőtlen 4183 34 | embereknek nem lett volna semmi gondjuk, még kevésbé bánatuk; a 4184 38 | mellé, ahol a mindennapi gondokat fonják. Beállnak a luxuscikkek 4185 4 | felett? Itt felkúszik a gondolat, a remény és az emlékezés 4186 9 | szívét: a magány szomorú gondolatai fejemre így szitálják hamvaikat - 4187 24 | jobbra fordulásáért, akik gondolataikat még delizsánsszal, gyalogpostával 4188 18 | bármilyen magosan repülnek gondolatfecskéink. Nincsen olyan ember, aki 4189 34 | jelen időben: megmarad esti gondolatnak, jóízű vacsorának, szép 4190 4 | kocsin, dobogó szívvel, és a gondolatok között a remény zongorázott, 4191 23 | könyvek szomorú esztendőjében gondolatom elszáll azokhoz a vadászkalapos, 4192 34 | ösvényekre, amelyeket egykor gondolattalanul bejárt; pókhálóval födött 4193 21 | kerekek egykedvű pergése viszi gondolatunkat. Az eső nyakunk közé csap 4194 24 | tyúkültetéshez ért, idegen neki férje gondolatvilága -, barátja, akivel eszmét 4195 24 | volt a primadonnája. (Ne gondold ezt olyan értelemben, amint 4196 24 | öregség enyhe kandallójánál gondolhassanak vissza az izgalmas múlt 4197 15 | csak a legnemesebb lélek gondolhat el. A regény lába a földet 4198 17 | boldog-boldogtalanság. Vajon mire is gondolhatott volna a régi ember, midőn 4199 36 | ereszt a hegy Magyarországon. Gondoljon apáira, a hervadt koszorúvá 4200 37 | döng, hogy aggodalommal gondoljunk a városra, ahová hallgatagon 4201 2 | vitatkozhatunk, férfiak. A női gondolkozás, világfelfogás nem változik 4202 2 | vagy a körúton. És a nők gondolkozásában mintha semmi sem változott 4203 5 | feltűnést kereső, olcsó gondolkozású hölgyi alak, aki bizonyára 4204 1 | reggelén, és elmélyedve gondolkoznak életen, halálon, elmúlt 4205 17 | gavallérok üldögéltek, s azon gondolkoztak, hogy a lóvasút idejében 4206 24 | akikhez a költő verseit írta? Gondoltak valaha is az izzadttenyerű 4207 29 | láttára, és a messzi rétekre gondolunk, ahol ezt a szénát lekaszálták? 4208 24 | Thackeray-re már csak annyit gondolva, mint vidéki rokonaimra, 4209 15 | lábszárára? -, ellenben gondoskodás történt arra, hogy a nők 4210 32 | a magyarok étvágyáról gondoskodjam. Hallgasd meg tehát, hogy 4211 8 | gyárkémények és a zöldségeskofák gondoskodtak a város odőrjéről. Lóvasút 4212 17 | megbízható kocsisról ne gondoskodtam volna. - Emlékszik ön tán 4213 17 | közelgett, egy háziorvos gondosságával válogatták ki az étlapból 4214 15 | szunnyadó bestiaság, apró gonoszkodás és fellengős regényesség 4215 30 | folytatnak, telve hazugságokkal, gonoszságokkal, nyomorúságokkal. Igazi 4216 9 | lépett talán, csalogatóan gordonkázik egy férfihang, az árnyék 4217 8 | szokásai, csodaszép utazások és gőzhajók kolosszus alakja tíz lépésnyire 4218 26 | rózsaszínű kendőket lengetnek a gőzhajókról a boldogak, akik pár negyedóra 4219 7 | testvérek léggömbjét, az első gőzhajót vagy azt a sok furcsa találmányost, 4220 9 | álarcosbálnak hamis sikolyát, a gőzkalapács agyvelőt kalapáló ütéseit, 4221 8 | óceánon. A Pacific-vonal gőzösei rohannak, majd a Niagara 4222 7 | írt már a tengeralattjáró gőzösről és a repülőgépről. Mégsem 4223 24 | Óbudán már megeresztette gőzsípját a malom, kezdődik a mindennapi 4224 13 | lépésétől reccsen meg a grádics, hogy a tolvaj óvakodva 4225 24 | leereszkedjenek elvarázsolt álmukból a grádicson; lehet, hogy potrohukat 4226 24 | korszaka a legközelebbi grádus, nemcsak az ország közgazdaságában, 4227 15 | hírlapíró társait. Valahogyan grand seigneurnek érezte magát 4228 6 | kockakövek az udvaron és a gránitlépcsők néha megmozdultak lépteim 4229 15 | beretvált uracsifjak Dorian Gray arcképéhez óhajtanak hasonlítani. 4230 12 | AZ EBÉDLŐBEN~Az egykori Griff helyén épült vendégfogadóban 4231 12 | törzsvendég körül?)~Az új Griffben, ebben a barátságos házban, 4232 3 | Farkasnál, Pesten a szalmás Griffnél, hogyan merészkedett volna 4233 37 | szeptemberben.~A kocsinál affér Z. gróffal: ő is megrohanta a fiákerek 4234 17 | élettől elkülönbözve, szinte grófi rangban lehetett közlekedni 4235 24 | hercegek nélkül, kegyes grófnék és jól főző, de szentimentális 4236 24 | hőskorban; a Múzeum utcai grófnékat, akik minden verseskönyvet, 4237 15 | elbeszéléskönyveit írók és színészek és grófnők vették meg, hogy a nagyközönségnek 4238 41 | korcsmáros. A szobalányok vidéki grófnőknek öltöznek, és a kövér polgárnékon 4239 14 | kegyelmes urakat, mesebeli grófokat hódított meg, akik cilinderben 4240 8 | zseniális amerikai bankár gründolása.~Mindenesetre: mi, boldog 4241 26 | kereskedő, aki boltjában úgy gubbaszt, mint az elátkozott, talán 4242 17 | tükör, gyufa, lábtakaró. A gumiabroncsokon szédelegve, a polgári élettől 4243 12 | esztendős falusi gavallér, gumitalpú, fűzős, kanárisárga cipőben, 4244 24 | kántorának szellemességét, Don Gunárosz borsát, paprikáját vegyítik -, 4245 26 | óbudai parton ténfereg, gunnyaszt, kuporog, hanyatt fekszik, 4246 7 | tiszteletet, mint a felületes, gunyoros ítéletet. Magyar tudós szokásos 4247 13 | kenőasszonyával, a muzsikusával. És gúnyosan bólongatna a töltésen vágtató 4248 22 | megvetők és feketekörmű gúnyosok összejövetele, üresfejű 4249 16 | ahonnan manapság le szokták gurítani őket, ha a szájukat is kinyitják 4250 37 | járókelők, sietség nélkül gurul az omnibusz: az ő szénájuk, 4251 8 | láthatatlan kerekeken közel gurulnak egymáshoz. Az utcákon - 4252 4 | víg kocsisok könnyedén guruló kocsikon, a cégtáblák felett 4253 6 | a lóvasút, amely Budára gurult, sósperec és friss ser illata 4254 42 | kölcsönkérési szempontból Dégenfeld Gusztáv gróf, téglási nagybirtokos, 4255 42 | származott a házasságukból. Elek Guszti, az egykori huszárezred 4256 3 | ismerték a Freudenauban, a gusztusos Kopácsy Juliskát a színpadról, 4257 8 | Pesten, de fiatalabbak, tehát gusztusosabbak. Mily humoros tünemény lehetne 4258 15 | Hírlap hasábjaira küldözi gusztusosan adjusztált leveleit, Jakab 4259 12 | hagyományok szerint voltak olyan gusztussal és étvággyal evő emberek 4260 42 | kamatos embert csaknem a guta ütötte meg ijedtében. Otthagyta 4261 38 | temetőkből, és odaülnek a guzsaly mellé, ahol a mindennapi 4262 36 | asszonynépnek más elfoglaltsága is a guzsalyon kívül. Csak testileg nem 4263 15 | vetélytársak, G. I. és R. Gy. Én csak egy lelkes honleányról 4264 15 | betegsége akadályozta a gyakori megjelenésben. Oly bánatosan 4265 24 | szerfelett alkalmas a költészet gyakorlásához. Már őse, a nagy nádorispán, 4266 10 | akarja a könyörületességet gyakorolni.~Régebben csak akkor jártam 4267 42 | legnagyobb önmegtagadással gyakorolt takarékossággal és a tételes 4268 8 | esztendők iskolája szerint gyakorolta a "parasztfogdosást" a játékosasztalnál, 4269 19 | amelyet kemény ellenféllel gyakorolunk: izomlázat kap a test. Olyan 4270 41 | szokás őt mostanában szidni, gyalázni...~Ó, távolról most is olyan 4271 15 | parázzsal, üszökkel fedett gyalogösvényen.~~A Virradat szerkesztője 4272 30 | kézilámpás keresi az angyalok gyalogösvényét a templom felé; szegény 4273 22 | nyomban elfoglalta előttünk a gyalogösvényt, amint az idegen nyelven, 4274 24 | gondolataikat még delizsánsszal, gyalogpostával küldték az ország egyik 4275 24 | el költeményeit az erdei gyalogúton, hölgye lábaihoz heveredett 4276 20 | A Kerepesi úti bazár-, gyaluforgács- és kanavászszagot parírozta 4277 43 | felfirkantsa az újonnan gyalult padra, amelynek a sajátossága 4278 20 | iramodásba fogó pasasérok, gyanakodó szemű kocsisok, mindenütt 4279 8 | öregek, akik mogorván és gyanakodva fogadták egykor Pest beözönlő 4280 24 | véletlen folytán bankóhamisítás gyanúja alatt rövidebb időt töltött 4281 15 | látta el, Herczeget azzal gyanúsította, hogy németül gondolkozik, 4282 15 | morgásával űzte el az asztaltól a gyanútlan vidékit, aki egyéb hely 4283 23 | lánckereskedők árulják majd, mint a gyapjúszövetet.~(1920)~ 4284 5 | mint a körúti boltokban a gyári cipő. Házmesternek álma, 4285 26 | unott városa körül őrködő gyárkéményeket sem látják; midőn felzendül 4286 28 | emberiség. Mi mutatná látóbban gyarlóságunkat, mint az, hogy éppen a megrugdosott, 4287 24 | Gebauer-féle temetkezési vállalat gyászjelentése berámázva függ annak a nőnek 4288 42 | állott korcsma is, ahol a gyászolók mindjárt megpihenhettek. 4289 2 | azt hitte, hogy az idén a gyászruha lesz divatos hölgyeinknél. 4290 2 | templom környékén, honnan gyászruhájában, sűrű, fekete fátyol alatt 4291 25 | húsvétkor vetették le a gyászruhát a fiatal özvegyek, és ugyanakkor 4292 24 | oroszlánnak ábrázolja, arcképét gyászszalaggal díszítve megtalálhatjuk 4293 38 | tőlük a fejfát, amelyre gyászuk fátyolát egykor hittel felakasztották? 4294 24 | gyülekezet az új jövevényt, ha gyászzene hangzott fel a temető kapuja 4295 13 | holtan hozták haza a lovai a gyékényes kocsin; a hold világított, 4296 5 | vállának színéhez hasonlatos gyémántgyűrű, ahogyan a nyolcvanas években 4297 17 | összes mozireklámokat, a Zöld gyémántot, a Békét, a Kilencujjú embert; 4298 15 | ragyogó pesti szépségek, hány gyengédlelkű ifjút tehettek volna örökre 4299 24 | ünnepélyes és virágszirom gyengédségű múlt századról... Álmodik 4300 5 | álnév alatt - megírja, és a Gyep utcai kis, földszintes házban, 4301 19 | tündérek valceroznának a gyepen, ha a csillagok a bokrokra 4302 1 | erdőt kerestünk és zöld gyepet, mindennél fontosabb volt 4303 17 | jött Budapestre. Háztetők, gyér járókelők, lefüggönyözött 4304 16 | felfüggesztéséhez, sétálni viszik a gyerekeket, s rajzolni tanítják a ház 4305 42 | özvegyasszonyokra, síró-rívó gyerekekre mindig akadt örökös. A száz 4306 24 | feleséget és hat rongyos gyereket jelent a pályaválasztónak, 4307 42 | gyermekét adoptálta is, de a gyereknek volt annyi esze, hogy idejében 4308 16 | szállodai menüre, a rabló gyermekbölcső kereskedőre és az uzsorás 4309 15 | Malonyai Dezső egy későbbi kor gyermeke volt. Akkor még a Pesti 4310 2 | hol a nők nem hagyják el gyermekeiket és férjeiket. Kár, hogy 4311 24 | keresték férjük arcát; míg gyermekeikkel a tavaszi kertben Tompa 4312 37 | pályaház előtt férjeikre, gyermekeikre, holott tegnap még oly ábrándosak, 4313 37 | férfiú megcselekedett, aki gyermekeinek nem hagyhatott egyebet hátra, 4314 39 | kell venni a virgácsot a gyermekekre, akik a nagyok példáján 4315 42 | Nekem nincs családom, nincs gyermekem, könnyen megtehetem szándékomat.~ 4316 13 | egy meidlingi kertészné gyermekének. A korcsmáiban esztendős 4317 42 | a levet, akitől származó gyermekét adoptálta is, de a gyereknek 4318 5 | fényképeken szerepelnek, gyermekifjak és vének mulattatására.~ 4319 37 | targonca tetejére rakott gyermekkocsi mögött. Persze, sohasem 4320 12 | Bizonyosan megmondták neki is gyermekkorában, hogy nem illik a levest 4321 24 | mohos fejfáik vagy az árva gyermekkorban magosnak látott fehér és 4322 3 | rejtőzködő pennát felkeresse. (Gyermekkoromban gyakran hallgattam e kalandos 4323 42 | életében kielégítette. Rendes gyermekrészt kapott három férjes lánya, 4324 1 | szeretne lenni: gyermek. A gyermekség utáni vágy úgy él minden 4325 6 | állítottam az ablakomba, amelynek gyermektenyér üdeségű szirmait céltalanul 4326 18 | magyar költő, bármilyen gyermeteg kedélye volt, végül ráeszmélhetett, 4327 13 | tolvaj óvakodva megáll; a gyertya fekete kanócában ifjúkori 4328 24 | volt a kabátjára hullott gyertyacseppektől), az oldalszakállas Szeles 4329 6 | elgondolni a küszöb alatt, ahová gyilkosai rejtették. Egyáltalában 4330 6 | hogy ebben a házban már gyilkosság történt. Tökéletesen hasonlított 4331 18 | egy kagylóban őrködött a gyilkosságra.~De a ház is, amelyben lakom, 4332 17 | Mihály-fogat, amelyen zsákba gyömöszölt emberek igyekeznek el a 4333 12 | harangjaiéval, a vendég gallérjába gyömöszölte az asztalkendőt, és nagyon 4334 30 | beteges, hiszékeny, álmodó, gyönge ember lettem, mióta ama 4335 41 | ellenére is a tájon maradjon; a gyöngyösi országút, amelybe árkokat 4336 8 | tavaszi majális van, és gyöngyvirágszaga van az erdőnek, a lövészek 4337 24 | ennek a városnak virágaiban, gyönyöreiben kertészkedik. Míg rámköszöntött 4338 15 | Heltaitól, mert újat, szépet, gyönyörködtetőt írt. Az öreg Társulat suttyomban 4339 8 | Bár késő őszre jár az idő, gyönyörködve kell végigmenni Budapesten 4340 24 | honleánya nemcsak mézes gyönyörrel, érzékies mámorral vagy 4341 8 | legyező volt a kezében, gyönyörűeket sóhajtott, és azt a rövid 4342 24 | káposztasavanyításon kívül is van gyönyörűség a természetben. Ám a régi 4343 17 | lehetett hinni, hogy az élet gyönyörűségei. Bocsásson meg, hogy nem 4344 15 | szerelem szenvedéseit és gyönyörűségeit. Egy remete bibliai elgondolása 4345 26 | kolduspanasz a csillagos éjben, és gyötrelem nélkül, reményteljesen közeleg 4346 28 | öröklődött át lelkébe apja gyötrelmeiből, hogy edzett, biztos lehessen 4347 15 | az elkényeztetettek, a gyötrők, a kegyetlenek, a kis csirkeagyvelejűek, 4348 12 | úriemberek mulattatására, gyógyítására. A híres evő majdnem olyan 4349 24 | köszvényüket és asztmájukat gyógyítgatták nyaranta, télen pedig könyvecskét 4350 4 | önmaga elől menekülő vagy gyógyulást, felejtést, megnyugvást 4351 12 | másik végéből is elvittek gyomorbeteg úriemberek mulattatására, 4352 12 | amilyenben a Maggi nevű gyomorbolondító folyadék szokott helyet 4353 24 | szerelmi ótvar, valamint a gyomorrontás ellen, kisasszonyokat magasztaltak, 4354 20 | szagú falusi est, a zsíros, gyomorrontogató, bőséges étkezés, a rosszul 4355 26 | kapaszkodni. Akinek korgó gyomra van, az könnyet nyel. És 4356 32 | dalmos mellények és a korgó gyomrok visszhangozzák a harangszót, 4357 31 | kortestorkokról, a böffesztő gyomrokról, a címeres ökrökről: elfelejtették 4358 28 | életuntság is féli a korgó gyomrot, mind bizonytalanabb magyar 4359 32 | Mennyi mindent tudtunk a gyomrunk dédelgetéséről, akár csak 4360 43 | mellett pléhből való havasi gyopárt, amely a Magyar Turista 4361 15 | mesterségnek tartotta. Fürge, gyors lépteivel úgy sietett a 4362 4 | szegény lovon, a kerekek gyorsabb lendülettel még azt is ki 4363 11 | jönnek új vendégek a Biasini gyorskocsijával, az omnibusszal, a falusi 4364 1 | asszonyom, hogy a fiumei gyorsvonat ablakából láthatni a legragyogóbb 4365 15 | az érdemes, értékes elem győzedelmeskedik. Gyakrabban a közönségesség.~~ 4366 33 | labda kiválóságában, biztos győzelmében, verhetetlenségében. Az 4367 21 | szelet, küzdeni, felragyogni, győzni a vízen... Ez az élet, nem 4368 15 | Dienes Márton és Pichler Győző vezetésével, valamint a 4369 42 | ártatlanságáról meg van győződve.~- Miért tette volna? Az 4370 2 | nyeregben, és ezért nem győzött a vonat elegendő friss, 4371 24 | testvérként várta a gyülekezet az új jövevényt, ha gyászzene 4372 6 | köszönt az egész gyönyörű gyülekezetnek e rőtszakállú, híres pesti 4373 11 | Különböző asztaltársaságok gyülekeznek össze a város szétszórt 4374 20 | mint Pesten: a városnak gyümölcs és régiségtári szaga van. 4375 15 | vállalkozása, az Esztendő, gyűjteménye azoknak a cikkeknek és elbeszéléseknek, 4376 39 | gyűjtések mellett felveszi gyűjteményébe a különböző káromkodásokat 4377 16 | Zemplényi Tivadar, akinek gyűjteményes kiállítása holnap megnyílik 4378 3 | szenvedélyükkel, hanem az útikalandok gyűjteményét is szaporították. Avas kutyabőrök, 4379 39 | egy bogarász, aki az egyéb gyűjtések mellett felveszi gyűjteményébe 4380 9 | szoknyafodra fehérlik, mint egy gyújtó ellobbanó fénye, aztán a 4381 15 | csaknem ötven előfizetőt gyűjtött Nyíregyházán. A költőnek 4382 24 | önfeláldozó buzgalommal gyűjtötték az előfizetési tallérokat 4383 15 | Tavaszmosolyuk, csikókedvük, gyújtogató szemük egy nyugtalanító, 4384 3 | Magyarországról, mikor Ocskay gyújtogatott az elővárosban. A királynő, 4385 24 | színésznőket, akik kezükbe vették a gyűjtőívet, ha egy költő nyomorba vagy 4386 24 | legfeljebb egy-két művelt gyűjtőnek, aki nem esett el a háborúban 4387 42 | nagyeszű, furfangos Somogyi Gyulában, Nyíregyházán.~- Jéri bácsi - 4388 15 | szerkesztője kérdést intézett Krúdy Gyulához új regényéről, a Bukfenc-ről, 4389 12 | róla. (Ezek a régi Adolfok, Gyulák, Pisták: vajon visszabújnak-e 4390 24 | hallgatva rézorrú Erdélyi Gyulákat arról a gyönyörű és daliás 4391 24 | költőkért, mellbeteg Reviczky Gyulákért, bagolyfejű Gáspár Imrékért, 4392 24 | Megkegyelmezett a Reviczky Gyuláknak, de például Kazár Emilt, 4393 15 | verseskönyvet Rudnyánszky Gyulánál, amelyre ő csaknem ötven 4394 42 | szüksége az ügyvédjére, Somogyi Gyulára. Ott is üldögélt órák hosszáig 4395 15 | Mind a kétszer Rudnyánszky Gyulával vívott csatáknak veszteseként.~ 4396 35 | hogy észrevegyék őket; gyűlésbe csalogatják az ifjakat, 4397 39 | férfiembereket is, akik mindenféle gyűlések, értekezletek, piacbeli 4398 15 | elnöke az első igazgatósági gyűlésen nagyon megharagudott, amikor 4399 24 | az lett a sorsa (amit a gyűlölködő cinikusok szerint megérdemel): 4400 15 | bujdosott, félt a hitelezőitől, gyűlölte Rudnyánszky Gyulát, mélabúsan, 4401 7 | akik titokzatos leveleket, gyűrött írásokat, kabalisztikus 4402 15 | fordító munkáját Heltai Jenő gyúrta át. - Turgenyev bűbájos 4403 31 | citrommal vagy ékköves gyűrűkkel dobálta a fogadó erkélyéről 4404 5 | kaviár, fiáker, ezresbankó, gyűrűsszivar, selyemharisnya, francia 4405 42 | idejében megkapjam a pénzemet, habár én akkor sem fogok pörösködni.~ 4406 25 | képzelhetünk, örökzöldet tépdeső habkezeket, amelyekről feltesszük, 4407 7 | tájt, ébredő tavaszban a háborún kívül csupán az időjárás 4408 15 | Elvonulva és áhítatosan dolgozik Habsburg-színdarabjain, midőn megidézi dolgozószobájába 4409 24 | Rém; a jelent, a percet habzsolta sok balgatag poéta, aki 4410 15 | elmaradt régi világ, és hadat üzent a fészekrakó madarak 4411 13 | ügyeiben tanácskoznak. Csak hadd füstöljön az a magyar kémény 4412 24 | szibériai pusztaságokon imádkozó hadifoglyokkal, akik hazatérvén könnyes 4413 2 | tisztességtelen úton kereskedtek a hadiszállítás körül. Megbüntették őket, 4414 15 | Gyula foglalta el.) Nyomban haditanácsot tartott a helybeli és pesti 4415 2 | válaszolta bölcs, ifjú barátom, a haditudósító, aki a pesti korzón járatos; 4416 33 | sőt Napóleon ellen vívott hadjáratokban a földgolyó másik felére 4417 4 | ismételni mondókájukat: a téli hadjáratot -, hogy temetésekről beszél. " 4418 2 | titokban intézték el. A hadsereg reputációját, hírnevét védelmezték, 4419 2 | apja csalt, lopott be a hadseregbe. - Sajnos, az élet nem kedveskedik 4420 2 | kedveskedik ily igazságokkal. A hadseregszállítók fiai a legjobb bundában 4421 3 | mint a Bakony bujdosói, a Hadúrt imádó ősmagyarok egykor 4422 4 | A császárok és királyok, hadvezérek és hercegek milyen ruhában 4423 2 | háromhetes életkort állapít meg a hadvezetőség a harctéren bolyongó katona 4424 42 | reflektálnak Burger István hagyatékára, sőt tiltakoznak ellene. 4425 42 | tulajdonos, hogy mennyi hagyatékról kell rendelkezni a haldoklónak.~- 4426 15 | írók tanyáznak, ámde nem hagyhatjuk felemlítés nélkül, hogy 4427 37 | megcselekedett, aki gyermekeinek nem hagyhatott egyebet hátra, mint ijesztő 4428 20 | tudhatjátok, akik sohasem hagyjátok el a város falait, a szakállok 4429 11 | amelyek paprikától pirosan, hagymától szagosan, frissen csapolt, 4430 42 | Jeremiás jótékony célra akarta hagyni a vagyonát?~- Igaz - felelt 4431 42 | mindjárt megpihenhettek. Az itt hagyogatott bokortanyákra, nádfedelű 4432 42 | Kálmánnak és Lakner Ödönnek hagyom egyenlő részekben.~A jóbarátok 4433 24 | vitézek hölgyeikkel... A hagyomány szerint előkelő úricsalád 4434 12 | el-elmaradozó étvágyam visszatért.~A hagyományok szerint voltak olyan gusztussal 4435 24 | sivatagban, amelyről régi hagyományokból hallott; ronggyá szakadt 4436 42 | amelyet a vén Jeremiás hagyományozott Mihály nevű fiának, amelyet 4437 15 | Bukfenc-ről, amely a napokban hagyta el a sajtót.~A Bukfenc finom 4438 27 | öregasszony nótázása; csörögve hahózik a szél, mint elvarázsolt 4439 24 | baritonja (amely miatt a haijdúk később követté is választották), 4440 24 | titkos mondanivaló? Talán a Haiti-szigetbeli állapotokról kellett fogalmazni 4441 10 | körmeikkel a nyárfák ritkás hajában, és ő engem szeretett, magasztalt, 4442 13 | nyakába vette a várost, és hajadonfejjel futott egyik ismerősétől 4443 5 | párfőmjét érezték, a tapintók hajának, hattyúnyakának és bizonyára 4444 31 | vers jut eszébe, amelyet hajdan egy emlékkönyvébe gondosan 4445 12 | urak egyenruhája volt ez hajdanán; viselték a macskanadrágot, 4446 24 | uraknak, akik Szabolcs, Hajdú és Szatmár határán még mindig 4447 3 | családi vagyont. A kurucok, hajdúk, szabadságharcosok többnyire 4448 6 | akik mostanában hófehér hajjal hagyják el a templom hajóját 4449 9 | hevernek már az útszélen, a hajkoszorú és a harisnyakötő kisepertetett; 4450 36 | írókban a régiek regényes hajlamait, mert az óramutatók a városban 4451 27 | amerre a hegyek térdepelve hajlanak a napsugár felé, ahol a 4452 15 | a női nem iránt. Beteges hajlandóságokkal vádolták, mint Dolinay Gyulát.~ 4453 15 | későbbi életében nem sok hajlandóságot mutatott a női nem iránt. 4454 24 | ismeretséget egy irodalmi hajlandóságú úrnővel, aki szívesen forgatja 4455 24 | de lelkük, kedvük, írói hajlandóságuk mindvégig ugyanaz maradott 4456 24 | barátságos, asszonyhangos hajlék várta őt, ha útközben érte 4457 24 | megtalálták őt a rokoni hajlékban, Puszta-Kamaráson is? - 4458 3 | düledező kapubálványú köznemesi hajlékokban álmok éltek régi, elkobzott 4459 42 | után) ismertek a városban: hajlékot adtak a "törvényes örökösnek" - 4460 36 | irodalomra; mikor az öregek hajléktalansága után a Ferenc József-korabeli 4461 24 | sírhalmai sorakoznak, akik hajléktalanul vándoroltak a részvétlen 4462 19 | Nekilendül, a dereka jobbra hajlik, a karja kinyúlik, míg a 4463 4 | tájakon, a kocsisok háta mind hajlottabb lett a bakon, az ismerős 4464 11 | ilyenkor szebb bármely asszonyi hajnál. A "ringlik", hagymás halak, 4465 24 | átláthatatlan sötétben a hajnalhasadást, akiknek sorsuk, hogy a 4466 18 | bolonddá tenni? A récék hajnalig vetélkednek, mint a lányok 4467 18 | felejtett rossz cipőt.~~Hajnalodik. Lovagok, vadrécék, pirosarcú 4468 4 | éjszakájában sokáig sugároztak. Hajnalodott, mire megértettem, hogy 4469 9 | gondolatú, fantasztikus hajnövésű, boszorkány anyajegyes, 4470 7 | Tanító jött az új Ábécével; hajnövesztő zsírt hozott a vidéki szolgabíró, 4471 26 | hűtlen szeretője van, az a hajóba szeretne kapaszkodni. Akinek 4472 14 | láthatatlanul dolgozik, mint a hajófűtő az óceánjáró mélyében. Ő 4473 14 | PESTI HAJÓFŰTŐK~...Sohasem látni őket, csupán 4474 26 | ÁBRÁND A HAJÓHOZ~Ki sóhajtott?~Talán én, 4475 21 | viszi őket, evezőiket, setét hajóikat, messze járó utasaikat, 4476 14 | szigeteket, amerre az élet hajója elhalad, sem a tengeren 4477 9 | csónakázik dél felé, és kis hajóján egyedül fújdogálja tilinkóját; 4478 25 | zord viharaiból révbe ért hajók, a megfehéredett függönyöket 4479 21 | akik már Jézust a tengeren hajókázták, akiknek arcmásait régi 4480 26 | magunkat, midőn a piros hajókerekek, mint a ludak lábai verdesik 4481 26 | felzendül ablakunk alatt a hajókürt, amelynek hangjában mindazoknak 4482 24 | pünkösdi délnek, midőn fehér hajón, orgonavirágos partok között 4483 34 | gondba temetkezett eszmélet, hajóroncsként süllyedező lélek, amely 4484 13 | szerencsétlenségére. Amíg egy őgyelgő hajós nagynehezen megértette, 4485 21 | szél, mint az álom, s a hajósnak nehéz, megszakadó munkától 4486 21 | kikötnek, s örökre felejtik a hajósokat, akik itt a víz közepén 4487 26 | és előkelő úrnők várnák a hajószékeken a csillagok feltünedezését 4488 24 | Kelet-Ázsia partjain reménytelen hajóvárakozó vagy boldog ökrei mögött 4489 8 | a műértők a vörhenyeges hajra), arca fehér és piros, és 4490 6 | mint aranyhajú nők barnább hajszálai, és valahol most indul el 4491 17 | pomádé jól összefogta a hajszálaikat, nem viselt monoklit minden 4492 24 | mikor egy régi szépasszony hajszálairól szólt a visszaemlékezés, 4493 15 | megkövetelték, kengyelfutó módjára hajszolták szerelmesüket, s igen természetes 4494 15 | maradhattam volna, ha nem hajt a kalandos vágy, az ifjúság 4495 29 | Ha fehér, ijedt barmokat hajtanak botos emberek az éjfél utáni 4496 24 | magyart, hogy nem ért búnak hajtani a fejét. Tele volt dologgal 4497 19 | Hosszas vadászat vagy utazás; hajtás vagy lovaglás ugyancsak 4498 12 | félig savanyúvízzel, egy hajtásra leöblítette. Keményfából 4499 1 | mint az ifjúság széltől hajtott könnyű felhői. Egy év előtt - 4500 4 | vásárosok, alvó falvakon hajtottunk át, mintha almát árulnánk 4501 17 | kezelte a szemölcsöket, hajtüszőket, szőrös füleket és bozontos 4502 24 | volt, mint szakállukat és hajukat fodoríttatni, hogy gusztust


0-arcke | arcki-besza | besze-csabi | csacs-dongo | doni-elnez | elnok-etel | etele-felto | feltu-fusto | fustt-hajuk | hajza-hitva | hitve-irtoz | irva-karom | karos-kik | kikap-koldu | kolin-legme | legmo-marco | marek-megun | megut-nagyb | nagye-onsza | ont-paste | paszt-regen | reges-sirha | sirig-szepl | szepm-tanti | tanto-torte | torve-uzsor | uzte-vigas | vigec-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License