1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3011
Part
2501 Utoh| éjszakákon.~Ó, be halkítottam még a lélegzésemet is, hogy a
2502 Utoh| a lélegzésemet is, hogy a hajnaloknak minden bűbájosságát,
2503 Utoh| megfigyelni, amely ezekben a percekben dugja ki fejecskéjét
2504 Utoh| ismeretlen föld alól. Vajon a hajnallal együtt születnek
2505 Utoh| hajnallal együtt születnek a virágok is? Vajon egyezik
2506 Utoh| virágok is? Vajon egyezik a margitszigeti virág világra
2507 Utoh| az égre futamodik? Vagy a holdsugár, a néma, holtnak
2508 Utoh| futamodik? Vagy a holdsugár, a néma, holtnak mondott, de
2509 Utoh| holdsugár csalogatná elő a rejtőzködő virágokat, együtt
2510 Utoh| Lehetséges, mert hiszen a virágok éppen oly szépek
2511 Utoh| megfejthetetlen életűek, mint akárcsak a szellemek, akik holdsugaras
2512 Utoh| lábujjhegyen tavaszi hajnalon ahhoz a bokrocskához, amelyen új
2513 Utoh| oly élettelennek látszott a fácska, mintha kivirágozni
2514 Utoh| végképpen elfelejtett volna a hosszú télben! És halkíthattam
2515 Utoh| halkíthattam léptemet, hogy még a füvek se vegyék azt észre:
2516 Utoh| füvek se vegyék azt észre: a kis bokor messziről észrevette,
2517 Utoh| halkan felkacagott magában. A levélke már "régen" a világon
2518 Utoh| magában. A levélke már "régen" a világon volt, mire bokrocskámhoz
2519 Utoh| fogalmak szerint nevezni a levelek életét. A levélke
2520 Utoh| nevezni a levelek életét. A levélke már mozdult is,
2521 Utoh| levélke már mozdult is, mint a csecsemő, lengedezett a
2522 Utoh| a csecsemő, lengedezett a titokzatos dajka, a hajnali
2523 Utoh| lengedezett a titokzatos dajka, a hajnali szél karján. A levélke
2524 Utoh| a hajnali szél karján. A levélke már megtanult sírni
2525 Utoh| és mosolyogni, mint ahogy a világra jött emberke is
2526 Utoh| emberke is tudja ezeket a dolgokat, anélkül hogy valaki
2527 Utoh| erre. És bizonyos, hogy a levélke is tud valamely
2528 Utoh| nyelven, amellyel édesanyját, a bokrocskát értesíti, hogy
2529 Utoh| többé semmi baj, itt van a világon, szellő dajkája
2530 Utoh| szellő dajkája kezében, és a bokor-anyácska éppen olyan
2531 Utoh| anyácskák.~Ó, hányszor kerestem a szigeti ösvények porában,
2532 Utoh| rétjeiben, harmataiban azoknak a szellemeknek a lábnyomát,
2533 Utoh| harmataiban azoknak a szellemeknek a lábnyomát, akik bizonyosan
2534 Utoh| megtaláljam szokott álmaimat a kegyetlen vánkoson! Ó, hogy
2535 Utoh| Ó, hogy szerettem volna a hajnal rózsaujjú mutogatására
2536 Utoh| hogy miért döngött éjszaka a magános ház esőcsatornája -
2537 Utoh| esőcsatornája - ki ment végig a padláson, akinek bizonytalankodó
2538 Utoh| íróasztalomhoz, hogy ott helyettem a megkezdett munkát folytassa?
2539 Utoh| folytassa? Ki volt az, aki a papirosomra írt, amíg én
2540 Utoh| is hallani vélem, amikor a romfalban fészkelő nesztelen
2541 Utoh| nesztelen bagoly elsuhan a ház körül.~~De már megkondul
2542 Utoh| már megkondul Óbuda felől a nagyboldogasszonyi harangszó,
2543 Utoh| oly áhítattal közölvén a maga nagyharangi hangját
2544 Utoh| maga nagyharangi hangját a bárányfelhős égboltozat
2545 Utoh| fel egyszerre az égben, és a harang döngő hangjával az
2546 Utoh| hangjával az utat egyengetné a magasságok felé, azoknak
2547 Utoh| Ne mondják nekem, hogy a napok voltaképpen mind egyformák!
2548 Utoh| egyformák! Minden napnak megvan a maga varázsa, sajátsága,
2549 Utoh| sajátsága, jelleme. Még a színe is más Nagyboldogasszony
2550 Utoh| napoknak. Az ég kékebb, a felhő fehérebb, a lomb zöldebb
2551 Utoh| kékebb, a felhő fehérebb, a lomb zöldebb ezen a napon.
2552 Utoh| fehérebb, a lomb zöldebb ezen a napon. A napszekér tüzesebben
2553 Utoh| lomb zöldebb ezen a napon. A napszekér tüzesebben indul
2554 Utoh| tehetségére szüksége volna ezen a napon, hogy szolgálhasson
2555 Utoh| isteni Anyának, akinek ez a nap rendeltetett emlékezetére.~
2556 Utoh| rendeltetett emlékezetére.~A Margitsziget ébred. A kertészlak
2557 Utoh| emlékezetére.~A Margitsziget ébred. A kertészlak felől megszólal
2558 Utoh| kertészlak felől megszólal az a kisharang, amely a sziget
2559 Utoh| megszólal az a kisharang, amely a sziget területén más óramű
2560 Utoh| helyett itt az időt bejelenti: a reggelt, a delet, az estét.
2561 Utoh| időt bejelenti: a reggelt, a delet, az estét. Nagyboldogasszony
2562 Utoh| napján ugyan nem dolgoznak a kertészek, de a harangocska
2563 Utoh| dolgoznak a kertészek, de a harangocska mégis megkondul,
2564 Utoh| szokjon tennivalójától.~A kerti utakon már javában
2565 Utoh| utakon már javában váltakozik a fény és az árnyék. Megszámlálhatatlan
2566 Utoh| azoknak az aranyhidaknak a száma, amelyeken át kell
2567 Utoh| amelyeken át kell lépegetni a sétálónak. De az árnyék
2568 Utoh| futamodik lábunk alatt a Hét Vezérek fájának termése,
2569 Utoh| termése, mert rendszerint ez a vén fa kezdi meg leghamarább
2570 Utoh| már csak három van meg, a többinek a helyén szurkos
2571 Utoh| három van meg, a többinek a helyén szurkos homok vagy
2572 Utoh| mint valami bölcsőbe. És a vén fa ringatja felettük
2573 Utoh| felé kopaszodik leghamarább a vén fa, mert arról kapja
2574 Utoh| mindig ellenségei voltak a fáknak és virágoknak.~Az
2575 Utoh| áll, halkan rezeg, mint a csendesülő, búcsúzkodó szív,
2576 Utoh| én úgy nézem, hogy ebben a vén törzsben még mindig
2577 Utoh| megengedted magadnak, hogy a sziget fái között legkésőbben
2578 Utoh| nagyon soká élsz te még itt, a vén kastély előtt. Favágó
2579 Utoh| levelet sem tudsz hajtani.~~A gesztenyefák, amelyek reggelenkint
2580 Utoh| valami mondanivalójuk lenne a barna ló számára, valóban
2581 Utoh| jelt adnak magukról, amikor a lóvonat eldöcög alattuk.
2582 Utoh| alattuk. Ilyenkor hullanak le a lombok közül azok a száradó,
2583 Utoh| hullanak le a lombok közül azok a száradó, tüskés buzogányfejű
2584 Utoh| buzogányfejű gesztenyék, amelyekkel a fa-anya a csendes éjszaka
2585 Utoh| gesztenyék, amelyekkel a fa-anya a csendes éjszaka alatt megállapodott,
2586 Utoh| hogy elsőknek indulnak el a nagyvilágba, hogy kipróbálják
2587 Utoh| kipróbálják az életet. Bizony, még a kemény, szilárd, szinte
2588 Utoh| amelyek már nem ragaszkodnak a természet ősi törvényeihez -
2589 Utoh| nem tudják szülőhelyükön, a nagy fák magosságában békén
2590 Utoh| nyugodt otthonukból, amikor a lóvasutat eldöcögni látják
2591 Utoh| lóvasutat eldöcögni látják a környéken. Utazni kívánnak
2592 Utoh| kívánnak ők is, és kopogtatnak a sétaúton, háztetőn, a szélben,
2593 Utoh| kopogtatnak a sétaúton, háztetőn, a szélben, a hajnalban, az
2594 Utoh| sétaúton, háztetőn, a szélben, a hajnalban, az útra kelések
2595 Utoh| kelések idejében.~Rotyog a lóvasút, kovácsműhelyre
2596 Utoh| csengenek ódon kerekei, gurul a sín, és a nyitott kocsiablakokon
2597 Utoh| kerekei, gurul a sín, és a nyitott kocsiablakokon mindenféle
2598 Utoh| mintha azt először látnák. És a vadgesztenyefa, amelynek
2599 Utoh| mégiscsak elbocsátgatja a tüskés fejű fiait, amikor
2600 Utoh| tüskés fejű fiait, amikor a lóvonat megrázza alatta
2601 Utoh| lóvonat megrázza alatta a talajt. Kopog a vadgesztenye.~~
2602 Utoh| megrázza alatta a talajt. Kopog a vadgesztenye.~~De ne feledkezzünk
2603 Utoh| De ne feledkezzünk meg a nagy zöld harkályról se,
2604 Utoh| harkályról se, amely ugyancsak a legelső órákban hallható
2605 Utoh| legelső órákban hallható a szigeti csendességben, olyan
2606 Utoh| birkózik hajnalonkint ez a testileg is nagyra fejlett
2607 Utoh| Olykor vezényszóhoz hasonlít a hangja, máskor diadalüvöltéshez,
2608 Utoh| kolostorának környéke. Pedig mindez a nagy lárma csak azért van,
2609 Utoh| lárma csak azért van, hogy a fakéreg alól előcsalogasson
2610 Utoh| előcsalogasson valamely bogarat a zöld madár.~A nagy harkály
2611 Utoh| valamely bogarat a zöld madár.~A nagy harkály mindent túlvisító
2612 Utoh| akkor is álmodnának tovább a lombok között, midőn már
2613 Utoh| lombok között, midőn már a Duna-part pesti oldalán
2614 Utoh| megkezdődött az élet. Ezek a kolostori fák különbeknek
2615 Utoh| különbeknek hiszik magukat a sziget többi fáinál, mert
2616 Utoh| többi fáinál, mert hiszen a legszentebb részeknek lakói
2617 Utoh| legszentebb részeknek lakói ők. De a zöldharkály kiáltására fel
2618 Utoh| még nekik is, mert erre a hangra nem maradhat senki
2619 Utoh| maradhat senki se álomban a szigeten.~A harkály hangját
2620 Utoh| senki se álomban a szigeten.~A harkály hangját napközben
2621 Utoh| próbálják ki kürtjeiket a varjak, amelyek úgy kapaszkodnak
2622 Utoh| úgynevezett idei varjúnak. Ó, ezek a varjak, amelyek őslakóknak
2623 Utoh| őslakóknak tekintik magukat a szigeten, mintha már abban
2624 Utoh| Visegrádtól Óbudáig mindenki a margitszigeti domonkos atyáknak
2625 Utoh| atyáknak fizetett adót, ezek a varjak nem ijedősek. Ismerik
2626 Utoh| Ismerik az idevaló embereket. A kertészeknek még a nevüket
2627 Utoh| embereket. A kertészeknek még a nevüket is tudják, rákiáltanak
2628 Utoh| és nem tartják magukat a regulához, a nagy szálloda
2629 Utoh| tartják magukat a regulához, a nagy szálloda és az új szanatórium
2630 Utoh| olyan lármát csapniok, mint a régi időben. Még a nagy
2631 Utoh| mint a régi időben. Még a nagy szálloda tetőjére is
2632 Utoh| felépítették három emeletnyire, a pestiek és a szigetiek nagy
2633 Utoh| emeletnyire, a pestiek és a szigetiek nagy csodálkozására.
2634 Utoh| csodálkozására. Minek és kinek az a sok emelet? Ki lakik majd
2635 Utoh| sok emelet? Ki lakik majd a százon felüli szobákban,
2636 Utoh| felüli szobákban, amikor a harmadik emeletre senkinek
2637 Utoh| kedve felmászni? Igaz, hogy a ravasz vendégek tudják,
2638 Utoh| tudják, hogy télen éppen a harmadik emeleten van a
2639 Utoh| a harmadik emeleten van a legjobb meleg a légfűtés
2640 Utoh| emeleten van a legjobb meleg a légfűtés miatt, de mégiscsak
2641 Utoh| harmadik emelet az, ami a kényes pestieket akkor sem
2642 Utoh| halálos biztonsággal működik a felvonókészülék, mint akár
2643 Utoh| az amerikai hotelekben.~A varjak a maguk espereslépteivel
2644 Utoh| amerikai hotelekben.~A varjak a maguk espereslépteivel tovább
2645 Utoh| jogaikkal hivalkodva sétálgatnak a nagyvilágnak épült fogadó
2646 Utoh| nagyvilágnak épült fogadó előtt, a terjedelmes réten, mintha
2647 Utoh| általában nem érdekelné őket a világ haladása. Mit nekik
2648 Utoh| akik hamarosan ráeszmélnek a háború után, hogy Pesten
2649 Utoh| őstermészettel együtt élvezhetni a modern civilizációt is!
2650 Utoh| modern civilizációt is! A huszadik századbeli utazó
2651 Utoh| margitszigeti levegőjét, amelyet a régi világban bizonyára
2652 Utoh| szállítottak el innen is, mint a történelmi anekdotákban
2653 Utoh| osztrák fürdőhelyét.~És a vén varjakat nem zavarta
2654 Utoh| megint csak építeni kezdtek a szigeten, amikor az idő
2655 Utoh| szigeten, amikor az idő tájt a világháború szélütöttségében
2656 Utoh| kőműves keze az alkotás felé.~A varjak egykedvűségén az
2657 Utoh| mit sem változtatott, hogy a betegek, akik a Szent Margit-forrás
2658 Utoh| változtatott, hogy a betegek, akik a Szent Margit-forrás csodatévő
2659 Utoh| hagyományozták egymásnak, most, a háború után, a betegségeket,
2660 Utoh| egymásnak, most, a háború után, a betegségeket, a nyomorúságokat,
2661 Utoh| háború után, a betegségeket, a nyomorúságokat, az egész
2662 Utoh| szanatóriumba, amelyet ügyes kezek a nagy szálloda mellé olyanformán
2663 Utoh| olyanformán építenek, hogy se a betegek, se az egészségesek
2664 Utoh| mindennapi életükben. Pedig a legvénebb varjaknak tudni
2665 Utoh| Margit-forrásaiban megfürdött. És ez a könyv, bár nagyon kevés
2666 Utoh| ma is egyetlen útmutatója a betegeknek, akik Szent Margit
2667 Utoh| bíznak.~~Az Isten áldja meg a főtisztelendő urat, mondom
2668 Utoh| mellett nemigen lehet már a világi hiúságokkal törődni) -
2669 Utoh| törődni) - az Isten áldja meg a főtisztelendő urat, aki
2670 Utoh| először írt könyvet azokról a csodákról, amelyeket saját
2671 Utoh| amelyeket saját szemével látott a szent királyleány szigetén.
2672 Utoh| Margitsziget című könyvét a Múzeum körúti Ruzicska-féle
2673 Utoh| még bokrocskák voltak itt a kastély kertjében, különösen
2674 Utoh| kezdték szívbéli szerelmemet a szűzies orgonaillat iránt -
2675 Utoh| búcsúzkodó délutánon azzal a szándékkal léptem át az
2676 Utoh| lelkiismeret-furdalás nélkül várjam a halált, amely rövidesen
2677 Utoh| kötelezettségemnek eleget tettem ezen a világon, és fiatalon halok
2678 Utoh| akiről majd azt mondják a halotti beszédben, hogy
2679 Utoh| öregemberke volt, mintha abban a percben lépett volna ki
2680 Utoh| Dickens regénykönyveiből (a második polcról), amikor
2681 Utoh| valóban nyikorogva nyílott a vén bolti ajtó - és Ruzicska
2682 Utoh| foglalta könyvbe mindazokat a csodatételeket és meggyógyulások
2683 Utoh| továbbra is segítségére legyen a rettentő élet elviselésében -
2684 Utoh| Ruzicska-gnóm váratlanul a sohasem hallott nevű vidéki
2685 Utoh| szükségesek voltak: ott találtam a főtisztelendő úr kegyes
2686 Utoh| Szent Margit csodáiról, a vizekről, forrásokról, fürdőkről,
2687 Utoh| csodát tegyenek azokkal a betegekkel, akiknek már
2688 Utoh| tudnak reménységet öntögetni a szívükbe. És én már régen
2689 Utoh| idő múlva meghalok.~~És a főtisztelendő úr oly pontossággal
2690 Utoh| írja könyvét, mint akár a matrikulát ott a plébániai
2691 Utoh| mint akár a matrikulát ott a plébániai irodában.~Azzal
2692 Utoh| fel Szent Margit fürdője a szigeten - a múlt század
2693 Utoh| Margit fürdője a szigeten - a múlt század vége felé -,
2694 Utoh| indokoltnak látta tehát a következő nyáron, hogy meglátogassa
2695 Utoh| nyáron, hogy meglátogassa ezt a fürdőhelyet, mint idáig
2696 Utoh| betegségére gyógyulást találjon. A főtisztelendő úrnak szívbaja
2697 Utoh| szívbaja volt. Elakadozott a lélegzése, fulladásai voltak
2698 Utoh| megrövidültségéről. - És a főtisztelendő úr ama két
2699 Utoh| két hónap alatt, amelyet a Margitszigeten töltött,
2700 Utoh| testvérei okulására leírja tehát a fürdőnek forrását, a sétányoknak
2701 Utoh| tehát a fürdőnek forrását, a sétányoknak enyheségét,
2702 Utoh| sétányoknak enyheségét, a zárda romjainál való tartózkodás
2703 Utoh| tartózkodás lelki tisztálkodását, a jó hatásokat a forrás-zuhatag
2704 Utoh| tisztálkodását, a jó hatásokat a forrás-zuhatag szemlélésében,
2705 Utoh| forrás-zuhatag szemlélésében, a gyógyulás útját a halk,
2706 Utoh| szemlélésében, a gyógyulás útját a halk, alig fárasztó életmódban.~
2707 Utoh| fárasztó életmódban.~Igen, a főtisztelendő úr beszél
2708 Utoh| főtisztelendő úr beszél a csodáról, amely vele itt
2709 Utoh| szenvedéseiben. És Szent Magit a tizedik napon, amidőn a
2710 Utoh| a tizedik napon, amidőn a plébános a romok lépcsőin
2711 Utoh| napon, amidőn a plébános a romok lépcsőin térdepelne: "
2712 Utoh| Lábaim dagadása muladozik a fürdők használására..." "
2713 Utoh| Kedvem néha már derülni kezd a palatínus rózsáskertjének
2714 Utoh| rózsáskertjének szemléletében..." "A forrásvíz mindennapi iszogatása
2715 Utoh| És oldalról oldalra írja a csodákat a főtisztelendő
2716 Utoh| oldalra írja a csodákat a főtisztelendő úr a sántákról,
2717 Utoh| csodákat a főtisztelendő úr a sántákról, a köhögősekről,
2718 Utoh| főtisztelendő úr a sántákról, a köhögősekről, a gyomorbajosokról,
2719 Utoh| sántákról, a köhögősekről, a gyomorbajosokról, a nehéz
2720 Utoh| köhögősekről, a gyomorbajosokról, a nehéz lélegzetűekről, a
2721 Utoh| a nehéz lélegzetűekről, a szenvedőkről, a reménytelen
2722 Utoh| lélegzetűekről, a szenvedőkről, a reménytelen betegekről,
2723 Utoh| kezdenek.~Mire végigolvastam a főtisztelendő úr könyvét,
2724 Utoh| ismeretlen, távoli emlék. A hit - amelyet szinte azóta
2725 Utoh| felejtettem, mióta elhagytam a podolini piarista kolostort.
2726 Utoh| felejtém rohanó életemben a jó atyák áldását, amellyel
2727 Utoh| terjedő kertjeikből... el a Poprád fénylő vize mellől,
2728 Utoh| fénylő vize mellől, ahol a legjobb, legfehérebb vászon
2729 Utoh| legfehérebb vászon készül.~Ez a régi áldás jutott eszembe,
2730 Utoh| És végigjártam magam is a Margitszigetet, amint azt
2731 Utoh| Margitszigetet, amint azt a főtisztelendő úr tanácsolta
2732 Utoh| orvosságaikban sem.~Laktam a kis szállodában, mert a
2733 Utoh| a kis szállodában, mert a főtisztelendő úr is ott
2734 Utoh| és nyáron boldogan vártam a fürdés idejét, mintha többé
2735 Utoh| kinyújtott lábakkal üldögélve a fürdőkádban, miközben a
2736 Utoh| a fürdőkádban, miközben a folyton ömlő, meleg forrásvíz
2737 Utoh| forrásvíz körülölelget. (Amint a főtisztelendő úr tanácsolta.)~
2738 Utoh| megmerítettem poharamat a vízivó helyen, és mintha
2739 Utoh| mohó kortyokkal fogyasztám a vizet. És a forrás mellett
2740 Utoh| kortyokkal fogyasztám a vizet. És a forrás mellett elhallgattam
2741 Utoh| vízmester"-nek az előadásait, a maga kevés szagú nyelvezetén
2742 Utoh| nyelvezetén mindennap elmondogatva a forrás látogatóinak, hogy
2743 Utoh| forrás látogatóinak, hogy ez a víz főleg azoknak használ,
2744 Utoh| májuk immár keményre dagadt a sok borfogyasztástól, akiknek
2745 Utoh| hogy magam is kitanultam a Szent Margit-forrásnak az
2746 Utoh| aki már nem akar hinni a legendákban. Dehogy is mondtam
2747 Utoh| volna el az öregnek, hogy ez a forrás, amelyet ő itt Szent
2748 Utoh| megállapítás szerint ott fakad a budai hegyek között, ahol
2749 Utoh| medencéje van. Ott fakad a Rudas-fürdő vize, ott fakad
2750 Utoh| Rudas-fürdő vize, ott fakad a Császárfürdőé, a Lukácsé,
2751 Utoh| ott fakad a Császárfürdőé, a Lukácsé, az artézi vizeké.
2752 Utoh| Lukácsé, az artézi vizeké. A Margit-forrás csak annyiban
2753 Utoh| csak annyiban különbözik a többiektől, hogy messzibb,
2754 Utoh| kalandosabb utazást tesz meg a föld alatt, mint a többiek.
2755 Utoh| tesz meg a föld alatt, mint a többiek. A többiek már a
2756 Utoh| föld alatt, mint a többiek. A többiek már a Gellért-hegy
2757 Utoh| a többiek. A többiek már a Gellért-hegy lábánál napvilágra
2758 Utoh| lábánál napvilágra kívánkoznak a föld sötétjéből, de ez a
2759 Utoh| a föld sötétjéből, de ez a Margit-forrás tovább, messzibb
2760 Utoh| Budán, átcsörgedez mélyen a Duna medre alatt, hogy át
2761 Utoh| Duna medre alatt, hogy át a szigeten szintén feltörjön
2762 Utoh| szigeten szintén feltörjön a föld mélyéből. Persze hogy
2763 Utoh| Persze hogy nagy utazásában a forrásvíz felszed magába
2764 Utoh| mindenféle anyagokat, mint a nagy utazó tapasztalatokat.
2765 Utoh| tapasztalatokat. Ezért mondják a vegyészek, hogy mennyi mindenféle
2766 Utoh| mondókáiba.~~És üldögéltem azokon a padokon, amelyeket a főtisztelendő
2767 Utoh| azokon a padokon, amelyeket a főtisztelendő úr különösen
2768 Utoh| figyelmébe ajánlott könyvében a gyógyulni kívánó betegeknek.~
2769 Utoh| betegeknek.~Felkerestem azt a padot a kolostor romjai
2770 Utoh| Felkerestem azt a padot a kolostor romjai között,
2771 Utoh| között, ahol hallani lehet a nagy fák és kis bokrok lélegzetvételét,
2772 Utoh| önkéntelenül megpróbálja utánozni a hosszú életű fákat a csendes
2773 Utoh| utánozni a hosszú életű fákat a csendes mozdulatlanságban,
2774 Utoh| csendes mozdulatlanságban, a lélegzetvételben.~Ellátogattam
2775 Utoh| lélegzetvételben.~Ellátogattam a Duna-parti padokra, amelyekről
2776 Utoh| valamerről, és elmendegél a folyamon a maga ismeretlen
2777 Utoh| és elmendegél a folyamon a maga ismeretlen népével.
2778 Utoh| népével. Hová, merre megy a hajó? Ó, meddig lehet erről
2779 Utoh| mondogatják.~Elmentem arra a helyre, a tölgyek alá, ahol
2780 Utoh| Elmentem arra a helyre, a tölgyek alá, ahol Arany
2781 Utoh| János szobra fehérlik, mert a könyvíró főtisztelendő úr
2782 Utoh| János kálvinista volt. ~A tölgyek alatt~ Még most
2783 Utoh| hallom...~"Hajrá, gyerekek:~ A vízi-malom!"~És vándorlásaimban
2784 Utoh| változatosság is, amint a fehérre festett kerti padok
2785 Utoh| fehérre festett kerti padok a Margitszigeten el vannak
2786 Utoh| szempillantásainkkal be lehet kalandozni a girbe-gurba utacskákat.
2787 Utoh| girbe-gurba utacskákat. A másik padról a Margit-híd
2788 Utoh| utacskákat. A másik padról a Margit-híd zsivajgó, tülekedő,
2789 Utoh| hogy nincs tennivalónk a hídon. A harmadik pad névbetűket
2790 Utoh| nincs tennivalónk a hídon. A harmadik pad névbetűket
2791 Utoh| esztendőben újonnan festik a padokat.~Minden padnak története
2792 Utoh| története támad, ha sokáig élünk a szigeten. Én itt maradtam
2793 Utoh| évekig nem mentem vissza a városba. Senki ily hűségesen
2794 Utoh| hűségesen nem fogadta meg a főtisztelendő úr tanácsadását.~~
2795 Utoh| tanácsadását.~~És itt épült fel a szemem láttára az az új
2796 Utoh| új Margitsziget, amelyre a régi jó főtisztelendő úr
2797 Utoh| töltik, emelik, magasítják a Duna-partot, hogy leszoktassák
2798 Utoh| hogy leszoktassák örökre a folyamot arról a kalandosságáról,
2799 Utoh| örökre a folyamot arról a kalandosságáról, amellyel
2800 Utoh| esztendőben ellátogatott a sziget belsejébe. Nem, most
2801 Utoh| már sehogy sem válik be az a régi jóslás, amely szerint
2802 Utoh| régi jóslás, amely szerint a Margitsziget egykor eltűnik
2803 Utoh| Margitsziget egykor eltűnik a Dunában, mint ahogyan eltűntek
2804 Utoh| örökkévalóságnak készült az a titáni töltés gránitfalakból,
2805 Utoh| gránitfalakból, amelyek ellenállnak a Dunának, akármilyen kedvében
2806 Utoh| akármilyen kedvében is van a folyamóriás. Nem, többé
2807 Utoh| Nem, többé nem jössz be a szigetbe, hogy tavaszonkint
2808 Utoh| abban az időben, amikor a vén házba beköltöztem. Nem
2809 Utoh| vén házba beköltöztem. Nem a te kedvedért nyitják az
2810 Utoh| újabbnál újabb sétautakat a szigeten, hogy azokra te
2811 Utoh| valaha tetted.~Én láttam a külső töltéssel együtt emelkedni
2812 Utoh| töltéssel együtt emelkedni a sziget belsejét, ahol valaha
2813 Utoh| belsejét, ahol valaha azok a mély rétek voltak, amelyekben
2814 Utoh| nádak és sások meredeztek a sziget belsejében, hogy
2815 Utoh| belsejében, hogy idecsalogassák a világ mindenféle szúnyogját.
2816 Utoh| világ mindenféle szúnyogját. A mérnöki tudomány kieszelte
2817 Utoh| el lehet tüntetni ezeket a talajvizeket, ki lehet cserélni
2818 Utoh| talajvizeket, ki lehet cserélni a földeket, új földeket lehet
2819 Utoh| új földeket lehet hozni a régiek, a megöregedettek
2820 Utoh| földeket lehet hozni a régiek, a megöregedettek helyébe.
2821 Utoh| megöregedettek helyébe. A mai Margitszigeten már nagyon
2822 Utoh| az olyan földrész, amely a nagy múltjánál, valamint
2823 Utoh| tovább is vendégeskedhetne a talajvizekkel. Megkeverték
2824 Utoh| vidékekről hozott földekkel a vizes talajt. Új parkok,
2825 Utoh| szemhatárok mutatkoznak azokon a helyeken, ahol a vadvíz
2826 Utoh| azokon a helyeken, ahol a vadvíz lakott tavasztól
2827 Utoh| Nem, többé nem csónakázunk a nagy réten, mint még tíz
2828 Utoh| mehet az is, hogy alakult át a Margitsziget a régi vadonságából
2829 Utoh| alakult át a Margitsziget a régi vadonságából mai angolparkos
2830 Utoh| angolparkos alakjába. (Ha a mérnöktudomány hinne a csodában.)
2831 Utoh| Ha a mérnöktudomány hinne a csodában.) Hogyan mentenek
2832 Utoh| előbb-utóbb kidőltek volna a vizes talajból, ezt meg
2833 Utoh| vizes talajból, ezt meg a modern kertészek tudnák
2834 Utoh| régen elmállasztotta volna a kolostorok romjait, ha nem
2835 Utoh| nem jöttek volna mindig a tudós építészek, akik megmentették
2836 Utoh| jobban szemügyre vehetjük a szigeti romokat, mint azokat
2837 Utoh| apáink látták. Többet tudunk a romok történetéről, mint
2838 Utoh| mint valaha tudtak azok a régi kegyes emberek, akik
2839 Utoh| régi kegyes emberek, akik a bozótba, sűrűségbe, félig
2840 Utoh| bozótba, sűrűségbe, félig a föld alá süllyedve rejtezett
2841 Utoh| láthatták. Ma előbújtak a romok, a szent kövek, a
2842 Utoh| láthatták. Ma előbújtak a romok, a szent kövek, a szent helyek,
2843 Utoh| a romok, a szent kövek, a szent helyek, hogy közvetlenebbek
2844 Utoh| közvetlenebbek lehessenek a maguk áhítatosságával.~A
2845 Utoh| a maguk áhítatosságával.~A mai Margitsziget a mérnöktudomány
2846 Utoh| áhítatosságával.~A mai Margitsziget a mérnöktudomány csodája,
2847 Utoh| mert sikerült megmenteni a Margitszigetből azt, ami
2848 Utoh| hogy eltemettek valamit a múlt időkből, amikor itt
2849 Utoh| építettek... Sőt megvédelmezték a múlt időket, hogy azok el
2850 Utoh| utol ne érhessük őket.~~A mesék, álmok, költemények
2851 Utoh| mesék, álmok, költemények és a legendák azonban mindennél
2852 Utoh| az új Margitsziget, hogy a mesemondások helyeit többé
2853 Utoh| találják meg az álmodozók. A mesék örökké élnek, mert
2854 Utoh| akik szeretik meghallgatni a meséket.~Mi már csak megmaradunk
2855 Utoh| Mi már csak megmaradunk a mesemondás mellett - az
2856 Utoh| Margitszigetben gyönyörködik a szemünk -, de a lelkünk
2857 Utoh| gyönyörködik a szemünk -, de a lelkünk andalogva mendegél
2858 Utos| Margit-mesemondás címen. A Magyarság Könyve című könyvsorozat
2859 Utos| krimijével.~Volt azonban a műnek már egy korábbi változata
2860 Utos| helyezett mesemondás. Ez a változat 1922-ben jelent
2861 Utos| Természetesen még nem tartalmazza a végső változat elő- és utóhangját.
2862 Utos| azonban ez csak elbeszélés, a későbbi kisregény töredékes
2863 Utos| egyébként 1921-ben jelent meg a Krúdy által szerkesztett
2864 Utos| író ez idő tájt költözött a Margitszigetre, és ekkor
2865 Utos| és ekkor vállalhatta el a szigeti gyógyfürdőt üzemeltető
2866 Utos| felhasználta arra, hogy módosítson a szövegen, és így hangsúlyokat
2867 Utos| Előzményeihez viszonyítva a Szent Margit-kisregény is
2868 Utos| azzá teszi elsősorban az a személyes hang, amely a
2869 Utos| a személyes hang, amely a nemrég átélt súlyos betegségét
2870 Utos| ezzel kapcsolatban annak a rég elveszettnek gondolt,
2871 Utos| gyermekkori vallásos hitnek a föléledését, amelyet indokol
2872 Utos| föléledését, amelyet indokol a halál pitvarából való visszatérés
2873 Utos| írásaival, illetve szűkebben a Magyarság hasábjain közölt
2874 Utos| emlékeztetni, hogy ennek az évnek a termése Az utolsó szivar
2875 Utos| legnagyszerűbb mesternovella, amely a Nyugatban jelent meg három
2876 Utos| három héttel korábban, mint a Szent Margit-regény, de
2877 Utos| Margit-regény, de ha csak a könyvsorozatot kiadó napilapnak
2878 Utos| ebben az évben fut végig "A tegnapok ködlovagjai" című
2879 Utos| arcképsorozat folytatása, amely A XIX. század vizitkártyái
2880 Utos| Vagyis Krúdy belemerül a múlt század árnyainak célzott,
2881 Utos| század árnyainak célzott, a jelennek szóló felidézésébe (
2882 Utos| is megállapíthatja, mert a két sorozat anyaga, legalábbis
2883 Utos| nagyobb részt megjelent a két életműsorozat köteteiben,
2884 Utos| életműsorozat köteteiben, illetve a Gondolat Kiadó által kiadott
2885 Utos| Gondolat Kiadó által kiadott A szobrok megmozdulnak című
2886 Utos| mennyire pontosan célzott ez a látszólag nosztalgikus adomázás,
2887 Utos| adomázás, azt mégis úgy lehet a legjobban szemléltetni,
2888 Utos| legjobban szemléltetni, ha a vizitkártya-sorozat egy
2889 Utos| Ferenc József lovagjai, a Magyarság szeptember 18-
2890 Utos| Habsburg Ottó nagyapjáról. A történet szerint a főherceget
2891 Utos| nagyapjáról. A történet szerint a főherceget botrányos nőügyei
2892 Utos| kitiltotta Bécsből, sőt még a neki járó kifizetéseket
2893 Utos| bánatában Pestre bujdosott, ahol a főhercegi erkölcsöket sokkal
2894 Utos| ítélték meg. Végül azzal a zseniális trükkel szerezte
2895 Utos| trükkel szerezte vissza a császár-családfő bizalmát,
2896 Utos| lovagi tornát rendezett. A pompás, nagyrészt eredeti
2897 Utos| nagyrészt eredeti páncélokba a magyar és osztrák arisztokrácia
2898 Utos| Wenckheimek és mások, és teljesen a középkori hagyomány szerint
2899 Utos| lökdösték le egymást dárdájukkal a lóról. A lovagi tornán elmaradhatatlan "
2900 Utos| egymást dárdájukkal a lóról. A lovagi tornán elmaradhatatlan "
2901 Utos| főhercegnő játszotta és ezek után a király is úgy érezte, hogy
2902 Utos| érezte, hogy nem maradhat el. A végeredmény: Ottó újra visszamehetett
2903 Utos| megint kapta az apanázst.~A Magyarság, a Milotay István
2904 Utos| az apanázst.~A Magyarság, a Milotay István által alapított
2905 Utos| alapított lap 1927-ben tartott a 8. évfolyamánál. Konzervatív-keresztény
2906 Utos| tartja Babits regényét, a Halál fiait, de gyanakvással
2907 Utos| irodalmi elitet akarnak ezen a pénzen kitenyészteni. A
2908 Utos| a pénzen kitenyészteni. A főszerkesztő akkori legitimizmusából
2909 Utos| fordult - természetesen a lap nagy helyet szentelt
2910 Utos| lap nagy helyet szentelt a mártírnak tekintett IV.
2911 Utos| Külön cikkekben számolt be a halál évfordulóján Madeirán
2912 Utos| megemlékezésekről. Ehhez a királyhű áhítathoz képest
2913 Utos| áhítathoz képest Krúdy története a megboldogult uralkodó édesapjáról
2914 Utos| korábban is elhelyezett például a világháború idején a törhetetlen
2915 Utos| például a világháború idején a törhetetlen osztrák-magyar
2916 Utos| vezércikkek árnyékában, a Virradatban írt kuruckodó
2917 Utos| kétségtelenül Rothermere lord, a Daily Mail tulajdonosának
2918 Utos| egész magyar sajtóban, így a Magyarság hasábjain is egymást
2919 Utos| hasábjain is egymást érték a szenzációsabbnál szenzációsabban
2920 Utos| tálalt hírek arról, hogy a lord ígéretei nemsokára
2921 Utos| ország remélhető határait. A Reggel c. napilap június
2922 Utos| augusztus 14-én azzal húzza alá a lap, illetve a lap által
2923 Utos| húzza alá a lap, illetve a lap által támogatott könyvsorozat
2924 Utos| jelentőségét, hogy azt akarja: "a sajtó tudjon változtatni
2925 Utos| pedig, ahol közli, hogy a sorozat első, szeptemberi
2926 Utos| olvasás nélkül így kommentálja a művet: "Szent Margit korának [...]
2927 Utos| harcait idézi föl". Valamint a névtelen beharangozás szerzője
2928 Utos| beharangozás szerzője szerint a sorozat "a magyar propagandának
2929 Utos| szerzője szerint a sorozat "a magyar propagandának átható
2930 Utos| hatalmas fegyvere [...] a csonka országban..."~A regény
2931 Utos| a csonka országban..."~A regény bármely olvasója
2932 Utos| története természetesen a legkevésbé sem felel meg
2933 Utos| célkitűzésnek, nem is beszélve a hozzákötött krimiről. Nem
2934 Utos| vehették nagyon komolyan a lap szerkesztői a harcias
2935 Utos| komolyan a lap szerkesztői a harcias célkitűzést, a könyvsorozat
2936 Utos| szerkesztői a harcias célkitűzést, a könyvsorozat egyértelműen
2937 Utos| közöl. Így például mindjárt a második kötet októberben
2938 Utos| értelmű propagandához, de a Margitsziget, illetve az
2939 Utos| mégis csak kapcsolódott a szigetet felidéző regény.
2940 Utos| regény. Elég, ha átlapozzuk a Magyarság 1927. évi képes
2941 Utos| mellékletét. Július 14-én a margitszigeti strandról
2942 Utos| láthatunk két fotót; ugyanabban a számban jelenik meg először
2943 Utos| is: "Szt. Margit-sziget a Duna gyöngye". Augusztus
2944 Utos| újra tíz kép csinál kedvet a margitszigeti strandélethez (
2945 Utos| Augusztus 25-én: "Séta a szép Margitszigeten"; szeptember
2946 Utos| hogy immár autóbusz jár a Margitszigetre (Papp Jenő
2947 Utos| hangulatos cikkben búcsúzott el a szigeti lóvonattól). Az
2948 Utos| alkalommal találkozunk képekkel a Palatinus strandról, a Szanatóriumról,
2949 Utos| képekkel a Palatinus strandról, a Szanatóriumról, a Margit-fürdőről,
2950 Utos| strandról, a Szanatóriumról, a Margit-fürdőről, a parkról,
2951 Utos| Szanatóriumról, a Margit-fürdőről, a parkról, valamint újra közlik
2952 Utos| parkról, valamint újra közlik a Hamburger-féle plakátot,
2953 Utos| rézkarcát, amely egyrészt a Nagyszálló épületét, másrészt
2954 Utos| Nagyszálló épületét, másrészt a szűz királylány alakját
2955 Utos| emléklapként osztogatták a Szanatórium vendégeinek.
2956 Utos| képes melléklete legtöbbet a Margitszigettel foglalkozott. (
2957 Utos| méltó, hogy Kodolányi János a lap ezen évfolyamában közölte
2958 Utos| regényét. Elképzelhető, hogy a tíz évvel később közzétett
2959 Utos| itt találkozott először a szerző.)~Ami Krúdy regényének
2960 Utos| két részre kell bontanunk a kérdést. A Boldogtalan Máriássy
2961 Utos| kell bontanunk a kérdést. A Boldogtalan Máriássy Ilona
2962 Utos| családjának története merő fikció, a múlt század elejének abba
2963 Utos| múlt század elejének abba a pesti környezetébe helyezve,
2964 Utos| oly szuggesztívan ábrázolt A magyar jakobinusok című
2965 Utos| meghalt, tehát szerepeltetése a napóleoni háborúk korában
2966 Utos| háborúk korában anakronizmus.~A Margitszigetre vonatkozó
2967 Utos| vonatkozó történeti adatok, a szigeten a középkorban élt
2968 Utos| történeti adatok, a szigeten a középkorban élt szerzetesekre
2969 Utos| egyébként népszerűsítette a Margitszigetet üzemeltető
2970 Utos| illetve - 1908 után, mikor a sziget a főváros tulajdonába
2971 Utos| 1908 után, mikor a sziget a főváros tulajdonába került -
2972 Utos| jelentettek meg, amely tartalmazza a sziget történetén kívül
2973 Utos| sziget történetén kívül a gyógyforrás fő geológiai
2974 Utos| sikerült megtalálnunk annak a plébánosnak a könyvecskéjét,
2975 Utos| megtalálnunk annak a plébánosnak a könyvecskéjét, akire Krúdy
2976 Utos| emlékezik meg részletesen a szigethez fűződő budai és
2977 Utos| óbudai legendákról. "Közepén a gyümölcsösnek másfél lábnyi
2978 Utos| látjuk nyomait, hol csak a helyenkint föltünedező kövek
2979 Utos| föltünedező kövek jelölik a kút egykori koszorúját.
2980 Utos| kút egykori koszorúját. A budai népnek Margit szigetére
2981 Utos| vonatkozó hagyomái (sic!) között a kút fontos jelenet; miután
2982 Utos| miután szerinte itt volnának a kolostor kincsei elrejtve,
2983 Utos| kincsei elrejtve, miket a törökök elől menekült apáczák
2984 Utos| álomba szunnyadókat.~Van még a jámbor legenda szerint Margit
2985 Utos| sajátságos fényár lepi el a körvonalat, a lég hasonlíthatlan
2986 Utos| fényár lepi el a körvonalat, a lég hasonlíthatlan báj-illattal
2987 Utos| báj-illattal telik meg, és a föld lakója, ha mennyei
2988 Utos| magasztos dalok énekét hallja a magasságból lezengeni. És
2989 Utos| viszhangjában (sic!) is elnémult, a földből fellobogó kék lángok
2990 Utos| rejlő kincseket.~Valljon a Margit-szigeti kincsásók
2991 Utos| eme visszaélést, mellyel a sziget földje többfelé fölturkáltatván,
2992 Utos| fölturkáltatván, ez által a kert csin- és tisztaságban
2993 Utos| ó-budai nép között sürübbek a Margit-szigetet illető legendák.
2994 Utos| Margit-szigetet illető legendák. A hányat hallottam, csaknem
2995 Utos| mindegyikét az éjfél és a kincs jellemzi. Nem lévén
2996 Utos| lévén azonban föladatom a nép száján forgó minden
2997 Utos| Krúdy még annak idején, a Szigeti séták című fürdőújság
2998 Utos| szerkesztésekor olvashatta a fenti idézetet a kincsekről,
2999 Utos| olvashatta a fenti idézetet a kincsekről, legalábbis erre
3000 Utos| legalábbis erre látszik utalni a Magyarságban 1927. augusztus
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3011 |