Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
olvasóm 1
olvasószemeket 1
olvastam 1
oly 30
olyan 84
olyanféleképpen 1
olyanformán 2
Frequency    [«  »]
31 pesti
30 felé
30 költo
30 oly
30 szigeti
29 amíg
29 elott
Gyula Krúdy
Szent Margit

IntraText - Concordances

oly

   Part
1 I | örömtől.~Az erdei pinty oly ébresztő, erőteljes hangon 2 II | ájtatoskodó apácáknak látszanak. Oly mély áhítat és megadás hangzik 3 II | csatára készülődnének, pedig oly csend van itt, hogy azt 4 II | Fenyők voltak itt, amelyek oly magasra megnőttek, mint 5 II | madarak nekik táncolnak oly fürgén a romfalak között.~ 6 V | talált a helyén. A madárka oly gyorsan ereszkedett le a 7 VI | földdel, szalmával, trágyával oly vastagon borítják, hogy 8 VI | ápolást.~És ezek a szigeti fák oly szelídek, hogy szinte maguk 9 VII | kerti utakkal, amelyeket oly mélyen betemetett a havazás, 10 VII | víg, mint a cinke, amely oly gyermekes örömmel érkezik 11 VIII| gyertyánfákig jártak, mely fák oly egyenesen nőnek, mint a 12 IX | őszi időben gyakori, a víz oly könnyedén elbánt a legnagyobb 13 X | celláiban növekedett meggyfákon oly csengően énekelt a madársereg, 14 X | magasságából hullottak volna alá oly észrevétlenséggel, mint 15 X | nádorispánné, kit fenséges férje oly ritkán látott mosolyogni, 16 XI | hajójának közepén gyülekezett. Oly halkan térdepeltek le és 17 XI | szerénységben, Istent dicsérve, oly észrevétlenül múlt életük, 18 XI | kolostor romfalai között ismét oly mély csend honolt, mint 19 XII | romkövekbe is, mintha legalábbis oly hosszú életre készülődnének, 20 XIII| váratlanul zokogni kezdett.~Oly szenvedélyesen sírt, mint 21 Utoh| minden megerőltetés nélkül. Oly szép álmodozni, oly kegyesnek, 22 Utoh| nélkül. Oly szép álmodozni, oly kegyesnek, tisztának, 23 Utoh| mert hiszen a virágok éppen oly szépek és érthetetlenek, 24 Utoh| másvilágias nyelvűek és oly megfejthetetlen életűek, 25 Utoh| mutatkoztak, mikor még alkonyattal oly élettelennek látszott a 26 Utoh| nagyboldogasszonyi harangszó, oly áhítattal közölvén a maga 27 Utoh| emeletén abban az időben oly csendességgel laktam, mintha 28 Utoh| És a főtisztelendő úr oly pontossággal írja könyvét, 29 Utoh| sivatagból jöttem volna: oly mohó kortyokkal fogyasztám 30 Utos| helyezve, amelyet az író már oly szuggesztívan ábrázolt A


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License