Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzelmét 1
érzett 3
erzsébet 7
és 405
esedezett 1
esett 2
eso 1
Frequency    [«  »]
-----
3011 a
723 az
405 és
372 hogy
260 is
231 nem
Gyula Krúdy
Szent Margit

IntraText - Concordances

és

    Part
1 Elo | tiszteletére van rendelve. És a zárdakertek virágocskái, 2 Elo | romfalait minden tavaszkor újra és újra felékesítik, anélkül 3 Elo | testőrsége állott körül, és odabent hófehér ruhában 4 Elo | földrajz.~A vendégfogadók és nyári lakok helyén szinte 5 Elo | ablakaival, csigalépcsőjével és ódon tetőzetével - a nagy 6 Elo | búvóhely volt a Pest és Buda alatt elterülő sziget 7 Elo | olyan ember, aki a világban és a világgal csalódva: remeteségre 8 Elo | remeteségre adta szomorú fejét, és elhúzódott a bokrok közé, 9 Elo | mai Margit-szigeten hőseit és hősnőit e következő történetnek.~ 10 Elo | átkeltek a befagyott Dunán, és hóolvadáskor itt rekedtek, 11 Elo | érnek el: találhatók betűk és felírások, amelyekről senki 12 Elo | sétál. Ám kinek volt kedve és módja felmenni oda a magasba, 13 Elo | romfalat, eléri a felírást, és tavasztól késő őszig rejtve 14 Elo | pedig belepi a a romokat, és ugyancsak elfödi a betűket.~ 15 I | az ő hírét, dicsőségét és bukását regéli minden emlék, 16 I | a tájat, ahol a nap kel, és a tengert, amelyben a nap 17 I | harsog a csata, a tölgyek és egyéb faóriások alatt nem 18 I | Máriási Ilonának a madarak és a fák voltak barátnői, amíg 19 I | amelyek reptükben sárga és fehér tollazataikat úgy 20 I | újjászületik, mint a madarak és virágok, amikor elmúlik 21 I | kellett az ő beteg tüdejének. És az akkori orvosok azt hitték, 22 I | kétszeres, háromszoros erővel és nagyságban fejlődnek a fák 23 I | nagyságban fejlődnek a fák és a virágok: a beteg leány 24 I | a világ meghódításának, és bizonyára Magyarországon 25 I | a falra voltak szegezve, és a térképeken piros vonalakkal 26 I | kravátliját, előkereste csákóját, és úgy eltűnt Pestről, mint 27 I | találjuk.~Idilli volt a ház és környéke.~Ha az elhaladó 28 I | házikót, amely tavasszal és késő ősszel kiszürkült a 29 I | szálladozott a kéményből, és a túlparton szánkázó pesti 30 I | túlparton szánkázó pesti dámák és urak láthattak a Duna jegén 31 I | egy idősebb tekintete. És messziről ugyanazt gondolhatták 32 I | megtelnének Duna-vízzel. Tavaszi és őszi árvízkor úgy meggyülemlik 33 I | rács az éjszakai menyétek és rókák ellen. Napközben a 34 I | társaság nyelve: német. És az előkelő társaság központja 35 I | öreg néni az édesanyjukról és a kis húgukról kérdezősködik, 36 I | hibát nem követhetnek el.~És az édesanyjuk is minden 37 I | Talán alkalmas Balatonfüred.~És a galambposta a Máriási 38 I | sárga tökből vájt cinkefogók és a stiglincekre kivetett 39 I | akkorára úgy megszokják a házat és környékét, hogy maguktól 40 I | a tél, a hajósok jöttek, és olcsó pénzen finom török 41 II | látszanak. Oly mély áhítat és megadás hangzik a tucatnyi 42 II | hisz úgyis csak szomorúság és bánat fakad mindenből.~Bizonyosan 43 II | csupán Isten dicséretével és magányba vonult ájtatoskodással 44 II | kürt, csengtek az acélok, és a szerzetesek hadba szállottak.~ 45 II | Mindinkább megerősödtek hitükben, és öles falaik ellenálltak 46 II | barátok ellen hangzottak, és eltörölte a kolostort. Lerombolták 47 II | ha nagy szél kerekedett, és a szélvész még a hallgatag 48 II | érte.~Hiszen özvegy volt és gyermektelen. Se közel, 49 II | búvóhelyet adtak a vércsék és kányák ellen menekülő rigóknak, 50 II | naphosszat barátnője mellett, és csak olykor szólalt meg 51 II | odafent a magasban a madár és a fa.~A fejedelemnő láthatólag 52 II | továbbröpült, elhallgatott, és nyugodtabb volt egész éjszaka. 53 II | udvarhölgyek ilyenkor felvidultak és táncoltak a réten. Meglátogatták 54 II | Meglátogatták egymást, és elmondták mindazon pletykákat, 55 II | Persze holdfényes éjszaka és némi gyönge szél kellett 56 II | igen jószívű teremtés volt, és szíve mélyéből sajnálta 57 II | elmondotta, hogy mit ér a rang és a cím, amikor senki sem 58 II | öregségére volnának barátnői, és nem csupán egy kopott, öreg 59 II | tudja, mily nagyravágyó, hiú és kihívó lehetett ifjúkorában 60 II | elvette előlük a napot és a levegőt? A fejedelmek 61 II | aztán, mikor a szigeti telet és a hófúvásos viharokat csak 62 II | alatt csendesen kiteleltek és a havakat, viharokat alig 63 II | legfénylőbb ruháikat vették elő, és úgy pompáztak, ragyogtak, 64 II | faodúkba voltak zárkózva, és egyebet se tettek, mint 65 II | szállt által a Duna felett, és vérpiros árnyékot vetett 66 II | holló is megöregedett volna, és hasogató köszvényről panaszkodna, 67 II | tapasztalta, hogy a nők korábban és alaposabban vénülnek, mint 68 II | kötényt hordanak.~Szólt, és kitépvén egy tollát, az 69 II | eresztette.~Azok pedig nyomban és vígan felkiáltottak, hogy 70 II | a közéjük dobott tollat. És a vén holló diadalmasan 71 II | felemelkedett a Dunából, és ezüst koporsószegekkel rakta 72 II | emelkedtével felébredt a szél, és a hold udvarlására siet.~ 73 II | az ő kedvükért locsognak, és az éji madarak nekik táncolnak 74 II | öcsém? - kiáltotta hirtelen. És nagy roppanással a szél 75 III | Ilona testvérei: Fanny és Elisabeth érkeztek hangos 76 III | Elisabeth érkeztek hangos szóval és a legújabb divatú ruhában 77 III | jutottunk eszébe?~Fanny és Elisabeth megvető pillantással 78 III | szerény fiatalembernek.~Fanny és Elisabeth mindenféle pesti 79 III | megfeledkezik magáról - és hazajön. Mi lesz velünk?~ 80 III | papa hallgat a szívére, és látni akar bennünket!~- 81 III | felvette régi óbesteri ruháját, és a harcoló katona ellen nem 82 III | a hadjárat örökké tart, és szegény apánk mindvégig 83 III | három lányért, akit fényben és úri módon nevelt. Megjárta 84 III | hatvanadik évét tapossa?~Fanny és Elisabeth hangosan felzokogott.~- 85 III | van - folytatta Ilona -, és ha itthon van, nem tud elmaradni 86 III | fogok tanácsot kérni.~Fanny és Elisabeth elszörnyedtek 87 III | összenevettek. Milyen fiatal és tapasztalatlan még ez a 88 IV | még ma is sokan ismerik -, és költői barátságot tartott 89 IV | szokatlan komoly leányka és a rajongó fiatalember barátsága 90 IV | fiatalember barátsága olyan nemes és tiszta volt, mint gyermekkori 91 IV | a költői pályára lépett, és csaknem minden írását, készülő 92 IV | összeráncolt homlokkal, higgadtan és csendesen tudnak gondolkozni. 93 IV | boldogságot künn a világ zajában, és az elvonultságban keresték 94 IV | heverő holttestek, farkasok és varjak azon a helyen, ahol 95 IV | mint a megriasztott vad.~És a király e bánatos utazásában 96 IV | ahol örökös ájtatossággal és vezekléssel töltik az időt 97 IV | Magyarország új megalapításában.~És a királynak leánygyermeke 98 IV | Boldogasszonyról nevezett. És leánya lett az első, aki 99 IV | csodálatos önfeláldozás és szeretet vagyon a női szívekben.~ 100 IV | temetőben lengetik gallyaikat.~És ha felzendült a zárdaszűzek 101 IV | dalolnak legszebben a fülemilék és egyéb énekesmadarak: a falevelek 102 IV | leggyönyörűbb dalaikat játsszák, és a leányok a vörös márványra 103 IV | vetették mezítelen térdüket, és volt dolga az ostornak...~- 104 IV | közé - sóhajtotta Ilona, és tűzrózsák nyíltak az arcán 105 IV | dolog a Dunán járni.~Fanny és Elisabeth még egyszer megintették 106 V | Máriásiné szomorúan bólintott, és titokban az ajkára tette 107 V | szomszédos női kolostorra, és ha kell, fegyverrel is megvédelmezzék 108 V | őket dominikánusoknak is, és leginkább prédikálással, 109 V | mint a legkisebb kunyhóba. És mert mindenütt megfordulnak, 110 V | ellenben közösen imádkoztak, és a közös imából senkinek 111 V | törzsek közé keveredtek, és vértanúi halált haltak.~ 112 V | kolostorral szemközt állt. És itt botanikára tanította 113 V | meg ezt a bükkfát, Ilona, és ez a sötét törzs többet 114 V | szövőszéken készítettek. És mégis a legtovább élnek 115 V | Kardot cipeltek a derekukon, és sorban elbántak azokkal 116 V | hogy egyszerre hét templom és ugyanannyi zárda állt a 117 V | Ezenkívül közel volt Buda és Budán a híres piac, amely 118 V | eresztették a csónakot, és megrakodva kötött ki. A 119 V | érseknek, aki a tavaszi és nyári hónapokat rendesen 120 V | katona vigyázott az érsekre, és felvonták a sziget legmagasabb 121 V | érsek visszatért Esztergomba és a barátok magukra maradtak.~ 122 V | beárnyékolták a barátok házát, és dús leveleikkel megóvták 123 V | amely az alsó szigeten állt és arra a célra szolgált, hogy 124 V | felébredjen a lelkiismeret, és mindaddig megnyugvás ne 125 V | minden egyes templomban más és más bűnre talált feloldozást 126 V | hogy ez hétköznapiság... És én ezért imádom az apámat, 127 V | gyermekeit nem pótolhatja senki és semmi ezen a világon.~Így 128 V | Így szólt Máriási Ilona, és messzire nézett, mintha 129 V | kolostorában például a csempészek és hamispénzverők szerettek 130 V | kolostorából származott ide, és legjobban értette a csempészők 131 V | legjobban értette a csempészők és hamispénzverők bűneinek 132 V | gyóntatószékében többnyire a tolvajok és a rágalmazók találtak megértő 133 V | ellátták őket vigasztalással és reménnyel, hogy kellő megjavulás 134 V | fái alatt. Kopogtattak, és megnyílt előttük az ajtó, 135 V | Különösen bűn volt itt a haza és a király ellen való vétek, 136 V | gyónás idején óvatosságból és lelki megnyugvásra valamennyi 137 V | házát is hatalmukba vették, és többé nem engedték meg a 138 V | közeledett Buda felé.~A papoknak és apácáknak menekülniök kellett 139 V | énekelnek, mintha szent papoknak és kegyes zárdanőknek fújnák 140 V | szerzetesek, nagyszerű kántorok és ezüstcsengésű szavú zárdaszűzek 141 V | évre visszatér a tavasz, és lesöpri a tél gizgazát, 142 V | örökké Isten dicsőségét. És dalukra kidugják a fejüket 143 V | varjak nagyon elhallgatnak és ellendülnek a felszéllel 144 V | visszanyargalni a Dunán, és kiverni a szigetről mindent, 145 V | legvastagabb hajókötélnél. És a mormogó, dühöngő telet 146 V | csak látszólag olyan gyenge és gyengéd. Valamennyi korszak 147 V | ugráltak a fagallyakon, és csodálatos hangokat hallattak, 148 V | Ő a fáknak a háziorvosa.~És a vércse éppen ezt a madárkát 149 V | midőn Ilona felkiáltott. És a vércse eltévesztette a 150 V | amely lábai előtt hevert, és a vércse felé dobta.~Olyan 151 V | rabló hirtelen megfordult, és gyors iramban elmenekült 152 V | talált a gallyak között, és eltűnt a messziségben:~- 153 V | babonás éjszakákon megszólal, és megmutatja az utat a jámbor 154 V | kincset a szigeten hagyni és elrejteni. Remélték, hogy 155 V | kincseket, drágaságokat, arany- és ezüstfeszületeket, amelyeket 156 V | a domonkosok kincstára.~És az a sok kincs ebbe a kútba 157 V | eltemetve márványkoporsóban, és épen maradt.~A legenda szerint 158 V | éjszakán kiszállt koporsójából, és elhagyta az apácákat. Visszatért 159 VI | rózsafát, mint az íjat, és a rózsafa fejét földdel, 160 VI | Isten országában, a virágok és a fák között foglalatoskodni.~~ 161 VI | között foglalatoskodni.~~És a múlt század nemes költője, 162 VI | viszonylatban, amely a férfiak és nők közötti társalgást szabályozza. 163 VI | maga saját külön örömei és bánatai, amely örömök és 164 VI | és bánatai, amely örömök és bánatok nem az emberektől 165 VI | felső-magyarországi folyók jegét és havát sodorják elé a hullámok, 166 VI | nélkülözi a kellő ápolást.~És ezek a szigeti fák oly szelídek, 167 VI | kályha mellett üldögélni, és az udvarról a favágók kopácsolását 168 VI | telet fűrészelnék ketté.~És a fák beteg gallyai nemcsak 169 VI | egymáshoz kötözött lajtorják és kötelek segítségével tudtak 170 VI | hétágú fa ezer esztendő óta, és már régi idők óta együtt 171 VI | Lombosodni, növekedni kezdett, és hét ágra szakadt ismét, 172 VI | kolostorának tornyából, és kidöntötte a hétágú fát 173 VI | a szigetre tóduló pesti és budai polgárok már ismét 174 VI | Megmutatja, hol férgesedik a fa. És ha nem lehet a férgektől 175 VII | álmukból az elvarázsolt fák, és elmondanák egymásnak, hogy 176 VII | az első ; voltam öreg és meggondolkozott, mint a 177 VII | pipázgat, szakállát rázogatja, és álmoskönyvből nézegeti élete 178 VII | megkóstolására előbúvik rejtekéből.~És tavaszkor mindig áhítatos 179 VII | feltalálható a szigeten. És nemcsak a szemet gyönyörködtette 180 VII | virágából vagy kérgéből ettek, és rendesen elmúlott lázas 181 VII | láthatók a kolostor környékén.~És a Duna partjai felé ott 182 VIII| korában kezd virágozni. És a szigeti vasfa ezen a télen 183 VIII| féregtisztító pózna volt, és annyira elmerült munkájában, 184 VIII| nádorispán.~- Ennek a fának neve és ismertetése, amely körül 185 VIII| befejezte munkáját a fa körül, és újabb fát keresett, amellyel 186 VIII| szigetre - mondá a nádorispán.~És sorba járták a platánokat, 187 VIII| melyeknek hazája Japán), és a nádornak minden fáról 188 VIII| levelet, amelyben családjának és atyjának sorsát leírta. 189 VIII| otthon az édesanyjának, és sorjára elmondta Kármán 190 IX | pénzverők, vándorcigányok és mindenféle nem tiszta lelkiismeretű 191 IX | jöttek, senki se látta, hova és merre mentek. A Dunán nem 192 IX | família mindig nagy kedvelője és pártfogója volt a magyarországi 193 IX | szigetén megtelepedjen, és üstfoltozással és egyéb 194 IX | megtelepedjen, és üstfoltozással és egyéb munkával foglalkozzon.~ 195 IX | ezüstgombos vajdabotját, és a háznépével együtt csónakra 196 IX | a vajda a budai utcákon, és a népség összesúgott a háta 197 IX | parancsolója mindenféle rendű és rangú cigánynépségnek. Ő 198 IX | a Duna, ami nála tavaszi és őszi időben gyakori, a víz 199 IX | hazazavarták a polgárokat és egyéb zenészeket, akik azon 200 IX | fáj.~Csend borult Budára és Pestre.~A déli szél idáig 201 IX | szemmel aludt, mint a nyúl -, és egy karnyi száraz rőzsét 202 IX | nagypéntek - szólt a vajda, és szimatolva emelte fel a 203 IX | hajósgazdák, vízimolnárok és egyéb kishaszonra dolgozó 204 IX | hanem nyugalmunkat is. És mind ez ideig nem tudtunk 205 IX | főkincsásó, olykor megállt, és bűvös köröket vont maga 206 IX | A kincsásók körbeálltak, és fél hangon elmondták az 207 X | a cigánypalatínus leánya~és Máriási Ilona böjtöt tartanak~ 208 X | leányka futamodott elő, és a tavasz első lepkéjét kergette.~ 209 X | aki egy fa alatt üldögélt, és kosarat font a fűzfa hajlékony 210 X | leánya! - felelt a leány, és megforgatta magát a lábujján.~ 211 X | viganója bársony volt, piros és kék szalagokkal díszítve. 212 X | kendő, amely térdig ért. És két sor aranypénz a nyakában 213 X | az ő apja a leggazdagabb és leghatalmasabb ember egész 214 X | lecsatolta nyakláncát Rézike, és elmagyarázta Ilonának az 215 X | igyekeznek felfelé a Dunán és mind adót fizetnek az apámnak. 216 X | egymás mellett a királyok és királynők, azok is, akik 217 X | felvesz magához a nyeregbe, és elvisz az országába. Akkor 218 X | férjével kirándult a szigetre, és sétált a sziget bokrai között, 219 X | nádorispánnak felesége, és leánya a földkerekség leghatalmasabb 220 X | könnyek lepték el arcát, és arca még haloványabb lett.~ 221 X | leány felugrott a fűből, és letérdepelt a nádorispánné 222 X | kolostor romjai között, és haloványan a síri világból, 223 X | kézen fogta a lánykákat, és elvezette őket a kolostor 224 X | mosolygott le a szent romokra és a térdeplő nőkre.~A mogyoró 225 X | szállongtak alá a romfalakról, és az apácazárda egykori celláiban 226 X | szigeten. Minden lépésnél újabb és újabb csodáit mutatta. S 227 X | felé repült a nádorispánné és a két leány imája, mint 228 X | égi fényességekkel, fehér és kék virágokkal.~Az imádkozók 229 X | hozták volna csőrükben.~És a nádorispán, aki rózsái 230 X | fohászkodtak a fák koronái, és a nyúl, amely Szent Margit 231 X | kezében megremegett a rózsafa és kirügyezett.~- Tavasz csodája! - 232 X | kolostor oltárától az egekbe, és buzgó imájukra csodát tett 233 X | megmutatkozott fehér virágesőben, és megáldott.~A két Máriási 234 X | Megártott neki a magány!~És a nádorispánné, kit fenséges 235 X | amíg a nap az égen volt. És a palota sarokablakából 236 XI | hogy hirtelen felébred és körülnéz, mintha valaki 237 XI | volna a vén fák törzsérre, és a páncél csillogott, villogott, 238 XI | Ilona halkan felkelt ágyából és az ablakhoz ment; a holdfényes 239 XI | hogy kívülről szólítják, és neki mennie kell.~~Máriási 240 XI | drágalátos fürtök leveleikből, és halkan megrázták kis csengettyűiket. 241 XI | Máriási Ilona elhaladt. És Szent Margit nyúlja felugrott, 242 XI | fehérebb volt a liliomnál. És sehol se látszott gyertya, 243 XI | egykori apácacellákban.~És az egész nagy fényességnek 244 XI | ajtóküszöbéig merészelt eljutni, és ott eltakarva a szemét buzgón 245 XI | után megszólaltak a hársfák és a hegedűk ugyancsak a magasságban, 246 XI | akiket az Úr magához fogad.~És amint szeme, tekintete megszokta 247 XI | Oly halkan térdepeltek le és hajtották meg magukat, mint 248 XI | megremegtek a tavaszi bokrok. És mindegyik ajkára egy-egy 249 XI | senki, akik névtelenül éltek és haltak, csupán az Úr angyalainak 250 XI | meghallgassák a szentek és királyok fohászkodását.~ 251 XI | arc mögött a földi könny és a szelíd mosoly: olyan az, 252 XI | esztendős volt a királyleány, és teljes szépségében maradott 253 XI | visszakerült régi helyére. És íme, a holt most megelevenedve 254 XI | nagynénjének volt része, és már zárdanövendék korában 255 XI | sírjára borulva. Gyötrelem és szenvedés volt szegény király 256 XI | Levetette fejedelmi ruháját, és a szomszédos kolostor szerzeteseinek 257 XI | öltötte magára. Mezítláb és hajadonfővel járt, olvasószemeket 258 XI | amelyben úgysem találta örömét, és az uralkodószéket a barátok 259 XI | azonban érte a megváltó halál, és a angyal kézenfogva átvezette 260 XI | kolostorában helyet kapott.~~~~~~És Máriási Ilona álmában látta 261 XI | körvonalai feltünedeztek, és az éjjel csodálatos alakjai 262 XI | A fülemilék elpihentek, és a kolostor romfalai között 263 XI | leány térdre vetette magát, és akkor azt érezte, hogy két 264 XI | emelkedett fel térdepléséből. És íme, térde alatt, az oltár 265 XI | felemelt egy márványkövet, és elrejtette arra a helyre, 266 XII | tanyáztak itt: a templomáriusok és mások, akik titokzatos szertartásaikkal 267 XII | Árpád-királyok építették.~És a regényes hajlandóságú 268 XII | Máriási Ilona a szentek és a csodák szigetén a gyermekek 269 XII | csodák szigetén a gyermekek és az ártatlanok bátorságával 270 XII | vitte, vezette útjában, és istenfélelme kísérte, hogy 271 XII | lépcsőtől a föld alatti folyosón és ekkor úgy rémlett előtte, 272 XII | helyezte, az megingott alatta, és valahol, valamerre harangkongás 273 XII | aki ugyancsak a szentek és boldogtalanok életmódját 274 XII | meghalt nagynénje után.~És Máriási Ilona összekulcsolt 275 XII | király közelében, jobbra és balra eltemetve voltak.~ 276 XII | Margit-apácákat temették, rejtve és titkon, mint akár az őskeresztényeket 277 XII | huszonhat éves koráig élt és végzé a rábízott csodatetteket. 278 XII | kétéves királysága után, és az utolsó Árpád-király is 279 XII | honalapító királyoknak.)~És a mécses tovább mutatja 280 XII | Margit-korabeli zárdahölgy fekszik, és a sírtakaró köveken csupán 281 XII | helyet kapjon V. István és Erzsébet magyar királyleány 282 XII | ki új életével a királyok és szüzek katakombájában.~- 283 XII | mondja a kőbe vésett írás, és többet senki nem tudhat 284 XII | a föveny a lépése alatt, és valamerről a magasból ringó, 285 XII | magasból ringó, tompa, állandó és megnyugvó zúgás hallatszik, 286 XII | odafent, a vöröslő téglával és szürke kővel kirakott bolthajtás 287 XII | szigeti házacskába beállított.~És a galambposta útra kelt.~~ 288 XIII| szakállas csak ugrándozott és fecsegett, mint némely ember 289 XIII| felkapott egy horgászóbotot, és kipiszkálta az idegen verebet 290 XIII| felé, ahol senki se járt, és senki se láthatta őket.~ 291 XIII| átölelte Máriási Ilonát, és váratlanul zokogni kezdett.~ 292 XIII| Rázkódott egész testében, és könnyei megnedvesítették 293 XIII| szemmel nézett a leánykára, és erősen fogta annak kezét.~ 294 XIII| amelyen hadi lobogó volt, és ágyúszóval jelezte, hogy 295 XIII| csónak némán közeledett, és csendesen vetett horgonyt 296 XIII| egy súlyos, öles ládát, és azt gondosan elhelyezte 297 XIII| Csak körülálltuk a ládát, és figyeltük a katonákat.~A 298 XIII| eltemetéséről.~Így szólt a hadnagy, és írást vett atyámtól, hogy 299 XIII| szolgált, hogy legyen erőm és bátorságom elviselni a reám 300 XIII| szívemnek.~Így szólt Ilona, és kezét összetéve, hosszan 301 XIV | átkelt József nádorispán és felesége is Budáról a Margitszigetre. 302 XIV | az útjában, szelíd volt és türelmes: miért ölték meg 303 XIV | vetekednének. Másfelé lila és vörösbarna bokrok rajzai 304 XIV | amelyek belepték a réteket, és illatukkal eltöltötték az 305 XIV | látom majd az embereket és a világot, hogy ne kívánkozzam 306 XIV | kívánkozzam vissza az életbe. És akkor majd a távolból az 307 XIV | a kolostor csendjében.~- És anyja, testvérei? Velük 308 XIV | sok örömet ajándékozzon. És az én imádságomat meghallgatja 309 XIV | hogy segíthessek anyámon és testvéreimen. Kármán úr, 310 XIV | érdemesnek a kincs felfedezésére, és én testvéreimnek ajándékozom 311 XIV | hogy maradjon anyámmal és testvéreimmel, hogy le ne 312 XIV | kolostorba.~~Az est leszállt, és a telihold felragyogott 313 XIV | után is hangzik belőlük. És ugyancsak azért ringatódznak 314 XIV | fényét, a hold sápadtságát és a kelő nap aranylását, amely 315 XIV | két nap múlva került elő, és ezt mesélte a szigeten:~- 316 XIV | talán egész éjszaka mentünk, és az út nem változott. A nagy, 317 XIV | változatlanul követtek. És mindig előttünk a lábnyom, 318 Utoh| meglátogassák egymást a felső és alsó szigeten, helyükön 319 Utoh| Ugrik, mint a percmutató, és mi vele fordulunk, még ha 320 Utoh| hogy az álmoknak végük van, és mennyire vén már a legöregebb 321 Utoh| arcképe formálódott ki, és az arc megmutatkozik a csalékony, 322 Utoh| virágok éppen oly szépek és érthetetlenek, éppen olyan 323 Utoh| olyan másvilágias nyelvűek és oly megfejthetetlen életűek, 324 Utoh| elfelejtett volna a hosszú télben! És halkíthattam léptemet, hogy 325 Utoh| emberi szem akarja kilesni, és talán halkan felkacagott 326 Utoh| levélke már megtanult sírni és mosolyogni, mint ahogy a 327 Utoh| valaki tanítgatná erre. És bizonyos, hogy a levélke 328 Utoh| szellő dajkája kezében, és a bokor-anyácska éppen olyan 329 Utoh| világosan lehetett hallani, és ki roppantotta meg százesztendős 330 Utoh| nyitott ablakomon bejött és kiment, anélkül hogy észrevettem 331 Utoh| fel egyszerre az égben, és a harang döngő hangjával 332 Utoh| javában váltakozik a fény és az árnyék. Megszámlálhatatlan 333 Utoh| üldögélnek, mint valami bölcsőbe. És a vén fa ringatja felettük 334 Utoh| ellenségei voltak a fáknak és virágoknak.~Az öreg áll, 335 Utoh| legkésőbben keljél fel tavasszal, és nyár vége felé leghamarább 336 Utoh| emelni fejszéjét, mert nagy és dicső múltad miatt kegyelmet 337 Utoh| Utazni kívánnak ők is, és kopogtatnak a sétaúton, 338 Utoh| ódon kerekei, gurul a sín, és a nyitott kocsiablakokon 339 Utoh| mintha azt először látnák. És a vadgesztenyefa, amelynek 340 Utoh| az öreg varjú kiáltása, és más hangja van az úgynevezett 341 Utoh| rákiáltanak az őrt álló rendőrre, és nem tartják magukat a regulához, 342 Utoh| regulához, a nagy szálloda és az új szanatórium körül 343 Utoh| három emeletnyire, a pestiek és a szigetiek nagy csodálkozására. 344 Utoh| nagy csodálkozására. Minek és kinek az a sok emelet? Ki 345 Utoh| pihenését, tiszta ágyát és margitszigeti levegőjét, 346 Utoh| némely osztrák fürdőhelyét.~És a vén varjakat nem zavarta 347 Utoh| sántaságából, szívbajából és egyéb betegségeiből, hálás 348 Utoh| Margit-forrásaiban megfürdött. És ez a könyv, bár nagyon kevés 349 Utoh| akinek szerzetesi életmódja és bölcsessége mellett nemigen 350 Utoh| betegséges, szívszorulásos és búcsúzkodó délutánon egykor 351 Utoh| eleget tettem ezen a világon, és fiatalon halok meg, mint 352 Utoh| volna tőle az életben... És Ruzicska, aki olyanformán 353 Utoh| nyílott a vén bolti ajtó - és Ruzicska átnyújtotta ráncos, 354 Utoh| mindazokat a csodatételeket és meggyógyulások történetét, 355 Utoh| éve felé ballagva, jámbor és kegyes mesemondásokkal akarja 356 Utoh| figyelmembe, mint valamely ritka és becses könyvet.~És estére, 357 Utoh| ritka és becses könyvet.~És estére, amikor könyveimet, 358 Utoh| reménységet öntögetni a szívükbe. És én már régen nem láttam 359 Utoh| darab idő múlva meghalok.~~És a főtisztelendő úr oly pontossággal 360 Utoh| élete megrövidültségéről. - És a főtisztelendő úr ama két 361 Utoh| segítené meg szenvedéseiben. És Szent Magit a tizedik napon, 362 Utoh| sem tudtam felkelni..."~És oldalról oldalra írja a 363 Utoh| podolini piarista kolostort. És felejtém rohanó életemben 364 Utoh| hogy utoljára hittem.~~És végigjártam magam is a Margitszigetet, 365 Utoh| főtisztelendő úr is ott lakott és nyáron boldogan vártam a 366 Utoh| poharamat a vízivó helyen, és mintha valamely száraz sivatagból 367 Utoh| kortyokkal fogyasztám a vizet. És a forrás mellett elhallgattam 368 Utoh| szúró fájdalmakat okoz. És használ azoknak, akiknek 369 Utoh| régen megtanult mondókáiba.~~És üldögéltem azokon a padokon, 370 Utoh| hallani lehet a nagy fák és kis bokrok lélegzetvételét, 371 Utoh| bokrok lélegzetvételét, és az ember önkéntelenül megpróbálja 372 Utoh| hajó feltűnik valamerről, és elmendegél a folyamon a 373 Utoh| gyerekek:~  A vízi-malom!"~És vándorlásaimban rájöttem, 374 Utoh| padról Óbudát lehet nézegetni és szempillantásainkkal be 375 Utoh| fáradhatatlan életét lehet figyelni, és magunkban hálát adhatunk, 376 Utoh| először kisétáltam ide, és évekig nem mentem vissza 377 Utoh| főtisztelendő úr tanácsadását.~~És itt épült fel a szemem láttára 378 Utoh| még talajvizekben nádak és sások meredeztek a sziget 379 Utoh| mesék, álmok, költemények és a legendák azonban mindennél 380 Utos| közölt formában először és máig utoljára 1927-ben jelent 381 Utos| tartalmazza a végső változat elő- és utóhangját. Ismerve Krúdy 382 Utos| költözött a Margitszigetre, és ekkor vállalhatta el a szigeti 383 Utos| hogy módosítson a szövegen, és így hangsúlyokat eltörölve, 384 Utos| eredeti páncélokba a magyar és osztrák arisztokrácia legkiválóbb 385 Utos| Andrássyak, Wenckheimek és mások, és teljesen a középkori 386 Utos| Andrássyak, Wenckheimek és mások, és teljesen a középkori hagyomány 387 Utos| Auguszta főhercegnő játszotta és ezek után a király is úgy 388 Utos| újra visszamehetett Bécsbe és megint kapta az apanázst.~ 389 Utos| szalon-antiszemitizmussal" és igen erőteljes legitimista 390 Utos| halál évfordulóján Madeirán és Tihanyban tartott megemlékezésekről. 391 Utos| történelmi levegőjét, küzdelmeit és harcait idézi föl". Valamint 392 Utos| királylány alakját ábrázolja és emléklapként osztogatták 393 Utos| Boldogtalan Máriássy Ilona és családjának története merő 394 Utos| középkorban élt szerzetesekre és az általuk emelt épületekre 395 Utos| ugyanis magyarul, németül és franciául több kiadásban 396 Utos| gyógyforrás geológiai és orvosi jellemzőit is. Sajnos 397 Utos| Törs Kálmán könyvének is, és amely egyedül emlékezik 398 Utos| a szigethez fűződő budai és óbudai legendákról. "Közepén 399 Utos| báj-illattal telik meg, és a föld lakója, ha mennyei 400 Utos| a magasságból lezengeni. És midőn az éjféli harang kongása 401 Utos| kincs-keresési kisérletek; és erélyesen kelle gátolni 402 Utos| fölturkáltatván, ez által a kert csin- és tisztaságban szenvedett.~ 403 Utos| csaknem mindegyikét az éjfél és a kincs jellemzi. Nem lévén 404 Utos| került hajdani dicsőségét és szentségét.~Szörényi László~ * 405 Utos| Szörényi László~ * V. István és Erzsébet hercegnő koporsóit


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License