Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Szent Margit

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bekac | bekej-dult | duna--eszuk | etel-furto | fust-hidsz | higga-keblu | kecsk-korba | korcs-marci | marek-multa | multb-panas | pance-sorok | soroz-tekin | telel-vasde | vasfa-zuzma

     Part
501 IV | elvonultságban keresték lelkük békéjét.~Már az Árpád-házi királyok 502 Utoh| a nagy fák magosságában békén kivárni sorsukat, őszi halálukat, 503 IX | becsületes hajósok rendszerint békésen alusznak az Úrban, miután 504 Utos| az országot megcsonkító békeszerződést. Számos térkép jelent meg, 505 Utoh| időben, amikor a vén házba beköltöztem. Nem a te kedvedért nyitják 506 I | jámbor Riska van éjszakára bekötve, amely napközben a szigeten 507 V | dominikánusok. Segíteni akartak IV. Bélán. S felkerekedett négy dominikánus 508 IV | honalapítás sikerült IV. Bélának. Ámde fogadalma szerint 509 V | ésszel.~Tíz esztendő se telt bele, kifüstölték a szigetről 510 I | hódító útjában. Egyszerre belekeveredett Magyarország is abba a nagy 511 Utos| címet viseli. Vagyis Krúdy belemerül a múlt század árnyainak 512 Utoh| mintha nem akarnék sehogy sem belenyugodni abba, hogy az álmoknak végük 513 XII | a margitszigeti alagútba belép. A régi időkben figyelmeztetésül 514 V | barátnak mindenhova van belépése. A föld leghatalmasabb császárához 515 I | be más, mint az, akinek a belépésre belülről engedelmet adtak.~~ 516 XIII| volt, az udvaron keresztül belépett Rézike, a cigánypalatínus 517 XIV | enyhíteni az ibolyák is, amelyek belepték a réteket, és illatukkal 518 I | ásítani a pesti házakban. Beleugrott régi huszárnadrágjába, feltette 519 II | szinte megtántorodott.~Aztán belezuhant a Dunába a holt fejedelemnő.~~ 520 XIV | haláluk után is hangzik belőlük. És ugyancsak azért ringatódznak 521 II | is hallatszottak a vén fa belsejéből. Talán egészségért kiáltozott, 522 Utoh| együtt emelkedni a sziget belsejét, ahol valaha azok a mély 523 XIV | kinyíljanak a víz színein, hogy belsejük megteljen azzal a csodálatos 524 XI | mintha őket is valamely belső fényesség világítaná. Az 525 I | mint az, akinek a belépésre belülről engedelmet adtak.~~Vajon 526 I | megvan az ódon palota a belvárosban, rajta a család címere látható 527 IX | toronyóra ütését a pesti belvárosi templomról, akinek kedve 528 X | fejedelemfi, aki száműzetés után bemutatkozik országában.~A pillangó egyenesen 529 VI | munkáját, aki először kezdte benépesíteni Szent Margit szigetét.~Manapság 530 Utoh| holdsugaras szigeti éjszakákat benépesítik.~Ó, hogy mentem lábujjhegyen 531 Utoh| mintha felébredt volna bennem valamely ismeretlen, távoli 532 IV | találkozik.~A tavaszodó sziget bennük nem az élet örömeit ébresztette 533 I | mintha senkit se várnának a bent lakók.~Ha valaki történetesen 534 I | résztvevő saját kezűleg írta meg benyomásait, látnivalóit, tapasztalatait 535 V | országos dolgokat. A tatárok beözönlését Ázsiából előre tudták a 536 IV | Amott látható még az a félig beomlott fülke a fal északi oldalán, 537 IV | legdúsabb a lomb, legsűrűbb a berek, legillatosabb a gally, 538 XIII| pihenés nélkül, hordta a berendezést a kis házikóhoz. Míg a szakállas 539 I | előkelő világ mulatságairól beszámoljanak. Minden résztvevő saját 540 Utoh| majd azt mondják a halotti beszédben, hogy még sok épületes dolgot 541 XIV | csodálkoznak a békák érthetetlen beszédén, pedig mindig csak azt zengik 542 VIII| szigeti növényzetre terelte a beszédet a nádorispán.~- Ennek 543 VI | Máriási Ilonához:~- Most arról beszélek magának, Ilona, hogy mivel 544 VIII| még téli álmukat aludták.~Beszélgetés közben a nádorispán csak 545 II | kellett hallgatni udvarhölgyei beszélgetését, akik hiúságukban mind azt 546 II | sűrűségét választotta, hogyan beszélgetnek odafent a magasban a madár 547 II | öltözékeikben, csak akkor beszélhettek a fejedelemasszonnyal, hogy 548 III | törődött tovább velük. Hadd beszéljék a pesti történeteket anyjuknak, 549 V | volna a költőnek, hogy ne beszéljen Ilonának arról a valakiről, 550 II | hallani, amit a rengő habok beszélnek a Dunában.~~Fenyők voltak 551 Utoh| dolog személyes emlékekről beszélni magamfajta embernek, aki 552 III | hadakozásban.~Olyan szomorúan beszélték el ezt a hírt a kisasszonyok, 553 XI | végzéséhez. Alázatosan ápolták a betegeket, jóságos cselekedeteiket 554 Utoh| csodát tegyenek azokkal a betegekkel, akiknek már az elhalványuló 555 Utoh| szenvedőkről, a reménytelen betegekről, akik itt körülötte mind 556 I | tavaszt. Gyermekkora óta betegeskedett. Sápadt, vékonyka, szinte 557 IV | embernek való, vagy pedig betegnek, aki nem szereti a világot - 558 X | mondták, hogy valami olyan betegsége van, amelyre nincs orvosság 559 Utoh| sántaságából, szívbajából és egyéb betegségeiből, hálás ember módjára, fogadalma 560 V | bűnökre, a lélek e különböző betegségeire tudta a gyógyítást, mint 561 Utoh| most, a háború után, a betegségeket, a nyomorúságokat, az egész 562 VI | Ki vannak téve mindenféle betegségeknek. A nem gondozott fa idő 563 Utoh| magyar fürdőt, hogy kínzó betegségére gyógyulást találjon. A főtisztelendő 564 Utoh| volt reám, amikor egy bús betegséges, szívszorulásos és búcsúzkodó 565 X | orvosság a patikában.~Ezt a betegséget úgy hívják, hogy: honvágy.~~ 566 Utos| amely a nemrég átélt súlyos betegségét illeti, s ezzel kapcsolatban 567 VII | rendesen elmúlott lázas betegségük.~A Szent Margit-kolostor 568 VI | maguk közlik a kertésszel a betegségüket. Messzire kinyújtják elszáradt 569 I | barátnői, amíg tizenötödik évét betöltötte.~Szent Margit szigete akkor 570 V | megmenteni nem tudták a tatár betörés elől. Messzi Ázsiában, mielőtt 571 I | felépíteni, kóbor kutyáknak, futó betyároknak, iramodó szeleknek otthona 572 XI | liliomillatot árasztott.~A fehérség bevárta Máriási Ilonát, nem sietett 573 I | megvasalt tölgyfakapuját: bevehetetlennek látszott a ház. A körkerítés 574 XII | huszonkét király közé, hogy bezárja sorozatát a honalapító királyoknak.)~ 575 I | a törökök építettek. Ha bezárták jól megvasalt tölgyfakapuját: 576 Utos| írásait. Azonban - mint Bezeczky Gábor kutatásai kimutatták - 577 VI | fája, a magyar nemzet fája.~Bezzeg volt gondja a nádorispánnak, 578 XI | előtörő fényesség volt ez! A bibliai csoda ismétlődött meg ez 579 Utos| sem, hanem még az idézett bibliográfiából is kimaradt. Ennek címe: 580 XIV | templom hajója volt. Egy bíborpárnán feküdtek érdemjelei. Egy 581 I | akkoriban már jelentkező biedermeieri karosszékeknek, amelyekben 582 V | tányéraikkal, a rügyek, bimbók úgy ülnek a magasban, mint 583 V | örömét. Ámde a tavasszal nem bír el a tél. Vékony fűzfavesszőkkel 584 IX | Jóska vajda volt legfőbb bírája, parancsolója mindenféle 585 IX | a cigányság fogadta az ő bírájának, hanem azok a vízi népek 586 IV | Olyan helyes ítéletei, bírálatai voltak a gyermeknek, hogy 587 Utoh| lehetne hinni, hogy valakivel birkózik hajnalonkint ez a testileg 588 Utoh| tudnák megmondani. Hogyan birkózott meg az emberi munka az idővel, 589 Utoh| platánleveleit, mintha már nem bírná őket vénségére eltartani. 590 X | asszonyságnak van a legnagyobb birodalma a világon, odáig tart, ahol 591 XII | észreveszi, hogy valaki az ő birodalmában jár. Rázkódik a bolthajtás, 592 X | nádorispánné.~A fehér cár birodalmából, jeges északról jött ő, 593 IX | nehéz lett volna városi bíróság elé járulni, hogy igazukat 594 XIV | csodálatos piros virágú japáni birsbokrok, amelyeket éppen József 595 IV | korbáccsal mindaddig, amíg karjai bírták. Ő viselte a legdurvább 596 IX | könyve a mi tizenhármunk birtokában van jelenleg. Mi hajdanában 597 VI | volt rózsáskertje, hanem birtokán is.~Hiszen nincs is annál 598 V | lerombolták, kincseiket birtokukba vették, a János-lovagok 599 I | felnőtt-korukban, magyarországi birtokukon tanulták meg. Egyébként 600 I | Máriásiak, amikor vidéki birtokukról Pestre költöznek. Két Máriási 601 III | Ezért van nekünk házunk, birtokunk, ezért van nektek szép ruhátok, 602 Utos| ellopott, föld alatti, pokoli bitorlók kezére került hajdani dicsőségét 603 II | szél.~Gyenge legényke volt bíz az, alig ért fel a királynő 604 Utos| vissza a császár-családfő bizalmát, hogy 1908-ban Budán középkori 605 III | tapasztalatlan még ez a gyermek! Bízik az emberek jóságában.~Ilona 606 II | megítélését udvarhölgyeire bízom. Ők még fiatalok, kötényt 607 V | minden könyvnél. Ez a fa bizonyítja, hogy a dominikánus szerzetesek 608 V | szerencsétleneknek magukat, mert bizonyosak lehetnek a szívben, amely 609 V | voltak valaha: erre századok bizonyságával áll itt ez a bükkfa, amelynek 610 Utoh| végig a padláson, akinek bizonytalankodó lépteit világosan lehetett 611 XII | tudtak.~A mécses lángja bizonytalankodva járt előtte vándorlásában.~ 612 V | volna, sehol se lettek volna biztonságban a kincsek. A törökön kívül 613 V | eltévesztette a máskor halálos biztonságú hóhérvágást.~A madár olyan 614 Elo | az emberek társaságát. De biztos tanyát nyújtott azoknak 615 II | mintha közelségével is biztosítaná őt védelméről.~A fenyő-királynőnek 616 II | fújják el.~~A fejedelemnő bízvást elégedetlen lehetett hölgyeivel. 617 II | hogy egész nap lengessék szoknyájukat a szél muzsikájára, 618 XIII| vállát.~- Meg fogod nekem bocsátani, ha rossz hírt mondok neked? - 619 Utoh| szellemalakok; a virágillattól bódult madárkák, Szent Margit drágalátos 620 V | elég volt egy elmulasztott böjtnap, egy meggondolatlan cselekedet, 621 V | testüket sanyargatták, böjtöket tartottak, kövön térdepeltek, 622 IV | tudnak gondolkozni. Kis bölcsek ők már abban a korban, amikor 623 Utoh| szerzetesi életmódja és bölcsessége mellett nemigen lehet már 624 Utoh| üldögélnek, mint valami bölcsőbe. És a vén fa ringatja felettük 625 V | építettek a zárdában föld alatti börtönöket a kegyes nővérek hibába 626 V | föld alatti utat vájtak a börtönökhöz. Azt hitték, még mindig 627 IV | cellák helyén láthatók, a börtönszerű falak mutatják, mily csodálatos 628 XIII| a szakállas elrepült egy bogár után, a leskelődő veréb 629 Utoh| előcsalogasson valamely bogarat a zöld madár.~A nagy harkály 630 X | legyecskék, pehelyszerű bogárkák méregették az út távolságát 631 VI | a tányérlevelű platánfa (boglárfa), a nádorispán kertjében 632 VI | napján érte a napkeleti boglárfát.~Az augusztusi napokban, 633 I | vásárból egy fél disznót hozott Bogyó bácsi, a szigeti erdőkerülő."~" 634 Utoh| szellő dajkája kezében, és a bokor-anyácska éppen olyan boldogan nyitja 635 II | szégyenkezve lapult meg a bokorban. De éjféltájban keresésére 636 XIV | levelek.~De ezenkívül minden bokornak más színe volt. Voltak sárga 637 X | szigetre, és sétált a sziget bokrai között, amíg ura a kertésszel 638 Utoh| hogy tavaszonkint elvigyed bokrainkat, fáinkat, drágalátos ültetvényeinket! 639 Utoh| tavaszi hajnalon ahhoz a bokrocskához, amelyen új levélkék mutatkoztak, 640 Utoh| évtizede ennek - némely fák még bokrocskák voltak itt a kastély kertjében, 641 Utoh| régen" a világon volt, mire bokrocskámhoz értem - amilyen "réginek" 642 Utoh| amellyel édesanyját, a bokrocskát értesíti, hogy immár nincs 643 I | járják be még egyszer a bokrokat, a rügyező gallyakat, az 644 Elo | nyúl, amely a margitszigeti bokroknak lakója, fiatalabbak voltak 645 IV | magyarok patronájának, a Boldogasszonynak. Megfogadta, hogy ha leánygyermeke 646 IV | kolostor romjainál, amelyet Boldogasszonyról nevezett. És leánya lett 647 V | emberek voltaképpen csak addig boldogok, amíg anyjuk, apjuk él. 648 XIV | szerint megleljék földi boldogságukat. Egy levelet találnak majd 649 VI | családjában apáról fiúra szállt. A boldogult emlékezetű József főhercegnek ( 650 V | költő.~Máriásiné szomorúan bólintott, és titokban az ajkára tette 651 III | Végre Fanny felemelkedett:~- Bolond ez a leány. Azt hiszi, hogy 652 Utoh| akik alatta megpihenünk. Bólongathatsz öreg, másodpercenkint szórhatod 653 V | szívükre vigaszt a templomok bolthajtásai alatt. Hova menekülhetne 654 XII | bolthajtás felett, amely bolthajtásnak valóban igen nagy erejűnek 655 I | nyújtanak. A szobák mennyezete bolthajtásos, amely bolthajtást áttörni 656 I | mennyezete bolthajtásos, amely bolthajtást áttörni nem lehet. Pincéje 657 Utoh| nyikorogva nyílott a vén bolti ajtó - és Ruzicska átnyújtotta 658 IV | zárdaszűzek szomorú éneke a boltívek alatt, a dunai hajósok visszafordították 659 V | teremnek, amelyek a fűszeres boltokban a gyermekek csemegéi. Persze 660 XI | falak között, a félhomályos boltozatok alatt, a pinceszerű csendességben, 661 XII | felírásai.~A mécsvilág búsan bolyong sírtól sírig, már nem remeg 662 XII | Margitsziget kis remetéje, bolyongásaiban rájött annak az alagútnak 663 XII | távoli haranghang a kis bolyongó fülébe.~A legenda szerint 664 X | A tavasz halk remegéssel bontakozott ki a szürke köntöséből a 665 Utos| illeti, két részre kell bontanunk a kérdést. A Boldogtalan 666 IX | mindenünket, házainkat, borainkat, ökreinket, malmainkat, 667 V | tapintása, mintha a legfinomabb bőrből vagy hártyából volna.~- 668 Utoh| immár keményre dagadt a sok borfogyasztástól, akiknek veséjük alattomban 669 VI | trágyával oly vastagon borítják, hogy az nem egyenesedhetik 670 Elo | csaknem ölnyi magassággal borított el az ár, a megháborodott 671 III | városban, amíg a Dunát jég borította. Elmondták az estélyeket, 672 I | égboltozaton, amely Európa felett borul.~Az ő nevével van tele minden 673 XI | arcával a leánya sírjára borulva. Gyötrelem és szenvedés 674 V | ha vallása se volna? Mely borzalmas sivatag volna az élet, ha 675 IV | példával. Ő ostorozta testét a borzbőrből való korbáccsal mindaddig, 676 XIII| A szakállas csak azért borzolta fel tollát, hogy lehulljon 677 XII | kezek!)~Ilona nem érzett borzongást, sem ijedelmet a föld alatti 678 V | valamely érthetetlen módon bőséges nedvességet szívnak mindig 679 II | hallotta a táncot, amelyet a bőszoknyás fenyők lejtettek, de nem 680 V | kolostorral szemközt állt. És itt botanikára tanította Máriási Ilonát, 681 VIII| nádort kora legjelesebb botanikusai közé sorozták. A legtanultabb 682 XIV | vajda jelt ad ezüstgombos botjával.~- Én a mély gyász ruháját 683 Utos| történet szerint a főherceget botrányos nőügyei miatt Ferenc József 684 Utoh| régi kegyes emberek, akik a bozótba, sűrűségbe, félig a föld 685 Utoh| nádorispán kertjéből, a sűrű bozótból - aztán az álombéli hang 686 XIV | mentünk felfelé, amikor egy bronzajtóhoz értünk, amelyen Ilonka háromszor 687 Utoh| hogy a hajnaloknak minden bűbájosságát, angyali jövetelét, elképzelhetetlenül 688 Elo | Szent Margit kápolnáját.~Búcsú-fogadalmat meg kell tartani, ha lelkünkkel 689 Elo | szíve a hallásukra.~Ezen a búcsún, ahová a leánykámat kísértem 690 I | egykori ezredes, nyomban búcsút mondott az akkoriban már 691 VIII| Kis Máriási Ilona, el kell búcsúznunk.~Kezét nyújtotta Ilonának, 692 Utoh| fülemilehang futamodik elő búcsúzóan József nádorispán kertjéből, 693 Utos| 24-én hangulatos cikkben búcsúzott el a szigeti lóvonattól). 694 I | Vajon mi történik Pesttel, Budával, ha ez a korzikai tigris 695 V | bizonyságával áll itt ez a bükkfa, amelynek hasonlója csak 696 V | hölgyeknek.~- Nézze meg ezt a bükkfát, Ilona, és ez a sötét törzs 697 V | falevelek véredényei. Ezen a bükklevélen nincs főütőér, sem erek 698 V | torolni.~Pedig hát az a büntetés nem volt igazságtalanság. 699 V | volnának szokásba szigorú büntetések, amelyek a rendbontót sújtják.~ 700 V | nővérek hibába esett testvérük büntetésére. A harcias Szent Jánosok 701 V | apácákat, akik valamely okból büntetést szenvedtek. Hiába építettek 702 IX | az esztergomi érsek vára büszkélkedett -, abban lakott Jóska cigányvajda, 703 X | itteni tartózkodást?~Ilona büszkén felelt:~- Az én apám ezredes 704 XIV | megteljen azzal a csodálatos búgó hanggal, a hold hangjával, 705 IX | Dunán csendes tülökhang búgott fel.~Ki járatos a hajók 706 V | a Margitsziget mélyében bugyborékoltak: gyönyörű zöld növényzettel 707 II | megnyugodott, mikor elpanaszolta búját-baját öreg barátjának. Estefelé, 708 IX | füstjüket sem látták a sziget bujdosóinak.~Olyan emberek voltak ezek, 709 V | egy-egy állomása volt a bujdosóknak. Nagyváradon még megvolt 710 Utos| letiltotta. Ottó bánatában Pestre bujdosott, ahol a főhercegi erkölcsöket 711 X | temérdek fehér Margitvirág bújt ki a föld mélyéből a magasztos 712 Utos| történelmi neveit hordozó fiai bújtak: Andrássyak, Wenckheimek 713 I | vadászok, akik csónakjaikkal bújták a sziget környékét: kócsagot 714 I | az ő hírét, dicsőségét és bukását regéli minden emlék, amely 715 IX | amikor egy titokteljes ember bukkant fel a városban, aki a köpönyege 716 V | érezték magukat. Különösen bűn volt itt a haza és a király 717 V | kegyes prédikációtól, amíg bűnbocsánatot nyertek a gyónás után.~Ki 718 V | az igaz utat az embernek bűnei megtisztulása után az igazi 719 V | megnyugvás ne leljen, amíg a bűneiért a megfelelő vezeklést lerótta.~ 720 V | hogy kellő megjavulás után bűneik megbocsáttatnak.~Az esztergomi 721 V | csempészők és hamispénzverők bűneinek feloldozására rendelt vezeklések 722 V | életű pesti polgárság, ha bűneitől meg akart szabadulni, mind 723 V | hogy mi mindent tartottak bűnnek ezek a kegyes asszonyságok 724 V | amelyek néha nem is voltak bűnök, csak álmok, amelyek éjszaka 725 V | tudná manapság azokat a bűnöket - amelyek néha nem is voltak 726 V | gyóntatóatyja, aki bizonyos bűnökre, a lélek e különböző betegségeire 727 V | azokat a dolgokat, amelyekben bűnösnek érezték magukat. Különösen 728 V | egyes templomban más és más bűnre talált feloldozást a szegény 729 Utos| szerkesztését.~Az előbb burkoltan arra céloztunk, hogy Krúdy 730 XI | megvilágítván a kolostor nagyon búskomor falait, de most ragyogtak 731 XIV | Ilonkát lányommá fogadtam, ne búsuljanak érte.~- Talán Szent Margitot 732 Utoh| másodpercenkint szórhatod alá búsult leveleidet, mint halk mondanivalókat; 733 Utoh| roppantotta meg százesztendős bútoraimat, József nádor székibe ki 734 Utoh| alatt~  Még most is elülök;~Bűv-kép csalogat,~  Ábrándba merülök;~ 735 Utoh| Visszatérünk az elmúlt századok bűvöletes messziségeiből a mindennapi 736 IX | főkincsásó, olykor megállt, és bűvös köröket vont maga köré.~ 737 Elo | királyleány emléke lakott.~ búvóhely volt a Pest és Buda alatt 738 II | amelyet eljátszadozzanak, búvóhelyet adtak a vércsék és kányák 739 I | tetőig megrakodva húzták a búzát: a hajókormányos megszólaltatta 740 X | oltárától az egekbe, és buzgó imájukra csodát tett ismét 741 X | kergette.~Kergette olyan buzgólkodón, mintha szerencséje, jövendője 742 Utoh| ahol egy régi szerzetes buzgóságával végezte ájtatosságát Szent 743 Utoh| közül azok a száradó, tüskés buzogányfejű gesztenyék, amelyekkel a 744 VIII| vasfa, latinul: Gymnonadus candensis. Észak-Amerikában, azokban 745 X | Pálnak, minden oroszok cárjának.~A nádorispánné szerette 746 X | jön más ország. Katalin cárnő a neve.~Ez a harmadik pénz, 747 Utos| optimista propagandisztikus célkitűzésnek, nem is beszélve a hozzákötött 748 Utos| lap szerkesztői a harcias célkitűzést, a könyvsorozat egyértelműen 749 X | és az apácazárda egykori celláiban növekedett meggyfákon oly 750 IV | keskeny ablakok, amelyek egyes cellák helyén láthatók, a börtönszerű 751 XIV | magamra hagyni addig, amíg célomat elértem.~- A cigány nádorispán 752 Utos| Az előbb burkoltan arra céloztunk, hogy Krúdy igen sokszor 753 V | szigeten állt és arra a célra szolgált, hogy lakhelye 754 Utos| általuk emelt épületekre tett célzások forrása minden valószínűség 755 Utoh| azok vigyázzanak reám ama ceremóniák közepette, amelyek ebben 756 Elo | látogatónak, amidőn krétával, ceruzával vagy késsel megörökíti nevét 757 X | kosárfonást, s elgondolta, hogy a cigány-hercegkisasszony dolga se fenékig tejföl. 758 XIV | összeparancsolt. Körülbelül negyven cigány-muzsikus állt fel a Duna parton, 759 Utos| cigányvajdával, illetve cigány-palatínussal, valamint a föld alatti 760 IX | megbízatása Jóskának, a cigánykovácsnak, hogy éjszakánkint világítson 761 IX | mindenféle rendű és rangú cigánynépségnek. Ő tett igazságot a kereskedők 762 X | világon vagyok. Nálunk, cigányoknál is úgy szokás, mint a királyoknál. 763 X | öltöztetik így leányaikat - Cigányországban.~Sárga selyem viganója bársony 764 IX | sziget felső csúcsán állt egy cigányputri - azon a helyen, ahol valamikor 765 IX | pártfogója volt a magyarországi cigányságnak. Még a nyelvüket is tudták. ( 766 IX | József főherceg írt is egy cigányszótárt.)~Jóskának tehát a palatínustól 767 IX | azok a félig vad vándor cigánytörzsek, amelyek lobogó hajjal nyargalnak 768 Utos| összekapcsolása a szigeten lakó cigányvajdával, illetve cigány-palatínussal, 769 Utos| király kultuszának. Külön cikkekben számolt be a halál évfordulóján 770 II | hogy mit ér a rang és a cím, amikor senki sem szereti 771 Utos| Szent Margit-mesemondás címen. A Magyarság Könyve című 772 I | belvárosban, rajta a család címere látható kőbe vésetten: medve 773 Utos| XIX. század vizitkártyái címet viseli. Vagyis Krúdy belemerül 774 VII | elmúlásán; voltam víg, mint a cinke, amely oly gyermekes örömmel 775 I | eb."~"A sárga tökből vájt cinkefogók és a stiglincekre kivetett 776 V | farktollaikat, mint a legyezőket. A cinkéknek szavuk volt minden gallyacskához, 777 V | az apácák mellett. Kardot cipeltek a derekukon, és sorban elbántak 778 X | délelőtt.~- Mit gondolsz, olyan cipő az, amit otthon is lehet 779 I | hogy Fannynak elszakadt a cipőszalagja gróf X.-né táncestélyén, 780 X | Azért hívtak, mert egy új cipőt küldött a vőlegényem, azt 781 V | ereszkedett le a fáról, mint a cirkuszi légtornász a magasból.~Ámde 782 Utoh| együtt élvezhetni a modern civilizációt is! A huszadik századbeli 783 Utoh| kényes pestieket akkor sem csábítgatja, ha olyan halálos biztonsággal 784 II | valamerről, a föld alatt a csákányok, ásók munkája.~Valamelyik 785 VI | szólaltatta meg magyar nyelven: csakhamar talált egy pihenőhelyet, 786 I | kravátliját, előkereste csákóját, és úgy eltűnt Pestről, 787 VI | kertészet szenvedélye a nádorok családjában apáról fiúra szállt. A boldogult 788 I | Máriási ezredes meglátogatta a családját.~Mert nem kell ám minden 789 I | sem.~~Máriáséknak előkelő családjuk van Pesten.~Még ma is megvan 790 XIV | sírtól, csupán a siránkozó családtagok maradtak vissza.~- Most 791 Utoh| és az arc megmutatkozik a csalékony, holdvilágos éjszakákon.~ 792 VIII| mondanivalója a leánykának.~Nem csalódtak azok, aki József nádort 793 Elo | a világban és a világgal csalódva: remeteségre adta szomorú 794 II | szél muzsikájára, magukhoz csalogassák a napsugarat, amelyet eljátszadozzanak, 795 Utoh| most is elülök;~Bűv-kép csalogat,~  Ábrándba merülök;~Hajó-kerekek~   796 Utoh| halottnak vélt holdsugár csalogatná elő a rejtőzködő virágokat, 797 XIV | hogy le ne sújtsa őket a csapás az én eltávozásom miatt, 798 XIII| ezredes az ellenség előtt, csapata élén hősi halált lelt Győr 799 Utoh| nem szabad olyan lármát csapniok, mint a régi időben. Még 800 Utos| trükkel szerezte vissza a császár-családfő bizalmát, hogy 1908-ban 801 I | elején Napóleon, a franciák császára félelmetes üstökösként rohant 802 V | belépése. A föld leghatalmasabb császárához éppen olyan szabad bejárásuk 803 Utoh| Rudas-fürdő vize, ott fakad a Császárfürdőé, a Lukácsé, az artézi vizeké. 804 III | Elisabeth.~- Én elmegyek a császárig is - felelt Ilona. - Nem 805 I | Hétválasztónál vagy pedig a Török Császárnál verdeste az asztalt, amikor 806 II | maradtak, mint harcosok, akik a csaták elmúlásával sem válnak szét. 807 II | éjszaka a szélben, mintha csatára készülődnének, pedig oly 808 XIV | Napóleon katonáival már több csatatéren összemérték fegyverüket.~ 809 IV | leányok, akik az ő leányához csatlakoznak. Csak a Boldogasszony legyen 810 Utoh| levélke már mozdult is, mint a csecsemő, lengedezett a titokzatos 811 V | böjtnap, egy meggondolatlan cselekedet, hogy felébredjen a lelkiismeret, 812 XI | ápolták a betegeket, jóságos cselekedeteiket nem jegyezte fel a krónika, 813 XIII| Ilona, aki tanúja volt bűnös cselekedetének, felkapott egy horgászóbotot, 814 V | sírhelyére, ahol annyi csodát cselekedett.~- De most már senki se 815 XII | istenfélelme kísérte, hogy nem cselekszik semmi rosszat, amikor az 816 V | fűszeres boltokban a gyermekek csemegéi. Persze a szigeten nem tudtak 817 IX | éjszakánkint a szigetet az a sok csempész, hajós, dugárus, akinek 818 V | és legjobban értette a csempészők és hamispénzverők bűneinek 819 Utoh| emeletén abban az időben oly csendességgel laktam, mintha senkivel 820 I | akik az elhagyott, téli csendességű szigeten laknak: nem lehetnek 821 Utoh| áll, halkan rezeg, mint a csendesülő, búcsúzkodó szív, pedig 822 X | nádorispánné szerette a magányt, a csendet, óraszámra elüldögélt a 823 V | fegyelmét, nyugalmát, áhítatos csendjét, ha nem volnának szokásba 824 XII | feltámadást, életet jelentően csendült valamely távoli haranghang 825 Utoh| kovácsműhelyre emlékeztetően csengenek ódon kerekei, gurul a sín, 826 Utos| időkben imára ébreszti éles csengésével az éjféli álomba szunnyadókat.~ 827 IX | kéménye egész nap füstölgött, csengett benne a kalapács a rézüstön, 828 XI | és halkan megrázták kis csengettyűiket. Illattal telt meg a sziget, 829 X | növekedett meggyfákon oly csengően énekelt a madársereg, mintha 830 II | üzent. Megharsant a kürt, csengtek az acélok, és a szerzetesek 831 XI | barátok térdeplőzsámolyával cseréli fel.~Eljött azonban érte 832 Utoh| a talajvizeket, ki lehet cserélni a földeket, új földeket 833 X | házunk körül nyáron sok cseresznye terem.~- Én is szeretem 834 X | Minek kötöd ezt a kosarat? Cseresznyének?~- Annak. A házunk körül 835 X | jönnek felfelé. Némelyik cseresznyeszem akkora, mint az öklöm.~Rézike ( 836 X | terem.~- Én is szeretem a cseresznyét, csakhogy mi nem fáról szedjük. 837 XI | tallért találta.~...A madarak csicsergésére ébredt fel Máriási Ilona 838 XII | bátorságával indult el azokon a csiga alakú lépcsőkön lefelé a 839 Elo | falaival, széles ablakaival, csigalépcsőjével és ódon tetőzetével - a 840 XIV | magukban a hajnali harmatot, a csillag fényét, a hold sápadtságát 841 X | ezzel a félholddal meg csillaggal a törökök országából való, 842 Utoh| én már régen nem láttam csillagokat ama pesti fogadóban, amelynek 843 Utoh| kitekintgettem ablakomon, hogy csillagport vagy holdvilágos levegőt 844 III | Hallgass, hallgass - csillapította Máriásiné a leányát. - Hisz 845 XIV | fájdalom megingatta lelkét. Csillapodjon le Ilona, még hosszú, boldog 846 X | orra, a többi része pedig csillog-villog az aranytól-ezüsttől. Nem 847 XI | fák törzsérre, és a páncél csillogott, villogott, mint akár abban 848 Utos| fölturkáltatván, ez által a kert csin- és tisztaságban szenvedett.~ 849 Utos| augusztus 11-én újra tíz kép csinál kedvet a margitszigeti strandélethez ( 850 II | készül, hogy ilyen maskarát csinált magából? Szégyellhetné magát 851 I | értesítést a szigetre, hogy mit csináltak előző napon a leányai Pesten.~ 852 I | Eulália néninek régebbi csípőfájdalmai ismét jelentkeznek. A nyarat 853 XIII| bundás kutyák örültek a csípős szélnek - ők kénytelenek 854 II | szívességgel barátját, sőt tán csípősen megkérdezte tőle, hogy vajon 855 Utos| későbbi kisregény töredékes csírájának tekinthető; egyébként 1921- 856 V | tudnak róla a legrégibb csíziókönyvek is.~A kincsásók könyvében 857 X | Azt mondja: ezüst csak csizmapatkónak meg mándligombnak való. 858 Utoh| a mérnöktudomány hinne a csodában.) Hogyan mentenek meg fákat, 859 Utoh| kegyes könyvét Szent Margit csodáiról, a vizekről, forrásokról, 860 X | lépésnél újabb és újabb csodáit mutatta. S ez az óra, amelyet 861 Utoh| oldalról oldalra írja a csodákat a főtisztelendő úr a sántákról, 862 Utoh| először írt könyvet azokról a csodákról, amelyeket saját szemével 863 V | tudnak az európai földrajzok. Csodálatosak ennek a fának a levelei, 864 Utoh| könyvet írjon arról az isteni csodálatosságról, amely vele történt, amidőn 865 Utoh| pestiek és a szigetiek nagy csodálkozására. Minek és kinek az a sok 866 Utos| publikálási módszerét, nem csodálkozhatunk, hogy - forgatván Gedényi 867 XIV | óta a tavaszt; az emberek csodálkoznak a békák érthetetlen beszédén, 868 VIII| tovább foglalkozzon. Nem is csodálkozott, hogy a leányka nyomon követi. 869 XI | vékony tallért fedezett fel.~Csodálkozva forgatta ujjai között a 870 XIV | Ön még gyermek, Ilona, ne csodálkozzon, hogy hallgatok fájdalmamról.~- 871 Utoh| főtisztelendő úr beszél a csodáról, amely vele itt történt, 872 Utoh| év előtt is csónakáztunk.~Csodaszámba mehet az is, hogy alakult 873 Utoh| betegeknek, akik Szent Margit csodatételeiben bíznak.~~Az Isten áldja 874 Utoh| foglalta könyvbe mindazokat a csodatételeket és meggyógyulások történetét, 875 XII | élt és végzé a rábízott csodatetteket. A betegek gyógyítását. 876 XI | fogni a kezet, hogy azt csókjaival elárassza, de keze csak 877 X | társnőiket, megcsókolta testvéri csókkal a nőszirom zöld levelét, 878 X | dereka, amint hátára vette a csomót. Aztán ugyancsak sietett 879 Utoh| mint még tíz év előtt is csónakáztunk.~Csodaszámba mehet az is, 880 Utoh| tavasztól őszig. Nem, többé nem csónakázunk a nagy réten, mint még tíz 881 XIV | természetesen más nagyurak csónakjai is követték. Eljöttek Budáról 882 I | A pesti vadászok, akik csónakjaikkal bújták a sziget környékét: 883 X | még a nádorispán is az ő csónakján ment haza Budára, a palotájába. 884 III | izzadt, hosszú üstökét, amíg csónakjával a pesti partról idáig felevezett 885 IX | Dunán fekete-sárgára festett csónakjukon, de még a füstjüket sem 886 Elo | se volt a Margit-hídnak. Csónakokkal jártak a szigetre azok, 887 III | magukkal, aki segített a csónakosnak az evezésben, Máriási Ilona 888 XIV | vegye észre távozását? A csónakosok ismerik önt.~- Szent Margit 889 IX | és a háznépével együtt csónakra ült, hogy szent misét hallgasson 890 Utos| hatalmas fegyvere [...] a csonka országban..."~A regény bármely 891 II | alatt eltöredeztek az öreg csontok. Ha a legkisebb szél fújt; 892 XI | kismadaraké, amelyeknek csontvázát sem találjuk meg a zordon 893 XI | egyes alakokat.~Egy nagy csoport, amely hosszú, földig érő 894 II | sötét tölgyek. Ugyancsak egy csoportban maradtak, mint harcosok, 895 XI | oltár állt egykor: az apácák csoportjától elváltan: más alakok is 896 II | romba omlottak a falak. Csoportosan, egymás között, idegen fát 897 Elo | áhítatba, ahonnan a tatár csordák eltávozásra kényszerítették: 898 V | a menekülő madarat, éles csőrét kinyújtotta, karmai kitágultak, 899 X | repülő madarak hozták volna csőrükben.~És a nádorispán, aki rózsái 900 X | sietett vissza a sziget csúcsára, mert egy mérges, rikácsoló 901 IX | éjféli sötétségben a sziget csúcsát mindenféle hajónak, amely 902 III | verbunkos katona. Ti lehettek csüggedők, gyengék, de én most már 903 VII | futamodni kezdtek, mint csüggedt hadsereg, midőn Szentendre 904 I | galamb a Máriási-palota csukott erkélyéről elindulva sohasem 905 X | pedig a legfinomabb budai cukrász készítette.~- Volt ott egy 906 Utoh| állapotomat..." "Lábaim dagadása muladozik a fürdők használására..." " 907 Utoh| akiknek májuk immár keményre dagadt a sok borfogyasztástól, 908 Utos| kétségtelenül Rothermere lord, a Daily Mail tulajdonosának Trianon 909 Utoh| lengedezett a titokzatos dajka, a hajnali szél karján. 910 Utoh| itt van a világon, szellő dajkája kezében, és a bokor-anyácska 911 IV | fülemilék leggyönyörűbb dalaikat játsszák, és a leányok a 912 I | lepkék: azok fújják a tavasz dalait, hogy csaknem megreped a 913 X | mogyoróbokrokon rágyújtott dalára az egész ünnepi kórus - 914 V | lovagrend lakott.~Csupa vitézek, daliák, harcos szerzetesek, akik 915 XII | választotta, amikor ott messzi Dalmáciában Gut-Keled elrabolta tőle 916 XIV | Minden tavaszkor e csodálatos dalnokok jelentik a síri pihenőnek, 917 V | hangú erdei pinty, amely a dalnokversenyben mintegy a karmester szerepét 918 Utos| vezettetik, e ponton magasztos dalok énekét hallja a magasságból 919 IV | a leveleket a fákból, a dalokat a madarak torkából. Az ibolya 920 IV | hangszereiket, most is itt dalolnak legszebben a fülemilék és 921 IV | visszatértek az elbujdosottak, dalolva járt a szántó-vető, de Margit 922 V | örökké Isten dicsőségét. És dalukra kidugják a fejüket a komor 923 XIV | következtek. Itt leültünk darabig. A lábnyom itt eltűnt előlünk, 924 Utos| vizitkártya-sorozat egy olyan darabját vesszük szemügyre, amely 925 Utos| szerint lökdösték le egymást dárdájukkal a lóról. A lovagi tornán 926 VII | hallatszik a szigeten. A magasban darvak vonulnak, amelyek korán 927 XIV | közelebbről hallhassák Szent Dávid hegedülését a holdban. Felemelkedtek 928 VIII| még a híres, nevezetes debreceni Füvészkönyvben sincs benne.~ 929 VII | közelegni a tavaszt, arról dél felől, amerre a Duna folyik, 930 I | hajósemberek."~"Ilona, midőn délben áttöri a téli ködöt a napsugár: 931 X | Mezítelen volt az, mint délelőtt.~- Mit gondolsz, olyan cipő 932 Utoh| bejelenti: a reggelt, a delet, az estét. Nagyboldogasszony 933 V | tudtak megérni a gyümölcsök - délibb éghajlat kell ahhoz -, de 934 I | átkozói, kardja elért északtól délig. Hadai bejárták azt a tájat, 935 I | útját északnak, a másik délnek.~A Máriási kisasszonyok 936 X | csízek, amelyek szokott délutáni tennivalóikkal voltak elfoglalva 937 X | Szent Margit nagyszombat délutánján megmutatkozott fehér virágesőben, 938 VI | peremét, ahol a margitszigeti délutánt méltó udvarlásban töltheti 939 IX | lefelé járták útjukat a délvidék felé, hogy onnan őszre megrakodva 940 Utos| a posthumus műben teljes démoniságában jelképezi Magyarország ellopott, 941 XIV | kísért bennünket, addig denevérekkel, madarakkal is találkoztunk, 942 XIV | vont arcára.~A nádorispán dereglyéjét természetesen más nagyurak 943 XIII| komáromi pionérek, akik a dereglyét hozták, egy tiszt vezetésével 944 XIV | Elhagyott bennünket az a derék, nemes szív, amely bennünket 945 X | Rézinek szinte megroppant a dereka, amint hátára vette a csomót. 946 II | nyögés hallatszott a vén fa derekából, mint a nagybetegek sóhajtanak 947 V | mellényes madárkát, amely a fa derekához lapulva szokott járni-kelni. 948 V | körül; kis fűrész volt a derekán, kertészolló a kezében. 949 XI | fényességgel vonja be a fák derekát.~Mintha középkori, vitézi 950 VI | tatárjárás alatt hirtelen derékba tört a fa, a szélvész elragadta 951 V | mellett. Kardot cipeltek a derekukon, és sorban elbántak azokkal 952 VII | megkezdődött a tavasz.~Mintha a dermedt vérkeringés kezdené meg 953 Utoh| használására..." "Kedvem néha már derülni kezd a palatínus rózsáskertjének 954 II | dobott tollat. És a vén holló diadalmasan távozott.~Ezt a megaláztatást 955 Utoh| hasonlít a hangja, máskor diadalüvöltéshez, máskor segélykiáltáshoz, 956 Utoh| percben lépett volna ki Dickens regénykönyveiből (a második 957 II | alatt - nem csupán Isten dicséretével és magányba vonult ájtatoskodással 958 XIV | amelyek a maguk nyelvén dicsérik a sok század évek óta a 959 XI | Szegénységben, szerénységben, Istent dicsérve, oly észrevétlenül múlt 960 II | romfal áll fenn az egykori dicsőségből.~Ezek a harcias barátok 961 V | kőfal maradt meg egykori dicsőségükből, amely fal napjainkban is 962 IX | farkas járta országutakon dideregve siető muzsikus cigányság 963 I | nagyszerűen telel az alma, a dió, a mogyoró, egérnek híre-hamva 964 IX | legnagyobb hajókkal is, mint a dióhéjjal.~Azonkívül mindenféle zátonyok, 965 X | Volt ott egy mazsolás, diós, mandulás torta, amelynél 966 X | palástos szent faszobrával díszített gabonás hajónak is, amely 967 V | vele Szent Margit szigetét díszítse. Mit tudjuk, mi, mai emberek, 968 X | piros és kék szalagokkal díszítve. A mellénykéje kék, gazdagon 969 XIV | válogatott századot, amely díszkísérete leend a hősi halált halt 970 I | Óbudáról a vásárból egy fél disznót hozott Bogyó bácsi, a szigeti 971 I | az időben még nincsenek divatlapok, amelyek az előkelő világ 972 III | hangos szóval és a legújabb divatú ruhában Pestről. Még igen 973 II | játszadozni kezdtek vele. Dobálták, forgatták, simogatták a 974 II | meghallgatja vala szíve dobogását, mint a beteg emberét szokás: 975 II | forgatták, simogatták a közéjük dobott tollat. És a vén holló diadalmasan 976 X | Volt ezenkívül a vállára dobva egy piros-zöld kendő, amely 977 XII | kőbe faragott férfialak döbbent fel a sötétségből, hogy 978 Utoh| egyszerre az égben, és a harang döngő hangjával az utat egyengetné 979 Utoh| mutogatására megtudni, hogy miért döngött éjszaka a magános ház esőcsatornája - 980 IX | kereskedők között, az ő ítélete döntött azokban a vitás ügyekben, 981 XIV | ágyúkkal, amelyek akkor dördülnek meg, amidőn a koporsót a 982 VI | A krónika szerint olyant dördült a fa, amikor a vihar kitörte, 983 XII | nyirkos falából.~Itt már dörög a Duna hömpölygésében odafent 984 V | megnyugvásra valamennyi lelki doktort végigjárta.~Ezért tartott 985 XI | adatott erő emberfeletti dolgok, isteni megnyilatkozások 986 X | országába. Akkor aztán olyan dolgom lesz, hogy egész nap ülhetek 987 Utoh| beszédben, hogy még sok épületes dolgot várhattak volna tőle az 988 Utoh| Nagyboldogasszony napján ugyan nem dolgoznak a kertészek, de a harangocska 989 IX | vízimolnárok és egyéb kishaszonra dolgozó iparosok voltunk. Ámde eladtuk 990 V | kertjében már napok óta dolgozott egy szorgalmas kertész, 991 XIII| ezredes neje.~- Vele volna dolgunk, de az idő későre jár, nem 992 III | Valamint sok apró-cseprő dologról, amely a ház körül történt.~ 993 XI | midőn a kolostor már romba dőlt. Szólt tehát a földkerekség 994 Elo | egykori barátkolostor falának dőlve még napjainkban is látható 995 V | többet mond a világjáró dominikánusokról minden könyvnél. Ez a fa 996 V | eresztgették le a kincseket, drágaságokat, arany- és ezüstfeszületeket, 997 V | hajókötélnél. És a mormogó, dühöngő telet úgy kipenderíti az 998 IX | az a sok csempész, hajós, dugárus, akinek nem volt tanácsos 999 Utoh| amely ezekben a percekben dugja ki fejecskéjét az ismeretlen 1000 VI | napjain, rettenetes vihar dúlt a Duna felett. A vihar malmokat


1-bekac | bekej-dult | duna--eszuk | etel-furto | fust-hidsz | higga-keblu | kecsk-korba | korcs-marci | marek-multa | multb-panas | pance-sorok | soroz-tekin | telel-vasde | vasfa-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License