1-bekac | bekej-dult | duna--eszuk | etel-furto | fust-hidsz | higga-keblu | kecsk-korba | korcs-marci | marek-multa | multb-panas | pance-sorok | soroz-tekin | telel-vasde | vasfa-zuzma
Part
501 IV | elvonultságban keresték lelkük békéjét.~Már az Árpád-házi királyok
502 Utoh| a nagy fák magosságában békén kivárni sorsukat, őszi halálukat,
503 IX | becsületes hajósok rendszerint békésen alusznak az Úrban, miután
504 Utos| az országot megcsonkító békeszerződést. Számos térkép jelent meg,
505 Utoh| időben, amikor a vén házba beköltöztem. Nem a te kedvedért nyitják
506 I | jámbor Riska van éjszakára bekötve, amely napközben a szigeten
507 V | dominikánusok. Segíteni akartak IV. Bélán. S felkerekedett négy dominikánus
508 IV | honalapítás sikerült IV. Bélának. Ámde fogadalma szerint
509 V | ésszel.~Tíz esztendő se telt bele, kifüstölték a szigetről
510 I | hódító útjában. Egyszerre belekeveredett Magyarország is abba a nagy
511 Utos| címet viseli. Vagyis Krúdy belemerül a múlt század árnyainak
512 Utoh| mintha nem akarnék sehogy sem belenyugodni abba, hogy az álmoknak végük
513 XII | a margitszigeti alagútba belép. A régi időkben figyelmeztetésül
514 V | barátnak mindenhova van belépése. A föld leghatalmasabb császárához
515 I | be más, mint az, akinek a belépésre belülről engedelmet adtak.~~
516 XIII| volt, az udvaron keresztül belépett Rézike, a cigánypalatínus
517 XIV | enyhíteni az ibolyák is, amelyek belepték a réteket, és illatukkal
518 I | ásítani a pesti házakban. Beleugrott régi huszárnadrágjába, feltette
519 II | szinte megtántorodott.~Aztán belezuhant a Dunába a holt fejedelemnő.~~
520 XIV | haláluk után is hangzik belőlük. És ugyancsak azért ringatódznak
521 II | is hallatszottak a vén fa belsejéből. Talán egészségért kiáltozott,
522 Utoh| együtt emelkedni a sziget belsejét, ahol valaha azok a mély
523 XIV | kinyíljanak a víz színein, hogy belsejük megteljen azzal a csodálatos
524 XI | mintha őket is valamely belső fényesség világítaná. Az
525 I | mint az, akinek a belépésre belülről engedelmet adtak.~~Vajon
526 I | megvan az ódon palota a belvárosban, rajta a család címere látható
527 IX | toronyóra ütését a pesti belvárosi templomról, akinek kedve
528 X | fejedelemfi, aki száműzetés után bemutatkozik országában.~A pillangó egyenesen
529 VI | munkáját, aki először kezdte benépesíteni Szent Margit szigetét.~Manapság
530 Utoh| holdsugaras szigeti éjszakákat benépesítik.~Ó, hogy mentem lábujjhegyen
531 Utoh| mintha felébredt volna bennem valamely ismeretlen, távoli
532 IV | találkozik.~A tavaszodó sziget bennük nem az élet örömeit ébresztette
533 I | mintha senkit se várnának a bent lakók.~Ha valaki történetesen
534 I | résztvevő saját kezűleg írta meg benyomásait, látnivalóit, tapasztalatait
535 V | országos dolgokat. A tatárok beözönlését Ázsiából előre tudták a
536 IV | Amott látható még az a félig beomlott fülke a fal északi oldalán,
537 IV | legdúsabb a lomb, legsűrűbb a berek, legillatosabb a gally,
538 XIII| pihenés nélkül, hordta a berendezést a kis házikóhoz. Míg a szakállas
539 I | előkelő világ mulatságairól beszámoljanak. Minden résztvevő saját
540 Utoh| majd azt mondják a halotti beszédben, hogy még sok épületes dolgot
541 XIV | csodálkoznak a békák érthetetlen beszédén, pedig mindig csak azt zengik
542 VIII| szigeti növényzetre terelte a beszédet a jó nádorispán.~- Ennek
543 VI | Máriási Ilonához:~- Most arról beszélek magának, Ilona, hogy mivel
544 VIII| még téli álmukat aludták.~Beszélgetés közben a jó nádorispán csak
545 II | kellett hallgatni udvarhölgyei beszélgetését, akik hiúságukban mind azt
546 II | sűrűségét választotta, hogyan beszélgetnek odafent a magasban a madár
547 II | öltözékeikben, csak akkor beszélhettek a fejedelemasszonnyal, hogy
548 III | törődött tovább velük. Hadd beszéljék a pesti történeteket anyjuknak,
549 V | volna a költőnek, hogy ne beszéljen Ilonának arról a valakiről,
550 II | hallani, amit a rengő habok beszélnek a Dunában.~~Fenyők voltak
551 Utoh| dolog személyes emlékekről beszélni magamfajta embernek, aki
552 III | hadakozásban.~Olyan szomorúan beszélték el ezt a hírt a kisasszonyok,
553 XI | végzéséhez. Alázatosan ápolták a betegeket, jóságos cselekedeteiket
554 Utoh| csodát tegyenek azokkal a betegekkel, akiknek már az elhalványuló
555 Utoh| szenvedőkről, a reménytelen betegekről, akik itt körülötte mind
556 I | tavaszt. Gyermekkora óta betegeskedett. Sápadt, vékonyka, szinte
557 IV | embernek való, vagy pedig betegnek, aki nem szereti a világot -
558 X | mondták, hogy valami olyan betegsége van, amelyre nincs orvosság
559 Utoh| sántaságából, szívbajából és egyéb betegségeiből, hálás ember módjára, fogadalma
560 V | bűnökre, a lélek e különböző betegségeire tudta a gyógyítást, mint
561 Utoh| most, a háború után, a betegségeket, a nyomorúságokat, az egész
562 VI | Ki vannak téve mindenféle betegségeknek. A nem gondozott fa idő
563 Utoh| magyar fürdőt, hogy kínzó betegségére gyógyulást találjon. A főtisztelendő
564 Utoh| volt reám, amikor egy bús betegséges, szívszorulásos és búcsúzkodó
565 X | orvosság a patikában.~Ezt a betegséget úgy hívják, hogy: honvágy.~~
566 Utos| amely a nemrég átélt súlyos betegségét illeti, s ezzel kapcsolatban
567 VII | rendesen elmúlott lázas betegségük.~A Szent Margit-kolostor
568 VI | maguk közlik a kertésszel a betegségüket. Messzire kinyújtják elszáradt
569 I | barátnői, amíg tizenötödik évét betöltötte.~Szent Margit szigete akkor
570 V | megmenteni nem tudták a tatár betörés elől. Messzi Ázsiában, mielőtt
571 I | felépíteni, kóbor kutyáknak, futó betyároknak, iramodó szeleknek otthona
572 XI | liliomillatot árasztott.~A fehérség bevárta Máriási Ilonát, nem sietett
573 I | megvasalt tölgyfakapuját: bevehetetlennek látszott a ház. A körkerítés
574 XII | huszonkét király közé, hogy bezárja sorozatát a honalapító királyoknak.)~
575 I | a törökök építettek. Ha bezárták jól megvasalt tölgyfakapuját:
576 Utos| írásait. Azonban - mint Bezeczky Gábor kutatásai kimutatták -
577 VI | fája, a magyar nemzet fája.~Bezzeg volt gondja a nádorispánnak,
578 XI | előtörő fényesség volt ez! A bibliai csoda ismétlődött meg ez
579 Utos| sem, hanem még az idézett bibliográfiából is kimaradt. Ennek címe:
580 XIV | templom hajója volt. Egy bíborpárnán feküdtek érdemjelei. Egy
581 I | akkoriban már jelentkező biedermeieri karosszékeknek, amelyekben
582 V | tányéraikkal, a rügyek, bimbók úgy ülnek a magasban, mint
583 V | örömét. Ámde a tavasszal nem bír el a tél. Vékony fűzfavesszőkkel
584 IX | Jóska vajda volt legfőbb bírája, parancsolója mindenféle
585 IX | a cigányság fogadta az ő bírájának, hanem azok a vízi népek
586 IV | Olyan helyes ítéletei, bírálatai voltak a gyermeknek, hogy
587 Utoh| lehetne hinni, hogy valakivel birkózik hajnalonkint ez a testileg
588 Utoh| tudnák megmondani. Hogyan birkózott meg az emberi munka az idővel,
589 Utoh| platánleveleit, mintha már nem bírná őket vénségére eltartani.
590 X | asszonyságnak van a legnagyobb birodalma a világon, odáig tart, ahol
591 XII | észreveszi, hogy valaki az ő birodalmában jár. Rázkódik a bolthajtás,
592 X | nádorispánné.~A fehér cár birodalmából, jeges északról jött ő,
593 IX | nehéz lett volna városi bíróság elé járulni, hogy igazukat
594 XIV | csodálatos piros virágú japáni birsbokrok, amelyeket éppen József
595 IV | korbáccsal mindaddig, amíg karjai bírták. Ő viselte a legdurvább
596 IX | könyve a mi tizenhármunk birtokában van jelenleg. Mi hajdanában
597 VI | volt rózsáskertje, hanem birtokán is.~Hiszen nincs is annál
598 V | lerombolták, kincseiket birtokukba vették, a János-lovagok
599 I | felnőtt-korukban, magyarországi birtokukon tanulták meg. Egyébként
600 I | Máriásiak, amikor vidéki birtokukról Pestre költöznek. Két Máriási
601 III | Ezért van nekünk házunk, birtokunk, ezért van nektek szép ruhátok,
602 Utos| ellopott, föld alatti, pokoli bitorlók kezére került hajdani dicsőségét
603 II | szél.~Gyenge legényke volt bíz az, alig ért fel a királynő
604 Utos| vissza a császár-családfő bizalmát, hogy 1908-ban Budán középkori
605 III | tapasztalatlan még ez a gyermek! Bízik az emberek jóságában.~Ilona
606 II | megítélését udvarhölgyeire bízom. Ők még fiatalok, kötényt
607 V | minden könyvnél. Ez a fa bizonyítja, hogy a dominikánus szerzetesek
608 V | szerencsétleneknek magukat, mert bizonyosak lehetnek a szívben, amely
609 V | voltak valaha: erre századok bizonyságával áll itt ez a bükkfa, amelynek
610 Utoh| végig a padláson, akinek bizonytalankodó lépteit világosan lehetett
611 XII | tudtak.~A mécses lángja bizonytalankodva járt előtte vándorlásában.~
612 V | volna, sehol se lettek volna biztonságban a kincsek. A törökön kívül
613 V | eltévesztette a máskor halálos biztonságú hóhérvágást.~A madár olyan
614 Elo | az emberek társaságát. De biztos tanyát nyújtott azoknak
615 II | mintha közelségével is biztosítaná őt védelméről.~A fenyő-királynőnek
616 II | fújják el.~~A fejedelemnő bízvást elégedetlen lehetett hölgyeivel.
617 II | hogy egész nap lengessék bő szoknyájukat a szél muzsikájára,
618 XIII| vállát.~- Meg fogod nekem bocsátani, ha rossz hírt mondok neked? -
619 Utoh| szellemalakok; a virágillattól bódult madárkák, Szent Margit drágalátos
620 V | elég volt egy elmulasztott böjtnap, egy meggondolatlan cselekedet,
621 V | testüket sanyargatták, böjtöket tartottak, kövön térdepeltek,
622 IV | tudnak gondolkozni. Kis bölcsek ők már abban a korban, amikor
623 Utoh| szerzetesi életmódja és bölcsessége mellett nemigen lehet már
624 Utoh| üldögélnek, mint valami bölcsőbe. És a vén fa ringatja felettük
625 V | építettek a zárdában föld alatti börtönöket a kegyes nővérek hibába
626 V | föld alatti utat vájtak a börtönökhöz. Azt hitték, még mindig
627 IV | cellák helyén láthatók, a börtönszerű falak mutatják, mily csodálatos
628 XIII| a szakállas elrepült egy bogár után, a leskelődő veréb
629 Utoh| előcsalogasson valamely bogarat a zöld madár.~A nagy harkály
630 X | legyecskék, pehelyszerű bogárkák méregették az út távolságát
631 VI | a tányérlevelű platánfa (boglárfa), a nádorispán kertjében
632 VI | napján érte a napkeleti boglárfát.~Az augusztusi napokban,
633 I | vásárból egy fél disznót hozott Bogyó bácsi, a szigeti erdőkerülő."~"
634 Utoh| szellő dajkája kezében, és a bokor-anyácska éppen olyan boldogan nyitja
635 II | szégyenkezve lapult meg a bokorban. De éjféltájban keresésére
636 XIV | levelek.~De ezenkívül minden bokornak más színe volt. Voltak sárga
637 X | szigetre, és sétált a sziget bokrai között, amíg ura a kertésszel
638 Utoh| hogy tavaszonkint elvigyed bokrainkat, fáinkat, drágalátos ültetvényeinket!
639 Utoh| tavaszi hajnalon ahhoz a bokrocskához, amelyen új levélkék mutatkoztak,
640 Utoh| évtizede ennek - némely fák még bokrocskák voltak itt a kastély kertjében,
641 Utoh| régen" a világon volt, mire bokrocskámhoz értem - amilyen "réginek"
642 Utoh| amellyel édesanyját, a bokrocskát értesíti, hogy immár nincs
643 I | járják be még egyszer a bokrokat, a rügyező gallyakat, az
644 Elo | nyúl, amely a margitszigeti bokroknak lakója, fiatalabbak voltak
645 IV | magyarok patronájának, a Boldogasszonynak. Megfogadta, hogy ha leánygyermeke
646 IV | kolostor romjainál, amelyet Boldogasszonyról nevezett. És leánya lett
647 V | emberek voltaképpen csak addig boldogok, amíg anyjuk, apjuk él.
648 XIV | szerint megleljék földi boldogságukat. Egy levelet találnak majd
649 VI | családjában apáról fiúra szállt. A boldogult emlékezetű József főhercegnek (
650 V | költő.~Máriásiné szomorúan bólintott, és titokban az ajkára tette
651 III | Végre Fanny felemelkedett:~- Bolond ez a leány. Azt hiszi, hogy
652 Utoh| akik alatta megpihenünk. Bólongathatsz öreg, másodpercenkint szórhatod
653 V | szívükre vigaszt a templomok bolthajtásai alatt. Hova menekülhetne
654 XII | bolthajtás felett, amely bolthajtásnak valóban igen nagy erejűnek
655 I | nyújtanak. A szobák mennyezete bolthajtásos, amely bolthajtást áttörni
656 I | mennyezete bolthajtásos, amely bolthajtást áttörni nem lehet. Pincéje
657 Utoh| nyikorogva nyílott a vén bolti ajtó - és Ruzicska átnyújtotta
658 IV | zárdaszűzek szomorú éneke a boltívek alatt, a dunai hajósok visszafordították
659 V | teremnek, amelyek a fűszeres boltokban a gyermekek csemegéi. Persze
660 XI | falak között, a félhomályos boltozatok alatt, a pinceszerű csendességben,
661 XII | felírásai.~A mécsvilág búsan bolyong sírtól sírig, már nem remeg
662 XII | Margitsziget kis remetéje, bolyongásaiban rájött annak az alagútnak
663 XII | távoli haranghang a kis bolyongó fülébe.~A legenda szerint
664 X | A tavasz halk remegéssel bontakozott ki a szürke köntöséből a
665 Utos| illeti, két részre kell bontanunk a kérdést. A Boldogtalan
666 IX | mindenünket, házainkat, borainkat, ökreinket, malmainkat,
667 V | tapintása, mintha a legfinomabb bőrből vagy hártyából volna.~-
668 Utoh| immár keményre dagadt a sok borfogyasztástól, akiknek veséjük alattomban
669 VI | trágyával oly vastagon borítják, hogy az nem egyenesedhetik
670 Elo | csaknem ölnyi magassággal borított el az ár, a megháborodott
671 III | városban, amíg a Dunát jég borította. Elmondták az estélyeket,
672 I | égboltozaton, amely Európa felett borul.~Az ő nevével van tele minden
673 XI | arcával a leánya sírjára borulva. Gyötrelem és szenvedés
674 V | ha vallása se volna? Mely borzalmas sivatag volna az élet, ha
675 IV | példával. Ő ostorozta testét a borzbőrből való korbáccsal mindaddig,
676 XIII| A szakállas csak azért borzolta fel tollát, hogy lehulljon
677 XII | kezek!)~Ilona nem érzett borzongást, sem ijedelmet a föld alatti
678 V | valamely érthetetlen módon bőséges nedvességet szívnak mindig
679 II | hallotta a táncot, amelyet a bőszoknyás fenyők lejtettek, de nem
680 V | kolostorral szemközt állt. És itt botanikára tanította Máriási Ilonát,
681 VIII| nádort kora legjelesebb botanikusai közé sorozták. A legtanultabb
682 XIV | vajda jelt ad ezüstgombos botjával.~- Én a mély gyász ruháját
683 Utos| történet szerint a főherceget botrányos nőügyei miatt Ferenc József
684 Utoh| régi kegyes emberek, akik a bozótba, sűrűségbe, félig a föld
685 Utoh| nádorispán kertjéből, a sűrű bozótból - aztán az álombéli hang
686 XIV | mentünk felfelé, amikor egy bronzajtóhoz értünk, amelyen Ilonka háromszor
687 Utoh| hogy a hajnaloknak minden bűbájosságát, angyali jövetelét, elképzelhetetlenül
688 Elo | Szent Margit kápolnáját.~Búcsú-fogadalmat meg kell tartani, ha lelkünkkel
689 Elo | szíve a hallásukra.~Ezen a búcsún, ahová a leánykámat kísértem
690 I | egykori ezredes, nyomban búcsút mondott az akkoriban már
691 VIII| Kis Máriási Ilona, el kell búcsúznunk.~Kezét nyújtotta Ilonának,
692 Utoh| fülemilehang futamodik elő búcsúzóan József nádorispán kertjéből,
693 Utos| 24-én hangulatos cikkben búcsúzott el a szigeti lóvonattól).
694 I | Vajon mi történik Pesttel, Budával, ha ez a korzikai tigris
695 V | bizonyságával áll itt ez a bükkfa, amelynek hasonlója csak
696 V | hölgyeknek.~- Nézze meg ezt a bükkfát, Ilona, és ez a sötét törzs
697 V | falevelek véredényei. Ezen a bükklevélen nincs főütőér, sem erek
698 V | torolni.~Pedig hát az a büntetés nem volt igazságtalanság.
699 V | volnának szokásba szigorú büntetések, amelyek a rendbontót sújtják.~
700 V | nővérek hibába esett testvérük büntetésére. A harcias Szent Jánosok
701 V | apácákat, akik valamely okból büntetést szenvedtek. Hiába építettek
702 IX | az esztergomi érsek vára büszkélkedett -, abban lakott Jóska cigányvajda,
703 X | itteni tartózkodást?~Ilona büszkén felelt:~- Az én apám ezredes
704 XIV | megteljen azzal a csodálatos búgó hanggal, a hold hangjával,
705 IX | Dunán csendes tülökhang búgott fel.~Ki járatos a hajók
706 V | a Margitsziget mélyében bugyborékoltak: gyönyörű zöld növényzettel
707 II | megnyugodott, mikor elpanaszolta búját-baját öreg barátjának. Estefelé,
708 IX | füstjüket sem látták a sziget bujdosóinak.~Olyan emberek voltak ezek,
709 V | egy-egy állomása volt a bujdosóknak. Nagyváradon még megvolt
710 Utos| letiltotta. Ottó bánatában Pestre bujdosott, ahol a főhercegi erkölcsöket
711 X | temérdek fehér Margitvirág bújt ki a föld mélyéből a magasztos
712 Utos| történelmi neveit hordozó fiai bújtak: Andrássyak, Wenckheimek
713 I | vadászok, akik csónakjaikkal bújták a sziget környékét: kócsagot
714 I | az ő hírét, dicsőségét és bukását regéli minden emlék, amely
715 IX | amikor egy titokteljes ember bukkant fel a városban, aki a köpönyege
716 V | érezték magukat. Különösen bűn volt itt a haza és a király
717 V | kegyes prédikációtól, amíg bűnbocsánatot nyertek a gyónás után.~Ki
718 V | az igaz utat az embernek bűnei megtisztulása után az igazi
719 V | megnyugvás ne leljen, amíg a bűneiért a megfelelő vezeklést lerótta.~
720 V | hogy kellő megjavulás után bűneik megbocsáttatnak.~Az esztergomi
721 V | csempészők és hamispénzverők bűneinek feloldozására rendelt vezeklések
722 V | életű pesti polgárság, ha bűneitől meg akart szabadulni, mind
723 V | hogy mi mindent tartottak bűnnek ezek a kegyes asszonyságok
724 V | amelyek néha nem is voltak bűnök, csak álmok, amelyek éjszaka
725 V | tudná manapság azokat a bűnöket - amelyek néha nem is voltak
726 V | gyóntatóatyja, aki bizonyos bűnökre, a lélek e különböző betegségeire
727 V | azokat a dolgokat, amelyekben bűnösnek érezték magukat. Különösen
728 V | egyes templomban más és más bűnre talált feloldozást a szegény
729 Utos| szerkesztését.~Az előbb burkoltan arra céloztunk, hogy Krúdy
730 XI | megvilágítván a kolostor nagyon búskomor falait, de most ragyogtak
731 XIV | Ilonkát lányommá fogadtam, ne búsuljanak érte.~- Talán Szent Margitot
732 Utoh| másodpercenkint szórhatod alá búsult leveleidet, mint halk mondanivalókat;
733 Utoh| roppantotta meg százesztendős bútoraimat, József nádor székibe ki
734 Utoh| alatt~ Még most is elülök;~Bűv-kép csalogat,~ Ábrándba merülök;~
735 Utoh| Visszatérünk az elmúlt századok bűvöletes messziségeiből a mindennapi
736 IX | főkincsásó, olykor megállt, és bűvös köröket vont maga köré.~
737 Elo | királyleány emléke lakott.~Jó búvóhely volt a Pest és Buda alatt
738 II | amelyet eljátszadozzanak, búvóhelyet adtak a vércsék és kányák
739 I | tetőig megrakodva húzták a búzát: a hajókormányos megszólaltatta
740 X | oltárától az egekbe, és buzgó imájukra csodát tett ismét
741 X | kergette.~Kergette olyan buzgólkodón, mintha szerencséje, jövendője
742 Utoh| ahol egy régi szerzetes buzgóságával végezte ájtatosságát Szent
743 Utoh| közül azok a száradó, tüskés buzogányfejű gesztenyék, amelyekkel a
744 VIII| vasfa, latinul: Gymnonadus candensis. Észak-Amerikában, azokban
745 X | Pálnak, minden oroszok cárjának.~A nádorispánné szerette
746 X | jön más ország. Katalin cárnő a neve.~Ez a harmadik pénz,
747 Utos| optimista propagandisztikus célkitűzésnek, nem is beszélve a hozzákötött
748 Utos| lap szerkesztői a harcias célkitűzést, a könyvsorozat egyértelműen
749 X | és az apácazárda egykori celláiban növekedett meggyfákon oly
750 IV | keskeny ablakok, amelyek egyes cellák helyén láthatók, a börtönszerű
751 XIV | magamra hagyni addig, amíg célomat elértem.~- A cigány nádorispán
752 Utos| Az előbb burkoltan arra céloztunk, hogy Krúdy igen sokszor
753 V | szigeten állt és arra a célra szolgált, hogy lakhelye
754 Utos| általuk emelt épületekre tett célzások fő forrása minden valószínűség
755 Utoh| azok vigyázzanak reám ama ceremóniák közepette, amelyek ebben
756 Elo | látogatónak, amidőn krétával, ceruzával vagy késsel megörökíti nevét
757 X | kosárfonást, s elgondolta, hogy a cigány-hercegkisasszony dolga se fenékig tejföl.
758 XIV | összeparancsolt. Körülbelül negyven cigány-muzsikus állt fel a Duna parton,
759 Utos| cigányvajdával, illetve cigány-palatínussal, valamint a föld alatti
760 IX | megbízatása Jóskának, a cigánykovácsnak, hogy éjszakánkint világítson
761 IX | mindenféle rendű és rangú cigánynépségnek. Ő tett igazságot a kereskedők
762 X | világon vagyok. Nálunk, cigányoknál is úgy szokás, mint a királyoknál.
763 X | öltöztetik így leányaikat - Cigányországban.~Sárga selyem viganója bársony
764 IX | sziget felső csúcsán állt egy cigányputri - azon a helyen, ahol valamikor
765 IX | pártfogója volt a magyarországi cigányságnak. Még a nyelvüket is tudták. (
766 IX | József főherceg írt is egy cigányszótárt.)~Jóskának tehát a palatínustól
767 IX | azok a félig vad vándor cigánytörzsek, amelyek lobogó hajjal nyargalnak
768 Utos| összekapcsolása a szigeten lakó cigányvajdával, illetve cigány-palatínussal,
769 Utos| király kultuszának. Külön cikkekben számolt be a halál évfordulóján
770 II | hogy mit ér a rang és a cím, amikor senki sem szereti
771 Utos| Szent Margit-mesemondás címen. A Magyarság Könyve című
772 I | belvárosban, rajta a család címere látható kőbe vésetten: medve
773 Utos| XIX. század vizitkártyái címet viseli. Vagyis Krúdy belemerül
774 VII | elmúlásán; voltam víg, mint a cinke, amely oly gyermekes örömmel
775 I | eb."~"A sárga tökből vájt cinkefogók és a stiglincekre kivetett
776 V | farktollaikat, mint a legyezőket. A cinkéknek szavuk volt minden gallyacskához,
777 V | az apácák mellett. Kardot cipeltek a derekukon, és sorban elbántak
778 X | délelőtt.~- Mit gondolsz, olyan cipő az, amit otthon is lehet
779 I | hogy Fannynak elszakadt a cipőszalagja gróf X.-né táncestélyén,
780 X | Azért hívtak, mert egy új cipőt küldött a vőlegényem, azt
781 V | ereszkedett le a fáról, mint a cirkuszi légtornász a magasból.~Ámde
782 Utoh| együtt élvezhetni a modern civilizációt is! A huszadik századbeli
783 Utoh| kényes pestieket akkor sem csábítgatja, ha olyan halálos biztonsággal
784 II | valamerről, a föld alatt a csákányok, ásók munkája.~Valamelyik
785 VI | szólaltatta meg magyar nyelven: csakhamar talált egy pihenőhelyet,
786 I | kravátliját, előkereste csákóját, és úgy eltűnt Pestről,
787 VI | kertészet szenvedélye a nádorok családjában apáról fiúra szállt. A boldogult
788 I | Máriási ezredes meglátogatta a családját.~Mert nem kell ám minden
789 I | sem.~~Máriáséknak előkelő családjuk van Pesten.~Még ma is megvan
790 XIV | sírtól, csupán a siránkozó családtagok maradtak vissza.~- Most
791 Utoh| és az arc megmutatkozik a csalékony, holdvilágos éjszakákon.~
792 VIII| mondanivalója a leánykának.~Nem csalódtak azok, aki József nádort
793 Elo | a világban és a világgal csalódva: remeteségre adta szomorú
794 II | szél muzsikájára, magukhoz csalogassák a napsugarat, amelyet eljátszadozzanak,
795 Utoh| most is elülök;~Bűv-kép csalogat,~ Ábrándba merülök;~Hajó-kerekek~
796 Utoh| halottnak vélt holdsugár csalogatná elő a rejtőzködő virágokat,
797 XIV | hogy le ne sújtsa őket a csapás az én eltávozásom miatt,
798 XIII| ezredes az ellenség előtt, csapata élén hősi halált lelt Győr
799 Utoh| nem szabad olyan lármát csapniok, mint a régi időben. Még
800 Utos| trükkel szerezte vissza a császár-családfő bizalmát, hogy 1908-ban
801 I | elején Napóleon, a franciák császára félelmetes üstökösként rohant
802 V | belépése. A föld leghatalmasabb császárához éppen olyan szabad bejárásuk
803 Utoh| Rudas-fürdő vize, ott fakad a Császárfürdőé, a Lukácsé, az artézi vizeké.
804 III | Elisabeth.~- Én elmegyek a császárig is - felelt Ilona. - Nem
805 I | Hétválasztónál vagy pedig a Török Császárnál verdeste az asztalt, amikor
806 II | maradtak, mint harcosok, akik a csaták elmúlásával sem válnak szét.
807 II | éjszaka a szélben, mintha csatára készülődnének, pedig oly
808 XIV | Napóleon katonáival már több csatatéren összemérték fegyverüket.~
809 IV | leányok, akik az ő leányához csatlakoznak. Csak a Boldogasszony legyen
810 Utoh| levélke már mozdult is, mint a csecsemő, lengedezett a titokzatos
811 V | böjtnap, egy meggondolatlan cselekedet, hogy felébredjen a lelkiismeret,
812 XI | ápolták a betegeket, jóságos cselekedeteiket nem jegyezte fel a krónika,
813 XIII| Ilona, aki tanúja volt bűnös cselekedetének, felkapott egy horgászóbotot,
814 V | sírhelyére, ahol annyi csodát cselekedett.~- De most már senki se
815 XII | istenfélelme kísérte, hogy nem cselekszik semmi rosszat, amikor az
816 V | fűszeres boltokban a gyermekek csemegéi. Persze a szigeten nem tudtak
817 IX | éjszakánkint a szigetet az a sok csempész, hajós, dugárus, akinek
818 V | és legjobban értette a csempészők és hamispénzverők bűneinek
819 Utoh| emeletén abban az időben oly csendességgel laktam, mintha senkivel
820 I | akik az elhagyott, téli csendességű szigeten laknak: nem lehetnek
821 Utoh| áll, halkan rezeg, mint a csendesülő, búcsúzkodó szív, pedig
822 X | nádorispánné szerette a magányt, a csendet, óraszámra elüldögélt a
823 V | fegyelmét, nyugalmát, áhítatos csendjét, ha nem volnának szokásba
824 XII | feltámadást, életet jelentően csendült valamely távoli haranghang
825 Utoh| kovácsműhelyre emlékeztetően csengenek ódon kerekei, gurul a sín,
826 Utos| időkben imára ébreszti éles csengésével az éjféli álomba szunnyadókat.~
827 IX | kéménye egész nap füstölgött, csengett benne a kalapács a rézüstön,
828 XI | és halkan megrázták kis csengettyűiket. Illattal telt meg a sziget,
829 X | növekedett meggyfákon oly csengően énekelt a madársereg, mintha
830 II | üzent. Megharsant a kürt, csengtek az acélok, és a szerzetesek
831 XI | barátok térdeplőzsámolyával cseréli fel.~Eljött azonban érte
832 Utoh| a talajvizeket, ki lehet cserélni a földeket, új földeket
833 X | házunk körül nyáron sok cseresznye terem.~- Én is szeretem
834 X | Minek kötöd ezt a kosarat? Cseresznyének?~- Annak. A házunk körül
835 X | jönnek felfelé. Némelyik cseresznyeszem akkora, mint az öklöm.~Rézike (
836 X | terem.~- Én is szeretem a cseresznyét, csakhogy mi nem fáról szedjük.
837 XI | tallért találta.~...A madarak csicsergésére ébredt fel Máriási Ilona
838 XII | bátorságával indult el azokon a csiga alakú lépcsőkön lefelé a
839 Elo | falaival, széles ablakaival, csigalépcsőjével és ódon tetőzetével - a
840 XIV | magukban a hajnali harmatot, a csillag fényét, a hold sápadtságát
841 X | ezzel a félholddal meg csillaggal a törökök országából való,
842 Utoh| én már régen nem láttam csillagokat ama pesti fogadóban, amelynek
843 Utoh| kitekintgettem ablakomon, hogy csillagport vagy holdvilágos levegőt
844 III | Hallgass, hallgass - csillapította Máriásiné a leányát. - Hisz
845 XIV | fájdalom megingatta lelkét. Csillapodjon le Ilona, még hosszú, boldog
846 X | orra, a többi része pedig csillog-villog az aranytól-ezüsttől. Nem
847 XI | fák törzsérre, és a páncél csillogott, villogott, mint akár abban
848 Utos| fölturkáltatván, ez által a kert csin- és tisztaságban szenvedett.~
849 Utos| augusztus 11-én újra tíz kép csinál kedvet a margitszigeti strandélethez (
850 II | készül, hogy ilyen maskarát csinált magából? Szégyellhetné magát
851 I | értesítést a szigetre, hogy mit csináltak előző napon a leányai Pesten.~
852 I | Eulália néninek régebbi csípőfájdalmai ismét jelentkeznek. A nyarat
853 XIII| bundás kutyák örültek a csípős szélnek - ők kénytelenek
854 II | szívességgel barátját, sőt tán csípősen megkérdezte tőle, hogy vajon
855 Utos| későbbi kisregény töredékes csírájának tekinthető; egyébként 1921-
856 V | tudnak róla a legrégibb csíziókönyvek is.~A kincsásók könyvében
857 X | Azt mondja: ezüst csak csizmapatkónak meg mándligombnak való.
858 Utoh| a mérnöktudomány hinne a csodában.) Hogyan mentenek meg fákat,
859 Utoh| kegyes könyvét Szent Margit csodáiról, a vizekről, forrásokról,
860 X | lépésnél újabb és újabb csodáit mutatta. S ez az óra, amelyet
861 Utoh| oldalról oldalra írja a csodákat a főtisztelendő úr a sántákról,
862 Utoh| először írt könyvet azokról a csodákról, amelyeket saját szemével
863 V | tudnak az európai földrajzok. Csodálatosak ennek a fának a levelei,
864 Utoh| könyvet írjon arról az isteni csodálatosságról, amely vele történt, amidőn
865 Utoh| pestiek és a szigetiek nagy csodálkozására. Minek és kinek az a sok
866 Utos| publikálási módszerét, nem csodálkozhatunk, hogy - forgatván Gedényi
867 XIV | óta a tavaszt; az emberek csodálkoznak a békák érthetetlen beszédén,
868 VIII| tovább foglalkozzon. Nem is csodálkozott, hogy a leányka nyomon követi.
869 XI | vékony tallért fedezett fel.~Csodálkozva forgatta ujjai között a
870 XIV | Ön még gyermek, Ilona, ne csodálkozzon, hogy hallgatok fájdalmamról.~-
871 Utoh| főtisztelendő úr beszél a csodáról, amely vele itt történt,
872 Utoh| év előtt is csónakáztunk.~Csodaszámba mehet az is, hogy alakult
873 Utoh| betegeknek, akik Szent Margit csodatételeiben bíznak.~~Az Isten áldja
874 Utoh| foglalta könyvbe mindazokat a csodatételeket és meggyógyulások történetét,
875 XII | élt és végzé a rábízott csodatetteket. A betegek gyógyítását.
876 XI | fogni a kezet, hogy azt csókjaival elárassza, de keze csak
877 X | társnőiket, megcsókolta testvéri csókkal a nőszirom zöld levelét,
878 X | dereka, amint hátára vette a csomót. Aztán ugyancsak sietett
879 Utoh| mint még tíz év előtt is csónakáztunk.~Csodaszámba mehet az is,
880 Utoh| tavasztól őszig. Nem, többé nem csónakázunk a nagy réten, mint még tíz
881 XIV | természetesen más nagyurak csónakjai is követték. Eljöttek Budáról
882 I | A pesti vadászok, akik csónakjaikkal bújták a sziget környékét:
883 X | még a nádorispán is az ő csónakján ment haza Budára, a palotájába.
884 III | izzadt, hosszú üstökét, amíg csónakjával a pesti partról idáig felevezett
885 IX | Dunán fekete-sárgára festett csónakjukon, de még a füstjüket sem
886 Elo | se volt a Margit-hídnak. Csónakokkal jártak a szigetre azok,
887 III | magukkal, aki segített a csónakosnak az evezésben, Máriási Ilona
888 XIV | vegye észre távozását? A csónakosok ismerik önt.~- Szent Margit
889 IX | és a háznépével együtt csónakra ült, hogy szent misét hallgasson
890 Utos| hatalmas fegyvere [...] a csonka országban..."~A regény bármely
891 II | alatt eltöredeztek az öreg csontok. Ha a legkisebb szél fújt;
892 XI | kismadaraké, amelyeknek csontvázát sem találjuk meg a zordon
893 XI | egyes alakokat.~Egy nagy csoport, amely hosszú, földig érő
894 II | sötét tölgyek. Ugyancsak egy csoportban maradtak, mint harcosok,
895 XI | oltár állt egykor: az apácák csoportjától elváltan: más alakok is
896 II | romba omlottak a falak. Csoportosan, egymás között, idegen fát
897 Elo | áhítatba, ahonnan a tatár csordák eltávozásra kényszerítették:
898 V | a menekülő madarat, éles csőrét kinyújtotta, karmai kitágultak,
899 X | repülő madarak hozták volna csőrükben.~És a nádorispán, aki rózsái
900 X | sietett vissza a sziget csúcsára, mert egy mérges, rikácsoló
901 IX | éjféli sötétségben a sziget csúcsát mindenféle hajónak, amely
902 III | verbunkos katona. Ti lehettek csüggedők, gyengék, de én most már
903 VII | futamodni kezdtek, mint csüggedt hadsereg, midőn Szentendre
904 I | galamb a Máriási-palota csukott erkélyéről elindulva sohasem
905 X | pedig a legfinomabb budai cukrász készítette.~- Volt ott egy
906 Utoh| állapotomat..." "Lábaim dagadása muladozik a fürdők használására..." "
907 Utoh| akiknek májuk immár keményre dagadt a sok borfogyasztástól,
908 Utos| kétségtelenül Rothermere lord, a Daily Mail tulajdonosának Trianon
909 Utoh| lengedezett a titokzatos dajka, a hajnali szél karján.
910 Utoh| itt van a világon, szellő dajkája kezében, és a bokor-anyácska
911 IV | fülemilék leggyönyörűbb dalaikat játsszák, és a leányok a
912 I | lepkék: azok fújják a tavasz dalait, hogy csaknem megreped a
913 X | mogyoróbokrokon rágyújtott dalára az egész ünnepi kórus -
914 V | lovagrend lakott.~Csupa vitézek, daliák, harcos szerzetesek, akik
915 XII | választotta, amikor ott messzi Dalmáciában Gut-Keled elrabolta tőle
916 XIV | Minden tavaszkor e csodálatos dalnokok jelentik a síri pihenőnek,
917 V | hangú erdei pinty, amely a dalnokversenyben mintegy a karmester szerepét
918 Utos| vezettetik, e ponton magasztos dalok énekét hallja a magasságból
919 IV | a leveleket a fákból, a dalokat a madarak torkából. Az ibolya
920 IV | hangszereiket, most is itt dalolnak legszebben a fülemilék és
921 IV | visszatértek az elbujdosottak, dalolva járt a szántó-vető, de Margit
922 V | örökké Isten dicsőségét. És dalukra kidugják a fejüket a komor
923 XIV | következtek. Itt leültünk darabig. A lábnyom itt eltűnt előlünk,
924 Utos| vizitkártya-sorozat egy olyan darabját vesszük szemügyre, amely
925 Utos| szerint lökdösték le egymást dárdájukkal a lóról. A lovagi tornán
926 VII | hallatszik a szigeten. A magasban darvak vonulnak, amelyek korán
927 XIV | közelebbről hallhassák Szent Dávid hegedülését a holdban. Felemelkedtek
928 VIII| még a híres, nevezetes debreceni Füvészkönyvben sincs benne.~
929 VII | közelegni a tavaszt, arról dél felől, amerre a Duna folyik,
930 I | hajósemberek."~"Ilona, midőn délben áttöri a téli ködöt a napsugár:
931 X | Mezítelen volt az, mint délelőtt.~- Mit gondolsz, olyan cipő
932 Utoh| bejelenti: a reggelt, a delet, az estét. Nagyboldogasszony
933 V | tudtak megérni a gyümölcsök - délibb éghajlat kell ahhoz -, de
934 I | átkozói, kardja elért északtól délig. Hadai bejárták azt a tájat,
935 I | útját északnak, a másik délnek.~A Máriási kisasszonyok
936 X | csízek, amelyek szokott délutáni tennivalóikkal voltak elfoglalva
937 X | Szent Margit nagyszombat délutánján megmutatkozott fehér virágesőben,
938 VI | peremét, ahol a margitszigeti délutánt méltó udvarlásban töltheti
939 IX | lefelé járták útjukat a délvidék felé, hogy onnan őszre megrakodva
940 Utos| a posthumus műben teljes démoniságában jelképezi Magyarország ellopott,
941 XIV | kísért bennünket, addig denevérekkel, madarakkal is találkoztunk,
942 XIV | vont arcára.~A nádorispán dereglyéjét természetesen más nagyurak
943 XIII| komáromi pionérek, akik a dereglyét hozták, egy tiszt vezetésével
944 XIV | Elhagyott bennünket az a derék, nemes szív, amely bennünket
945 X | Rézinek szinte megroppant a dereka, amint hátára vette a csomót.
946 II | nyögés hallatszott a vén fa derekából, mint a nagybetegek sóhajtanak
947 V | mellényes madárkát, amely a fa derekához lapulva szokott járni-kelni.
948 V | körül; kis fűrész volt a derekán, kertészolló a kezében.
949 XI | fényességgel vonja be a fák derekát.~Mintha középkori, vitézi
950 VI | tatárjárás alatt hirtelen derékba tört a fa, a szélvész elragadta
951 V | mellett. Kardot cipeltek a derekukon, és sorban elbántak azokkal
952 VII | megkezdődött a tavasz.~Mintha a dermedt vérkeringés kezdené meg
953 Utoh| használására..." "Kedvem néha már derülni kezd a palatínus rózsáskertjének
954 II | dobott tollat. És a vén holló diadalmasan távozott.~Ezt a megaláztatást
955 Utoh| hasonlít a hangja, máskor diadalüvöltéshez, máskor segélykiáltáshoz,
956 Utoh| percben lépett volna ki Dickens regénykönyveiből (a második
957 II | alatt - nem csupán Isten dicséretével és magányba vonult ájtatoskodással
958 XIV | amelyek a maguk nyelvén dicsérik a sok század évek óta a
959 XI | Szegénységben, szerénységben, Istent dicsérve, oly észrevétlenül múlt
960 II | romfal áll fenn az egykori dicsőségből.~Ezek a harcias barátok
961 V | kőfal maradt meg egykori dicsőségükből, amely fal napjainkban is
962 IX | farkas járta országutakon dideregve siető muzsikus cigányság
963 I | nagyszerűen telel az alma, a dió, a mogyoró, egérnek híre-hamva
964 IX | legnagyobb hajókkal is, mint a dióhéjjal.~Azonkívül mindenféle zátonyok,
965 X | Volt ott egy mazsolás, diós, mandulás torta, amelynél
966 X | palástos szent faszobrával díszített gabonás hajónak is, amely
967 V | vele Szent Margit szigetét díszítse. Mit tudjuk, mi, mai emberek,
968 X | piros és kék szalagokkal díszítve. A mellénykéje kék, gazdagon
969 XIV | válogatott századot, amely díszkísérete leend a hősi halált halt
970 I | Óbudáról a vásárból egy fél disznót hozott Bogyó bácsi, a szigeti
971 I | az időben még nincsenek divatlapok, amelyek az előkelő világ
972 III | hangos szóval és a legújabb divatú ruhában Pestről. Még igen
973 II | játszadozni kezdtek vele. Dobálták, forgatták, simogatták a
974 II | meghallgatja vala szíve dobogását, mint a beteg emberét szokás:
975 II | forgatták, simogatták a közéjük dobott tollat. És a vén holló diadalmasan
976 X | Volt ezenkívül a vállára dobva egy piros-zöld kendő, amely
977 XII | kőbe faragott férfialak döbbent fel a sötétségből, hogy
978 Utoh| egyszerre az égben, és a harang döngő hangjával az utat egyengetné
979 Utoh| mutogatására megtudni, hogy miért döngött éjszaka a magános ház esőcsatornája -
980 IX | kereskedők között, az ő ítélete döntött azokban a vitás ügyekben,
981 XIV | ágyúkkal, amelyek akkor dördülnek meg, amidőn a koporsót a
982 VI | A krónika szerint olyant dördült a fa, amikor a vihar kitörte,
983 XII | nyirkos falából.~Itt már dörög a Duna hömpölygésében odafent
984 V | megnyugvásra valamennyi lelki doktort végigjárta.~Ezért tartott
985 XI | adatott erő emberfeletti dolgok, isteni megnyilatkozások
986 X | országába. Akkor aztán olyan jó dolgom lesz, hogy egész nap ülhetek
987 Utoh| beszédben, hogy még sok épületes dolgot várhattak volna tőle az
988 Utoh| Nagyboldogasszony napján ugyan nem dolgoznak a kertészek, de a harangocska
989 IX | vízimolnárok és egyéb kishaszonra dolgozó iparosok voltunk. Ámde eladtuk
990 V | kertjében már napok óta dolgozott egy szorgalmas kertész,
991 XIII| ezredes neje.~- Vele volna dolgunk, de az idő későre jár, nem
992 III | Valamint sok apró-cseprő dologról, amely a ház körül történt.~
993 XI | midőn a kolostor már romba dőlt. Szólt tehát a földkerekség
994 Elo | egykori barátkolostor falának dőlve még napjainkban is látható
995 V | többet mond a világjáró dominikánusokról minden könyvnél. Ez a fa
996 V | eresztgették le a kincseket, drágaságokat, arany- és ezüstfeszületeket,
997 V | hajókötélnél. És a mormogó, dühöngő telet úgy kipenderíti az
998 IX | az a sok csempész, hajós, dugárus, akinek nem volt tanácsos
999 Utoh| amely ezekben a percekben dugja ki fejecskéjét az ismeretlen
1000 VI | napjain, rettenetes vihar dúlt a Duna felett. A vihar malmokat
|