Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Szent Margit

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bekac | bekej-dult | duna--eszuk | etel-furto | fust-hidsz | higga-keblu | kecsk-korba | korcs-marci | marek-multa | multb-panas | pance-sorok | soroz-tekin | telel-vasde | vasfa-zuzma

     Part
4001 XII | ismert szekrénybe nyúlna.~Egy marékra való aranytallér gördül 4002 XII | katakombájába tévedt, ahová a Margit-apácákat temették, rejtve és titkon, 4003 Utoh| vele történt, amidőn Szent Margit-forrásaiban megfürdött. És ez a könyv, 4004 Utoh| magam is kitanultam a Szent Margit-forrásnak az eredetét még kérkedő 4005 Utos| strandról, a Szanatóriumról, a Margit-fürdőről, a parkról, valamint újra 4006 Utoh| utacskákat. A másik padról a Margit-híd zsivajgó, tülekedő, szinte 4007 Elo | mert híre-hamva se volt a Margit-hídnak. Csónakokkal jártak a szigetre 4008 Elo | a hídszárnynak, amely a Margit-hídról napjainkban összeköti a 4009 Utos| Előzményeihez viszonyítva a Szent Margit-kisregény is új műnek számít. Hangsúlyosan 4010 XI | imádkozni járt leánya sírjához a Margit-kolostorba. Itt látták az öles termetű 4011 VIII| édesanyáddal nem messzire a Margit-kolostortól. Az én seregemben, a magyar 4012 XII | amelyek mögött egy-egy Szent Margit-korabeli zárdahölgy fekszik, és a 4013 Utos| 1927-ben jelent meg Szent Margit-mesemondás címen. A Magyarság Könyve 4014 Utos| héttel korábban, mint a Szent Margit-regény, de ha csak a könyvsorozatot 4015 Utos| ban. Csakhogy míg a Szent Margit-regényben a föld alatti alagút pozitív, 4016 Elo | hogy hiába keresnéd a mai Margit-szigeten hőseit és hősnőit e következő 4017 Utos| ó-budai nép között sürübbek a Margit-szigetet illető legendák. A hányat 4018 Elo | kívánkozzanak el a Szent Margit-szigetről. emberek laktak itt, 4019 XII | reményben lépé át vala e Margit-zárda küszöbét, hogy ott helyet 4020 Elo | egykor könyvet írok Szent Margitról.~Olyan könyvet, amilyent 4021 Utoh| mesemondás mellett - az új Margitszigetben gyönyörködik a szemünk -, 4022 Utoh| mert sikerült megmenteni a Margitszigetből azt, ami pusztulásra volt 4023 V | szinte egyedüli urai lettek a Margitszigetnek - az apácák mellett. Kardot 4024 Utos| képes melléklete legtöbbet a Margitszigettel foglalkozott. (Figyelemre 4025 IV | sorsüldözött boldogtalanok, akik Margittal megosztották a kolostori 4026 X | feje felett temérdek fehér Margitvirág bújt ki a föld mélyéből 4027 I | még jégzajlás idején sem.~~Máriáséknak előkelő családjuk van Pesten.~ 4028 I | a mezőben. Itt laknak a Máriásiak, amikor vidéki birtokukról 4029 VIII| egy vitéz óbester, akit Máriásinak hívnak.~- Ő az én édesatyám.~ 4030 XIII| katonai dereglye megérkezik~Máriásinénak kanárimadara volt, amely 4031 XII | szüzek katakombájában.~- Maristella! - mondja a kőbe vésett 4032 XI | királyok fohászkodását.~A Maristellák, az Egéziák, a Krisztinák, 4033 VII | neki kardja,~Két keze markával földjét kikaparta,~Felemelt 4034 Utos| lap nagy helyet szentelt a mártírnak tekintett IV. Károly király 4035 XI | mosoly: olyan az, mintha márványból vagy álomból való volna.~ 4036 XI | Ilona tehát felemelt egy márványkövet, és elrejtette arra a helyre, 4037 V | oltár alatt volt eltemetve márványkoporsóban, és épen maradt.~A legenda 4038 IV | játsszák, és a leányok a vörös márványra vetették mezítelen térdüket, 4039 XI | az oltár lépcsője alatt márványsírba eltemették. Huszonhat esztendős 4040 Utos| Közepén a gyümölcsösnek másfél lábnyi átmérőjű bedugult, 4041 XI | a tallér egyik oldalán, másfelől Szűz Mária, karjaiban a 4042 X | Olyan ebéd volt az, mint máshol a lakodalom.~Későbben lecsatolta 4043 IX | szekereken egyik vármegyéből a másikba.~Olyan nagy volt Jóska vajda 4044 Elo | intézetben csupán ibolyákat, a másikban árvácskákat, a harmadikban 4045 X | távolságát egyik fától a másikig, mint a gyermekek, mikor 4046 XIV | feküdtek érdemjelei. Egy másikon kardja. A Nádor-huszárok 4047 II | lakodalomba készül, hogy ilyen maskarát csinált magából? Szégyellhetné 4048 IV | leánykát nem is nevezte másként: mint "kis öreg"-nek. Olyan 4049 Utoh| megpihenünk. Bólongathatsz öreg, másodpercenkint szórhatod alá búsult leveleidet, 4050 X | környékén.~A rigók, amelyek egy másodpercre elfelejtkeztek énekelni 4051 IV | látta kis pajtása figyelmét másra irányítani.~- Tudja-e, Ilona, 4052 Utos| egyrészt a Nagyszálló épületét, másrészt a szűz királylány alakját 4053 Utoh| írja könyvét, mint akár a matrikulát ott a plébániai irodában.~ 4054 VII | között gubbaszt, mint a matróz az árbockosárban, hogy látja 4055 XIV | ezredesének emlékezetére a Mátyás-templom öreg harangjai is megszólaltak.~ 4056 I | ne örökített volna. Még Matyókot is lerajzolta, aki a felső 4057 X | készítette.~- Volt ott egy mazsolás, diós, mandulás torta, amelynél 4058 XII | alatti folyosóban, miután mécsesét V. István király lábainál 4059 XII | Máriási Ilona előrevilágított mécsesével. Sötétséget látott maga 4060 XII | föld alatti sötétségben, a mécsesláng tájékozatlanságában.~Máriási 4061 XII | után a kövek felírásai.~A mécsvilág búsan bolyong sírtól sírig, 4062 Utoh| Hová, merre megy a hajó? Ó, meddig lehet erről gondolkozni 4063 Utoh| környékbeli forrásnak közös medencéje van. Ott fakad a Rudas-fürdő 4064 XII | erővel nyomják vissza a meder alatti falak a Dunát, mintha 4065 XIV | holdban. Felemelkedtek a mederből a kagylók, hogy kinyíljanak 4066 Utoh| átcsörgedez mélyen a Duna medre alatt, hogy át a szigeten 4067 I | címere látható kőbe vésetten: medve a mezőben. Itt laknak a 4068 II | látszanak. Oly mély áhítat és megadás hangzik a tucatnyi nyárfa 4069 IV | elpusztult Magyarország új megalapításában.~És a királynak leánygyermeke 4070 II | diadalmasan távozott.~Ezt a megaláztatást nem bírta elviselni az anyakirálynő.~ 4071 X | megmutatkozott fehér virágesőben, és megáldott.~A két Máriási kisasszony, 4072 Utoh| lát felfakadni: tudományos megállapítás szerint ott fakad a budai 4073 Utos| Szanatórium vendégeinek. Megállapítható, hogy abban az évben az 4074 IX | a hajók jelzőhangjaiban, megállapíthatta, hogy a tülök nem gabonahajó 4075 Utoh| a csendes éjszaka alatt megállapodott, hogy elsőknek indulnak 4076 IX | vezetőjük, a főkincsásó, olykor megállt, és bűvös köröket vont maga 4077 XII | faragott királytól. Sokszor megálmodta ő, hogy ez a király senki 4078 X | olvasására.~- Szegény húgunk. Megártott neki a magány!~És a nádorispánné, 4079 VII | is Szent Margit szigetén, megbarátkoztam öreg fákkal, hallgatag ősökkel, 4080 IX | legközelebbi árvízig.~Ezért volt megbízatása Jóskának, a cigánykovácsnak, 4081 V | tudnak. Valamikor ők voltak megbízva a spanyol inkvizíció vezetésével. 4082 V | kellő megjavulás után bűneik megbocsáttatnak.~Az esztergomi érseki váron, 4083 Utos| képest Krúdy története a megboldogult uralkodó édesapjáról feltétlenül 4084 XII | emberfölötti szenvedéseiből, megcsalódottságaiból a szentek dunai szigetére, 4085 VII | a kertészetnek, amelynek megcsodálására még külső országokból is 4086 X | előtt, hogy ruhája szegélyét megcsókolja.~Valóban olyan volt ő itt 4087 XIV | előző éjszakán.~A lépcsőnél megcsókolt a nádorispánné:~- Mondd 4088 X | elrejtőzve várták társnőiket, megcsókolta testvéri csókkal a nőszirom 4089 Utos| helyezik majd az országot megcsonkító békeszerződést. Számos térkép 4090 XIV | veszedelembe jutunk?...~De Ilonka megcsóválta a fejét:~- Szent Margit 4091 X | öltözzenek húsvét vasárnapjára, megcsóválták a fejüket a levélke olvasására.~- 4092 V | a környéken. Kis szívük megdermedt a félelemtől. Magukban bizonyosan 4093 XIV | Szent Margit?~- Valóban ő. A megdicsőült királyleány pártfogása már 4094 I | bizonyára Magyarországon is megdöngeti sarkantyús lépteit. (Vajon 4095 IV | világ forgásával nem voltak megelégedve. Akik nem találták meg a 4096 XI | helyére. És íme, a holt most megelevenedve mutatkozik az álmodozó Máriási 4097 X | órája, a húsvéti ünnepeket megelőző magasztos óra, midőn az 4098 Utos| Madeirán és Tihanyban tartott megemlékezésekről. Ehhez a királyhű áhítathoz 4099 Utoh| vidéki parókia jövedelmei megengedik -, ma is egyetlen útmutatója 4100 X | vagytok a nádorispánnak, hogy megengedte nektek az itteni tartózkodást?~ 4101 Utoh| nyugdíjasságodban azt is megengedted magadnak, hogy a sziget 4102 IX | megtalálni. Olyannak, aki megérdemli.~~ 4103 Utoh| elképzelhetetlenül nesztelen megérkezését megleshessem, mintha egy 4104 XIII| FEJEZET~A katonai dereglye megérkezik~Máriásinénak kanárimadara 4105 XIV | Boldogasszony napjára szoktak megérkezni, az emberek álmélkodására. 4106 V | Persze a szigeten nem tudtak megérni a gyümölcsök - délibb éghajlat 4107 Utoh| ez nem is történik minden megerőltetés nélkül. Oly szép álmodozni, 4108 XIV | fájdalmamról.~- Majd a kolostorban megerősödik a szívem, megvilágosodik 4109 XII | látványosságra sem. Nagyon megerősödött a szíve, amikor csodálatos 4110 II | incselkedésnek. Mindinkább megerősödtek hitükben, és öles falaik 4111 IV | Akik nem találták meg a megértést, a barátságot, a boldogságot 4112 XIV | megvilágosodik elmém, hogy megérthessem az én egyetlen barátomnak 4113 V | és a rágalmazók találtak megértő lelki atyát, akik ellátták 4114 III | félek, hogy szegény papa megfeledkezik magáról - és hazajön. Mi 4115 XII | arról pedig szinte örökre megfeledkezni látszottak a lépcsők, hogy 4116 VIII| palotából. Bizony egészen megfeledkeztem róla. Kis Máriási Ilona, 4117 XII | Máriási Ilona szívében nem megfélelmesedést, de bátorságot nyer a halottaktól. 4118 V | leljen, amíg a bűneiért a megfelelő vezeklést lerótta.~Ó, nagy 4119 XII | örök mozdulatlanságában is megfélemlíteni akarná azokat a föld alatti 4120 II | különösen fénylettek, mintha megfiatalodott volna, még a hangja is erősebb 4121 VI | feje felett. A kertész megfigyeli azokat a fákat, amelyekre 4122 Utoh| egy virágocskát akarnék megfigyelni, amely ezekben a percekben 4123 IV | patronájának, a Boldogasszonynak. Megfogadta, hogy ha leánygyermeke születik, 4124 XI | Még imbolygott valamely megfoghatatlan, megtapinthatatlan fehér 4125 V | kunyhóba. És mert mindenütt megfordulnak, mindent tudnak. Valamikor 4126 V | szerzetesek a maguk korában megfordultak Japánban is - ki tudná, 4127 XII | miután koronájától nem tudta megfosztani: idekívánkozott V. István 4128 Utoh| Szent Margit-forrásaiban megfürdött. És ez a könyv, bár nagyon 4129 Utoh| mint csak annyi, hogy jól megfürödjek, mozdulatlanul, lelankasztott 4130 XI | az öles termetű királyt meggörnyedve, megőszülve, a lelkifurdalástól 4131 V | elmulasztott böjtnap, egy meggondolatlan cselekedet, hogy felébredjen 4132 Utoh| hívtam is akkoriban. Kábán, meggondolatlanul, negyvenedik évem felé közelegve, 4133 VII | első ; voltam öreg és meggondolkozott, mint a tél, amely a régi 4134 X | egykori celláiban növekedett meggyfákon oly csengően énekelt a madársereg, 4135 V | hajthatná fáradt fejét, meggyötört szívét a szenvedő, ha vallása 4136 V | híres, hogy puszta hangjával meggyógyította a nagybetegeket, megvigasztalta 4137 Utoh| mindazokat a csodatételeket és meggyógyulások történetét, amelyeket részben 4138 Utoh| Margitszigeten töltött, meggyógyult szívbajából. Ő mondja, el 4139 XI | örökösen egyforma életmódban: meggyógyultak a legfájdalmasabb szívek, 4140 Utoh| plébános könyvéről, aki meggyógyulván Szent Margit szigetén sántaságából, 4141 V | meglátogatta, mind a hét templomban meggyónt, mindenütt elvégezte a kirótt 4142 V | segítségére - felelte Ilona mély meggyőződéssel. Ő itt van most is a szigeten.~~ 4143 I | Tavaszi és őszi árvízkor úgy meggyülemlik a talajvíz, hogy a sétapálcával 4144 Elo | magassággal borított el az ár, a megháborodott Duna; elhervadtak a régi 4145 VI | legnagyobb fagy se árt nekik. Meghajlítják a rózsafát, mint az íjat, 4146 VI | időben ilyen íj formára meghajlított rózsafákkal a sziget közepe.~ 4147 VIII| mire Ilona illedelmesen meghajolt.~- Fenséges úr, egy nagy 4148 VI | nem gondozott fa idő előtt meghal, mint a beteg, aki nélkülözi 4149 XI | nyíltak meg az Ég fülei, hogy meghallgassák a szentek és királyok fohászkodását.~ 4150 Utoh| akadnak emberek, akik szeretik meghallgatni a meséket.~Mi már csak megmaradunk 4151 IV | számára.~- A Boldogságos Szűz meghallgatta a királyleány könyörgését, 4152 XI | hogy imádsága ez éjszakán meghallgattatik, hisz közelében volt azoknak, 4153 Utoh| észrevétetni, hogy darab idő múlva meghalok.~~És a főtisztelendő úr 4154 X | királynők, azok is, akik már meghaltak, azok is, akik éltek. A 4155 II | kifesti tollait.~A vén holló megharagudott a királynő szavaira.~- Mit? - 4156 II | a király háborút üzent. Megharsant a kürt, csengtek az acélok, 4157 XIV | valamennyien, hogy majd meghasadt a szívük.~Hiába nyíltak 4158 Utos| magyarázható, hogy - amikor meghirdeti az előfizetőknek ingyen 4159 I | aki nekiindult a világ meghódításának, és bizonyára Magyarországon 4160 Elo | szigeten mindkét fajtából. Meghúzódott itt olyan ember, aki a világban 4161 V | ahol az asszonyok, férfiak meghúzódtak a tavaszi éjek hűvössége 4162 V | ezredes gondolatát akarná megidézni, aki valahol, valamerre, 4163 Utos| pitvarából való visszatérés megilletődöttsége.~Azonban magának az alaptörténetnek 4164 IX | őt a kincsásók munkájából megillette.~Máriási Ilona, mikor korán 4165 XIV | részvéttel a költő. - A fájdalom megingatta lelkét. Csillapodjon le 4166 IV | és Elisabeth még egyszer megintették Ilonát:~- Aztán ne haragítsd 4167 IX | kincsásók könyve világosan megírja, hogy a nagy szilfától, 4168 XIV | ha én eltűnök, amelyben megírok mindent, felfedezem a kincs 4169 XIV | Segítségére leszek Önnek, hogy megismerje szándékomat. Én még ma este 4170 I | Máriási kisasszonyok előtt is megismerteti a helyzetet a szigeten.~" 4171 II | szeme, ugyanezért tollaim megítélését udvarhölgyeire bízom. Ők 4172 III | fényben és úri módon nevelt. Megjárta ő a kálvária minden stációját. 4173 VIII| akik életükben többször is megjárták Amerika földjét, de tudomásom 4174 V | és reménnyel, hogy kellő megjavulás után bűneik megbocsáttatnak.~ 4175 Utos| 1-jén - Krúdy kötetének megjelenésével egy időben - képriport számolt 4176 Utos| egymás után több helyen is megjelentette ugyanazon írásait. Azonban - 4177 I | térképeken piros vonalakkal megjelölve ama európai tájak, amelyeken 4178 XIII| egyéb dolga nem volt, mint megkeresni, hol menedékes a part, vizet 4179 V | elinduljon messzi Ázsiába: megkeresse a magyarok ottani rokonait, 4180 IX | elé járulni, hogy igazukat megkeressék. Ezért látogatta éjszakánkint 4181 Utoh| vendégeskedhetne a talajvizekkel. Megkeverték kaviccsal, más vidékekről 4182 Utoh| íróasztalomhoz, hogy ott helyettem a megkezdett munkát folytassa? Ki volt 4183 XII | titokzatos föld alatti folyosó megkezdte a maga föld alatti útját.~ 4184 IX | senki se talált semmit.~Megkönnyebbülten lélegzettek fel erre a kincskeresők.~- 4185 II | menekülő rigóknak, de azért megkövetelték, hogy a vándorló zenészek 4186 X | virágocskák felett, már megközelítgette a kék kalapkás tündéreket, 4187 XII | óbudai toronyban szokott megkondulni a harang, ha valaki a margitszigeti 4188 IV | holdat, a tavaszi évszakot. Megkondult az ezüstharang a haranglábban 4189 X | szegények fohászkodására megkopogtatta az ablakot. Nemcsak Budán, 4190 VII | amely a tavasz zsengéinek megkóstolására előbúvik rejtekéből.~És 4191 XI | földöntúli fényességet: megkülönböztette az egyes alakokat.~Egy nagy 4192 Utoh| a következő nyáron, hogy meglátogassa ezt a fürdőhelyet, mint 4193 Utoh| hogy lombos üstökösként meglátogassák egymást a felső és alsó 4194 IV | mormogta a költő. - Itt valóban meglátogathatják az embert azok a halk, ritka 4195 Utoh| fürdőhelyet, mint idáig körülbelül meglátogatott minden magyar fürdőt, hogy 4196 II | felvidultak és táncoltak a réten. Meglátogatták egymást, és elmondták mindazon 4197 I | virágok: a beteg leány is megleli azt az erőt, amely egészsége 4198 XIV | ők a maguk módja szerint megleljék földi boldogságukat. Egy 4199 VI | Margit szigetén, ha olykor meglepnék az unalom órái. A fák, a 4200 Utoh| nyomorúságokat, az egész világot meglepő nyavalyákat ide kormányozhatták 4201 Utoh| elképzelhetetlenül nesztelen megérkezését megleshessem, mintha egy virágocskát 4202 XII | áramlása a levegőnek, amely meglobogtatta a mécses lángját. Valahol 4203 II | elveszítette legnagyobb gallyait, megmaradott lombjait, a hóteher alatt 4204 Utoh| meghallgatni a meséket.~Mi már csak megmaradunk a mesemondás mellett - az 4205 Utoh| a tudós építészek, akik megmentették az immár eltünedező romfalakat 4206 X | már a szerencsét, amely megmenti őt a balsorstól.~Ilona másnap 4207 Utoh| tanácsolta.)~Reggelenkint megmerítettem poharamat a vízivó helyen, 4208 VIII| szemügyre vette.~Máriási Ilona megmondta a nevét.~- Ismerlek - felelte 4209 IX | szent forráshoz, hogy ott megmossa arcát, kezét, ugyancsak 4210 II | bársonynál is puhább.~Aztán, hogy megmutassák, mennyire tetszik nekik 4211 Utoh| formálódott ki, és az arc megmutatkozik a csalékony, holdvilágos 4212 X | Margit nagyszombat délutánján megmutatkozott fehér virágesőben, és megáldott.~ 4213 XII | mélyébe, amely lépcsők egyszer megmutatkoztak előtte a kolostor romjai 4214 XIII| egész testében, és könnyei megnedvesítették Ilona vállát.~- Meg fogod 4215 VIII| vasfa oltványát.~- A vasfa megnő huszonkét méter magasra 4216 V | gyűjtöttek össze, hatalmuk úgy megnövekedett, hogy szinte egyedüli urai 4217 XIII| Tollait felborzolva szinte megnövekedve ugrándozott tavaszi kedvében. 4218 Utos| külpolitikai akciót, nagyon megnövelte Milotaynak, mint főszerkesztőnek 4219 II | itt, amelyek oly magasra megnőttek, mint a torony.~A fenyő-királynő, 4220 Utoh| kegyes mesemondásokkal akarja megnyerni Szent Margit pártfogását, 4221 XI | emberfeletti dolgok, isteni megnyilatkozások végzéséhez. Alázatosan ápolták 4222 V | fái alatt. Kopogtattak, és megnyílt előttük az ajtó, hogy magának 4223 II | A fejedelemnő láthatólag megnyugodott, mikor elpanaszolta búját-baját 4224 VII | őszi szél sírdogálását, megnyugodtam a hervadásban, messzire 4225 V | lelkiismeret, és mindaddig megnyugvás ne leljen, amíg a bűneiért 4226 V | idején óvatosságból és lelki megnyugvásra valamennyi lelki doktort 4227 XII | ringó, tompa, állandó és megnyugvó zúgás hallatszik, mintha 4228 II | között? Lehetséges, hogy megölte némely társnőjét, akik nyomába 4229 II | rendjén, hogy a holló is megöregedett volna, és hasogató köszvényről 4230 Utoh| lehet hozni a régiek, a megöregedettek helyébe. A mai Margitszigeten 4231 Elo | amelyeket tulajdonosaik itt megörökítettek. Persze a betűk között sok 4232 Elo | krétával, ceruzával vagy késsel megörökíti nevét a romfalon, midőn 4233 IV | boldogtalanok, akik Margittal megosztották a kolostori életet. Az ország 4234 XI | termetű királyt meggörnyedve, megőszülve, a lelkifurdalástól barázdás 4235 XIV | térdeplőjéből. Ez a szent megóvja még a föld mélyében is a 4236 XI | ég kegyelmes volt hozzá. Megóvta azoktól a szenvedésektől, 4237 V | házát, és dús leveleikkel megóvták a nyári melegtől.~Ha enyhe 4238 Utoh| valamennyiünket túlél, akik alatta megpihenünk. Bólongathatsz öreg, másodpercenkint 4239 Utoh| és az ember önkéntelenül megpróbálja utánozni a hosszú életű 4240 X | vőlegényem, azt kellett megpróbálni.~Ilona ránézett Rézike lábára. 4241 Utos| térkép jelent meg, amelyben megpróbálták lerajzolni az ország remélhető 4242 XIII| szigeten. Atyám nyomban megrakatta a tüzet, hogy annak lángja 4243 XI | fürtök leveleikből, és halkan megrázták kis csengettyűiket. Illattal 4244 Utoh| fiait, amikor a lóvonat megrázza alatta a talajt. Kopog a 4245 X | mezőn.~A nádorispán kezében megremegett a rózsafa és kirügyezett.~- 4246 XI | faleveleket. A sóhajtásuktól megremegtek a tavaszi bokrok. És mindegyik 4247 XII | sötétségből, hogy szinte megremegtette a mécses lángját. V. István 4248 XII | Mindenkit, Máriási Ilonán kívül megrendített volna ez a föld alatti találkozás, 4249 X | körülnézett, mintha föld megrezdült volna lábai alatt, mintha 4250 IV | is elbújt előle, mint a megriasztott vad.~És a király e bánatos 4251 Utoh| szerencsétlen sejtelmei voltak élete megrövidültségéről. - És a főtisztelendő úr 4252 I | vadkacsa, amelyet a vadászok megsebeztek, amely egész télen a konyhán 4253 X | alatt az országúton, hogy megsegítse a koldusokat, nyomorékokat, 4254 XII | katakombájában, minden sírkövet megsimogat, mindegyik előtt keresztet 4255 Utoh| mesemondó leteszi a tollat, megsimogatja a homlokát, körülnéz a százesztendős 4256 II | éjszaka a házunk körül. Ilona megsiratta, mintha barátnője halt volna 4257 XII | ég angyalai még korábban megszabadíták őt földi szenvedéseitől, 4258 Utoh| váltakozik a fény és az árnyék. Megszámlálhatatlan azoknak az aranyhidaknak 4259 IX | akinek kedve volt hozzá, megszámlálhatta, hogy tizenkettőt vert az 4260 Elo | hóolvadáskor itt rekedtek, hogy úgy megszelídüljenek, hogy sohase kívánkozzanak 4261 III | ütközetek halálveszedelméről. Megszenvedett ő szegény; százszor három 4262 VIII| olyan ügyes kertész, aki megszerezte az amerikai vasfa oltványát.~- 4263 I | szabadságukat. Ám akkorára úgy megszokják a házat és környékét, hogy 4264 XI | És amint szeme, tekintete megszokta a földöntúli fényességet: 4265 VII | házból se lehetett kilépni... megszoktam az őszi szél sírdogálását, 4266 VII | Pedig szent igaz: tavaszkor megszólalnak a vén fák Szent Margit szigetén.~ 4267 X | csodatevő ezüstharangja, amikor megszólalt:~- Húsvét hetében vagyunk, 4268 XI | képzelet játszik vele, amely megszólaltatja fülében a szent nőt, akihez 4269 IV | leányzói; a kis madarak megszólaltatták a hangszereiket, most is 4270 XI | holdfényes éjből ekkor újra megszólította a hang:~- Ilona, gyere hozzám!~ 4271 VI | természet mindig él, mindig megtalálhatja azt a hű barátot.~A kertésznek 4272 Utoh| lélegezzek magamba, hogy megtaláljam szokott álmaimat a kegyetlen 4273 XII | akár még napjainkban is megtalálná annak az alagútnak a nyomát, 4274 IX | Másnak kell itt a kincset megtalálni. Olyannak, aki megérdemli.~~ 4275 Utos| is. Sajnos nem sikerült megtalálnunk annak a plébánosnak a könyvecskéjét, 4276 V | költő szavait:~- Én majd megtalálom a csodatevő Margitot, mert 4277 XIV | testvéreimen. Kármán úr, én megtaláltam annak a kincsnek a helyét, 4278 II | dobta magát, hogy az szinte megtántorodott.~Aztán belezuhant a Dunába 4279 XI | valamely megfoghatatlan, megtapinthatatlan fehér árny az oltár környékén, 4280 X | gyermekeim. Imádkoztatok már ma? Megtartottátok a böjtöt a mi Urunk Jézus 4281 V | szerzetesekkel, akik időnként megtelepedtek a szigeten.~Volt ugyanis 4282 V | február vége felé most is megtelik a talaj a vén kastély körül 4283 XIV | víz színein, hogy belsejük megteljen azzal a csodálatos búgó 4284 I | felesleges helyek, úgy is megtelnének Duna-vízzel. Tavaszi és 4285 VIII| csodálatos őserdőkben szokott megteremni, amely őserdőknek a növényzetét 4286 V | talált feloldozást a szegény megtérő.~- Én anyámnak szoktam meggyónni, 4287 XII | a föld alatti magányban.~Megtette az első lépést a lépcsőtől 4288 VIII| legkedvesebb munkájával: a vasfa megtisztításával volt elfoglalva.~A vasfa 4289 VI | Januárban kezdődik a fák megtisztogatása.~A fák is olyanok, mint 4290 V | igaz utat az embernek bűnei megtisztulása után az igazi élethez. Sokat 4291 I | táncestélyén, valamint idejekorán megtudja, hogy a tegnapi hangversenyen 4292 Utoh| hajnal rózsaujjú mutogatására megtudni, hogy miért döngött éjszaka 4293 IV | szomorúnak lenni. De majd megtudod, ha nagyobb leszel.~~ 4294 I | kezéből, tegnap óta lesántult, megütötte lábát a Duna jegén."~"Az 4295 V | nőknek.~A dominikánus barátok megüzenték a harcot a Szent János-lovagoknak, 4296 IX | emberek, akik a múlt héten megüzentük, hogy eljövünk hozzád azon 4297 V | keresnivalójuk.~- Mindnyájunk megújhodása: a tavasz - rebegte a költő. - 4298 II | Valamelyik magyar királyunk megunta a panaszokat, amelyek a 4299 XIV | mindig velem levő álmomat megvalósítsam, miután meghalt az a drága 4300 XI | fel.~Eljött azonban érte a megváltó halál, és a angyal kézenfogva 4301 VII | nyugvóhelyet talált, miután a halál megváltotta szenvedéseitől a Margit-kolostorban.~ 4302 IV | durva szolgálói munka, a megváltozhatatlan szomorúság.~Még a fák is 4303 VI | hű barátot.~A kertésznek megvannak a maga saját külön örömei 4304 II | nagyobb minden alattvalójánál.~Megvárta, amíg a hold sarlója felemelkedett 4305 I | építettek. Ha bezárták jól megvasalt tölgyfakapuját: bevehetetlennek 4306 Utoh| amikor itt építettek... Sőt megvédelmezték a múlt időket, hogy azok 4307 V | és ha kell, fegyverrel is megvédelmezzék a támadók ellen.~Nagy rend 4308 X | a palotájába. Ott aztán megvendégelte az apját minden jóval. Még 4309 V | nemcsak az ellenséget kell megvenni, hanem újra kell építeni 4310 V | tartottak, kövön térdepeltek, megvesszőzték meztelen hátukat, szőrcsuhát 4311 V | országban a dominikánusok megvetették a lábukat: ott ők kormányoztak.~ 4312 III | eszébe?~Fanny és Elisabeth megvető pillantással mérte végig 4313 V | meggyógyította a nagybetegeket, megvigasztalta a haldoklókat, megmutatta 4314 XI | alól, az ég felől tört elő, megvilágítván a kolostor nagyon búskomor 4315 XIV | kolostorban megerősödik a szívem, megvilágosodik elmém, hogy megérthessem 4316 V | Egy vércse volt, amely megzavarta a madarak tavaszi istentiszteletét. 4317 Utoh| csónakáztunk.~Csodaszámba mehet az is, hogy alakult át a 4318 XIII| gubáikban járni, bármily melegen sütött a tavaszi nap.~Rézike 4319 V | amely érdek nélkül, forró melegséggel gondol reájuk. A magyar 4320 V | leveleikkel megóvták a nyári melegtől.~Ha enyhe a tél: február 4321 Utos| az évben az újság képes melléklete legtöbbet a Margitszigettel 4322 Utos| Magyarság 1927. évi képes mellékletét. Július 14-én a margitszigeti 4323 Utoh| amely ott nyomta volna idáig mellemet, lélegzésemet, állapotomat..." " 4324 V | tárgyát, egy kis tömzsi, barna mellényes madárkát, amely a fa derekához 4325 X | szalagokkal díszítve. A mellénykéje kék, gazdagon kihányva. 4326 Utoh| el a Poprád fénylő vize mellől, ahol a legjobb, legfehérebb 4327 Utos| gátolni eme visszaélést, mellyel a sziget földje többfelé 4328 Utos| ezüstből öntött harang, mellynek messzeható hangja bizonyos 4329 IV | hogy a költő leírja. Itt méltóan befejezhetném készülő művemet: 4330 XII | ki volt az a boldog, aki méltónak találtatott arra, hogy helyet 4331 Utoh| múltjánál, valamint tiszteletre méltóságánál fogva tovább is vendégeskedhetne 4332 XIV | követték. Eljöttek Budáról a méltóságos urak, akik csak valamit 4333 XII | számlált meg Ilona, amely a mélybe vezetett. Szabályos, faragott 4334 X | sötét alja, a bokrok bús mélye, a romfalak lappangó sötétsége: 4335 IV | hivatása, mint napjainkban. Mélyebb volt a vallás, izzóbb a 4336 V | országába való kívánkozás mélyebben élt az emberek szívében?~ 4337 XII | lépcsőkön lefelé a föld mélyébe, amely lépcsők egyszer megmutatkoztak 4338 VIII| a különböző törpe fákat (melyeknek hazája Japán), és a nádornak 4339 XIV | amelyek feljöttek a víz mélyéről, hogy közelebbről hallhassák 4340 IX | romfal mellett sok ölnyi mélyre nyúlt a földbe. A lyuk fenekén 4341 V | ezüstharangját bocsátották a mélységbe, amely harang arról volt 4342 IV | tűzrózsák nyíltak az arcán a mélységes felindulástól.~~Tülökhang 4343 IX | száraz rőzsét vetett a tűzre, melytől az fellobogott.~Aztán türelmesen 4344 Utoh| de a lelkünk andalogva mendegél vissza-vissza az elröppent 4345 XIII| volt, mint megkeresni, hol menedékes a part, vizet hozni a Dunából, 4346 XI | kolostor csendjében keressen menedéket.~Akkoriban, a középkorban: 4347 XII | amelyet a törökök elől menekedő apácáknak már nem volt idejök 4348 V | apácák a török elől való menekülésükben.~- Nagyvárad, Pozsony: egy-egy 4349 V | bolthajtásai alatt. Hova menekülhetne a gyönge ember, ha Istene 4350 V | A papoknak és apácáknak menekülniök kellett a pogányok elől.~~ 4351 II | amikor a vén holló a nap elől menekülve a sziget sűrűségét választotta, 4352 XI | mohácsi vész után az apácák, menekülvén a Margitszigetről, felbontották 4353 Utoh| nyár vége felé leghamarább menj el aludni. Soká, nagyon 4354 Utoh| időket, hogy azok el ne menjenek tőlünk olyan messziségbe, 4355 XIV | vissza ne térjek.~- Hová menne?~- Oda, hová Szent Margit 4356 XI | kívülről szólítják, és neki mennie kell.~~Máriási Ilona évek 4357 XII | világból látná valaki a mennyet.~De Máriási Ilona nem rendült 4358 I | védelmet nyújtanak. A szobák mennyezete bolthajtásos, amely bolthajtást 4359 XI | kolostor temploma, mint a mennyország.~A kakasok kukorékolni kezdtek, 4360 XIV | kolostorába, hogy Jézus Krisztus mennyországi fátyolát a fejemre tűzzem.~- 4361 IX | ezüstgombbal sűrűn kivert mentéjét, fejére nyomta bársonysüvegét, 4362 Utoh| hinne a csodában.) Hogyan mentenek meg fákat, amelyek előbb-utóbb 4363 V | királyleány csodatevő holttestét mentették meg, amely az oltár alatt 4364 V | bizonyosan mélyen sajnálták menthetetlennek látszó madárka testvérüket.~ 4365 XIV | muzsikusai, akiket a Duna menti községekből összeparancsolt. 4366 V | merre keresi a háborút, hogy mentve legyen hitelezői elől? Senkit 4367 VII | hagyomány szerint Toldi Miklós menyasszonya: Piroska is örök nyugvóhelyet 4368 I | védelmez a rács az éjszakai menyétek és rókák ellen. Napközben 4369 XIV | el az irányt. A lépcsők meredeken vezettek felfelé. Ki tudja 4370 Elo | fenn a magasban, az emelet meredekségében, ameddig manapság már csak 4371 Utoh| talajvizekben nádak és sások meredeztek a sziget belsejében, hogy 4372 II | szelíd szüzektől komoran merednek a földből felfelé a sötét 4373 IX | kérdezte a vajda a sötétségbe meredve szemével.~Egy halkított 4374 X | legyecskék, pehelyszerű bogárkák méregették az út távolságát egyik fától 4375 VII | szereti a szigetet), mikor mereng a nyár elmúlásán; voltam 4376 IX | Megmutatom én nektek azt a kutat mérés nélkül is. Régi, bedőlt 4377 I | a korzikai tigris idáig merészkedik?) Máriási uram nemcsak a 4378 VIII| látogatott.~A költő csak meresztgette a szemét ennyi tudomány 4379 I | kürtöt, amelynek hangja mérföldekre elhallatszott. Ekkor meg 4380 X | sziget csúcsára, mert egy mérges, rikácsoló hang javában 4381 Utoh| kastély előtt. Favágó nem meri reád emelni fejszéjét, mert 4382 IX | tizennyolc lépést kell mérni napkelet felé. Akkor odaérünk 4383 Utoh| mindenféle szúnyogját. A mérnöki tudomány kieszelte azt, 4384 Elo | se toppant meg a hídépítő mérnökök agyában, mert híre-hamva 4385 Utos| és családjának története merő fikció, a múlt század elejének 4386 XI | fényességtől, csak halk léptekkel merte megközelíteni a szent helyet. 4387 III | Elisabeth megvető pillantással mérte végig Ilonát, aki ilyen 4388 Utoh| Bűv-kép csalogat,~  Ábrándba merülök;~Hajó-kerekek~  Zubogását 4389 Utoh| szeretik meghallgatni a meséket.~Mi már csak megmaradunk 4390 XIV | múlva került elő, és ezt mesélte a szigeten:~- Nem tudnám 4391 Utoh| új Margitsziget, hogy a mesemondások helyeit többé nem találják 4392 Utoh| ballagva, jámbor és kegyes mesemondásokkal akarja megnyerni Szent Margit 4393 Elo | ugyancsak elfödi a betűket.~Mesemondásunkban erről a Máriási Ilonáról 4394 Utoh| A mai Margitsziget~...A mesemondó leteszi a tollat, megsimogatja 4395 Utos| öntött harang, mellynek messzeható hangja bizonyos időkben 4396 Utoh| ne menjenek tőlünk olyan messziségbe, hogy többé utol ne érhessük 4397 Utoh| elmúlt századok bűvöletes messziségeiből a mindennapi jelenbe, még 4398 IX | Jóska, a cigánykovács volt a mestere.~Mit kerestek volna az őrjárat 4399 Utos| az egyik legnagyszerűbb mesternovella, amely a Nyugatban jelent 4400 I | szemügyre vette a sárgára meszelt házikót, amely tavasszal 4401 XI | szőrcsuháját öltötte magára. Mezítláb és hajadonfővel járt, olvasószemeket 4402 X | fehéredik meg egyszerre a kopott mező. Ugyancsak ezt látták a 4403 I | látható kőbe vésetten: medve a mezőben. Itt laknak a Máriásiak, 4404 I | sétálgatnak nagy figyelemmel a mezőkön, a folyó partjain, mint 4405 X | hegyezve futott végig a mezőn.~A nádorispán kezében megremegett 4406 V | térdepeltek, megvesszőzték meztelen hátukat, szőrcsuhát viseltek, 4407 Utos| hogy - forgatván Gedényi Mihály kitűnő Krúdy-bibliográfiáját, 4408 Utos| kolostor kincsei elrejtve, miket a törökök elől menekült 4409 VII | hagyomány szerint Toldi Miklós menyasszonya: Piroska is 4410 Utoh| üldögélve a fürdőkádban, miközben a folyton ömlő, meleg forrásvíz 4411 Utos| apanázst.~A Magyarság, a Milotay István által alapított lap 4412 Utos| akciót, nagyon megnövelte Milotaynak, mint főszerkesztőnek az 4413 XI | álmodta-e vagy valóban látta mindazt húsvét éjszakáján, ami vele 4414 Utos| hányat hallottam, csaknem mindegyikét az éjfél és a kincs jellemzi. 4415 II | szomorúság és bánat fakad mindenből.~Bizonyosan az utolsó apácák 4416 V | kincsek. A törökön kívül mindenfelé rablócsapatok portyáztak 4417 V | Egy dominikánus barátnak mindenhova van belépése. A föld leghatalmasabb 4418 V | röppentek el a rigók.~- Nincs mindenkinek édesanyja - felelt csendesen 4419 XIV | nemes szív, amely bennünket mindenkinél jobban szeretett a világon. 4420 XII | nézett szemközt a leánykával.~Mindenkit, Máriási Ilonán kívül megrendített 4421 XIV | szegény atyánk békességben élt mindenkivel, nem volt senkinek az útjában, 4422 V | növényekről, amelyek a szigetet mindenkor ellepték.~A papok szerették 4423 XI | jegyezte fel a krónika, mert mindennapos tettek voltak azok.~Most 4424 Utoh| költemények és a legendák azonban mindennél tovább élnek, még ha úgy 4425 Utoh| kolostorának környéke. Pedig mindez a nagy lárma csak azért 4426 II | az ördögi incselkedésnek. Mindinkább megerősödtek hitükben, és 4427 III | Máriásiné a leányát. - Hisz mindnyájan tudjuk a mi nagy szerencsétlenségünket.~- 4428 IV | szomorúak.~A legszomorúbb volt mindnyájuk között a szegény, sorsüldözött 4429 V | nincs keresnivalójuk.~- Mindnyájunk megújhodása: a tavasz - 4430 Utoh| kis teremtésnek, ennek a mindnyájunkat példázó kis szárnyas emberkének 4431 III | örökké tart, és szegény apánk mindvégig katona lesz! Elég áldozatot 4432 XIV | hogy kedvelt katonáját minél nagyobb parádéval adja át 4433 Elo | odabent hófehér ruhában mondja miséjét az óbudai plébános úr.~A 4434 XI | amikor a szentelt ostyát a misemondó pap felmutatja.~Immár elmaradt 4435 XI | mentek Budára a húsvéti misére. Ők viszik a Máriásiné kalácsát 4436 V | jutottak el idáig az első misszionáriusok. Ámde, hogy ott voltak valaha: 4437 Utos| felhasználta arra, hogy módosítson a szövegen, és így hangsúlyokat 4438 Utos| hangsúlyokat eltörölve, színeket módosítva, szereplőket kicserélve, 4439 Utos| munka-, illetve publikálási módszerét, nem csodálkozhatunk, hogy - 4440 VII | amelyen át aranyos felhő mögül tűnnek fel a budai házak, 4441 I | tőlük a felhő. Volt itt a mogorva vadlibától kezdve a nádi 4442 X | hegedű húrjain - az emeletes mogyoróbokrokon rágyújtott dalára az egész 4443 Utoh| sivatagból jöttem volna: oly mohó kortyokkal fogyasztám a 4444 V | éjek hűvössége elől. - Mint mondám, a pesti polgárok a többi 4445 VIII| nádornak minden fáról volt mondanivalója a leánykának.~Nem csalódtak 4446 Utoh| kocsit várják, mintha valami mondanivalójuk lenne a barnaszámára, 4447 Utoh| búsult leveleidet, mint halk mondanivalókat; én már nem hiszek neked, 4448 V | gondol reájuk. A magyar mondás is azt tartja, hogy nem 4449 I | hangversenyen finom, szellemes mondásokkal gyarapodott Elisabeth legyezője. 4450 IX | legöregebb fák egyikének mondatik a szigeten, tizennyolc lépést 4451 XIV | megcsókolt a nádorispánné:~- Mondd el gyermekem, hogy Ilonkát 4452 II | hogy csak a rosszakarat mondhatja, hogy a holló tolla festett. 4453 V | anyjuk, apjuk él. Addig nem mondhatják szerencsétleneknek magukat, 4454 I | ugatás nem volt barátságosnak mondható.~Téli időben azonban göndör 4455 XIV | amit én magamról el nem mondhatok...~- A kolostorban majd 4456 V | gyóntassák, nekik szentbeszédeket mondjanak, hanem azért is, hogy segítségükre 4457 Utoh| álomfejtők nagyon régi idő óta mondogatják.~Elmentem arra a helyre, 4458 IX | Mindenféle babonás szavakat mondogattak magukban, mint az már ilyenkor 4459 XIII| bocsátani, ha rossz hírt mondok neked? - kérdezte a cigánypalatínus 4460 Utoh| áhítatos, régen megtanult mondókáiba.~~És üldögéltem azokon a 4461 XIII| kezét.~Gyorsan mondta el mondókáját.~- Az éjjel egy vasdereglye 4462 Utoh| meg a főtisztelendő urat, mondom én is (bár gyakorta vén 4463 V | mind a hét templomban misét mondtak.~A kegyes életű pesti polgárság, 4464 X | haloványabb lett.~Az orvosok azt mondták, hogy valami olyan betegsége 4465 Utoh| a legendákban. Dehogy is mondtam volna el az öregnek, hogy 4466 V | kincsásók könyvében az van mondva erről a kútról, hogy fenekén 4467 V | legvastagabb hajókötélnél. És a mormogó, dühöngő telet úgy kipenderíti 4468 IX | kellessen messziről hordanunk a mosáshoz való vizet. emberek kutat 4469 X | napkorong kidugta a frissen mosdott arcát a pesti part homokpusztaságán, 4470 VIII| éppen olyan jól lehet ruhát mosni, mint a legfinomabb szappannal. 4471 XI | földi könny és a szelíd mosoly: olyan az, mintha márványból 4472 IV | elfelejtik a gyermekkor mosolyát, összeráncolt homlokkal, 4473 X | legfeljebb akkor látogatta meg mosolygás, ha titokban jót tehetett.~ 4474 IV | örökös szomorúságban, a mosolytalan bánatban töltsék hátralevő 4475 V | évről évre kisebb lett, mosta a Duna a partjait, elsodorta 4476 I | madaraknak, mint napjainkban, bár mostanában is szeretnek itt lakni a 4477 V | magukra maradtak.~A nádorispán mostani kastélya helyén a Szent 4478 II | öreg József főherceg (a mostaninak atyja) kezdte volt a kastély 4479 Utos| fontos, hogy a kincsásás motívumának összekapcsolása a szigeten 4480 IV | a barátság, ha az lelki motívumokon alapul.~Kármán korán a költői 4481 XII | kőbe vésetten, mintha örök mozdulatlanságában is megfélemlíteni akarná 4482 XII | Egy Árpád-király századok mozdulatlanságával, fenségével, komorságával 4483 Utoh| hosszú életű fákat a csendes mozdulatlanságban, a lélegzetvételben.~Ellátogattam 4484 Utoh| annyi, hogy jól megfürödjek, mozdulatlanul, lelankasztott karokkal, 4485 Utoh| levelek életét. A levélke már mozdult is, mint a csecsemő, lengedezett 4486 Utos| jelenik meg, addig a posthumus műben teljes démoniságában jelképezi 4487 Utoh| olyan halálos biztonsággal működik a felvonókészülék, mint 4488 I | stiglincekre kivetett hurkok: jól működtek. Három madárkával szaporodott 4489 Utoh| állapotomat..." "Lábaim dagadása muladozik a fürdők használására..." " 4490 Utoh| használ azoknak, akiknek muladozóban van az ápetitusuk.~Dehogy 4491 XII | A Margitsziget kedvenc mulatóhelyük volt a basáknak, nyilván 4492 II | alattvalóinak gondolata mindig csak mulatság.~A vén holló, bár félig 4493 I | amelyek az előkelő világ mulatságairól beszámoljanak. Minden résztvevő 4494 I | tilt meg nekik semmiféle mulatságot, szórakozást. Hiszen olyan 4495 II | földről eljöttek barátnőik mulattatására. Elfújdogálták mindazokat 4496 V | vezeklést, ami természetesen nem múlhatott el egy nap alatt.~Az előkelő 4497 XII | királynemzetség. (Még harminc esztendő múlik el V. István kétéves királysága 4498 Utoh| ifjúsággal, soha el nem múló szeplőtelenséggel harsan 4499 Utoh| fejszéjét, mert nagy és dicső múltad miatt kegyelmet kaptál arra 4500 I | évekig tartott. Esztendők múltak el, amíg Máriási ezredes


1-bekac | bekej-dult | duna--eszuk | etel-furto | fust-hidsz | higga-keblu | kecsk-korba | korcs-marci | marek-multa | multb-panas | pance-sorok | soroz-tekin | telel-vasde | vasfa-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License