1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520
Part
8501 1| bízhatom a cselédre, mert a segéd azt ír be a könyvbe,
8502 1| mert a segéd azt ír be a könyvbe, amit akar. Annak
8503 1| még nem szabad szóbaállni a férfiakkal.~Szindbád fia
8504 1| megtanult, hogy nem kell a nők minden szavára feleletet
8505 1| feleletet adni. (És talán ez a pillanatnyi hallgatás volt
8506 1| pillanatnyi hallgatás volt okozója a későbbi eseményeknek...)~
8507 1| udvarról, amelyhez segítettek a kutyák, tyúkok, kakasok.
8508 1| kutyák, tyúkok, kakasok. A tarka macska befutott a
8509 1| A tarka macska befutott a konyhára, mintha panaszt
8510 1| Kisietett az udvarra, ahonnan a zavarodottan nevetgélő Szindbáddal
8511 1| Hiszen már ismerhetné a természetemet! - hallatszott
8512 1| hangja. - Szeretek körülnézni a ház körül, ahol megszállok...~-
8513 1| merre menekülni - mondá a kis fazéknak Vénusz, és
8514 1| megismerkedni az új borjakkal, a piros szemű kis csikókkal,
8515 1| csikókkal, lecsalogatom a gólyát a fészkéből, és barátságot
8516 1| csikókkal, lecsalogatom a gólyát a fészkéből, és barátságot
8517 1| hagyma, retek, miegymás van a kertben, hogy a salátabokrokról
8518 1| miegymás van a kertben, hogy a salátabokrokról ne beszéljek.
8519 1| az idén, Vénusz.~Ezeknek a bókoknak hallatára valamiképpen
8520 1| valamiképpen megenyhült a fogadósné, de a kis fazékkal
8521 1| megenyhült a fogadósné, de a kis fazékkal azért közölte
8522 1| csendes elhatározását:~- Azt a sáros lábú nőszemélyt nyomban
8523 1| nőszemélyt nyomban kilököm a házból, ahogy más akad helyébe.~
8524 1| folytatta:~- Hol vannak azok a zeneszerzők, akik mindenféle
8525 1| dolgokat kottára szednek, csak a zöldségeskert szimfóniáját
8526 1| Milyen dalt lehetne írni a sárga lepkéről, amely legelsőnek
8527 1| legelsőnek bátorkodik ki a világba, és olyan bizonytalanul
8528 1| bizonytalanul repdes el a kert felett, mint első bálján
8529 1| felett, mint első bálján a leányka! Mily muzsikát lehetne
8530 1| leereszkednek, hagy megütik a kertész csodálkozó kalapját;
8531 1| feljebb emelkednek, mintha a kipattanó rügyek, az első
8532 1| szerelem emeli fel az embert a földről...~- Te lator -
8533 1| Te lator - mondá Vénusz a kis fazéknak. - Mit érdemel
8534 1| mézeskalács-szívekről való verseket mond a szolgálónak?~- És a tavasz
8535 1| mond a szolgálónak?~- És a tavasz füveiről milyen dalt
8536 1| dalt lehetne írni! Bolondok a férfiak, amikor a tavasz
8537 1| Bolondok a férfiak, amikor a tavasz első fűszálacskái
8538 1| szívük fölött.~- Mutassa a bugyellárisát! - kiáltott
8539 1| hirtelen Vénusz, és lecsapta a főzőkanalat.~Szindbád hamiskodva
8540 1| Szindbád hamiskodva csippentett a fia felé, mire Vénusz hirtelen
8541 1| féltékenységgel karon fogta, és a szoba felé tuszkolta.~-
8542 1| miattam, fiam - mondá Szindbád a küszöbön megállva. - Mostohád
8543 1| küszöbön megállva. - Mostohád a levéltárcámban már nem talál
8544 1| koszorúcskát. Ajánlom, dobd a tűzre, ha ilyesmi volna
8545 1| őrmester, és végezzünk a motozással.~A konyha tűzhelyén
8546 1| végezzünk a motozással.~A konyha tűzhelyén éppen az
8547 1| konyha tűzhelyén éppen az a nedves akácfatuskó kezdett
8548 1| lesz kellő mulattatására a különböző fazekaknak és
8549 1| után az ember. - Odabent a szobában, ahol a birsalma
8550 1| Odabent a szobában, ahol a birsalma és befőtt szaga
8551 1| befőtt szaga volt, mint a fogadósnék legbelsőbb szobájában
8552 1| szobájában szokott lenni: a falról mindenféle olyan
8553 1| tekingettek alá, mintha a lakó valamely tönkrement
8554 1| raktárát megvásárolta volna; a szekrények csukva voltak,
8555 1| holttetemeit őrizgessék, mint a legtöbb vidéki fogadóban,
8556 1| hanem csak azért, mert a fogadósnénak kulcskarikája
8557 1| kulcsnak.~- Miért rontja a fiát, maga hétországra való
8558 1| felelte ásítva Szindbád. - Én a szemléltető oktatásnak vagyok
8559 1| szemléltető oktatásnak vagyok a híve, mert tudom, hogy fiatalembernek
8560 1| akar neki megmutatni?~- A világot, a nőket... Magukat.
8561 1| megmutatni?~- A világot, a nőket... Magukat. Akiktől
8562 1| kaptam, hogy csaknem ráment a fél lábam.~Vénusz elég bátor
8563 1| fogadósné létére nem félt a betyároktól sem, ezért Szindbád
8564 1| meg:~- Maga taníthatja azt a fiút, amire akarja, mégis
8565 1| éppen azt akarom tenni.~- A szolgálóval, a hajszálakkal,
8566 1| tenni.~- A szolgálóval, a hajszálakkal, a beszédeivel?...~-
8567 1| szolgálóval, a hajszálakkal, a beszédeivel?...~- Nem -
8568 1| Bizonyos, beleszeret majd a maga leányába, hiába keresztelte
8569 1| leányába, hiába keresztelte a szegény gyermeket az Orsolya
8570 1| mint egy késpenge:~- És ha a leányom is beleszeretne?~-
8571 1| jobb. Orsolya is megismeri a csalódást.~De hát amíg az "
8572 1| az "öregek" beszélgetnek a fiatalok sorsáról: ezalatt
8573 1| fiatalok sorsáról: ezalatt a sors elintézi a maga dolgait,
8574 1| ezalatt a sors elintézi a maga dolgait, anélkül, hogy
8575 1| dolgait, anélkül, hogy akár a bölcs Szindbád, akár a mindentudó
8576 1| akár a bölcs Szindbád, akár a mindentudó fogadósné tanácsaira
8577 1| fogadósné tanácsaira hallgatna.~A faluból megérkezett Orsolya...
8578 1| dukál, akinek anyját valaha a betyárok is felkeresték.
8579 1| rövidebbet, mint amilyen hosszúra a szarkaláb szára megnől,
8580 1| volna. Virágozni látszott a haja, mint tavaszkor a Tisza.
8581 1| látszott a haja, mint tavaszkor a Tisza. Az orrcimpája mozgékony
8582 1| ismerkedett meg lovasával. A száján még a hivő mosoly,
8583 1| lovasával. A száján még a hivő mosoly, mellyel a falusi
8584 1| még a hivő mosoly, mellyel a falusi fonók, tollfosztókák
8585 1| mesemondásait hallgatta. A szemét talán az imént találta
8586 1| másféle jegyet keresett ezen a leányarcon. Az Ikrek ölelkező
8587 1| az egyik ikertestvérnek (a balfelőlinek) szomorú mesemondás
8588 1| egész életében mindig csak a ház előtti nagy nyárfa panaszkodását
8589 1| panaszkodását hallgatta volna; - míg a másik ikertestvér (a jobbfelőli)
8590 1| míg a másik ikertestvér (a jobbfelőli) olyan betyáros
8591 1| egyéb legények törölgetik a nadrágszárukhoz a kezüket.
8592 1| törölgetik a nadrágszárukhoz a kezüket. Ez a jobbfelőli
8593 1| nadrágszárukhoz a kezüket. Ez a jobbfelőli arc volt az anyja,
8594 1| jobbfelőli arc volt az anyja, a Vénusz asszony arca... míg
8595 1| Vénusz asszony arca... míg a balfelőli, a szomorkás,
8596 1| arca... míg a balfelőli, a szomorkás, talán éppen Szindbádé.~-
8597 1| kérdezte Orsolya Szindbád fiát a kancsalító szemével tetőtől
8598 1| Szindbád fia, és elkapván a leányt, egy-egy csókot nyomott
8599 1| dulakodás nélkül. Legurult a kis fazék a tűzhelyről,
8600 1| nélkül. Legurult a kis fazék a tűzhelyről, és mint egy
8601 1| elbujdosott egy sarokba. A gyúródeszka és a gyúrófa
8602 1| sarokba. A gyúródeszka és a gyúrófa ingadozni kezdett
8603 1| gyúrófa ingadozni kezdett a falon. Egy földre hullott
8604 1| Vénusz félrecsapott konttyal a konyhába léptet. Az ajtót
8605 1| rendcsinálás okából. Talán már a száján is volt az ilyenkor
8606 1| káromkodás... De, amint a két kipirult fiatalt meglátta
8607 1| felejtettem kérdezni, hogy mi a kedvenc étele? Mit szokott
8608 1| múlva tudta rendbehozni a hangját, hogy az szigorú
8609 1| az szigorú legyen, mint a tormareszelőé:~- Orsolya,
8610 1| Orsolya, takarodj ágyat húzni a vendégeknek!~- Én majd segítek -
8611 1| között atyjától tapasztalta.~A fiatalságra tehát a fogadósné
8612 1| tapasztalta.~A fiatalságra tehát a fogadósné vigyázott, hogy
8613 1| jólesett látnia, hogy annak a férfinak (akit valaha legjobban
8614 1| legjobban szeretett az életben) a fia: milyen mézeskalács-arccal
8615 1| csak szeressék egymást. - A nők az ilyen dolgokban engedékenyek.~
8616 1| szolgálati ideje letelt úgy a fogadósné, mint a szolgálója
8617 1| letelt úgy a fogadósné, mint a szolgálója körül. Vándor
8618 1| cigánylány nem akadt ezen a tájon. Nyugtalankodni kezdett,
8619 1| mehetnékje támadt, pedig Vénusz, a megenyhült, már akkor sem
8620 1| szemrehányást neki, amikor a padlásra éppen akkor ment
8621 1| ment fel körülnézni, amikor a piros lábú szolgáló is ott
8622 1| szolgáló is ott időzött. A fogadósné elbágyadt a fiatalok
8623 1| időzött. A fogadósné elbágyadt a fiatalok szerelmétől...~-
8624 1| amikor kevés paprikát talált a pörköltben. - Kifelé áll
8625 1| pörköltben. - Kifelé áll a szekerünk rúdja.~Vénusz
8626 1| boldogtalanná tett eddig a világon. Most a szegény
8627 1| tett eddig a világon. Most a szegény fián folytatja.
8628 1| kísértetté váljon ebben a házban, mint egykor maga
8629 1| hogyan szereti egymást a két gyerek?~Szindbád legyintett:~-
8630 1| se halt meg szerelemből. A mi életünk, férfiaké, végre
8631 1| életünk, férfiaké, végre akkor a legnyugodtabb, amikor kísértetekké
8632 1| amikor kísértetekké váltunk.~A fogadósné olyam elképedve
8633 1| rózsakaró. Eltorzult az arca a dühtől:~- Hát nincs magában
8634 1| magában egy csöpp érzés sem a gyermekei iránt?~- Nincs -
8635 1| légy átkozott! - tört ki a fogadósnéból mind az a sok
8636 1| ki a fogadósnéból mind az a sok keserűség, amelyet évtizedek
8637 1| Tudd meg, te cudar, hogy a szolgáló holdfeljövetelkor
8638 1| holdfeljövetelkor felköti magát a kamrában.~Szindbád a tenyerébe
8639 1| magát a kamrában.~Szindbád a tenyerébe nézett:~- Nem
8640 1| Fiát maga mellé ültette a szekérbe, és egész úton
8641 1| egész úton úgy rázogatta a lábát, mint az őszi szél
8642 1| szél nem hagyja békében a faleveleket.~- Miért nem
8643 1| udvaroltál néha egy kicsit a vénasszonynak is? - kérdezte
8644 1| amikor már messze voltak a fogadótól.~[1925]~ ~
8645 1| gyóntatószékeinél könnyebben megy a gyónás, mert nagy vigasztalásunkra
8646 1| szolgál már az is, hogy a gyóntatószékhez vezető úton,
8647 1| megkönnyebbülésünkre szolgál, hogy a gyóntatószék rostélya olyan
8648 1| sűrű, hogy nem ismerni fel a rostélyon át sem a fejedelmet,
8649 1| ismerni fel a rostélyon át sem a fejedelmet, sem az útszéli
8650 1| rablót; nem ismerjük meg a dúsgazdag polgár arculatát,
8651 1| arculatát, valamint nem a hamispénzverőét sem: - legfeljebb
8652 1| hogy ki micsoda... Habár a bűnök között sincs olyan
8653 1| meggörnyedt vállaltról és a térdeplő-zsámolyról, amelyet
8654 1| hogy az le ne szakadjon a lelketrázó bűnbánat vonaglásai
8655 1| gyónták meg bűneiket - ahonnan a bűnbánat már olyan jól tudja
8656 1| az utat az ég felé, mint a sas, amely az odvas toronyban
8657 1| toronyban lakik, mert hiszen a sas erős szárnyaira van
8658 1| szállításánál, nem pedig a galambokéra, amelyek a városi
8659 1| pedig a galambokéra, amelyek a városi templomok párkányain
8660 1| kolostorba megyünk tehát a húsvéti gyónás elvégzéséhez -
8661 1| határszélre megérkeztek, ahol az a bizonyos ódon kolostor kipillantgatott
8662 1| kolostor kipillantgatott a hegyek közül, mint a hosszú
8663 1| kipillantgatott a hegyek közül, mint a hosszú útban halálosan elkeseredett
8664 1| bizonyos menedéke, ahol már a fenyőfanagyságú kapustól
8665 1| vagy kupa bort kaphatnak...~A poprádfelkai fiákeres, aki
8666 1| hátú volt még, mint azok a régi kocsisok, akik a tátrai
8667 1| azok a régi kocsisok, akik a tátrai fürdőhelyeket látogató
8668 1| panaszkodtak, hogy milyen nehéz oda a feljuthatás, holott ők maguk
8669 1| életükben nem szállottak le a fiáker bakjáról... akik
8670 1| akik csak azért hívták fel a pasasérok figyelmét a különböző
8671 1| fel a pasasérok figyelmét a különböző vereshajú tornyokra,
8672 1| vereshajú tornyokra, amelyek a távolból közeledni látszottak,
8673 1| majd meg lehet igazítani a kocsi szerkezetében előforduló
8674 1| előforduló rendetlenséget... A poprádfelkai fiákeres nagyot
8675 1| Szindbád egy gyalogútnál, amely a hegyoldalon át kanyarodott,
8676 1| kanyarodott, megállította a hajtást.~- Maga csak menjen
8677 1| menjen P.-be, álljon meg a cókmókkal annál a fogadónál,
8678 1| álljon meg a cókmókkal annál a fogadónál, ahol két legkövérebb
8679 1| két legkövérebb asszony a határszélen a kocsmárosné.
8680 1| legkövérebb asszony a határszélen a kocsmárosné. Mi majd gyalogszerrel
8681 1| gyalogszerrel megyünk, mint ahogy a búcsúsok szoktak. Ha meglát
8682 1| búcsúsok szoktak. Ha meglát a toronyból a harangozó: legalább
8683 1| szoktak. Ha meglát a toronyból a harangozó: legalább eszébe
8684 1| legalább eszébe jut neki a vers, amelyet harangjaival
8685 1| jegyezd meg magadnak, hogy a harangozás nem olyan könnyű
8686 1| könnyű dolog, amint mi itt a földön látjuk. A harangozónak
8687 1| mi itt a földön látjuk. A harangozónak pontosan kell
8688 1| több verset kell elmondani a haranggal, mint valamely
8689 1| estén. Másképpen folyik a harangozás búcsúnapokon,
8690 1| már mindenki részeg, csak a harangozónak kell józannak
8691 1| józannak lenni. És mást játszik a harang, például, a király
8692 1| játszik a harang, például, a király nevenapján. Ezeket
8693 1| is meg lehet állapítani a harangszó alapján, hogy
8694 1| darab ideig vezette fiát a kolostor felé, hogy Szindbád
8695 1| ilyenformán akar könnyíteni a lelkiismeretén. A kolostor
8696 1| könnyíteni a lelkiismeretén. A kolostor bástyái előttük
8697 1| sokat használt vetőkártyák. A bástyákról lengyel királyoly
8698 1| könnyebben beszökhettek a mennyország kapuján. (Tavaszodott;
8699 1| mennyország kapuján. (Tavaszodott; a folyó alant sustorgott,
8700 1| összegyülekezett volna benne a sok mesemondás a téli csend
8701 1| volna benne a sok mesemondás a téli csend alatt - no, lesz
8702 1| lesz majd mit hallgatni a tutajosoknak, horgászoknak,
8703 1| horgászoknak, rákászoknak és a partokon bámészkodó nyájőrzőknek,
8704 1| mire valóban beköszönt a tavasz. A nyárfa kérgének
8705 1| valóban beköszönt a tavasz. A nyárfa kérgének még eszeágában
8706 1| tündökölni; megviseltek voltak a fák, mint akár a télvizet
8707 1| voltak a fák, mint akár a télvizet járó bocskorok
8708 1| télvizet járó bocskorok és a böjtölő emberek.) Szindbád
8709 1| böjtölő emberek.) Szindbád itt a kolostor közelében, egy
8710 1| kápolnánál egy pillantást vetett a kápolna belsejébe, ahol
8711 1| mégse léphetem át ennek a kolostornak a küszöbét mondta
8712 1| léphetem át ennek a kolostornak a küszöbét mondta a fiának. -
8713 1| kolostornak a küszöbét mondta a fiának. - Valamikor, ártatlan
8714 1| gyermek koromban idejártam a papok iskolájába. Mit szólna
8715 1| páter Göbi, ha éppen ő ülne a gyóntatószékben, ha mellette
8716 1| Majd inkább megpróbálkozom a bűneim eladásával, mint
8717 1| Így szólt Szindbád, és a hegyoldalban útját az alant
8718 1| elterülő városka felé vette. A mesemondásos vén fenyők
8719 1| felkösse magát reájuk.~ ~A kolostorban - mint már ilyenkor
8720 1| kezdtek.~- Ó, már megint azért a Lubomirszkyért harangoznak! -
8721 1| és babonásan nézett hátra a bal vállán. - Ez az öreg
8722 1| nem tud meghalni, pedig a harangozók ugyancsak siettetnék
8723 1| harangozók ugyancsak siettetnék a temetés alkalmából kijáró
8724 1| kedvéért. Minden templomnak itt a határszélen ő, a herceg
8725 1| templomnak itt a határszélen ő, a herceg a kegyurasága. Nem
8726 1| határszélen ő, a herceg a kegyurasága. Nem mindig
8727 1| Szindbád oldalán P. felé.~A fogadó udvarán - amely tágas
8728 1| udvarán - amely tágas volt a sok határszéli csőcselék,
8729 1| csavargó és utazó miatt - a poprádfelkai már jó ismerősökre
8730 1| borúsan megjegyezte:~- Ez a jó ember nyilván azt hiszi,
8731 1| megkönnyebbültem bűneimtől a kolostorban, így tehát nyugodtan
8732 1| nyugodtan nekivághatunk a határszéli utazásnak. Pedig
8733 1| utazásnak. Pedig hol vagyunk még a megkönnyebbüléstől!~A fogadóban
8734 1| még a megkönnyebbüléstől!~A fogadóban olyan alacsony,
8735 1| határzár lett volna, és a jámbor utazók itt hosszadalmas
8736 1| töltötték volna ráérő idejüket. A két kövér kocsmárosné (akiről
8737 1| felismerni az utazóban azt a bizonyos fiatalembert, aki
8738 1| és csaknem felgyújtotta a házakat és a szíveket. Az
8739 1| felgyújtotta a házakat és a szíveket. Az egyik asszonyság
8740 1| hosszában kövéredett, mint a tepsiben a dióspatkós a
8741 1| kövéredett, mint a tepsiben a dióspatkós a másik nő úgy
8742 1| a tepsiben a dióspatkós a másik nő úgy dagadt, mint
8743 1| másik nő úgy dagadt, mint a gömböc a fazékban.~- Ejnye -
8744 1| úgy dagadt, mint a gömböc a fazékban.~- Ejnye - mondta
8745 1| fazékban.~- Ejnye - mondta a gömböc. - Akkoriban észre
8746 1| hogy sántikálni tetszik a bal lábával.~Szindbád zordon
8747 1| kötni? - szólalt meg most a dióspatkó. - Lám, kegyed
8748 1| nem csinált semmit, csak a drága jó időt lopta.~- Kérem,
8749 1| Szindbád szertartásosan -, most a fiammal utazgatok, és éppen
8750 1| mindig udvarias legyen.~A két kövér asszonyság szemügyre
8751 1| vette Szindbád fiát, mint a bábák szokták az újszülöttet.
8752 1| szokták az újszülöttet. Még a haját is megtapogatták (
8753 1| összerázkódott, mert félt a boszorkány-nyomástól).~-
8754 1| jó koszton tartotta eddig a fiát - jegyezte meg az egyik
8755 1| egyik asszonyság, mintha a másik helyett is beszélne. -
8756 1| Matematikus - felelt Szindbád, és a söröspohárra szegezte a
8757 1| a söröspohárra szegezte a szemét.~A kocsmárosnéknak
8758 1| söröspohárra szegezte a szemét.~A kocsmárosnéknak nyilván
8759 1| kocsmárosnéknak nyilván imponált a sohasem hallott foglalkozás,
8760 1| hallgattak, majd így szóltak:~- A legényt elküldjük Valentinért,
8761 1| Valentinért, ha úgy parancsolja a nagyságos úr.~A kocsmárosnék
8762 1| parancsolja a nagyságos úr.~A kocsmárosnék ettől az időtől
8763 1| akartak diktálni:~- Ne féljen a kolbásztól, mi magunk öltünk
8764 1| kolbásztól, mi magunk öltünk a télen.~Szindbád mogorván
8765 1| békében. Mit lengetik itt a harisnyakötőjüket, amely
8766 1| elfonnyadt már?~De már jött is a kékfestő.~Csak amúgy kötényesen,
8767 1| vásznait szokta áztatni a Poprádban. (Az ismerkedésen
8768 1| valamikor iskolatársak voltak a kolostorban.)~- Gyóntál
8769 1| kolostorban.)~- Gyóntál már a böjtben? - kérdezte Szindbád,
8770 1| kérdezte Szindbád, amikor a kocsmárosnék visszavonultak
8771 1| kocsmárosnék visszavonultak a konyhájukba, hogy tanácsot
8772 1| nagypéntekre tartogatom felelt a kékfestő, aki olyan egyszerű
8773 1| hogy legyen kire nézegetni a nagybetegnek. (Szindbád
8774 1| fiának az tűnt fel, hogy a kékfestőnek szőke szakálla
8775 1| hullámos volt, mint azoké a jó embereké, akikkel a kupecek
8776 1| azoké a jó embereké, akikkel a kupecek biztosan megcsinálják
8777 1| kupecek biztosan megcsinálják a maguk üzleteit. Azonkívül
8778 1| nagy darab ember is volt a kékfestő, mint a gyolcsos
8779 1| is volt a kékfestő, mint a gyolcsos tótok általában,
8780 1| néha értéken alul is adják a portékájukat, ha a vásár
8781 1| adják a portékájukat, ha a vásár vége felé közeledik.)~
8782 1| Nézd, Valentin, én látom a te kék szemedből, hogy az
8783 1| itt melletted, mint egykor a kolostorban az iskolapadban,
8784 1| az iskolapadban, bámulom a te nyugalmadat, életerődet...
8785 1| juhász, aki tavasztól őszig a hegyek között őrzi nyáját,
8786 1| zsendicével, juhtúróval a kolostor kiránduló diákjait,
8787 1| kiránduló diákjait, és nem fél a farkastól sem.~- Egy krajcárért -
8788 1| Egy krajcárért - mormogta a kékfestő, mintha valamely
8789 1| tovább öltögette egymáshoz a szavak hímzéseit:~- Én sohasem
8790 1| mentetted meg. Kihúztál a lékből, ahová bezuhantam.
8791 1| bezuhantam. Fehér habsapkája volt a Poprád lelkének, az én sapkám
8792 1| báránybőrből volt, és fennmaradt a lék tetején, hogy arról
8793 1| hogy arról te megismerjed a helyet a partról, ahol atyádnak
8794 1| te megismerjed a helyet a partról, ahol atyádnak a
8795 1| a partról, ahol atyádnak a vásznak áztatásánál segítettél.
8796 1| miatt nem bírt elsodorni a folyó sebes árja, és te
8797 1| folyó sebes árja, és te a jég alá nyúlva megragadtad
8798 1| Megmentettél...~- Igen - felelt a kékfestő, homlokát végigsimítva. -
8799 1| homlokát végigsimítva. - De a korcsolyáidat azután sem
8800 1| sem adtad kölcsön, pedig a korcsolyákat külön húztam
8801 1| korcsolyákat külön húztam ki a Poprád fenekéről. Pedig
8802 1| héten egyszer kölcsönözd a korcsolyákat.~Szindbád észrevette,
8803 1| marad kellő vízfolyásban a beszélgetés, ha így folytatja,
8804 1| folytatja, azért gyorsan rászólt a fiára:~- Matematikus, csókold
8805 1| Matematikus, csókold meg a kezét a barátomnak, aki
8806 1| Matematikus, csókold meg a kezét a barátomnak, aki atyád életét
8807 1| Valentin zavarodottságában a sótartó helyett a paprikába
8808 1| zavarodottságában a sótartó helyett a paprikába mártotta azt a
8809 1| a paprikába mártotta azt a kenyérdarabot, amelyet majszolgatott.~
8810 1| majszolgatott.~Szindbád most a kékfestő vállára tette a
8811 1| a kékfestő vállára tette a kezét:~- Hát arra emlékszel-e,
8812 1| emlékszel-e, amikor bűneimet a gyónás idején vállaltad,
8813 1| volt meggyónni való bűnöd a jó páterek részére.~A jó
8814 1| bűnöd a jó páterek részére.~A jó Valentin felvillant:~-
8815 1| Igen, de nem ingyen tettem. A vállalt bűnök darabjáért
8816 1| kellett fizetned.~Miután a derék kékfestőnek sikerült
8817 1| valaha, hogy egyszer elloptam a zacskót a nyakadból, amelyben
8818 1| egyszer elloptam a zacskót a nyakadból, amelyben a vállalt
8819 1| zacskót a nyakadból, amelyben a vállalt és meggyónt bűnökért
8820 1| bűnökért összegyűjtött pénzt a nyakadban hordtad? Hetvenöt
8821 1| hordtad? Hetvenöt krajcár volt a zacskóban, hetvenöt bűn,
8822 1| vezekeltél, te mondtad el értük a jó páterektől kiszabott
8823 1| én. És én elloptam tőled a zacskót.~A kékfestő nagyot
8824 1| elloptam tőled a zacskót.~A kékfestő nagyot nézett:~-
8825 1| kortyokat nyelt, míg végre maga a kékfestő jött segítségére.~-
8826 1| azóta... Igaz, hogy ezen a bizonyos hetvenöt krajcáron
8827 1| köténykét akartam venni a Marikának. Csak amolyan
8828 1| az őszi vásáron árulnak.~A kékfestő, ha pipázó ember
8829 1| volna, most nagyot nézne a múlt időbe a füstökön át.
8830 1| nagyot nézne a múlt időbe a füstökön át. De nem volt
8831 1| volt dohányos, azért csak a homlokán jelentek meg a
8832 1| a homlokán jelentek meg a vándordarvak vagy a csapatostul
8833 1| meg a vándordarvak vagy a csapatostul járó vadludak
8834 1| járó vadludak árnyképei, a ráncos elgondolkozások.
8835 1| elgondolkozások. Szindbád a zsíros terítékes asztal
8836 1| fölött két tenyerébe hajtotta a fejét:~- És most megint
8837 1| megint arra kérnélek, hogy a nagypénteki gyónásodba vennéd
8838 1| nincs lelkierőm ahhoz, hogy a jó pátereknek meggyónjak,
8839 1| vallhattam magamat előttük, a te jóságod folytán. Vállald
8840 1| folytán. Vállald megint a bűneimet, Valentin.~ ~A
8841 1| a bűneimet, Valentin.~ ~A kékfestő egy darabig olyanformán
8842 1| káromkodtam, nem tartottam meg a böjtöket, templomba nem
8843 1| gyermekkorában megszokta a gyóntatószék mellett.~A
8844 1| a gyóntatószék mellett.~A kékfestő, mint gyónási szakértő,
8845 1| szakértő, feltolta ujjával a szemöldökét, és féloldalról
8846 1| nézett Szindbádra.~- Hát a paráználkodással hogy állunk?~-
8847 1| krajcáron köténykét vettem neki.~A kékfestő mozdulatlan maradt:~-
8848 1| Valentin úgy rakta egymás mellé a szavakat, mint a kőművesek
8849 1| egymás mellé a szavakat, mint a kőművesek a téglákat:~-
8850 1| szavakat, mint a kőművesek a téglákat:~- Nos, hát a fizetség
8851 1| kőművesek a téglákat:~- Nos, hát a fizetség az legyen, hogy
8852 1| hogy kiűzöd Marikából, a feleségemből az ördögöt.
8853 1| az ördögöt. Vagy te, vagy a fiad.~- Marika? - kiáltott
8854 1| kiáltott fel Szindbád, és a torkában verni kezdett egy
8855 1| akkor még nem volt hajlamos a szívbetegségre.~- Igen,
8856 1| folytatta nagyon komolyan a jó kékfestő. - Húsz esztendeig
8857 1| azonban egy új legény került a műhelyembe. A Tisza mellől
8858 1| legény került a műhelyembe. A Tisza mellől jött, tilinkózik,
8859 1| tilinkózik, és vasárnap verekedik a kocsmában. Marikával azóta
8860 1| bírni. Szememre veti, hogy a nagyheti passiójátékban
8861 1| passiójátékban én játszom a Júdás szerepét - talán valójában
8862 1| talán valójában én vagyok a Júdás a játékon kívül is...
8863 1| valójában én vagyok a Júdás a játékon kívül is... Az én
8864 1| csizmám mindig mocskos, de a legényé gyakran van kitakarítva.
8865 1| engedi, hogy keresztet vessek a kenyérre, mielőtt azt felszelném,
8866 1| belőle.~Szindbád csippentett a szemével a fia felé:~- Marikából
8867 1| Szindbád csippentett a szemével a fia felé:~- Marikából kiűzzük
8868 1| az üzlet megkötése jeléül a derék kékfestővel, amikor
8869 1| kékfestővel, amikor felpattant a fogadó ajtaja, mintha lidérc
8870 1| mintha lidérc nyomta volna le a kilincset. Hullaszínű öregasszony
8871 1| ábécét. (Szindbád sem tudta.) A kékfestő a látományra mutatott,
8872 1| Szindbád sem tudta.) A kékfestő a látományra mutatott, amely
8873 1| elő. Megkozmásodott, mint a tűzhelyen felejtett étel.
8874 1| saru, amelyet nem von senki a lábára, legfeljebb a tavaszi
8875 1| senki a lábára, legfeljebb a tavaszi kutyák hajigálják
8876 1| kutyák hajigálják ide-oda a szemétdombok környékén.
8877 1| amelyet bokrán felejtenek... A szája szélét nyilván valamely
8878 1| megszólalni.~De beszél helyette a jóravaló kékfestő:~- Íme,
8879 1| az imént beszéltem neked.~A látomány közeledik az asztalhoz,
8880 1| pillantást vetne Szindbádra vagy a fiára. Nem, ez a látomány
8881 1| Szindbádra vagy a fiára. Nem, ez a látomány nem érte meg, hogy
8882 1| egykor miatta Szindbád... A jövevény a Valentin vállára
8883 1| miatta Szindbád... A jövevény a Valentin vállára tette a
8884 1| a Valentin vállára tette a kezét:~- Latrokkal ülsz
8885 1| hogy vásznaidat áztatnád a folyóban?~Szindbád, aki
8886 1| szólt közbe:~- Egy ital bor a hazáért sohasem árthat.~
8887 1| engedem, hogy megrontsa ezt a jó embert - mondá végül
8888 1| mintha szeget vernének a koporsóba. És hóna alá nyúlt
8889 1| koporsóba. És hóna alá nyúlt a kékfestőnk.~ ~...Amikor
8890 1| Amikor végre megint a kövér poprádfelkai háta
8891 1| mögött üldögélt Szindbád, és a kövér kocsmárosnék ételillatai,
8892 1| amelyekkel benépesítették már a házat, hogy úgy az öregnek,
8893 1| hogy úgy az öregnek, mint a fiatalnak kedvére lehessenek,
8894 1| elmaradoztak, így szólt a fiához:~- Mindig csak rosszul
8895 1| Mindig csak rosszul sülhet el a dolog, ha az asszonyok idő
8896 1| megöregszik: nem nagyon válogat a megélhetési módozatok között.
8897 1| mostanában abból él, hogy azokat a cipőket és papucsokat árusítja,
8898 1| árusítja, amelyeket valaha a szeretőitől emlékbe kapott.
8899 1| nemigen egyeznek egymással a cipők. Szerenádi vevői tehát
8900 1| orrú sarut merne viselni a lábán - kezdte Szindbád
8901 1| amikor felébredt benne a lelkiismeret, hogy fia nevelésével
8902 1| Szindbád fia mekegett, mint a bárány:~- Már megint mindenféle
8903 1| lakhatott másfelé, mint a Bakonyban, ahol még manapság
8904 1| hozzátartozóikat, hogy majd elmennek a Sobri Jóska nyomába, szégyent
8905 1| nyomába, szégyent hoznak a családra.~Szindbád az útra
8906 1| útra összecsomagolta azokat a szivaros skatulyákat, amelyek
8907 1| Ki pipázhatná el ezeket a szivarvégeket, ha nem Szerenádi?
8908 1| divatlapokból vagdosott ki ugyancsak a nagyapja, amely képekkel
8909 1| amely képekkel közönségesen a vidéki emberek a hátsó kamráiknak
8910 1| közönségesen a vidéki emberek a hátsó kamráiknak a deszkafalát
8911 1| emberek a hátsó kamráiknak a deszkafalát szokták beragasztani.
8912 1| ha majd megmutatja neki a mexikói császárné vagy Renz
8913 1| amelyet az utazók mindig a kocsi végébe csatoltak,
8914 1| kocsi végébe csatoltak, és a koffer kopott szőrében világosan
8915 1| azt hiszem, akkor járnánk a legjobban, ha a bakra, a
8916 1| járnánk a legjobban, ha a bakra, a kocsis mellé libavirág
8917 1| a legjobban, ha a bakra, a kocsis mellé libavirág színű,
8918 1| fiának Szindbád, miután a veszprémi fogadóban még
8919 1| egyszer szemügyre vette a málhákat.~ ~Tavasz volt;
8920 1| málhákat.~ ~Tavasz volt; az út a Bakonyon át olyan mulatságos
8921 1| is lehetett volna, mint a szuplikáns-diákok utazása,
8922 1| egyetlen krajcárjuk sincs. A veszprémi fiákeres inkább
8923 1| veszprémi fiákeres inkább a söröspalackok kedvelője
8924 1| söröspalackok kedvelője volt, mint a borosedényeknek; amint az
8925 1| amint az útszéli csárdában a fogadós kipattantotta a
8926 1| a fogadós kipattantotta a dugót az üvegből, a fiákeres
8927 1| kipattantotta a dugót az üvegből, a fiákeres nyomban a szájához
8928 1| üvegből, a fiákeres nyomban a szájához kapta az üveg nyakát,
8929 1| véleménye szerint nagy kár volna a kifolyó habért... Szalonna
8930 1| aranyvirágos sombokrok, a tavasz friss zöldségeire
8931 1| nincs igazi szerencsénk. Se a kocsmában, se az útszélen
8932 1| betyárokkal, se betyárnőkkel. A kocsmárosnék errefelé már
8933 1| meg az utazókat, hogy azok a föld másik oldaláról is
8934 1| széles derekú asszony hajtja a lovakat, akivel aztán itt
8935 1| panaszkodott Szindbád a fiának, és ezenközben szőlődombok
8936 1| próbálgatták olyan pirosra festeni a lábukat, mint a gólyáké,
8937 1| festeni a lábukat, mint a gólyáké, a veszprémi fiákerosnak
8938 1| lábukat, mint a gólyáké, a veszprémi fiákerosnak eszébe
8939 1| fiákerosnak eszébe jutott a palackba fojtott sör, és
8940 1| Csak jól nézd meg itt a házakat, az ablakokat, a
8941 1| a házakat, az ablakokat, a kerteket, a kerítéseket
8942 1| az ablakokat, a kerteket, a kerítéseket és kéményeket;
8943 1| kerítéseket és kéményeket; a lugasokat és a kiskapukat;
8944 1| kéményeket; a lugasokat és a kiskapukat; a filagóriákat
8945 1| lugasokat és a kiskapukat; a filagóriákat és a ruháskötélen
8946 1| kiskapukat; a filagóriákat és a ruháskötélen száradó fehérneműket;
8947 1| ruháskötélen száradó fehérneműket; a muskátlicserepek mögül egerésző
8948 1| özvegyasszonyok portáit, ahol már a fiatal kocsis olyan nagy
8949 1| nyugodalmassággal vagdalja kenyeréhez a szalonnadarabokat, mintha
8950 1| többé semmi gondja se volna a világon. Jól nézz körül
8951 1| udvarokon, ahol ilyenkor ássák a virágágyakat, amelyekbe
8952 1| mindig eltemetnek valakit a múlt időkből. És ügyelj
8953 1| ügyelj arra, hogy ki jár a padlásra és a kamrába és
8954 1| hogy ki jár a padlásra és a kamrába és a pincébe és
8955 1| padlásra és a kamrába és a pincébe és a jégverembe
8956 1| kamrába és a pincébe és a jégverembe a leánynép után.
8957 1| pincébe és a jégverembe a leánynép után. És ne menj
8958 1| sok keréknyom vezet, és a tornácon nagy úton járó
8959 1| udvarokon megfordulni, ahol a gyalogutat benőtte a fű,
8960 1| ahol a gyalogutat benőtte a fű, a kisasszony a kút tükrében
8961 1| gyalogutat benőtte a fű, a kisasszony a kút tükrében
8962 1| benőtte a fű, a kisasszony a kút tükrében nézegeti az
8963 1| elgondolkozással pödörgeti kezében a ruhaszárító kötelet, mintha
8964 1| gyász vagy bánat mutatkozik a háznál: olyan helyen érvényesülhet
8965 1| olyan helyen érvényesülhet a tapasztalatlan fiatalság
8966 1| intette Szindbád fiát, amikor a régi várkastély előtt elhaladt
8967 1| várkastély előtt elhaladt a kocsi, amely várkastély
8968 1| valamely régi szeretőjét akarja a nyakamba sózni?~- Ez se
8969 1| sózni?~- Ez se volna éppen a legrosszabb eset - vélekedett
8970 1| lepjed meg ügyünk érdekében a kiszemelt szívecskét. De
8971 1| mert jobban szeretem azt a festék-szagot, amely festékkel
8972 1| bevonni az asztalosok, mint a régi ágyakat, amelyekben
8973 1| deszkáiba. Engem már csak a fiatalság érdekel - fejezte
8974 1| megmutatta az utazóknak azt a házat, ahol Szerenádi Szerafin
8975 1| mint egy Vexir-kép, amelyet a régi magyar házakban lehetett
8976 1| tán Deák Ferencet mutatta a kép, de jobbfelől nézve
8977 1| más titkolni való férfiút. A ház ablakában mutatkozó
8978 1| Őszülésében is veresedett ez a haj, mintha még mindig fűtenék
8979 1| még mindig fűtenék alulról a szenvedélyes gondolatok.
8980 1| szenvedélyes gondolatok. A szürke bajusznak az egyik
8981 1| utoljára megpedergette. A zergeszakáll olyan egyenesre
8982 1| gonoszság mutatkozott ezen a szakállon, mintha mindig
8983 1| mintha mindig azon törné a fejét, hogyan dörzsölhetné
8984 1| Bizonyára megijedt volna ettől a rablólovag arctól akármilyen
8985 1| ezen az arcon, még ha az a legnyugodtabbnak látszott
8986 1| legnyugodtabbnak látszott is. A zsarolók arca ilyenforma,
8987 1| zsarolók arca ilyenforma, akik a nőknek utolsó pendelyét
8988 1| szinte igyekezett eltűnni; a fül a koponyához simult;
8989 1| igyekezett eltűnni; a fül a koponyához simult; a szem
8990 1| fül a koponyához simult; a szem nem rakétázott. Ez
8991 1| szemtől szembe álljon, mint a hipnotizőr médiumával.~Szindbád
8992 1| mint minden alkalommal, a legnagyobb elismeréssel
8993 1| elismeréssel szóljak azokról a dolgokról, amelyeket a te
8994 1| azokról a dolgokról, amelyeket a te társaságodban volt szerencsém
8995 1| szerencsém elkövethetni. A te nagy kiszámítóképességed
8996 1| legvakmerőbb csínytevéseinknél sem.~A rabló legyintett:~- Nem
8997 1| Shakespeare színdarabját olvasom a véres királyokról. Ezek
8998 1| üstben akarják megfőzni a felbőszült férfiak azokban
8999 1| felbőszült férfiak azokban a falvakban és városokban,
9000 1| magukat? - fortyant föl a tisztelt úr, de most már
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520 |