Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
6 1
7 2
73 1
a 18520
a-betut 1
á-t 1
abahúsból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
18520 a
5653 az
4582 és
2978 hogy
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

      Part
12001 1| cigányok tudják szeretni a purdéikat - a plébániai 12002 1| tudják szeretni a purdéikat - a plébániai templom körül 12003 1| idők óta először van része.~A bűbájos szemű cigánynők 12004 1| büszkélkedését, és mialatt a gyermeket egymás között 12005 1| egymás között cserélgették, a maguk hipnotizáló nyelvén 12006 1| nyelvén arról kezdtek beszélni a plébániai templom ódon fala 12007 1| hogy hiába várják Fábiánt, a vajdát, akinek a gyermek 12008 1| Fábiánt, a vajdát, akinek a gyermek keresztapaságát 12009 1| az úgy, hogy néha maguk a cigányvajdák sem merészelnek 12010 1| bizonyos városokba belépni. A purdénak pedig keresztapára 12011 1| keresztapára volna szüksége, aki a helyén legyen, amikor az 12012 1| amikor az öreg plébános a keresztvízzel meghinti a 12013 1| a keresztvízzel meghinti a gyermeket.~- Fiú vagy lány? - 12014 1| érdeklődéssel Szindbád, miután a cigánynők beszédének bűvkörébe 12015 1| bűvkörébe került, és miután ezt a kérdést megtette, többé 12016 1| többé nem menekedhetett meg a varázslattól, amelyet a 12017 1| a varázslattól, amelyet a cigánynők elkövettek arra 12018 1| elkövettek arra nézve, hogy a gyermek keresztapaságát 12019 1| Szindbádra bízzák.~Már jött is a plébános úr, és Szindbád 12020 1| plébános úr, és Szindbád a két cigánynő rábeszélésére 12021 1| cigánynő rábeszélésére vállalta a keresztapaságot az apátlan 12022 1| purdé mellett.~- Mi legyen a neve? - kérdezte a plébános 12023 1| legyen a neve? - kérdezte a plébános úr.~Mielőtt Szindbád 12024 1| válaszolták:~- Fábián legyen a neve, mert ez a neve a vajdának 12025 1| Fábián legyen a neve, mert ez a neve a vajdának is, habár 12026 1| legyen a neve, mert ez a neve a vajdának is, habár nem jöhetett 12027 1| is, habár nem jöhetett el a keresztelőre.~Szindbád tűnődve, 12028 1| tűnődve, elgondolkozva nézett a kis Fábiánra, akinek keresztapaságát 12029 1| keresztapaságát vállalta a távollevő vajda helyett. 12030 1| távollevő vajda helyett. Állt a cigánypurdé felett, aki 12031 1| aki csak abban különbözött a többi gyermektől, hogy már 12032 1| korában fekete volt, mint a lurkó. Milyen lesz mikor 12033 1| végzi-e életét? Amint már a keresztapák szoktak gondolkozni 12034 1| új hívecske felett, akit a plébános úr éppen most lát 12035 1| lát útravalóul az életre, a szent keresztséggel.~- Mit 12036 1| kérdezősködik? - szólalt meg a cigánynő, aki komaasszonya 12037 1| komaasszonya lett Szindbádnak, és a gyermek nyakára egy aranytallért, 12038 1| Mit mondjanak rólam a keresztfiamnak? - tűnődött 12039 1| elgondolkozottabban nézte a purdét.~Eleinte azt akarta 12040 1| Levetette büszkeségét, a maga fehér, magavasalt ingét, 12041 1| keresztfiának adományozta.~Ez a vadevezős megtérésének története.~[ 12042 1| megtudjuk, hogy milyen önzők a férfiak:~1~- Szerettem azt 12043 1| hosszú fürtjeivel esténként a céltábla elé állott a Kraváll-orfeum 12044 1| esténként a céltábla elé állott a Kraváll-orfeum színpadán, 12045 1| öltözött, lóháton jelent meg a színpadon, és az övébe dugott 12046 1| késeket mindaddig hajingálta a nyeregből a céltábla előtt 12047 1| mindaddig hajingálta a nyeregből a céltábla előtt álló hölgy 12048 1| amíg késeivel körültűzködte a leány alakját. A hajintós 12049 1| körültűzködte a leány alakját. A hajintós kések, hegyükkel 12050 1| hajintós kések, hegyükkel a deszkába fúródva körülremegték 12051 1| deszkába fúródva körülremegték a szűz alakját. Mikor utolsó 12052 1| Carter úr, felkiáltott, mint a saskeselyű, az orfeum zenekarában 12053 1| zenekarában megszólaltak a dobok és trombiták, az érzékeny 12054 1| kapott hangszere után, és a diadalmas mars hangjaira: 12055 1| lenge ruhájában kiugrott a kések közül, és bukfencet 12056 1| előtt. - S ilyenkor nemcsak a pincérek tapsoltak az orfeum 12057 1| nézőterén, hanem mindenki, aki a kezét tudta mozdítani.~- 12058 1| akinek színe piros volt, mint a szerelmes szívé, és ugyancsak 12059 1| Carter úr minden este ellőtt a Kraváll-orfeum színpadán, 12060 1| szívzsibbasztó tekintetű barna hölgy a kezébe vett vagy a lába 12061 1| hölgy a kezébe vett vagy a lába ujjaira helyezett, 12062 1| amidőn az egyik lábszárát a feje felé nyújtotta, és 12063 1| felejthetetlen emléket hagytak a néző szívében, hogy még 12064 1| néző szívében, hogy még a parókás karmester is visszafojtott 12065 1| pulpitusán, holott az volt a szokása, hogy a muzsika 12066 1| az volt a szokása, hogy a muzsika nélküli, életveszélyes 12067 1| mutatványoknál hátat fordított a színpadnak, és kajánul nézegette 12068 1| színpadnak, és kajánul nézegette a pártér közönségét.~Mindig 12069 1| közönségét.~Mindig üresen állott a söröscsizma karmesteri széke 12070 1| széke alatt, így tehát ráért a szemhunyorgatásra s egyéb 12071 1| egyéb arcjátékra, amellyel a színpadon folyó spitztáncot 12072 1| mint Balzac, és bemutatta a táncosnőket az orfeum söntésében 12073 1| az orfeumért.)~De mikor a velencei üvegből való szívet 12074 1| egyszerű hajfrizurájáról, és a szív csörömpölve összetört; 12075 1| bújtatott elefántlábával a mellbajos első hegedűs felé; " 12076 1| Koncerti úr" - dörmögte, és a zenekar dicsőségteljes indulóba 12077 1| üldögélni, ahová többnyire csak a művésznők, művészek járnak 12078 1| járnak teendőjük végeztével a maguk pohár sörét felhajtani, 12079 1| bármily későn végződött a "szám": a művészek s hozzátartozóik 12080 1| későn végződött a "szám": a művészek s hozzátartozóik 12081 1| művészek s hozzátartozóik csak a "szám" után vacsoráztak, 12082 1| lehetett nevezni azokat a kis gulyásokat, pörkölteket, 12083 1| pörkölteket, amelyeket a művészek éjszakára magukhoz 12084 1| ruhájukban jelentek meg a kígyóemberek, az ekvilibristák, 12085 1| kígyóemberek, az ekvilibristák, a műlovarok és zenebohócok... 12086 1| zenebohócok... az illuzionista és a külföldi énekesnő hurutját 12087 1| forralt borral kezelte... a kardnyelő elmerengve kente 12088 1| kenyérszeletkékre... Johnson úr, a világ legerősebb embere, 12089 1| aki láncokat tépett szét a műsorban, olyan vékony hangon 12090 1| sohase volt elég köpőláda a helyiségben... "II. Bosco", 12091 1| helyiségben... "II. Bosco", a világhírű bűvész sváb dialektusban 12092 1| dialektusban pörlekedett a bűvészinassal, egy trabális 12093 1| lepergett minden "szám", a királynői parókák aludtak 12094 1| itt szerettem Valeryt, a kötéltáncosnőt.~- Rozsnyay 12095 1| Rozsnyay Valery! - mondta róla a színlap.~- A Rozsos - nevezték 12096 1| mondta róla a színlap.~- A Rozsos - nevezték a barátnői, 12097 1| színlap.~- A Rozsos - nevezték a barátnői, ha ugyan voltak.~- 12098 1| barátnői, ha ugyan voltak.~- A drót királynője - jelentették 12099 1| királynője - jelentették a hírlapok.~- Álmatlanságomban - 12100 1| Valery száma után megjelent a vendéglőben, anélkül, hogy 12101 1| lábával lépi át először a küszöböt, keresztet se hányt 12102 1| alig tartott valami meleget a téli estéken, de ott volt 12103 1| melegítés szempontjából a parázskabátka, amely testhezállóságával, 12104 1| kosztümnek, amelyben Valery a magasban repülni szokott.~ 12105 1| lábával keresi kenyerét.~Csak a kakasülőn tanyázó költők 12106 1| költők mondják kicsinyeknek a táncosnők lábát. Mi, akik 12107 1| közvetlen közelből ismerjük a tündérek lábait, jól tudjuk, 12108 1| lábait, jól tudjuk, hogy a táncművészethez nagyobb 12109 1| nagyobb lábakra van szükségük a művészeknek, mint a mindennapi 12110 1| szükségük a művészeknek, mint a mindennapi járás-keléshez. 12111 1| cigarettát vagy egy tallért is a földről, a talpán olyan 12112 1| egy tallért is a földről, a talpán olyan kemény volt 12113 1| talpán olyan kemény volt a bőr, hogy mezítláb inkább 12114 1| lehetett szétpattantani.~A drótkötélen könnyedén siklott, 12115 1| könnyedén siklott, mint csónak a tavon. Bokáját pergette 12116 1| tavon. Bokáját pergette a zene taktusaira, és lepke 12117 1| módjára hintázott fél lábán a magasban. Meg lehetett bolondulni 12118 1| napernyőjét vállán forgatva, a kötelet alig érintve repült 12119 1| nézőterén.~ ~Sohasem lehetett a valódi okát megtudni annak 12120 1| valódi okát megtudni annak a balesetnek, amely 19** egy 12121 1| decemberi estéjén bekövetkezett a Kraváll-orfeum színpadán. 12122 1| bal lábával előbb koppant a színpadi deszkán, mint többi 12123 1| és ájultan vittem ki őt a színpadról, mint egy holtat.~ 12124 1| egy holtat.~2~- Bár inkább a nyakamat törtem volna - 12125 1| törtem volna - mond Valery a szálláson, abban a kis szállodában, 12126 1| Valery a szálláson, abban a kis szállodában, ahol táncosnők 12127 1| táncosnők szoktak megszállni, és a fogadó az Aranylábhoz volt 12128 1| Aranylábhoz volt címezve.~A nagyvilág csillagai, amelyek 12129 1| horizontját érintették: a nyugatról keletre utazó 12130 1| ifjúságukban könnyedén veszik a legnagyobb távolságokat, 12131 1| hangjuk elbizakodottan jár a karnagyok feje felett: - 12132 1| csak annyit engedtek meg a lovagnak, hogy a félszemű 12133 1| meg a lovagnak, hogy a félszemű portással beszélje 12134 1| aki éjszakáit amúgy is a táncosnők tanyáin töltötte, 12135 1| slágert oboán és klarinéton, a kötéltáncosnő valcerét dúdolgatta, 12136 1| valcert Bécsben szerzett a Valery tiszteletére Stranszky 12137 1| Stranszky karnagy úr.~"Ha a fejére esett volna, már 12138 1| úr.~Megállapítása szerint a kötéltáncosnő lelkivilágát 12139 1| Imogén tovább folytatta a valcer dúdolgatását ott, 12140 1| Carter úr és feleségei: a kékszemű porcelánasszonyka, 12141 1| késdobálásnál állott célban, és a szívpiros fekete asszonyka, 12142 1| szívpiros fekete asszonyka, aki a puskalövéseknél tartotta 12143 1| puskalövéseknél tartotta a velencei üvegből való szívet 12144 1| velencei üvegből való szívet a feje fölött: meghallván 12145 1| Valery tragédiáját, nyomban a kötéltáncosnő ápolására 12146 1| siettek az első emeletről a földszintre. Naphosszat 12147 1| kipirosodott orral, szipogva és a legnagyobb aggodalommal 12148 1| szerint anya lett volna, ha a kötélről le nem esik.~- 12149 1| mint egy másvilági csodára. A kék szemű, késes hölgy naphosszat 12150 1| volna.~- Anyácska! - rebegte a szívalakú arcú hölgy, aki 12151 1| fegyverének csövébe, miközben a fegyverdurranásra kihullt 12152 1| fegyverdurranásra kihullt kezéből a velencei szív. És szinte 12153 1| magánkívül üldögélt most ez a hallatlan nyugalmú hölgy 12154 1| majdnem anya lett volna, ha a végzet ebbe beleegyezik.~- 12155 1| lehetett volna? - szállt a hír meghatottan, sajnálkozva, 12156 1| mondanivalója az esetről. A táncosnők, énekesnők, a 12157 1| A táncosnők, énekesnők, a vándor művésznők, akik nyugatról 12158 1| darab ideig Budapesten, a félszemű portástól mindig 12159 1| lábujjhegyen mentek el a kötéltáncosnő ajtaja előtt, 12160 1| ajtaja előtt, és halkan, a maguk módja szerint: franciául, 12161 1| anya lehetett volna, de a sors megtagadta tőle ezt 12162 1| örömet.~Esti előadás előtt a karnagy is bemászott rákszerű, 12163 1| állapotáról, és kijelentette, hogy a számot, a kötéltáncosnő 12164 1| kijelentette, hogy a számot, a kötéltáncosnő számát (a 12165 1| a kötéltáncosnő számát (a hozzávaló zenével együtt) 12166 1| zenével együtt) leveszi a műsorról, és kéri, hogy 12167 1| Valerynak megmondják, mert a művésznő úgyis mindig félt 12168 1| művésznő úgyis mindig félt a konkurrenciától.~- Nem, 12169 1| nem gyógyul! - jelentette a karnagy.~És Carter úr, a 12170 1| a karnagy.~És Carter úr, a késdobáló és lövészmester 12171 1| lövészmester két hölgyével, a kék szeművel és a fekete 12172 1| hölgyével, a kék szeművel és a fekete szeművel hármasban 12173 1| volna. S kijelentették, hogy a bölcsődalt a majdnem anyává 12174 1| kijelentették, hogy a bölcsődalt a majdnem anyává lett Valerynek 12175 1| eléneklik az emeleten, mielőtt a Téli kertben szokásos mutatványukhoz 12176 1| elindulnának. Ha sajgott is a fájdalomtól a lábtörött 12177 1| sajgott is a fájdalomtól a lábtörött kötéltáncosnő 12178 1| mondja Szindbád, mielőtt a történetet befejezte -, 12179 1| az Aranyláb fogadót, ha a kötélről le nem esik. Sohasem 12180 1| Vajon, került-e még abba a csodálatos helyzetbe életében, 12181 1| tyúkszemvágó lakik, mint a főváros egyéb részében. 12182 1| Vajon miért szaporodtak el a tyúkszemvágók Óbudán? - 12183 1| Szindbád, amikor körülnézett a városrészben.~Az óbudai 12184 1| óbudai kövezet elferdíti a lábakat. "Megöli a legszebb 12185 1| elferdíti a lábakat. "Megöli a legszebb lábat!" - mint 12186 1| úgy lépni, mint az őzek, a gémek, a csikók. Lábuk elromlott 12187 1| mint az őzek, a gémek, a csikók. Lábuk elromlott 12188 1| csikók. Lábuk elromlott a javíthatatlan kövezettől. ( 12189 1| tudtak délcegen járni ezek a lábak valaha, akár a drótszegeken 12190 1| ezek a lábak valaha, akár a drótszegeken is!)~Az óbudai 12191 1| nőknek nehezebb dolguk van a járás körül, mint másoknak. 12192 1| egyetlen céljuk van ezen a földön: a szép lépéseket 12193 1| céljuk van ezen a földön: a szép lépéseket megnehezíteni.~ 12194 1| lépéseket megnehezíteni.~Amikor a legszebbet, a legdiadalmasabbat, 12195 1| megnehezíteni.~Amikor a legszebbet, a legdiadalmasabbat, szinte 12196 1| akkor szúr belé alulról a fájdalom, mintha a gonosz 12197 1| alulról a fájdalom, mintha a gonosz kövek nem győznék 12198 1| győznék eléggé figyelmeztetni a lépőt, hogy csak a földön 12199 1| figyelmeztetni a lépőt, hogy csak a földön járunk és nem a csillagokban.~ 12200 1| csak a földön járunk és nem a csillagokban.~A leggonoszabb 12201 1| járunk és nem a csillagokban.~A leggonoszabb kövek persze 12202 1| utcákban foglalnak helyet, ahol a legszebb lányok laknak.~ 12203 1| legszebb lányok laknak.~Ezek a kövek a kihűlt szívű holdvilágból 12204 1| lányok laknak.~Ezek a kövek a kihűlt szívű holdvilágból 12205 1| hullhattak csak le, ahol a csalódott lelkek laknak, 12206 1| laknak, akik mindenképpen a földiek bosszantására kívánnak 12207 1| bosszantására kívánnak lenni. A hideg holdból jöttek ezek 12208 1| hideg holdból jöttek ezek a kövek, hogy megsántítsák 12209 1| kövek, hogy megsántítsák a repülni akaró meleg szíveket.~ 12210 1| vasalt szekerek hozzák őket a Duna-partról, amely szekerek 12211 1| földalatti morajlással, a kőszállítók embertelenségével, 12212 1| vitték már Egyiptomban is a követ a gúlák felépítéséhez. 12213 1| már Egyiptomban is a követ a gúlák felépítéséhez. Itt 12214 1| utcák kövezéséhez viszik, és a kövezőre bízzák, hogy eltalálja 12215 1| kövezőre bízzák, hogy eltalálja a kőnek azt a helyzetét, azt 12216 1| hogy eltalálja a kőnek azt a helyzetét, azt a fekvését, 12217 1| kőnek azt a helyzetét, azt a fekvését, amellyel megsántítja 12218 1| fekvését, amellyel megsántítja a rálépő emberi lábakat.~Sehol 12219 1| Óbudán, éppen ezek miatt a gonoszul elhelyezett kövek 12220 1| Ottmaradtak az ifjúság lépései a szív- és lábtépő köveken, 12221 1| lábtépő köveken, amelyekkel a kövező kirakta az utcákat, 12222 1| kövező kirakta az utcákat, a gonoszabbik felükkel fordítván 12223 1| gonoszabbik felükkel fordítván a köveket a föld felé.~Nyilván 12224 1| felükkel fordítván a köveket a föld felé.~Nyilván a föld 12225 1| köveket a föld felé.~Nyilván a föld alatti szellem tanácsolta 12226 1| amúgy is mindig bekopogtat a kalapácsával.~"Itt vagy, 12227 1| Itt vagy, ördög?" - kérdé a kövező, amikor végigkopog 12228 1| minden kalapácsütésével a hegyoldalban lakó, föld 12229 1| Megtaláltalak, ördög!" - mondja a kövező, amikor a hegyes 12230 1| mondja a kövező, amikor a hegyes követ elhelyezi, 12231 1| támaszkodva mendegélnek, amíg ezen a földön járnak.~A kőfuvarosok 12232 1| amíg ezen a földön járnak.~A kőfuvarosok pedig mindig 12233 1| újabb és újabb szekereikkel a világ teremtése óta, mert 12234 1| világ teremtése óta, mert a legrosszabb esztendőben 12235 1| Lassan, meggondolva hordják a követ az óbudaiak megsántítására, 12236 1| az asszonyok mellett az a férfi is, aki lábát nem 12237 1| aki lábát nem hagyta el se a napóleoni, se a közel múlt 12238 1| hagyta el se a napóleoni, se a közel múlt világháborúban.~ 12239 1| sánta mindenki Óbudán, amíg a kőfuvaros ráér arra is, 12240 1| nevelje. Minden kőfuvaros a bajuszát ápolja bakon való 12241 1| való üldögélés közben. Ők a sánták táncmesterei a kövezőkkel 12242 1| Ők a sánták táncmesterei a kövezőkkel együtt. Illő, 12243 1| legyen, ha már megnyomorítják a világot. Az ő feleségeik 12244 1| világot. Az ő feleségeik azok a tyúkszemvágónék, azok a 12245 1| a tyúkszemvágónék, azok a masszírozónők, akik a beteg 12246 1| azok a masszírozónők, akik a beteg és lesántult lábak 12247 1| ura? - kérdezte Szindbád a tyúkszemvágónét, amikor 12248 1| hatvanhatszor végigjárta előbb a Kiscelli utcát, hogy bizonyos 12249 1| bizonyos nyomait keresse a köveken.~- Az én uram kövező. 12250 1| tudnék élni, mint ahogy a bábaasszony mondta a komájának, 12251 1| ahogy a bábaasszony mondta a komájának, aki minden gyereknek 12252 1| keresztapja volt Óbudán! - felelt a vidor tyúkszemvágóné, és 12253 1| Szindbád fájós lábába.~- Tehát a maga ura miatt sántikál 12254 1| uram kövező! - ismételte a kövér menyecske, dédelgetve 12255 1| menyecske, dédelgetve ejtve ki a szót, mint aki a fájdalmat 12256 1| ejtve ki a szót, mint aki a fájdalmat akarja csillapítani, 12257 1| már tudom, hogy honnan fúj a szél - felelt Szindbád, 12258 1| Megnyugtatom! - búcsúzott a tyúkszemvágóné, midőn a 12259 1| a tyúkszemvágóné, midőn a fogadalmat átvette. - Őnagysága 12260 1| vélekedett Szindbád, amikor a különböző mézeskalácsból 12261 1| gondolt, amelyeket például a józsefvárosi vagy Tutaj 12262 1| ORGONISTA SZERELME~1~- Azon a területen, ameddig délben 12263 1| ameddig délben tizenkét órakor a plébániatemplom árnyéka 12264 1| akármilyen közel jönne a városba az erdőből. Tehát 12265 1| városba az erdőből. Tehát a torony árnyékába kell költöznünk - 12266 1| Szindbád, akinek ekkor az volt a célja, hogy hátralevő életét 12267 1| miután jól tudta, hogy ennek a hitelezőjének sok elszámolnivalója 12268 1| ördögnek, azért költözött a torony árnyékába, a sekrestyés 12269 1| költözött a torony árnyékába, a sekrestyés házába, tömjénszagú 12270 1| tömjénszagú udvarba, ahol a plébániatemplom oltárairól 12271 1| esténkint, és Adventivel, a sekrestyéssel mindig megbeszélte 12272 1| és egy korsó bor mellett) a mindennapi teendőket. "Temetésünk" 12273 1| Szindbád, ahol pap nélkül még a legszegényebbek se merték 12274 1| legszegényebbek se merték elkezdeni a házaséletet. (Igaz, hogy 12275 1| úgyse volt sokáig maradásuk a városban: az asszonyt rendszerint 12276 1| rendszerint elvitte az ördög, a férfit pedig addig rázta 12277 1| férfit pedig addig rázta a hideg, amíg előbb-utóbb 12278 1| megjavult, és visszatért a tisztességes életre.~- Habár 12279 1| Adventinek, akivel esténként a kerek kőasztalnál üldögéltek, 12280 1| üldögéltek, és titokban abból a borból iddogáltak, amelyet 12281 1| borból iddogáltak, amelyet a plébánia papjai a szentmiséhez 12282 1| amelyet a plébánia papjai a szentmiséhez fogyasztanak.~- 12283 1| erről - felelte Adventi. - A plébánia területén ne mondjon 12284 1| mert valaki meghallaná a dolgot, és mind a ketten 12285 1| meghallaná a dolgot, és mind a ketten bajba keveredhetünk.~- 12286 1| voltak, mikor látszólag a javulás útjára tért.~- Hát 12287 1| tért.~- Hát először is az a baj lehet, hogy az Angyal, 12288 1| esküvő előtt kipróbálja a plébániatemplom orgonáját, 12289 1| orgonáját, hogy az tudja a magáét - az Angyal könnyen 12290 1| viszonyról beszélgetnek a városban. Éppen elég volt 12291 1| városban. Éppen elég volt már a bűnös szerelemből abban 12292 1| öreganyját is elvehette. De a forradalmi házasságokból 12293 1| és többet nem akart erről a témáról beszélni, mert még 12294 1| merte beavatni Szindbádot a plébánia "titkaiba".~De 12295 1| ideje.~2~Miután Szindbád a torony árnyékából a már 12296 1| Szindbád a torony árnyékából a már említett ok miatt amúgy 12297 1| emlékezetesen megrakta, hogy a verés miatt a Szent Margit-ispotályban 12298 1| megrakta, hogy a verés miatt a Szent Margit-ispotályban 12299 1| Margit-ispotályban alig tudták összerakni a csontjait az ápolónők: - 12300 1| csontjait az ápolónők: - a bűvös körben, a torony árnyékában 12301 1| ápolónők: - a bűvös körben, a torony árnyékában Szindbád 12302 1| mindent, amit házigazdája, a sekrestyés nem akart neki 12303 1| mely napokon veszik fel a legszebb ruhájukat a fiatal 12304 1| fel a legszebb ruhájukat a fiatal nők, akik a plébániatemplomba 12305 1| ruhájukat a fiatal nők, akik a plébániatemplomba járnak 12306 1| napokon jönnek le cserkészek a hegyoldali utcákból (mikor 12307 1| hegyoldali utcákból (mikor is a nagydobot biciklin hozzák), 12308 1| reggeltől délig mindazokat a dallamokat eltrombitálják 12309 1| dallamokat eltrombitálják a sekrestyés ablaka alatt, 12310 1| amely dallamokat tudnak a trombitáikon, még ha nem 12311 1| áhítathoz; mely napokon kötelező a régi egyenruha felvétele 12312 1| régi egyenruha felvétele a városbeli hadastyán-egyletek 12313 1| ezüst gallérjaikon láthatók a rangjelzések, amelyet az 12314 1| amelyet az egyletben viselnek, a kezükben viszik fekete tokos 12315 1| fekete tokos kardjukat, mint a tisztek, és jobbra-balra 12316 1| együtt, tiszteletben tartják a régi veteránszokásokat, 12317 1| régi veteránszokásokat, így a zászlószenteléseket is. 12318 1| szokott orgonázni az Angyal a plébániatemplomban, és így 12319 1| meglesni őt nem tartozott a legnehezebb feladatok közé.~ 12320 1| Angyal olyankor jött, amikor a templom üres volt; ez pedig 12321 1| lehetett, mert hál' Istennek a mi plébániatemplomunknak 12322 1| épülése, az 1657. esztendő óta a nap minden órájában van 12323 1| rendezkedett, készülődött a másnapi eseményekhez, vasárnaphoz, 12324 1| Angyal háromszor kopogott a sekrestye ajtaján, és 12325 1| köpenyegében, fátyola alatt a plébániatemplom ódon, sárga 12326 1| csak úgy félig, kinyitotta a vasalt ajtót, és az Angyalt 12327 1| fújtatni, majd nemsokára a "Nászinduló" dallamai búgtak 12328 1| Nászinduló" dallamai búgtak fel a néma, néptelen templom boltozatai 12329 1| szalmakalapot kezdett viselni, és a sekrestyésnek nagyon sok 12330 1| sekrestyésnek nagyon sok lett a teendője, a közeledő pünkösdi 12331 1| nagyon sok lett a teendője, a közeledő pünkösdi ünnep, 12332 1| hosszas ígéretek után rávette a házigazdáját, Adventi urat, 12333 1| marad tisztelendő úrnak a virágokra, amelyekkel a 12334 1| a virágokra, amelyekkel a templomot feldíszíti - mond 12335 1| feldíszíti - mond Szindbád a kerek kőasztalnál, ahol 12336 1| kerek kőasztalnál, ahol a nagy toronyóra árnyékában, 12337 1| nagy toronyóra árnyékában, a torony védelme alatt, tehát 12338 1| torony védelme alatt, tehát a gonosz lélek incselkedésétől 12339 1| Adventivel.~Lehet, hogy a szentéletű sekrestyés már 12340 1| hogy Szindbád elérkezett a megjavulás ama emelkedettségéhez, 12341 1| bízni; vagy talán hízelgett a sekrestyésnek az a "tisztelendő" 12342 1| hízelgett a sekrestyésnek az a "tisztelendő" megszólítás, 12343 1| forgatta; elég az hozzá, hogy a sekrestyés nem utasította 12344 1| egyébként?" - tűnődött magában a sekrestyés.~Szindbád észrevette 12345 1| sekrestyés.~Szindbád észrevette a tűnődést, és ezzel nyert 12346 1| volt.~3~Mikor az Angyal a legközelebbi májusi esték 12347 1| esték egyikén megkopogtatta a plébániatemplom ajtaját, 12348 1| szokásos orgonázását elvégezze, a fújtató rúdja mellett Szindbád 12349 1| nem törődött egyébbel ezen a világon, mint csak azzal, 12350 1| hogy elég levegője legyen a régi orgonának, ugyanezért 12351 1| ugyanezért egész lelkével a fehér rúdra látszott ügyelni. 12352 1| ügyelni. Úgy kapaszkodott a rúdba, mintha egyike volna 12353 1| mintha egyike volna azoknak a bibliai hajósoknak, akik 12354 1| rúdját fogták, míg Krisztus a viharos tengeren vergődött.~ 12355 1| tengeren vergődött.~Nem tett a fejére hadastyáni, zöldtollas 12356 1| zöldtollas kalapot, nem kötött a karjára rózsaszínű szalagot, 12357 1| amelyben az ő korában (és ebben a városban) a férfiak hódítani 12358 1| korában (és ebben a városban) a férfiak hódítani jártak; 12359 1| zsinórt sem alkalmazott a vállán, amellyel az Albrecht 12360 1| megkülönböztették magukat a többi egyletek tagjaitól: 12361 1| mégis feltűnt Angyalnak a fújtató rúdja mellett, miután " 12362 1| Nászindulóját" játszotta a kihalt, sötét templomban, 12363 1| világított az orgona tájékán, a lépcső lejáratánál, hogy 12364 1| megtalálhassa Szindbád... "Hátha még a rendjeleimet is felraktam 12365 1| egykori kotillionokban és a különböző Szívkirálynőktől 12366 1| orgonánál való ültében, de ezt a kézmozdulatot bizonyára 12367 1| csinálta soha, amikor Adventi, a tömjénszagú sekrestyés fújta 12368 1| sekrestyés fújta körmeit a fújtató mellett. Ez a kézmozdulat 12369 1| körmeit a fújtató mellett. Ez a kézmozdulat az új orgonafújtatónak 12370 1| mint egy nyájas ráncolat a női arcon, amely a nők ajka 12371 1| ráncolat a női arcon, amely a nők ajka és orra tájékán 12372 1| ajka és orra tájékán azt a titokzatosságot jelenti, 12373 1| titokzatosságot jelenti, amely a női tetszést, vonzalmat, 12374 1| Angyal; és az orgona kulcsát a kellő helyre akasztotta, 12375 1| kellő helyre akasztotta, a szegre, a lépcső mellett.~ 12376 1| helyre akasztotta, a szegre, a lépcső mellett.~Nem kellett 12377 1| orgonistanő érdeklődését a szívébe zárja, és azt kellő 12378 1| gyümölcsöztesse.~Adventinek, a sekrestyésnek persze nem 12379 1| jobban kell őrizni még annál a lepkénél is, amelyet kalapunkkal 12380 1| emlékeket gyűjtött. Hát még itt, a plébániai városban, ahol 12381 1| plébániai városban, ahol a nők úgy fukarkodtak a tekintetükkel, 12382 1| ahol a nők úgy fukarkodtak a tekintetükkel, hogy csak 12383 1| akart valamelyik helyre a kettő közül... Itt igazán 12384 1| kapott.~Hallgatott tehát a sekrestyés mellett a kerek 12385 1| tehát a sekrestyés mellett a kerek kőasztalnál, akármint 12386 1| akár egy harangozó, aki a harangozásról referálna 12387 1| minden hangot kiharangozott a harangokból.~4~Most már 12388 1| egymagában jár orgonázni a templomba. "Praxisomban 12389 1| Szindbád érthetőbben. "Csak a véletlen, a szerelmeseknek 12390 1| érthetőbben. "Csak a véletlen, a szerelmeseknek ez az örök 12391 1| Szindbád magában, miután a plébániai városban senki, 12392 1| Angyal orgonázni? - kérdezte a sekrestyés szemrehányó hangon 12393 1| Szindbád nem magyarázhatta meg a sekrestyésnek, hogy az orgonistanő 12394 1| azt teszi, amit ilyenkor a legtöbb szokott tenni. 12395 1| Időt akar nyerni, hogy a szívében felébredt szerelmet 12396 1| tartózkodik az orgonázástól... De a sekrestyés ezt úgyse értette 12397 1| volna meg?~Csak Szindbád és a hozzá hasonló férfiak hiszik 12398 1| azt még napjainkban, hogy a nők a távolban folyton ugyanazon 12399 1| napjainkban, hogy a nők a távolban folyton ugyanazon 12400 1| távolban folyton ugyanazon a szerelmen gondolkoznak, 12401 1| őket közelről gyötri. Ez a szerencséjük a Szindbádhoz 12402 1| gyötri. Ez a szerencséjük a Szindbádhoz hasonló férfiaknak, 12403 1| pontosan megtudnák, hogy a nőik nem törődnek a szerelemmel, 12404 1| hogy a nőik nem törődnek a szerelemmel, ha azt nem 12405 1| el, amennyi idő alatt még a legritkább orgonistanő szívében 12406 1| érni, ki kellett virágozni a szerelemnek. S Szindbád 12407 1| azon senki se játszott, a világoskék alsószoknyából ( 12408 1| szerelmi kínszenvedésnek volt a jele, annak a kínszenvedésnek, 12409 1| kínszenvedésnek volt a jele, annak a kínszenvedésnek, amely minden 12410 1| Szindbádot lepte meg, nem pedig a kiválasztott hölgyet, akit 12411 1| kiválasztott hölgyet, akit ebből a célból kiszemelt.~- Csak 12412 1| hiányzott még az életemből ebben a plébániai városban, ahol 12413 1| plébániai városban, ahol megehet a fene, míg egy szívére 12414 1| ablakon, és ezt mondja: Kapunk a jobbkéz felől esik, és nyitva 12415 1| szenvedni is kezdett, amikor a sekrestyés házából, az ódon 12416 1| májusban idáig követték a lányokat, hogy nyári szoknyáikat 12417 1| miközben azok bemenekülnek a templom hajójába, a szentek 12418 1| bemenekülnek a templom hajójába, a szentek védelme alá.~- Csak 12419 1| nem jön! - rebegte magában a sekrestyés bánatos lakója. 12420 1| lakója. És már kerülgette a régen nem ismert szívfájás, 12421 1| ismert szívfájás, amikor a helybeli szokásoknak megfelelően, 12422 1| gumikerekű hintóban, amely máskor a zászlóanyáknak szolgál: 12423 1| zászlóanyáknak szolgál: megjöttek a fehérruhás menyasszonyok, 12424 1| örök hűséget esküdjenek a plébános úr előtt Péternek 12425 1| Péternek vagy Pálnak, és a sekrestyés háza előtt utolsót 12426 1| előtt utolsót igazítottak a ruhájukon, míg Szindbádot 12427 1| ruhájukon, míg Szindbádot a fene megehette...~"Csak 12428 1| igazíthassak!" - gondolta a toronyóra rabja, akinek 12429 1| nem volt szabad kimozdulni a bűvkörből, amelyet ellensége 12430 1| hoztak keresztelni, mert a keresztelőnél is mindenkinek 12431 1| mindenkinek megvolt már a maga komája. Akinek történetesen 12432 1| nézve itt volt Adventi, a sekrestyés, aki itt sem 12433 1| zavaros idők lesznek! - mondta a sekrestyés, aki borpiros 12434 1| örökéletűnek látszott úgy a templomi alamizsnagarasok 12435 1| egyéb teendőkben, amelyek a plébániai hívek legbensőbb 12436 1| orgonálhatnánk - mormogta Szindbád a toronyórának, aki nagy bajuszánál 12437 1| számított ebben az időben.~A toronyóra ütött. Ő jönni 12438 1| Az apátúr kinevezte őt a plébániatemplom másodorgonistájává.~ 12439 1| midőn az állását elfoglalta a plébániatemplom karzatán, 12440 1| állásomban - rebegte, amikor a fújtatórúd mellett elfoglalta 12441 1| mellett elfoglalta ő is a helyét, és ragyogó szemmel, 12442 1| énekkar többi tagjainak, mert a rendet meg kell tartani! - 12443 1| járt esténként orgonázni a plébániatemplomba.~Szindbád 12444 1| hivatalát.~- Minden megváltozhat a világon, csak a szerelem 12445 1| megváltozhat a világon, csak a szerelem és az egyház szertartásai 12446 1| mindenki, aki ezek ellen a magasztos szertartások ellen 12447 1| megkapta arra nézve, hogy a karzatot látogathassa.~Emlékezete 12448 1| amulettbe zárta, amelyet a szíve fölött viselt. Az 12449 1| uralkodó hercegnőt elszakítani a maga várából, amely miatt 12450 1| ISTVÁN NAPJA 1931-BEN~A szentistvánnapi vendégek 12451 1| vendégek között megérkezett a fővárosba régen látott barátunk, 12452 1| látott barátunk, Szindbád, és a helybeli viszonyokról tudakozódott 12453 1| következtében nem lépte át a főváros határát, nem volt 12454 1| nem volt teljesen ismerős a mostani viszonyokkal, azért 12455 1| hordár személyében, aki a régi időkből maradt meg 12456 1| maradt meg targoncájával a nyugati vaspálya előtt. 12457 1| előtt. Grubernek hívták a hordárt, és Szindbád felismerte 12458 1| jogászkorában zsebóráját küldte véle a zálogházba.~- No, barátom, 12459 1| fogadó van most divatban a fővárosban, mert természetesen 12460 1| szokott lenni az úriember a hordárja iránt, akire titkait ( 12461 1| rábízza.~- Melyiket ajánlja a sok közül, barátom? A Tigrist 12462 1| ajánlja a sok közül, barátom? A Tigrist vagy a Váci utcai 12463 1| barátom? A Tigrist vagy a Váci utcai Nemzeti Szállodát? 12464 1| utcai Nemzeti Szállodát? A Budapestet vagy az Európát? 12465 1| királynőjét? Vagy talán a Párizst, ahol nászúton voltam 12466 1| kijelentette, hogy ezek a szállodák részint a múlté, 12467 1| ezek a szállodák részint a múlté, részint más célt 12468 1| elhelyezkedünk valahol, a maga vezetése alatt - mond 12469 1| alatt - mond Szindbád, mert a régi időből tudta, hogy 12470 1| régi időből tudta, hogy a pesti hordárban nem lehet 12471 1| lehet csalódni.~- Nem fogja a jég elverni a nagyságos 12472 1| Nem fogja a jég elverni a nagyságos urat.~- Mindenesetre 12473 1| történik, és ne lopják ki a lóvonaton a Népszínház és 12474 1| ne lopják ki a lóvonaton a Népszínház és Hatvani utca 12475 1| között az erszényemet.~- Majd a csizmaszárba dugjuk.~- Nem 12476 1| Nem politika, mert a sok járás-kelésben összetapossuk 12477 1| járás-kelésben összetapossuk a bankókat, hogy azt még a 12478 1| a bankókat, hogy azt még a Bankban sem ismerik fel.~- 12479 1| Bankban sem ismerik fel.~- A hátára verünk a pénznek, 12480 1| ismerik fel.~- A hátára verünk a pénznek, hogy ne legyen 12481 1| álláspont, de addig is, amíg a pénz tart, ott akarok lenni 12482 1| akarok lenni mindenütt, ahol a mulatságokat rendezik. Így 12483 1| az Orczy-kertben is, ahol a Magyar Gazdasszonyok Egyesülete 12484 1| disznóversenyt rendez.~- Félő, hogy a léghajó elszökik, mint tavaly 12485 1| elszökik, mint tavaly is, a disznót pedig nem lehet 12486 1| pedig nem lehet kihajtani a pocsolyából azoknak, akik 12487 1| pocsolyából azoknak, akik a hátán lovagolni akarnának.~- 12488 1| lovagolni akarnának.~- De a vasparipa-versenyen mindenesetre 12489 1| akarok lenni. Azonkívül a gyaloglóversenyen is, amely 12490 1| ügetőversenypályán. És akarom hallani a telefont is, amelyből Blaháné 12491 1| amint az Igmándi kispapot a Népszínházban énekli.~- 12492 1| Népszínházban énekli.~- És a Nemzeti Színházban nem nézi 12493 1| összeroncsolta, amikor rácsapta a színházi portás a kocsiajtót 12494 1| rácsapta a színházi portás a kocsiajtót a "Bozóti Márta" 12495 1| színházi portás a kocsiajtót a "Bozóti Márta" előadása 12496 1| előadása után. Rossz ómen.~- De a színdarab mégsem bukott 12497 1| vidéki ember megnézi.~- Hát a fiákerversennyel mi van 12498 1| éppen evégett jött volna a fővárosba.~- A fiákerversenyt 12499 1| jött volna a fővárosba.~- A fiákerversenyt az idén is 12500 1| fiákerversenyt az idén is megtartjuk. A fiákeresek menyasszonyai


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License