Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
6 1
7 2
73 1
a 18520
a-betut 1
á-t 1
abahúsból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
18520 a
5653 az
4582 és
2978 hogy
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

      Part
1001 1| poroszkáló juhászkutyának. De a kanyarodóknál, ahol a folyó 1002 1| De a kanyarodóknál, ahol a folyó kibújt az árnyékból, 1003 1| fehér halpénzek ringatóztak a folyó hátán, hogy gyorsan 1004 1| hogy gyorsan eltűnjenek a messziségben. Egy fekete, 1005 1| hosszúlábú bogár állott a folyó vizében. A vasúti 1006 1| állott a folyó vizében. A vasúti mozdony rekedten, 1007 1| rekedten, tompán búgott bele a kerékkattogásba. A kalauz 1008 1| bele a kerékkattogásba. A kalauz csöndesen jelentette 1009 1| hogy az állomás közeledik.~A kocsiból, amely az állomásról 1010 1| kocsiból, amely az állomásról a fogadóba vitte, vajmi keveset 1011 1| keveset látott Szindbád a városból. Egy hosszú utcán 1012 1| csöndes, öreg asszonyságok a templom utolsó padsorában. 1013 1| templom utolsó padsorában. A sarkon bolt, fekete vasajtókkal 1014 1| és pipázó törökkel, amely a gyalogjáró fölé tolt táblán 1015 1| tolt táblán ringatózik. A köveken erősen döcög a kocsi, 1016 1| A köveken erősen döcög a kocsi, friss éjszakai szél 1017 1| Vajon miért jöttem én ebbe a városba?~ ~Késő délelőtt 1018 1| és céltalanul őgyelgett a piacon, ahol éppen hetivásár 1019 1| nagykendővel mászkáltak előtte. A gyalogjárón sár volt, a 1020 1| A gyalogjárón sár volt, a háztetőkről nedvesség csurgott 1021 1| nedvesség csurgott alá, a piac közepéből frissen, 1022 1| egy pirostetőjű torony. A fehér óralapokon csillogtak 1023 1| oroszlán"-hoz címezve, és a falon a város fotográfusának 1024 1| hoz címezve, és a falon a város fotográfusának kirakata.~ 1025 1| Szindbád mindig szerette a fotográfus kirakatokat. 1026 1| fotográfus kirakatokat. A külvárosban gyakran álldogált 1027 1| szemekről, homlokokról.~A kis város fotográfusa koszorú 1028 1| csoportosította az arcképeket. A koszorú peremén a férfiak 1029 1| arcképeket. A koszorú peremén a férfiak képei. Mennyi érdekes, 1030 1| megvető tekintetű szemek a díszmagyaros képeken. Aztán 1031 1| kedélyesebbek, vidámabbak lettek. A kabáton virág, és a nyakkendők 1032 1| lettek. A kabáton virág, és a nyakkendők gondosan megkötve. 1033 1| azt lehetőleg kitünteti a képen. (Egy mellényzsebből 1034 1| szivarkatárca is kandít.) A legtöbb fotográfián látszik, 1035 1| unalomból, időtöltésből készült a mester kamrájában, hanem 1036 1| arcképet kellett adni: talán a menyasszonynak, talán a 1037 1| a menyasszonynak, talán a tovább pályázó színésznőknek 1038 1| színésznőknek vagy talán csak a kassza tündérének. A fiatalabb 1039 1| csak a kassza tündérének. A fiatalabb urak legalábbis 1040 1| olyanformán mosolyognak a képeken, mintha örökkön-örökké 1041 1| készen volnának arra, hogy a évekig, késő öregségéig 1042 1| sóhajtozva és elmerengve. A megyei hivatalnokok vadászkalapban, 1043 1| hivatalnokok vadászkalapban, a doktorok szemüveggel és 1044 1| komoly redingot-ban láthatók a kis városka fényképésze 1045 1| fényképésze kirakatában. És az a kiviaszkolt bajuszú, középen 1046 1| selyemkendővel - bármi legyek, ha nem a városbeli táncmester.~A 1047 1| a városbeli táncmester.~A férfiak koszorúján végighaladván, 1048 1| arcképek bokrétájában most a hölgyek csoportjához érkezett. ( 1049 1| rózsabimbók mosolyogtak. És a koszorú kellő közepén egy 1050 1| komoly, kopasz, rendjeles úr: a polgármester vagy az alispán. 1051 1| Ám meglehet, hogy maga a derék fényképész volt ő.)~ 1052 1| derék fényképész volt ő.)~A nők arcképei szív-vidámító 1053 1| kellemetes arcok néztek a kirakatból farkasszemet 1054 1| többnyire az asszonyok. Mintha a kalapviselet a fotografáló-műhelyben 1055 1| asszonyok. Mintha a kalapviselet a fotografáló-műhelyben csupán 1056 1| asszonyok szabadalma volna, a leányfélék kalap nélkül 1057 1| az egyiknek imakönyv, a másiknak gyöngyvirág a kezében. 1058 1| a másiknak gyöngyvirág a kezében. Csöndes, ábrándos 1059 1| ábrándos mosollyal néznek a tengerpartról, a strandról - 1060 1| néznek a tengerpartról, a strandról - talán éppen 1061 1| ostende-iről - Szindbád arcába. A háttérben a tenger, rajta 1062 1| Szindbád arcába. A háttérben a tenger, rajta ringatózó 1063 1| feltalálható. Vajon miért szeretik a nők a tengert? - kérdezte 1064 1| Vajon miért szeretik a nők a tengert? - kérdezte magában 1065 1| kérdezte magában Szindbád. A barátnők bizonyosan nagyon 1066 1| karcsúan és hetykén támaszkodva a könyvesasztalra, mint valami 1067 1| sok festéket rakott arcára a fotográfus műtermében. Egy 1068 1| fogait mutogató hölgy - talán a városi - tanárnő hátratett 1069 1| hátratett karokkal, mellette a galambot tartó leányka kosztümben, 1070 1| tartó leányka kosztümben, a legutolsó farsangi bálról.~ 1071 1| megállott Szindbád, mert a kirakatból, a sok női fotográfia 1072 1| Szindbád, mert a kirakatból, a sok női fotográfia közül 1073 1| melankolikus mosolygással nézett a szeme közé. Fekete selyemderék 1074 1| selyemderék volt rajta, és a kezében fekete csipkelegyezőt 1075 1| emelkedik ki homlokából, és a széken, amelyen hátradőlve 1076 1| selyemszoknyája. Finomság lengte körül a fekete hajú asszony alakját, 1077 1| Szindbádnak jólesett, hogy a háttérből hiányzott a tenger 1078 1| hogy a háttérből hiányzott a tenger a hajóval... Mert 1079 1| háttérből hiányzott a tenger a hajóval... Mert Lenke volt 1080 1| Mert Lenke volt az, aki a fotográfus kirakatából e 1081 1| Szindbáddal szembe nézett.~A fotográfus, akinek műtermében 1082 1| rövidesen felvilágosította, hogy a feketeruhás hölgy senki 1083 1| mint dr. Szolyvai Mártonné, a járásorvos felesége.~A madárka 1084 1| a járásorvos felesége.~A madárka kirepült a fotografáló 1085 1| felesége.~A madárka kirepült a fotografáló masina fekete 1086 1| masina fekete csövéből, és a mester megköszönte Szindbádnak 1087 1| megköszönte Szindbádnak a felvételt.~A körorvos a 1088 1| Szindbádnak a felvételt.~A körorvos a város végén lakott, 1089 1| a felvételt.~A körorvos a város végén lakott, egy 1090 1| pompában virágzó gyümölcsfák. A cseresznyefák és a szilvafák 1091 1| gyümölcsfák. A cseresznyefák és a szilvafák csodálatos köntösben 1092 1| csodálatos köntösben álltak a kertekben, a szél meghintázta 1093 1| köntösben álltak a kertekben, a szél meghintázta a virágos 1094 1| kertekben, a szél meghintázta a virágos gallyakat, amelyeken 1095 1| Szindbád csöndesen meghúzta a csengő fogóját, és valahol 1096 1| mint csöndes vizén a tavaszi zápor - szólalt 1097 1| Barátságosan, vidáman nevetett a látogatóra, és kétszer felugrott 1098 1| látogatóra, és kétszer felugrott a földről. Azután egy csizmás, 1099 1| és tempósan megfordította a kulcsot a zárban.~- Az orvos 1100 1| megfordította a kulcsot a zárban.~- Az orvos úr?~- 1101 1| beszélhet az asszonnyal. A kerti kavics ropogott a 1102 1| A kerti kavics ropogott a lába alatt, rend és tisztaság 1103 1| és tisztaság mindenfelé. A nagy nyárfa alatt támlás 1104 1| földbeásott asztal, mint a regényekben. Az üvegajtó 1105 1| látszottak. Csöndesen ment el a ház előtt, az ablakok előtt, 1106 1| mint látta) megmozdult a csipkefüggöny.~A várószobában 1107 1| megmozdult a csipkefüggöny.~A várószobában egy nagy, gömbölyű 1108 1| gömbölyű arcú óra ketyegett a falon, a hosszúlábú fekete 1109 1| arcú óra ketyegett a falon, a hosszúlábú fekete mutatók 1110 1| Szindbád csöndesen leült a sarokba.~- Férjemet keresi? - 1111 1| font hajjal Lenke állott.~- A férjemet? - kérdezte még 1112 1| elhalaványodva, közelebb lépett. A zöldköves gyűrű, mint egy 1113 1| közelebb jött Szindbádhoz, és a férfi csak ült, és csöndesen, 1114 1| összeszorított ajakkal nézte a megzavarodott asszonyt.~ 1115 1| közel, hogy púderezett arcán a frissen odacsapott rizspornak 1116 1| frissen odacsapott rizspornak a körvonalai is meglátszottak, 1117 1| meglátszottak, valamint a szeme szögletében a hervadás 1118 1| valamint a szeme szögletében a hervadás hajszálvékonyságú 1119 1| uram - mormogta Lenke.~A férfi ekkor fölállott, és 1120 1| férfi ekkor fölállott, és a fejével bólintott.~- Igen, 1121 1| Istenem, milyen furcsa a véletlen játéka! Sohasem 1122 1| eszembe? És az előbb, amikor a csengő szólott, valahogyan 1123 1| valahogyan ön jutott eszembe. A kis kutyám is elvakkantotta 1124 1| mondta volna: Szindbád.~- A kis kutya! - szólott Szindbád, 1125 1| csöndesen mosolygott.~Lenke a szék karjára támaszkodott, 1126 1| karjára támaszkodott, és lopva a tükörbe vetett egy pillantást. 1127 1| csak könyökéig takart el a pongyola ujja, felemelte, 1128 1| lehetséges, hogy Lenke is a városka színházában tanulta 1129 1| színházában tanulta ezt a megállást és karmozdulatot.~- 1130 1| fehér kezét, és meghintázta a szék támláján.~- Álmatlanságban 1131 1| hoztam magammal morfiumot a vidékre. Ez volt látogatásom 1132 1| Mikor annyi orvos lakik a város belső területén? Mi 1133 1| lánykoromban is mindig a tavalyi kalapomat hordtam.~- 1134 1| és mélyen alszunk. Ezen a környéken csönd van, legfeljebb 1135 1| környéken csönd van, legfeljebb a kutyák ugatnak éjszaka.~- 1136 1| éjszaka.~- Azelőtt szerette a színházat és a báli termet...~- 1137 1| szerette a színházat és a báli termet...~- A délelőtteimet 1138 1| színházat és a báli termet...~- A délelőtteimet elfoglalják 1139 1| délelőtteimet elfoglalják a háziteendők, délután heverészek, 1140 1| unatkozom. Nyári estéken a nyárfa alá ülök, és hallgatom 1141 1| nyárfa alá ülök, és hallgatom a nyárfa hangjait. Az én leghűségesebb 1142 1| nyárfa.~- Egykor szerette a táncot és a tiszteket, akik 1143 1| Egykor szerette a táncot és a tiszteket, akik aranyos 1144 1| természetem. Igaz, hogy szép a nagyváros csillogása, fénye, 1145 1| elmerengeni csak itt lehet a csöndes otthonban. A színházakban 1146 1| lehet a csöndes otthonban. A színházakban szépen énekelnek, 1147 1| magát az ember másnapra. A bálteremben a tánczene hangjaira 1148 1| másnapra. A bálteremben a tánczene hangjaira gyönyörűen 1149 1| hangjaira gyönyörűen repülnek a párok, de manapság már mindenféle 1150 1| amelyeket hasonlítani sem lehet a szép valcerhez vagy a pompás 1151 1| lehet a szép valcerhez vagy a pompás mazurhoz. Miért kívánkoznék 1152 1| Miért kívánkoznék tehát a báli termekbe?~Szindbád 1153 1| kis félcipőjén megpihent a tekintete, míg az asszony 1154 1| míg az asszony csöndesen a szoknyája alá húzta a lábát. 1155 1| csöndesen a szoknyája alá húzta a lábát. Aztán a zöldköves 1156 1| alá húzta a lábát. Aztán a zöldköves gyűrűbe nézett 1157 1| Szindbád felemelkedett, és a kezét nyújtotta az asszonynak.~- 1158 1| megcirógatta.~- Hiszen én csak a maga kedvéért jöttem ide. 1159 1| maga kedvéért jöttem ide. A leveléből, amelyet írt a 1160 1| A leveléből, amelyet írt a születésnapomra, azt következtettem, 1161 1| nagyon hittem önnek, és a hangjában volt valami, ami 1162 1| Hát hogy vagyunk azzal a mély alvással?~Lenke lehajtotta 1163 1| alvással?~Lenke lehajtotta a fejét.~- Kanálszámra szedem 1164 1| hogy aludni tudjak. De a többi mind igaz, amit mondtam.~- 1165 1| igaz, amit mondtam.~- És a színházak, bálok, szép ruhák 1166 1| Egy gyűrűm van. Ez a zöld. Talán azért szeretem 1167 1| egyetlen. És vajon kinek a kedvéért öltöznék itt divatosan, 1168 1| tudja...~- Bálkirálynő volt a művészek bálján.~Az asszonynak 1169 1| asszonynak kipirosodott a homloka, és a szeme furcsán 1170 1| kipirosodott a homloka, és a szeme furcsán megcsillant. 1171 1| Hirtelen leereszkedett a székre, és bánatosan mondta:~- 1172 1| asszony füléhez hajolva, és a hangját mélyítette, halkította.~ 1173 1| egy másodpercre lehunyta a szemét, és csöndesen sóhajtott.~- 1174 1| mentünk, mindig magát kerestem a színházakban, a mulatóhelyeken 1175 1| kerestem a színházakban, a mulatóhelyeken és a vacsorázóhelyeken... 1176 1| színházakban, a mulatóhelyeken és a vacsorázóhelyeken... És 1177 1| éppen esküdni akart, midőn a kis kerti ajtó csikorgott, 1178 1| kerti ajtó csikorgott, és a kavicsos úton látható lett 1179 1| nem utazik el?~Szindbád a fejével intett, és Lenke 1180 1| intett, és Lenke kisietett a várószobából a szőnyegajtón.~- 1181 1| kisietett a várószobából a szőnyegajtón.~- Mi a fenét 1182 1| várószobából a szőnyegajtón.~- Mi a fenét akar ez az ember tőlem? - 1183 1| vastag deres bajusza alatt a körorvos, amikor Szindbádot 1184 1| Szindbád estére elutazott a városkából. A körorvos receptjét 1185 1| elutazott a városkából. A körorvos receptjét eltette 1186 1| körorvos receptjét eltette a tárcájába, és a vonaton, 1187 1| eltette a tárcájába, és a vonaton, de meg azután is, 1188 1| gyakran gondolt Lenkére, a kis kerti házra és a kifent 1189 1| Lenkére, a kis kerti házra és a kifent bajuszú órára. És 1190 1| A HÍDON~Negyedik út~Szindbád, 1191 1| HÍDON~Negyedik út~Szindbád, a hajós, midőn közeledni érezte 1192 1| indul, mielőtt elhagyná a sztambuli bazárt, ahol egy 1193 1| piros háztetőkkel, ahol a barna híd ódon ívei alatt 1194 1| tiszta kis folyó, és Szindbád a híd kőpárkánya mellől álmodozva 1195 1| kőpárkánya mellől álmodozva nézte a messziségben alvó kék erdőket... 1196 1| utolsó pipáját kiszívta volna a régi szőnyegen; a kék erdőket 1197 1| volna a régi szőnyegen; a kék erdőket látni a messziségben 1198 1| szőnyegen; a kék erdőket látni a messziségben és a híd lusta 1199 1| látni a messziségben és a híd lusta ívei alatt serényen 1200 1| Egy kőszent áll valahol a hídon, látni lehet onnan 1201 1| hídon, látni lehet onnan a kis cukrászboltot dohányszínű 1202 1| kopott aranyos betűivel. A. Marchali, mondják a töredezett 1203 1| betűivel. A. Marchali, mondják a töredezett betűk a boltocska 1204 1| mondják a töredezett betűk a boltocska felett, ahol Szindbád 1205 1| sarkantyúját pengette, és a háromlábú biliárdasztal 1206 1| ábrándosan álldogált, mert a cukrásznénak barna szeme 1207 1| Sárgaborítékos regényt olvasott a kassza mellett, és midőn 1208 1| kassza mellett, és midőn a tekegolyók futkározásukban 1209 1| futkározásukban megcsörrentek a zöld posztón, álmodozva, 1210 1| szórakozottan felpillantott a cukrászné a regényből. Ezért 1211 1| felpillantott a cukrászné a regényből. Ezért állott 1212 1| támaszkodva minden délután a biliárd felett, és dús, 1213 1| haját titkon megigazította a kassza tükrében.~- Vajon 1214 1| Amália? - kérdezte Szindbád a sztambuli bazárban, és nemsokára 1215 1| és nemsokára útra kelt a piros tetők felé, ahol egy 1216 1| egy folyó szeli keresztül a várost, és a hídról álmodó 1217 1| szeli keresztül a várost, és a hídról álmodó erdőket látni.~ 1218 1| hídról álmodó erdőket látni.~A városka (amelyben Szindbád 1219 1| volna. Némely vidéki város, a hegyek között, völgyekben, 1220 1| aludna, ha egyszer elalszik. A régi királyok okozták ezt, 1221 1| termékeny pillantásukat levették a városkáról. Mit csináljon 1222 1| városkáról. Mit csináljon a városka, ha a király többé 1223 1| csináljon a városka, ha a király többé nem néz ? 1224 1| királynak ismét odatéved a tekintete, hogy a városka 1225 1| odatéved a tekintete, hogy a városka megrázkódjon és 1226 1| megrázkódjon és felébredjen. A királyok még mindig haragudtak 1227 1| még mindig haragudtak arra a városra, ahová Szindbád 1228 1| Szindbád elutazott, mert a toronyórák is megállottak 1229 1| amilyen talán soha sincs. A kapuk, amelyek többnyire 1230 1| kapuk, amelyek többnyire a falba vésettek, az ajtók, 1231 1| sötétes folyosókra: bezárva. A sárkányfejű esőcsatornák 1232 1| esőcsatornák felmondták a szolgálatot, az esővíz másfelé 1233 1| csurog alá az ereszekről, és a kis boltok előtt ugyanazon 1234 1| ostornyeleket rázogatja a szél. Egy téren valahol 1235 1| sírdogált az ajtó, csengett a kis csengő gyertyákért, 1236 1| akkoriban eltűnődött ezeken a halott ablakokon, amelyeket 1237 1| sohasem nyit fel senki, és a por vastagon rakódik a zsalukra. 1238 1| és a por vastagon rakódik a zsalukra. Vajon mi lehet 1239 1| párák közepette lobognak a koporsó körül. Vagy egy 1240 1| Vagy talán egy kép függ a falon, a bezárt ablak mögött, 1241 1| talán egy kép függ a falon, a bezárt ablak mögött, valakinek 1242 1| ablak mögött, valakinek a képe, akinek kedvéért örökös 1243 1| kedvéért örökös homályba borult a szoba... Szindbád így bandukolt 1244 1| Szindbád így bandukolt végig a csöndes városon, és egy 1245 1| hirtelen megállott, mert a közelben megszólalt egy 1246 1| és mély hangon beleszólt a délutáni csöndbe. És mindjárt 1247 1| lépésekkel indult most már az A. Marchali-féle cukrászbolt 1248 1| nem csörögnek sarkantyúk a sarkán.~A. Marchali... A 1249 1| csörögnek sarkantyúk a sarkán.~A. Marchali... A betűk aranyozása 1250 1| a sarkán.~A. Marchali... A betűk aranyozása persze 1251 1| persze lekopott régen, de a dohányszínű függönyök az 1252 1| függönyök az ablakon még a régiek. A sáros út a régi 1253 1| az ablakon még a régiek. A sáros út a régi híd felé 1254 1| még a régiek. A sáros út a régi híd felé kanyarodik, 1255 1| híd felé kanyarodik, és a hídon csöndesen gurul egy 1256 1| lábszáraival serényen bandukol a kordé előtt és piros szalag 1257 1| előtt és piros szalag van a nyakában. Szindbád tűnődve 1258 1| nyakában. Szindbád tűnődve áll a cukrászbolt előtt, vajon 1259 1| színhelyére? Majd megnyomta a kilincset.~Szivarfüst és 1260 1| tiszteletére csörrentek volna össze a golyócskák, és egy fiatal 1261 1| gunnyaszt az ablak mellett. A kis kassza a régi helyén, 1262 1| ablak mellett. A kis kassza a régi helyén, és a Makart-csokrok 1263 1| kassza a régi helyén, és a Makart-csokrok ott állanak 1264 1| helyén, és csodálkozott, hogy a piros és fehér golyócskák 1265 1| bevont biliárdasztalon. A görbe padlón megcsörren 1266 1| görbe padlón megcsörren a fiatal tiszt sarkantyúja, 1267 1| fiatal tiszt sarkantyúja, és a kályha mellett halkan ketyeg 1268 1| gondolta magában Szindbád.~És a kassza mellett a piros függöny 1269 1| Szindbád.~És a kassza mellett a piros függöny mintegy varázsszóra 1270 1| kezében kávéscsészével a cukrászboltba lépett. A 1271 1| a cukrászboltba lépett. A félcipőcskéje némileg kopott 1272 1| némileg kopott volt, de a szalagja friss és széles, 1273 1| szalagja friss és széles, a köténye pirossal volt beszegve, 1274 1| hallható lépésekkel hozta a kávét Szindbád asztalához, 1275 1| kíváncsiság csillant meg a furcsa idegen láttára. Halkan, 1276 1| Amália vagy legalábbis a lánya...~A kassza melletti 1277 1| vagy legalábbis a lánya...~A kassza melletti asztalkán 1278 1| kézimunkakosár áll, és amint a cukrászné elfoglalja helyét 1279 1| cukrászné elfoglalja helyét a kosár mellett, a függöny 1280 1| helyét a kosár mellett, a függöny mögül óvatos, hosszúkás 1281 1| amely, miután körülsétálta a biliárdasztalt, elfoglalta 1282 1| furcsa melegség szalad végig a mellén, és valami diadalmas 1283 1| valami diadalmas örömet érez a szívében, mit talán akkor 1284 1| midőn sarkantyút pengetett a lábán, és a barna kis cukrásznét 1285 1| sarkantyút pengetett a lábán, és a barna kis cukrásznét először 1286 1| először keblére szorította.~A barna nőcske kezében piros 1287 1| hímzett szövetdarab mozog, és a frissen fésült hajból mintha 1288 1| illat áradna szerteszéjjel. A kicsiny és rózsaszínű fül 1289 1| göndörkés fürtöcskékben libeg a barna haj, míg a finom, 1290 1| fürtöcskékben libeg a barna haj, míg a finom, fehér orr tájékán, 1291 1| finom, fehér orr tájékán, a hosszúpillájú szemek mellett 1292 1| könnyű kékes árnyék borong. A domború mell a selyemkötény 1293 1| árnyék borong. A domború mell a selyemkötény alatt lágyan 1294 1| alatt lágyan emelkedik, és a finom nyakon vékony aranylánc 1295 1| vékony aranylánc látszik.~A nyurga tiszt széles mozdulattal 1296 1| sarkantyús lépései elzörögnek. A kopasz, pápaszemes emberke 1297 1| Szindbád egyedül marad a cukrásznéval...~- Asszonyom, 1298 1| nem mutatná meg nekem azt a medaillont közelebbről, 1299 1| medaillont közelebbről, amelyet a nyakában visel? - kérdezte 1300 1| Szindbád egy darab idő múlva.~A cukrászné könnyen elpirult.~- 1301 1| volt.~Némi vonakodás után a Szindbád kezébe kerül a 1302 1| a Szindbád kezébe kerül a medaillon. Igen, megösmeri. 1303 1| megösmeri. Ez volt az, amit a cukrásznénak egykoron ajándékozott. 1304 1| ajándékozott. Vajon benne van-e a régi kép...~Az ujja reszket, 1305 1| némi erőlködéssel felnyitja a medaillont. Odabent egy 1306 1| korából való képe - mondja a barna kis cukrászné.~Szindbád 1307 1| elmerengve, álmodozva nézte a saját képét a medaillonban. 1308 1| álmodozva nézte a saját képét a medaillonban. Nini, milyen 1309 1| furcsa bajusza volt akkor, és a haja milyen hullámos, mint 1310 1| fodrászé...~- Kérem - mondja a cukrászné.~Szindbád egy 1311 1| másodpercig fogva tartja a kis barna nőcske puha, bársonyos 1312 1| nőcske puha, bársonyos kezét a kezében.~- Férjes már? - 1313 1| gyermekem van.~Szindbád szeretné a gyermekeket látni, de nem 1314 1| látni, de nem merészeli. A barna nőcske idegenkedve, 1315 1| ezután nemsokára elbúcsúzott A. Marchali cukrászboltjától, 1316 1| Marchali cukrászboltjától, és a régi hídra ment, ahonnan 1317 1| álmodozó messzi erdőségeket.~A folyó fürgén futott a híd 1318 1| erdőségeket.~A folyó fürgén futott a híd álmos ívei alatt.~[1911]~ ~ 1319 1| SZINDBÁD ÚTJA A HALÁLNÁL~Ötödik út~Abban 1320 1| Abban az időben Szindbád, a csodahajós igen szegény 1321 1| beesett, sárga arcát többnyire a hold világította meg, amikor 1322 1| Régente azt írták volna a meseírók, hogy Szindbád 1323 1| nem így történt. Szindbád a maga könnyelműsége és kapzsisága 1324 1| kereskedőkkel kockázott, s a perdülő kockán elúszott 1325 1| mindig ragaszkodott.~Ebben a nyomorúságos időben a hajósnak 1326 1| Ebben a nyomorúságos időben a hajósnak még a szerelemhez 1327 1| nyomorúságos időben a hajósnak még a szerelemhez sem volt kedve, 1328 1| egyik-másik asszonynak: A cipők, a nyergesek, a magossarkúak 1329 1| egyik-másik asszonynak: A cipők, a nyergesek, a magossarkúak 1330 1| asszonynak: A cipők, a nyergesek, a magossarkúak vagy a szalagos 1331 1| nyergesek, a magossarkúak vagy a szalagos félcipők még megdobbantották 1332 1| már nem jutott Szindbád.~A szegénységben elerőtlenedve, 1333 1| pillantásokkal találkozott a szeme.~A gazdag és vidám 1334 1| pillantásokkal találkozott a szeme.~A gazdag és vidám Szindbád 1335 1| csalogatta. Ment Pestről Budára, a Népligettől a Margitszigetig 1336 1| Pestről Budára, a Népligettől a Margitszigetig vagy talán 1337 1| talán még tovább is. De most a legközelebbi sarokig sem 1338 1| szalagos félcipője.~Szindbád a sorsra, a véletlenre bízta 1339 1| félcipője.~Szindbád a sorsra, a véletlenre bízta élete hajóját, 1340 1| tizenöt esztendős kora óta a nőknek és a nőkért élt.~ 1341 1| esztendős kora óta a nőknek és a nőkért élt.~Csak a nők mulattatták, 1342 1| nőknek és a nőkért élt.~Csak a nők mulattatták, csak ők 1343 1| mind csak azért tette, hogy a nőknek hazudhasson, mesélgethessen. 1344 1| hazudhasson, mesélgethessen. A legszebb tengeren, a legnagyobb 1345 1| mesélgethessen. A legszebb tengeren, a legnagyobb felhők és a legpirosabb 1346 1| a legnagyobb felhők és a legpirosabb vitorla alatt 1347 1| alatt sem látott mást, mint a tengerparton fürdő halászleányt.~ 1348 1| tornyai alatt bolyongva, a csodák világa nem hatotta 1349 1| meg szívét, de felvillant a szeme, ha egy kedvére való 1350 1| asszony lépkedett el mellette.~A nőket kereste mindenütt: 1351 1| mindenütt: erdőkbe utazva vagy a téli tájon szánon nyargalva. 1352 1| tájon szánon nyargalva. A színházban csak a balett, 1353 1| nyargalva. A színházban csak a balett, a templomban az 1354 1| színházban csak a balett, a templomban az imádkozó asszony 1355 1| idegen, eljövendő nőket leste a szemével, a szívével.~Sokszor 1356 1| nőket leste a szemével, a szívével.~Sokszor bolyongott 1357 1| emberek laktak, és mint a lesben álló vadászon fut 1358 1| Fiuméban egy kávéházban, a hátulsó ablaknál, ahonnan 1359 1| hátulsó ablaknál, ahonnan a kilátás egy szűk, nedves 1360 1| süldőleányok varrogatnak. A varróleánykákat megleste 1361 1| utazott tovább...~Máskor a soktornyú Lembergbe ment, 1362 1| idegen utazó szemébe, és a megvesztegetett kapus titkon 1363 1| titkon nyitja ki előttük a fogadó ajtaját az esthomály 1364 1| emléke fűzte Szindbádot a szeles Lemberghez.~Így élt 1365 1| Akkoriban - midőn szegény és a szegénységében ellustult 1366 1| Szindbád álmosan nézte a táncospárokat, és eleinte 1367 1| eleinte ügyet sem vetett a leányzóra. Csak darab 1368 1| múltán vette észre, hogy a leánynak harmatos szeme 1369 1| arcát az ajkához nyomta. A keze lehanyatlott.~- Nos, 1370 1| kérdezte Szindbád azon a fojtott, mély hangon, amely 1371 1| hangon, amely hasonlatos volt a mélyhegedű hangjához, és 1372 1| nőkkel beszélni szokott.~A leányban valami csendes 1373 1| már sokszor hallott ilyent a nők szájából, szelíden megsimogatta 1374 1| szájából, szelíden megsimogatta a leány nedves, meleg arcát.~- 1375 1| érted, még fiatal vagy.~A leány csak a vállát vonogatta, 1376 1| fiatal vagy.~A leány csak a vállát vonogatta, és elszántan 1377 1| félig lehunyt szemmel nézte a táncoló és kurjongató mulatókat.~- 1378 1| vagyok szerelmes.~- Hát?~A leány a nedves, összegyűrt 1379 1| szerelmes.~- Hát?~A leány a nedves, összegyűrt kendőjét 1380 1| nedves, összegyűrt kendőjét a szájára szorította, és a 1381 1| a szájára szorította, és a zokogással együtt a mondanivalóját 1382 1| és a zokogással együtt a mondanivalóját is visszafojtotta. 1383 1| visszafojtotta. Szindbád elfordította a fejét, és hallgatott. A 1384 1| a fejét, és hallgatott. A virágárus lány egy darabig 1385 1| Szindbád asztalánál, aztán a kosarát felkapva, gyorsan 1386 1| felkapva, gyorsan tova sietett. A hajós elgondolkozva nézett 1387 1| Tizenhat éves lehetett a leány, és aranybarna haja 1388 1| haja koszorúban volt, mint a virágszál. A termete karcsú, 1389 1| volt, mint a virágszál. A termete karcsú, vékonyka: 1390 1| menyasszony lesz belőle a másvilágon - gondolta Szindbád, 1391 1| tunyán felhajtotta poharát.~A zene zengett, és a szivarfüst 1392 1| poharát.~A zene zengett, és a szivarfüst könnyű fellegként 1393 1| könnyű fellegként lebegett a lámpások körül. A nők - 1394 1| lebegett a lámpások körül. A nők - itt többnyire könnyűvérű, 1395 1| kezükkel uszályukat, és a fényes cipőket könnyű por 1396 1| cipőket könnyű por lepte be. A hajdíszek megbomlottak, 1397 1| hajdíszek megbomlottak, és a kiszabadult hajszálak, mint 1398 1| kiszabadult hajszálak, mint a hosszú fűszálak a szélben, 1399 1| mint a hosszú fűszálak a szélben, röpködtek tánc 1400 1| röpködtek tánc közben. A nők többnyire itt tanultak 1401 1| tanultak meg táncolni, és a valcert mindnyájan férfimódjára 1402 1| csak néha-néha ereszkedett a táncolók közé, és briliánsai, 1403 1| tiszteletteljesen nyitottak utat a ház fiatal hölgyei. A zene 1404 1| utat a ház fiatal hölgyei. A zene ilyenkor vígabban, 1405 1| zengett az emelvényről, a szemüveges karmester fogatlan 1406 1| kiáltotta:~- Brávó, Téssza!~És a bécsi hölgy hatalmas termetével, 1407 1| lumpok zörögtek cipőikkel a tánchely parkettján, szélesre 1408 1| nyakkendők libegtek, és a söröspalackok nagyot puffantak.~ 1409 1| söröspalackok nagyot puffantak.~A szívalakú arcocska ismét 1410 1| szégyenlősen, megzavarodva a virágárus hölgyecske. Fejére 1411 1| harasztkendő volt borítva. A szeme vörös volt az előbbeni 1412 1| és olyanformán hajolt meg a kis virágárusnő előtt, mintha 1413 1| szólt, és karonfogva a leányt, ünnepélyesen és 1414 1| gyors léptekkel kivezette a teremből.~Szótlanul mentek 1415 1| teremből.~Szótlanul mentek a téli hajnalban. Az utcákat 1416 1| utcákat nagy borítatta, és a kocsik tompán gördültek 1417 1| tova pislogó lámpásaikkal. A Keleti pályaudvar órája 1418 1| órája bágyadtan világított a magasból, sötét árnyak suhantak 1419 1| sötét árnyak suhantak el a hóvilágította téren, a leányka 1420 1| el a hóvilágította téren, a leányka erősen kapaszkodott 1421 1| Azért kértem. Bocsásson meg.~A kendőt az arcára húzta, 1422 1| kendőt az arcára húzta, és a keze remegett Szindbád kezében.~ 1423 1| remegett Szindbád kezében.~A Nefelejcs utcán befordultak, 1424 1| köszönöm, hogy elkísért - mondá a leány, és a csengő gombját 1425 1| elkísért - mondá a leány, és a csengő gombját hosszasan 1426 1| Szindbád csodálkozva nézett a leányra:~- Nos? Már elválunk 1427 1| otthon. Kérem, maradjon itt a ház előtt. Valami virágot 1428 1| szobámba értem.~Így szólt a leányka, és ugyancsak kellett 1429 1| kellett vigyáznia, hogy a fojtogatott zokogás el ne 1430 1| zokogás el ne némítsa hangját. A kendő alatt forrón és erősen 1431 1| Ön fiúnak látszik...~A kapu e percben felnyílott, 1432 1| e percben felnyílott, és a leány kendőjét arca elé 1433 1| titokzatosan besurrant a kapun. A kaput dörmögve 1434 1| titokzatosan besurrant a kapun. A kaput dörmögve vágta be 1435 1| elégedetlenül tett néhány lépést a ropogó havon.~- Bolond kis 1436 1| perc múlott el. Az éjszaka, a hajnal nagyon csendes volt 1437 1| hajnal nagyon csendes volt a Nefelejcs utcában. Hallani 1438 1| szekér... Ekkor odafent, a magasban hangos robajjal 1439 1| nagyon messziről.~Szindbád a magasba fordította a fejét.~ 1440 1| Szindbád a magasba fordította a fejét.~A szürke felhők alól, 1441 1| magasba fordította a fejét.~A szürke felhők alól, a hideg 1442 1| fejét.~A szürke felhők alól, a hideg magasságból egy fehér 1443 1| Egy fehér madár röpült le a téli éjben a havas föld 1444 1| madár röpült le a téli éjben a havas föld felé. A virágárusnő 1445 1| éjben a havas föld felé. A virágárusnő volt, aki levetette 1446 1| volt, aki levetette magát a ház harmadik emeletéről.~ 1447 1| egy marék véres havat vett a kezébe, és magában azt gondolta, 1448 1| magában azt gondolta, hogy a szegény leány kiomlott vére 1449 1| SZINDBÁD ÉS A CSÓK~Szindbád karcsú, nyúlánk, 1450 1| gyermekkorában megtanulta a valcert és a polkát, és 1451 1| megtanulta a valcert és a polkát, és a nyeregben is 1452 1| valcert és a polkát, és a nyeregben is megállotta 1453 1| helyét, ha rókát kellett űzni a dércsípte, rőtbarna mezőkön. 1454 1| nagyon kevés szerencséje volt a nőknél. Szindbád ugyanis 1455 1| ellustult, ha arra került a sor, hogy valamely csipkés 1456 1| Valamint nem volt kedvelője a hosszadalmas ácsorgásoknak 1457 1| utcasarkokon, kapumélyedésekben, a Halászbástyán vagy a kis 1458 1| kapumélyedésekben, a Halászbástyán vagy a kis budai cukrászboltban, 1459 1| budai cukrászboltban, ahol a nőket várni szokták. Türelmetlen 1460 1| csodálkozó komolysággal kérdezte a kis kalaposleánytól: "Szívgyönyörűség, 1461 1| egészen egyszerűen elmellőzte a kitűzött találkát, és nyújtózkodva, 1462 1| nyújtózkodva, ásítozva hevert a szőnyegen, amíg valahol 1463 1| már leereszkedőben volt a téli köd, titokzatosan, 1464 1| csöndesen állott egy kocsi, és a kocsifüggönyök minden percben 1465 1| nyomban leereszkedjenek. A lovak türelmetlenül kapálták 1466 1| lovak türelmetlenül kapálták a fagyos rögöt, az öreg, piros 1467 1| nagy érdeklődéssel figyelt a ködben közelgő léptekre: 1468 1| bosszús, sírós, megtört hang a hintó belsejéből, és a fehér 1469 1| hang a hintó belsejéből, és a fehér bajuszú, rákvörös 1470 1| átjáróház kapujánál, ahol a grófné vagy a hercegné titokzatosan 1471 1| kapujánál, ahol a grófné vagy a hercegné titokzatosan kilebbent 1472 1| hercegné titokzatosan kilebbent a hintóból az esti homályban ( 1473 1| szorítva nézett utána), de a hirtelen, villámgyors megállásnak 1474 1| nélkül, üresen futott tovább a hintó. A vén kocsis büszke 1475 1| üresen futott tovább a hintó. A vén kocsis büszke volt tudományára, 1476 1| akik sokért nem adták, ha a kocsizás végén így szólott 1477 1| az utazó: "Miska bácsi, a lovak ma jól viselték magukat!"... 1478 1| Semmi értelme sem volt tehát a villámgyors megállásnak, 1479 1| villámgyors megállásnak, majd a szélvész-sebes továbbhajtásnak, 1480 1| szélvész-sebes továbbhajtásnak, a grófné ugyan felhasználta 1481 1| grófné ugyan felhasználta a másodpercet, a néptelen 1482 1| felhasználta a másodpercet, a néptelen utcában vagy az 1483 1| mintha álom lett volna, de a kocsizás végén senki se 1484 1| végén senki se dicsérte meg a lovakat. Igen valószínű 1485 1| lovakat. Igen valószínű az a föltevés, hogy a vén kocsis 1486 1| valószínű az a föltevés, hogy a vén kocsis csak saját lovait 1487 1| saját lovait bolondította a szokásos hajtással és megtorpanással, 1488 1| megtorpanással, hadd higgyék a lovak, hogy a hintóból Szindbád 1489 1| hadd higgyék a lovak, hogy a hintóból Szindbád úr bágyadt 1490 1| Ki tudná, hogy hittek-e a lovak öreg gazdájuknak?~ 1491 1| gazdájuknak?~Lehetséges, hogy a gyakran üresen futó hintó 1492 1| Szindbádnak kevés szerencséje volt a nőknél, de mégiscsak nagyobb 1493 1| lehelték arcára. Hazamenet a szőnyegen nyújtózkodva könyvet 1494 1| képesalbumban lapozgatott, de a gondolatait mégsem tudta 1495 1| életre-halálra szerelmes volt abba a nőcskébe, aki a Lánchíd 1496 1| volt abba a nőcskébe, aki a Lánchíd kőoroszlánjai alatt 1497 1| kőoroszlánjai alatt várakozott. A könnyű, üres kalandokat 1498 1| sohasem kedvelte, és igazán a véletlen műve volt, hogy 1499 1| egymásnak egymásért, és a kitűzött óra nem röppenhet 1500 1| fecskeszárnyakon".) Tehát estenden, a puha szőnyegen egy-egy szépséges


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License