1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520
Part
1001 1| poroszkáló juhászkutyának. De a kanyarodóknál, ahol a folyó
1002 1| De a kanyarodóknál, ahol a folyó kibújt az árnyékból,
1003 1| fehér halpénzek ringatóztak a folyó hátán, hogy gyorsan
1004 1| hogy gyorsan eltűnjenek a messziségben. Egy fekete,
1005 1| hosszúlábú bogár állott a folyó vizében. A vasúti
1006 1| állott a folyó vizében. A vasúti mozdony rekedten,
1007 1| rekedten, tompán búgott bele a kerékkattogásba. A kalauz
1008 1| bele a kerékkattogásba. A kalauz csöndesen jelentette
1009 1| hogy az állomás közeledik.~A kocsiból, amely az állomásról
1010 1| kocsiból, amely az állomásról a fogadóba vitte, vajmi keveset
1011 1| keveset látott Szindbád a városból. Egy hosszú utcán
1012 1| csöndes, öreg asszonyságok a templom utolsó padsorában.
1013 1| templom utolsó padsorában. A sarkon bolt, fekete vasajtókkal
1014 1| és pipázó törökkel, amely a gyalogjáró fölé tolt táblán
1015 1| tolt táblán ringatózik. A köveken erősen döcög a kocsi,
1016 1| A köveken erősen döcög a kocsi, friss éjszakai szél
1017 1| Vajon miért jöttem én ebbe a városba?~ ~Késő délelőtt
1018 1| és céltalanul őgyelgett a piacon, ahol éppen hetivásár
1019 1| nagykendővel mászkáltak előtte. A gyalogjárón sár volt, a
1020 1| A gyalogjárón sár volt, a háztetőkről nedvesség csurgott
1021 1| nedvesség csurgott alá, a piac közepéből frissen,
1022 1| egy pirostetőjű torony. A fehér óralapokon csillogtak
1023 1| oroszlán"-hoz címezve, és a falon a város fotográfusának
1024 1| hoz címezve, és a falon a város fotográfusának kirakata.~
1025 1| Szindbád mindig szerette a fotográfus kirakatokat.
1026 1| fotográfus kirakatokat. A külvárosban gyakran álldogált
1027 1| szemekről, homlokokról.~A kis város fotográfusa koszorú
1028 1| csoportosította az arcképeket. A koszorú peremén a férfiak
1029 1| arcképeket. A koszorú peremén a férfiak képei. Mennyi érdekes,
1030 1| megvető tekintetű szemek a díszmagyaros képeken. Aztán
1031 1| kedélyesebbek, vidámabbak lettek. A kabáton virág, és a nyakkendők
1032 1| lettek. A kabáton virág, és a nyakkendők gondosan megkötve.
1033 1| azt lehetőleg kitünteti a képen. (Egy mellényzsebből
1034 1| szivarkatárca is kandít.) A legtöbb fotográfián látszik,
1035 1| unalomból, időtöltésből készült a mester kamrájában, hanem
1036 1| arcképet kellett adni: talán a menyasszonynak, talán a
1037 1| a menyasszonynak, talán a tovább pályázó színésznőknek
1038 1| színésznőknek vagy talán csak a kassza tündérének. A fiatalabb
1039 1| csak a kassza tündérének. A fiatalabb urak legalábbis
1040 1| olyanformán mosolyognak a képeken, mintha örökkön-örökké
1041 1| készen volnának arra, hogy a nő évekig, késő öregségéig
1042 1| sóhajtozva és elmerengve. A megyei hivatalnokok vadászkalapban,
1043 1| hivatalnokok vadászkalapban, a doktorok szemüveggel és
1044 1| komoly redingot-ban láthatók a kis városka fényképésze
1045 1| fényképésze kirakatában. És az a kiviaszkolt bajuszú, középen
1046 1| selyemkendővel - bármi legyek, ha nem a városbeli táncmester.~A
1047 1| a városbeli táncmester.~A férfiak koszorúján végighaladván,
1048 1| arcképek bokrétájában most a hölgyek csoportjához érkezett. (
1049 1| rózsabimbók mosolyogtak. És a koszorú kellő közepén egy
1050 1| komoly, kopasz, rendjeles úr: a polgármester vagy az alispán.
1051 1| Ám meglehet, hogy maga a derék fényképész volt ő.)~
1052 1| derék fényképész volt ő.)~A nők arcképei szív-vidámító
1053 1| kellemetes arcok néztek a kirakatból farkasszemet
1054 1| többnyire az asszonyok. Mintha a kalapviselet a fotografáló-műhelyben
1055 1| asszonyok. Mintha a kalapviselet a fotografáló-műhelyben csupán
1056 1| asszonyok szabadalma volna, a leányfélék kalap nélkül
1057 1| az egyiknek imakönyv, a másiknak gyöngyvirág a kezében.
1058 1| a másiknak gyöngyvirág a kezében. Csöndes, ábrándos
1059 1| ábrándos mosollyal néznek a tengerpartról, a strandról -
1060 1| néznek a tengerpartról, a strandról - talán éppen
1061 1| ostende-iről - Szindbád arcába. A háttérben a tenger, rajta
1062 1| Szindbád arcába. A háttérben a tenger, rajta ringatózó
1063 1| feltalálható. Vajon miért szeretik a nők a tengert? - kérdezte
1064 1| Vajon miért szeretik a nők a tengert? - kérdezte magában
1065 1| kérdezte magában Szindbád. A jó barátnők bizonyosan nagyon
1066 1| karcsúan és hetykén támaszkodva a könyvesasztalra, mint valami
1067 1| sok festéket rakott arcára a fotográfus műtermében. Egy
1068 1| fogait mutogató hölgy - talán a városi - tanárnő hátratett
1069 1| hátratett karokkal, mellette a galambot tartó leányka kosztümben,
1070 1| tartó leányka kosztümben, a legutolsó farsangi bálról.~
1071 1| megállott Szindbád, mert a kirakatból, a sok női fotográfia
1072 1| Szindbád, mert a kirakatból, a sok női fotográfia közül
1073 1| melankolikus mosolygással nézett a szeme közé. Fekete selyemderék
1074 1| selyemderék volt rajta, és a kezében fekete csipkelegyezőt
1075 1| emelkedik ki homlokából, és a széken, amelyen hátradőlve
1076 1| selyemszoknyája. Finomság lengte körül a fekete hajú asszony alakját,
1077 1| Szindbádnak jólesett, hogy a háttérből hiányzott a tenger
1078 1| hogy a háttérből hiányzott a tenger a hajóval... Mert
1079 1| háttérből hiányzott a tenger a hajóval... Mert Lenke volt
1080 1| Mert Lenke volt az, aki a fotográfus kirakatából e
1081 1| Szindbáddal szembe nézett.~A fotográfus, akinek műtermében
1082 1| rövidesen felvilágosította, hogy a feketeruhás hölgy senki
1083 1| mint dr. Szolyvai Mártonné, a járásorvos felesége.~A madárka
1084 1| a járásorvos felesége.~A madárka kirepült a fotografáló
1085 1| felesége.~A madárka kirepült a fotografáló masina fekete
1086 1| masina fekete csövéből, és a mester megköszönte Szindbádnak
1087 1| megköszönte Szindbádnak a felvételt.~A körorvos a
1088 1| Szindbádnak a felvételt.~A körorvos a város végén lakott,
1089 1| a felvételt.~A körorvos a város végén lakott, egy
1090 1| pompában virágzó gyümölcsfák. A cseresznyefák és a szilvafák
1091 1| gyümölcsfák. A cseresznyefák és a szilvafák csodálatos köntösben
1092 1| csodálatos köntösben álltak a kertekben, a szél meghintázta
1093 1| köntösben álltak a kertekben, a szél meghintázta a virágos
1094 1| kertekben, a szél meghintázta a virágos gallyakat, amelyeken
1095 1| Szindbád csöndesen meghúzta a csengő fogóját, és valahol
1096 1| mint csöndes tó vizén a tavaszi zápor - szólalt
1097 1| Barátságosan, vidáman nevetett a látogatóra, és kétszer felugrott
1098 1| látogatóra, és kétszer felugrott a földről. Azután egy csizmás,
1099 1| és tempósan megfordította a kulcsot a zárban.~- Az orvos
1100 1| megfordította a kulcsot a zárban.~- Az orvos úr?~-
1101 1| beszélhet az asszonnyal. A kerti kavics ropogott a
1102 1| A kerti kavics ropogott a lába alatt, rend és tisztaság
1103 1| és tisztaság mindenfelé. A nagy nyárfa alatt támlás
1104 1| földbeásott asztal, mint a regényekben. Az üvegajtó
1105 1| látszottak. Csöndesen ment el a ház előtt, az ablakok előtt,
1106 1| mint látta) megmozdult a csipkefüggöny.~A várószobában
1107 1| megmozdult a csipkefüggöny.~A várószobában egy nagy, gömbölyű
1108 1| gömbölyű arcú óra ketyegett a falon, a hosszúlábú fekete
1109 1| arcú óra ketyegett a falon, a hosszúlábú fekete mutatók
1110 1| Szindbád csöndesen leült a sarokba.~- Férjemet keresi? -
1111 1| font hajjal Lenke állott.~- A férjemet? - kérdezte még
1112 1| elhalaványodva, közelebb lépett. A zöldköves gyűrű, mint egy
1113 1| közelebb jött Szindbádhoz, és a férfi csak ült, és csöndesen,
1114 1| összeszorított ajakkal nézte a megzavarodott asszonyt.~
1115 1| közel, hogy púderezett arcán a frissen odacsapott rizspornak
1116 1| frissen odacsapott rizspornak a körvonalai is meglátszottak,
1117 1| meglátszottak, valamint a szeme szögletében a hervadás
1118 1| valamint a szeme szögletében a hervadás hajszálvékonyságú
1119 1| uram - mormogta Lenke.~A férfi ekkor fölállott, és
1120 1| férfi ekkor fölállott, és a fejével bólintott.~- Igen,
1121 1| Istenem, milyen furcsa a véletlen játéka! Sohasem
1122 1| eszembe? És az előbb, amikor a csengő szólott, valahogyan
1123 1| valahogyan ön jutott eszembe. A kis kutyám is elvakkantotta
1124 1| mondta volna: Szindbád.~- A kis kutya! - szólott Szindbád,
1125 1| csöndesen mosolygott.~Lenke a szék karjára támaszkodott,
1126 1| karjára támaszkodott, és lopva a tükörbe vetett egy pillantást.
1127 1| csak könyökéig takart el a pongyola ujja, felemelte,
1128 1| lehetséges, hogy Lenke is a városka színházában tanulta
1129 1| színházában tanulta ezt a megállást és karmozdulatot.~-
1130 1| fehér kezét, és meghintázta a szék támláján.~- Álmatlanságban
1131 1| hoztam magammal morfiumot a vidékre. Ez volt látogatásom
1132 1| Mikor annyi orvos lakik a város belső területén? Mi
1133 1| lánykoromban is mindig a tavalyi kalapomat hordtam.~-
1134 1| és mélyen alszunk. Ezen a környéken csönd van, legfeljebb
1135 1| környéken csönd van, legfeljebb a kutyák ugatnak éjszaka.~-
1136 1| éjszaka.~- Azelőtt szerette a színházat és a báli termet...~-
1137 1| szerette a színházat és a báli termet...~- A délelőtteimet
1138 1| színházat és a báli termet...~- A délelőtteimet elfoglalják
1139 1| délelőtteimet elfoglalják a háziteendők, délután heverészek,
1140 1| unatkozom. Nyári estéken a nyárfa alá ülök, és hallgatom
1141 1| nyárfa alá ülök, és hallgatom a nyárfa hangjait. Az én leghűségesebb
1142 1| nyárfa.~- Egykor szerette a táncot és a tiszteket, akik
1143 1| Egykor szerette a táncot és a tiszteket, akik aranyos
1144 1| természetem. Igaz, hogy szép a nagyváros csillogása, fénye,
1145 1| elmerengeni csak itt lehet a csöndes otthonban. A színházakban
1146 1| lehet a csöndes otthonban. A színházakban szépen énekelnek,
1147 1| magát az ember másnapra. A bálteremben a tánczene hangjaira
1148 1| másnapra. A bálteremben a tánczene hangjaira gyönyörűen
1149 1| hangjaira gyönyörűen repülnek a párok, de manapság már mindenféle
1150 1| amelyeket hasonlítani sem lehet a szép valcerhez vagy a pompás
1151 1| lehet a szép valcerhez vagy a pompás mazurhoz. Miért kívánkoznék
1152 1| Miért kívánkoznék tehát a báli termekbe?~Szindbád
1153 1| kis félcipőjén megpihent a tekintete, míg az asszony
1154 1| míg az asszony csöndesen a szoknyája alá húzta a lábát.
1155 1| csöndesen a szoknyája alá húzta a lábát. Aztán a zöldköves
1156 1| alá húzta a lábát. Aztán a zöldköves gyűrűbe nézett
1157 1| Szindbád felemelkedett, és a kezét nyújtotta az asszonynak.~-
1158 1| megcirógatta.~- Hiszen én csak a maga kedvéért jöttem ide.
1159 1| maga kedvéért jöttem ide. A leveléből, amelyet írt a
1160 1| A leveléből, amelyet írt a születésnapomra, azt következtettem,
1161 1| nagyon hittem önnek, és a hangjában volt valami, ami
1162 1| Hát hogy vagyunk azzal a mély alvással?~Lenke lehajtotta
1163 1| alvással?~Lenke lehajtotta a fejét.~- Kanálszámra szedem
1164 1| hogy aludni tudjak. De a többi mind igaz, amit mondtam.~-
1165 1| igaz, amit mondtam.~- És a színházak, bálok, szép ruhák
1166 1| Egy gyűrűm van. Ez a zöld. Talán azért szeretem
1167 1| egyetlen. És vajon kinek a kedvéért öltöznék itt divatosan,
1168 1| tudja...~- Bálkirálynő volt a művészek bálján.~Az asszonynak
1169 1| asszonynak kipirosodott a homloka, és a szeme furcsán
1170 1| kipirosodott a homloka, és a szeme furcsán megcsillant.
1171 1| Hirtelen leereszkedett a székre, és bánatosan mondta:~-
1172 1| asszony füléhez hajolva, és a hangját mélyítette, halkította.~
1173 1| egy másodpercre lehunyta a szemét, és csöndesen sóhajtott.~-
1174 1| mentünk, mindig magát kerestem a színházakban, a mulatóhelyeken
1175 1| kerestem a színházakban, a mulatóhelyeken és a vacsorázóhelyeken...
1176 1| színházakban, a mulatóhelyeken és a vacsorázóhelyeken... És
1177 1| éppen esküdni akart, midőn a kis kerti ajtó csikorgott,
1178 1| kerti ajtó csikorgott, és a kavicsos úton látható lett
1179 1| nem utazik el?~Szindbád a fejével intett, és Lenke
1180 1| intett, és Lenke kisietett a várószobából a szőnyegajtón.~-
1181 1| kisietett a várószobából a szőnyegajtón.~- Mi a fenét
1182 1| várószobából a szőnyegajtón.~- Mi a fenét akar ez az ember tőlem? -
1183 1| vastag deres bajusza alatt a körorvos, amikor Szindbádot
1184 1| Szindbád estére elutazott a városkából. A körorvos receptjét
1185 1| elutazott a városkából. A körorvos receptjét eltette
1186 1| körorvos receptjét eltette a tárcájába, és a vonaton,
1187 1| eltette a tárcájába, és a vonaton, de meg azután is,
1188 1| gyakran gondolt Lenkére, a kis kerti házra és a kifent
1189 1| Lenkére, a kis kerti házra és a kifent bajuszú órára. És
1190 1| A HÍDON~Negyedik út~Szindbád,
1191 1| HÍDON~Negyedik út~Szindbád, a hajós, midőn közeledni érezte
1192 1| indul, mielőtt elhagyná a sztambuli bazárt, ahol egy
1193 1| piros háztetőkkel, ahol a barna híd ódon ívei alatt
1194 1| tiszta kis folyó, és Szindbád a híd kőpárkánya mellől álmodozva
1195 1| kőpárkánya mellől álmodozva nézte a messziségben alvó kék erdőket...
1196 1| utolsó pipáját kiszívta volna a régi szőnyegen; a kék erdőket
1197 1| volna a régi szőnyegen; a kék erdőket látni a messziségben
1198 1| szőnyegen; a kék erdőket látni a messziségben és a híd lusta
1199 1| látni a messziségben és a híd lusta ívei alatt serényen
1200 1| Egy kőszent áll valahol a hídon, látni lehet onnan
1201 1| hídon, látni lehet onnan a kis cukrászboltot dohányszínű
1202 1| kopott aranyos betűivel. A. Marchali, mondják a töredezett
1203 1| betűivel. A. Marchali, mondják a töredezett betűk a boltocska
1204 1| mondják a töredezett betűk a boltocska felett, ahol Szindbád
1205 1| sarkantyúját pengette, és a háromlábú biliárdasztal
1206 1| ábrándosan álldogált, mert a cukrásznénak barna szeme
1207 1| Sárgaborítékos regényt olvasott a kassza mellett, és midőn
1208 1| kassza mellett, és midőn a tekegolyók futkározásukban
1209 1| futkározásukban megcsörrentek a zöld posztón, álmodozva,
1210 1| szórakozottan felpillantott a cukrászné a regényből. Ezért
1211 1| felpillantott a cukrászné a regényből. Ezért állott
1212 1| támaszkodva minden délután a biliárd felett, és dús,
1213 1| haját titkon megigazította a kassza tükrében.~- Vajon
1214 1| Amália? - kérdezte Szindbád a sztambuli bazárban, és nemsokára
1215 1| és nemsokára útra kelt a piros tetők felé, ahol egy
1216 1| egy folyó szeli keresztül a várost, és a hídról álmodó
1217 1| szeli keresztül a várost, és a hídról álmodó erdőket látni.~
1218 1| hídról álmodó erdőket látni.~A városka (amelyben Szindbád
1219 1| volna. Némely vidéki város, a hegyek között, völgyekben,
1220 1| aludna, ha egyszer elalszik. A régi királyok okozták ezt,
1221 1| termékeny pillantásukat levették a városkáról. Mit csináljon
1222 1| városkáról. Mit csináljon a városka, ha a király többé
1223 1| csináljon a városka, ha a király többé nem néz rá?
1224 1| királynak ismét odatéved a tekintete, hogy a városka
1225 1| odatéved a tekintete, hogy a városka megrázkódjon és
1226 1| megrázkódjon és felébredjen. A királyok még mindig haragudtak
1227 1| még mindig haragudtak arra a városra, ahová Szindbád
1228 1| Szindbád elutazott, mert a toronyórák is megállottak
1229 1| amilyen talán soha sincs. A kapuk, amelyek többnyire
1230 1| kapuk, amelyek többnyire a falba vésettek, az ajtók,
1231 1| sötétes folyosókra: bezárva. A sárkányfejű esőcsatornák
1232 1| esőcsatornák felmondták a szolgálatot, az esővíz másfelé
1233 1| csurog alá az ereszekről, és a kis boltok előtt ugyanazon
1234 1| ostornyeleket rázogatja a szél. Egy téren valahol
1235 1| sírdogált az ajtó, csengett a kis csengő gyertyákért,
1236 1| akkoriban eltűnődött ezeken a halott ablakokon, amelyeket
1237 1| sohasem nyit fel senki, és a por vastagon rakódik a zsalukra.
1238 1| és a por vastagon rakódik a zsalukra. Vajon mi lehet
1239 1| párák közepette lobognak a koporsó körül. Vagy egy
1240 1| Vagy talán egy kép függ a falon, a bezárt ablak mögött,
1241 1| talán egy kép függ a falon, a bezárt ablak mögött, valakinek
1242 1| ablak mögött, valakinek a képe, akinek kedvéért örökös
1243 1| kedvéért örökös homályba borult a szoba... Szindbád így bandukolt
1244 1| Szindbád így bandukolt végig a csöndes városon, és egy
1245 1| hirtelen megállott, mert a közelben megszólalt egy
1246 1| és mély hangon beleszólt a délutáni csöndbe. És mindjárt
1247 1| lépésekkel indult most már az A. Marchali-féle cukrászbolt
1248 1| nem csörögnek sarkantyúk a sarkán.~A. Marchali... A
1249 1| csörögnek sarkantyúk a sarkán.~A. Marchali... A betűk aranyozása
1250 1| a sarkán.~A. Marchali... A betűk aranyozása persze
1251 1| persze lekopott régen, de a dohányszínű függönyök az
1252 1| függönyök az ablakon még a régiek. A sáros út a régi
1253 1| az ablakon még a régiek. A sáros út a régi híd felé
1254 1| még a régiek. A sáros út a régi híd felé kanyarodik,
1255 1| híd felé kanyarodik, és a hídon csöndesen gurul egy
1256 1| lábszáraival serényen bandukol a kordé előtt és piros szalag
1257 1| előtt és piros szalag van a nyakában. Szindbád tűnődve
1258 1| nyakában. Szindbád tűnődve áll a cukrászbolt előtt, vajon
1259 1| színhelyére? Majd megnyomta a kilincset.~Szivarfüst és
1260 1| tiszteletére csörrentek volna össze a golyócskák, és egy fiatal
1261 1| gunnyaszt az ablak mellett. A kis kassza a régi helyén,
1262 1| ablak mellett. A kis kassza a régi helyén, és a Makart-csokrok
1263 1| kassza a régi helyén, és a Makart-csokrok ott állanak
1264 1| helyén, és csodálkozott, hogy a piros és fehér golyócskák
1265 1| bevont biliárdasztalon. A görbe padlón megcsörren
1266 1| görbe padlón megcsörren a fiatal tiszt sarkantyúja,
1267 1| fiatal tiszt sarkantyúja, és a kályha mellett halkan ketyeg
1268 1| gondolta magában Szindbád.~És a kassza mellett a piros függöny
1269 1| Szindbád.~És a kassza mellett a piros függöny mintegy varázsszóra
1270 1| kezében kávéscsészével a cukrászboltba lépett. A
1271 1| a cukrászboltba lépett. A félcipőcskéje némileg kopott
1272 1| némileg kopott volt, de a szalagja friss és széles,
1273 1| szalagja friss és széles, a köténye pirossal volt beszegve,
1274 1| hallható lépésekkel hozta a kávét Szindbád asztalához,
1275 1| kíváncsiság csillant meg a furcsa idegen láttára. Halkan,
1276 1| Amália vagy legalábbis a lánya...~A kassza melletti
1277 1| vagy legalábbis a lánya...~A kassza melletti asztalkán
1278 1| kézimunkakosár áll, és amint a cukrászné elfoglalja helyét
1279 1| cukrászné elfoglalja helyét a kosár mellett, a függöny
1280 1| helyét a kosár mellett, a függöny mögül óvatos, hosszúkás
1281 1| amely, miután körülsétálta a biliárdasztalt, elfoglalta
1282 1| furcsa melegség szalad végig a mellén, és valami diadalmas
1283 1| valami diadalmas örömet érez a szívében, mit talán akkor
1284 1| midőn sarkantyút pengetett a lábán, és a barna kis cukrásznét
1285 1| sarkantyút pengetett a lábán, és a barna kis cukrásznét először
1286 1| először keblére szorította.~A barna nőcske kezében piros
1287 1| hímzett szövetdarab mozog, és a frissen fésült hajból mintha
1288 1| illat áradna szerteszéjjel. A kicsiny és rózsaszínű fül
1289 1| göndörkés fürtöcskékben libeg a barna haj, míg a finom,
1290 1| fürtöcskékben libeg a barna haj, míg a finom, fehér orr tájékán,
1291 1| finom, fehér orr tájékán, a hosszúpillájú szemek mellett
1292 1| könnyű kékes árnyék borong. A domború mell a selyemkötény
1293 1| árnyék borong. A domború mell a selyemkötény alatt lágyan
1294 1| alatt lágyan emelkedik, és a finom nyakon vékony aranylánc
1295 1| vékony aranylánc látszik.~A nyurga tiszt széles mozdulattal
1296 1| sarkantyús lépései elzörögnek. A kopasz, pápaszemes emberke
1297 1| Szindbád egyedül marad a cukrásznéval...~- Asszonyom,
1298 1| nem mutatná meg nekem azt a medaillont közelebbről,
1299 1| medaillont közelebbről, amelyet a nyakában visel? - kérdezte
1300 1| Szindbád egy darab idő múlva.~A cukrászné könnyen elpirult.~-
1301 1| volt.~Némi vonakodás után a Szindbád kezébe kerül a
1302 1| a Szindbád kezébe kerül a medaillon. Igen, megösmeri.
1303 1| megösmeri. Ez volt az, amit a cukrásznénak egykoron ajándékozott.
1304 1| ajándékozott. Vajon benne van-e a régi kép...~Az ujja reszket,
1305 1| némi erőlködéssel felnyitja a medaillont. Odabent egy
1306 1| korából való képe - mondja a barna kis cukrászné.~Szindbád
1307 1| elmerengve, álmodozva nézte a saját képét a medaillonban.
1308 1| álmodozva nézte a saját képét a medaillonban. Nini, milyen
1309 1| furcsa bajusza volt akkor, és a haja milyen hullámos, mint
1310 1| fodrászé...~- Kérem - mondja a cukrászné.~Szindbád egy
1311 1| másodpercig fogva tartja a kis barna nőcske puha, bársonyos
1312 1| nőcske puha, bársonyos kezét a kezében.~- Férjes már? -
1313 1| gyermekem van.~Szindbád szeretné a gyermekeket látni, de nem
1314 1| látni, de nem merészeli. A barna nőcske idegenkedve,
1315 1| ezután nemsokára elbúcsúzott A. Marchali cukrászboltjától,
1316 1| Marchali cukrászboltjától, és a régi hídra ment, ahonnan
1317 1| álmodozó messzi erdőségeket.~A folyó fürgén futott a híd
1318 1| erdőségeket.~A folyó fürgén futott a híd álmos ívei alatt.~[1911]~ ~
1319 1| SZINDBÁD ÚTJA A HALÁLNÁL~Ötödik út~Abban
1320 1| Abban az időben Szindbád, a csodahajós igen szegény
1321 1| beesett, sárga arcát többnyire a hold világította meg, amikor
1322 1| Régente azt írták volna a meseírók, hogy Szindbád
1323 1| nem így történt. Szindbád a maga könnyelműsége és kapzsisága
1324 1| kereskedőkkel kockázott, s a perdülő kockán elúszott
1325 1| mindig ragaszkodott.~Ebben a nyomorúságos időben a hajósnak
1326 1| Ebben a nyomorúságos időben a hajósnak még a szerelemhez
1327 1| nyomorúságos időben a hajósnak még a szerelemhez sem volt kedve,
1328 1| egyik-másik asszonynak: A cipők, a nyergesek, a magossarkúak
1329 1| egyik-másik asszonynak: A cipők, a nyergesek, a magossarkúak
1330 1| asszonynak: A cipők, a nyergesek, a magossarkúak vagy a szalagos
1331 1| nyergesek, a magossarkúak vagy a szalagos félcipők még megdobbantották
1332 1| már nem jutott Szindbád.~A szegénységben elerőtlenedve,
1333 1| pillantásokkal találkozott a szeme.~A gazdag és vidám
1334 1| pillantásokkal találkozott a szeme.~A gazdag és vidám Szindbád
1335 1| csalogatta. Ment Pestről Budára, a Népligettől a Margitszigetig
1336 1| Pestről Budára, a Népligettől a Margitszigetig vagy talán
1337 1| talán még tovább is. De most a legközelebbi sarokig sem
1338 1| szalagos félcipője.~Szindbád a sorsra, a véletlenre bízta
1339 1| félcipője.~Szindbád a sorsra, a véletlenre bízta élete hajóját,
1340 1| tizenöt esztendős kora óta a nőknek és a nőkért élt.~
1341 1| esztendős kora óta a nőknek és a nőkért élt.~Csak a nők mulattatták,
1342 1| nőknek és a nőkért élt.~Csak a nők mulattatták, csak ők
1343 1| mind csak azért tette, hogy a nőknek hazudhasson, mesélgethessen.
1344 1| hazudhasson, mesélgethessen. A legszebb tengeren, a legnagyobb
1345 1| mesélgethessen. A legszebb tengeren, a legnagyobb felhők és a legpirosabb
1346 1| a legnagyobb felhők és a legpirosabb vitorla alatt
1347 1| alatt sem látott mást, mint a tengerparton fürdő halászleányt.~
1348 1| tornyai alatt bolyongva, a csodák világa nem hatotta
1349 1| meg szívét, de felvillant a szeme, ha egy kedvére való
1350 1| asszony lépkedett el mellette.~A nőket kereste mindenütt:
1351 1| mindenütt: erdőkbe utazva vagy a téli tájon szánon nyargalva.
1352 1| tájon szánon nyargalva. A színházban csak a balett,
1353 1| nyargalva. A színházban csak a balett, a templomban az
1354 1| színházban csak a balett, a templomban az imádkozó asszony
1355 1| idegen, eljövendő nőket leste a szemével, a szívével.~Sokszor
1356 1| nőket leste a szemével, a szívével.~Sokszor bolyongott
1357 1| emberek laktak, és mint a lesben álló vadászon fut
1358 1| Fiuméban egy kávéházban, a hátulsó ablaknál, ahonnan
1359 1| hátulsó ablaknál, ahonnan a kilátás egy szűk, nedves
1360 1| süldőleányok varrogatnak. A varróleánykákat megleste
1361 1| utazott tovább...~Máskor a soktornyú Lembergbe ment,
1362 1| idegen utazó szemébe, és a megvesztegetett kapus titkon
1363 1| titkon nyitja ki előttük a fogadó ajtaját az esthomály
1364 1| emléke fűzte Szindbádot a szeles Lemberghez.~Így élt
1365 1| Akkoriban - midőn szegény és a szegénységében ellustult
1366 1| Szindbád álmosan nézte a táncospárokat, és eleinte
1367 1| eleinte ügyet sem vetett a leányzóra. Csak jó darab
1368 1| múltán vette észre, hogy a leánynak harmatos szeme
1369 1| arcát az ajkához nyomta. A keze lehanyatlott.~- Nos,
1370 1| kérdezte Szindbád azon a fojtott, mély hangon, amely
1371 1| hangon, amely hasonlatos volt a mélyhegedű hangjához, és
1372 1| nőkkel beszélni szokott.~A leányban valami csendes
1373 1| már sokszor hallott ilyent a nők szájából, szelíden megsimogatta
1374 1| szájából, szelíden megsimogatta a leány nedves, meleg arcát.~-
1375 1| érted, még fiatal vagy.~A leány csak a vállát vonogatta,
1376 1| fiatal vagy.~A leány csak a vállát vonogatta, és elszántan
1377 1| félig lehunyt szemmel nézte a táncoló és kurjongató mulatókat.~-
1378 1| vagyok szerelmes.~- Hát?~A leány a nedves, összegyűrt
1379 1| szerelmes.~- Hát?~A leány a nedves, összegyűrt kendőjét
1380 1| nedves, összegyűrt kendőjét a szájára szorította, és a
1381 1| a szájára szorította, és a zokogással együtt a mondanivalóját
1382 1| és a zokogással együtt a mondanivalóját is visszafojtotta.
1383 1| visszafojtotta. Szindbád elfordította a fejét, és hallgatott. A
1384 1| a fejét, és hallgatott. A virágárus lány egy darabig
1385 1| Szindbád asztalánál, aztán a kosarát felkapva, gyorsan
1386 1| felkapva, gyorsan tova sietett. A hajós elgondolkozva nézett
1387 1| Tizenhat éves lehetett a leány, és aranybarna haja
1388 1| haja koszorúban volt, mint a virágszál. A termete karcsú,
1389 1| volt, mint a virágszál. A termete karcsú, vékonyka:
1390 1| menyasszony lesz belőle a másvilágon - gondolta Szindbád,
1391 1| tunyán felhajtotta poharát.~A zene zengett, és a szivarfüst
1392 1| poharát.~A zene zengett, és a szivarfüst könnyű fellegként
1393 1| könnyű fellegként lebegett a lámpások körül. A nők -
1394 1| lebegett a lámpások körül. A nők - itt többnyire könnyűvérű,
1395 1| kezükkel uszályukat, és a fényes cipőket könnyű por
1396 1| cipőket könnyű por lepte be. A hajdíszek megbomlottak,
1397 1| hajdíszek megbomlottak, és a kiszabadult hajszálak, mint
1398 1| kiszabadult hajszálak, mint a hosszú fűszálak a szélben,
1399 1| mint a hosszú fűszálak a szélben, röpködtek tánc
1400 1| röpködtek tánc közben. A nők többnyire itt tanultak
1401 1| tanultak meg táncolni, és a valcert mindnyájan férfimódjára
1402 1| csak néha-néha ereszkedett a táncolók közé, és briliánsai,
1403 1| tiszteletteljesen nyitottak utat a ház fiatal hölgyei. A zene
1404 1| utat a ház fiatal hölgyei. A zene ilyenkor vígabban,
1405 1| zengett az emelvényről, a szemüveges karmester fogatlan
1406 1| kiáltotta:~- Brávó, Téssza!~És a bécsi hölgy hatalmas termetével,
1407 1| lumpok zörögtek cipőikkel a tánchely parkettján, szélesre
1408 1| nyakkendők libegtek, és a söröspalackok nagyot puffantak.~
1409 1| söröspalackok nagyot puffantak.~A szívalakú arcocska ismét
1410 1| szégyenlősen, megzavarodva a virágárus hölgyecske. Fejére
1411 1| harasztkendő volt borítva. A szeme vörös volt az előbbeni
1412 1| és olyanformán hajolt meg a kis virágárusnő előtt, mintha
1413 1| szólt, és karonfogva a leányt, ünnepélyesen és
1414 1| gyors léptekkel kivezette a teremből.~Szótlanul mentek
1415 1| teremből.~Szótlanul mentek a téli hajnalban. Az utcákat
1416 1| utcákat nagy hó borítatta, és a kocsik tompán gördültek
1417 1| tova pislogó lámpásaikkal. A Keleti pályaudvar órája
1418 1| órája bágyadtan világított a magasból, sötét árnyak suhantak
1419 1| sötét árnyak suhantak el a hóvilágította téren, a leányka
1420 1| el a hóvilágította téren, a leányka erősen kapaszkodott
1421 1| Azért kértem. Bocsásson meg.~A kendőt az arcára húzta,
1422 1| kendőt az arcára húzta, és a keze remegett Szindbád kezében.~
1423 1| remegett Szindbád kezében.~A Nefelejcs utcán befordultak,
1424 1| köszönöm, hogy elkísért - mondá a leány, és a csengő gombját
1425 1| elkísért - mondá a leány, és a csengő gombját hosszasan
1426 1| Szindbád csodálkozva nézett a leányra:~- Nos? Már elválunk
1427 1| otthon. Kérem, maradjon itt a ház előtt. Valami virágot
1428 1| szobámba értem.~Így szólt a leányka, és ugyancsak kellett
1429 1| kellett vigyáznia, hogy a fojtogatott zokogás el ne
1430 1| zokogás el ne némítsa hangját. A kendő alatt forrón és erősen
1431 1| Ön jó fiúnak látszik...~A kapu e percben felnyílott,
1432 1| e percben felnyílott, és a leány kendőjét arca elé
1433 1| titokzatosan besurrant a kapun. A kaput dörmögve
1434 1| titokzatosan besurrant a kapun. A kaput dörmögve vágta be
1435 1| elégedetlenül tett néhány lépést a ropogó havon.~- Bolond kis
1436 1| perc múlott el. Az éjszaka, a hajnal nagyon csendes volt
1437 1| hajnal nagyon csendes volt a Nefelejcs utcában. Hallani
1438 1| szekér... Ekkor odafent, a magasban hangos robajjal
1439 1| nagyon messziről.~Szindbád a magasba fordította a fejét.~
1440 1| Szindbád a magasba fordította a fejét.~A szürke felhők alól,
1441 1| magasba fordította a fejét.~A szürke felhők alól, a hideg
1442 1| fejét.~A szürke felhők alól, a hideg magasságból egy fehér
1443 1| Egy fehér madár röpült le a téli éjben a havas föld
1444 1| madár röpült le a téli éjben a havas föld felé. A virágárusnő
1445 1| éjben a havas föld felé. A virágárusnő volt, aki levetette
1446 1| volt, aki levetette magát a ház harmadik emeletéről.~
1447 1| egy marék véres havat vett a kezébe, és magában azt gondolta,
1448 1| magában azt gondolta, hogy a szegény leány kiomlott vére
1449 1| SZINDBÁD ÉS A CSÓK~Szindbád karcsú, nyúlánk,
1450 1| gyermekkorában megtanulta a valcert és a polkát, és
1451 1| megtanulta a valcert és a polkát, és a nyeregben is
1452 1| valcert és a polkát, és a nyeregben is megállotta
1453 1| helyét, ha rókát kellett űzni a dércsípte, rőtbarna mezőkön.
1454 1| nagyon kevés szerencséje volt a nőknél. Szindbád ugyanis
1455 1| ellustult, ha arra került a sor, hogy valamely csipkés
1456 1| Valamint nem volt kedvelője a hosszadalmas ácsorgásoknak
1457 1| utcasarkokon, kapumélyedésekben, a Halászbástyán vagy a kis
1458 1| kapumélyedésekben, a Halászbástyán vagy a kis budai cukrászboltban,
1459 1| budai cukrászboltban, ahol a nőket várni szokták. Türelmetlen
1460 1| csodálkozó komolysággal kérdezte a kis kalaposleánytól: "Szívgyönyörűség,
1461 1| egészen egyszerűen elmellőzte a kitűzött találkát, és nyújtózkodva,
1462 1| nyújtózkodva, ásítozva hevert a szőnyegen, amíg valahol
1463 1| már leereszkedőben volt a téli köd, titokzatosan,
1464 1| csöndesen állott egy kocsi, és a kocsifüggönyök minden percben
1465 1| nyomban leereszkedjenek. A lovak türelmetlenül kapálták
1466 1| lovak türelmetlenül kapálták a fagyos rögöt, az öreg, piros
1467 1| nagy érdeklődéssel figyelt a ködben közelgő léptekre:
1468 1| bosszús, sírós, megtört hang a hintó belsejéből, és a fehér
1469 1| hang a hintó belsejéből, és a fehér bajuszú, rákvörös
1470 1| átjáróház kapujánál, ahol a grófné vagy a hercegné titokzatosan
1471 1| kapujánál, ahol a grófné vagy a hercegné titokzatosan kilebbent
1472 1| hercegné titokzatosan kilebbent a hintóból az esti homályban (
1473 1| szorítva nézett utána), de a hirtelen, villámgyors megállásnak
1474 1| nélkül, üresen futott tovább a hintó. A vén kocsis büszke
1475 1| üresen futott tovább a hintó. A vén kocsis büszke volt tudományára,
1476 1| akik sokért nem adták, ha a kocsizás végén így szólott
1477 1| az utazó: "Miska bácsi, a lovak ma jól viselték magukat!"...
1478 1| Semmi értelme sem volt tehát a villámgyors megállásnak,
1479 1| villámgyors megállásnak, majd a szélvész-sebes továbbhajtásnak,
1480 1| szélvész-sebes továbbhajtásnak, a grófné ugyan felhasználta
1481 1| grófné ugyan felhasználta a másodpercet, a néptelen
1482 1| felhasználta a másodpercet, a néptelen utcában vagy az
1483 1| mintha álom lett volna, de a kocsizás végén senki se
1484 1| végén senki se dicsérte meg a lovakat. Igen valószínű
1485 1| lovakat. Igen valószínű az a föltevés, hogy a vén kocsis
1486 1| valószínű az a föltevés, hogy a vén kocsis csak saját lovait
1487 1| saját lovait bolondította a szokásos hajtással és megtorpanással,
1488 1| megtorpanással, hadd higgyék a lovak, hogy a hintóból Szindbád
1489 1| hadd higgyék a lovak, hogy a hintóból Szindbád úr bágyadt
1490 1| Ki tudná, hogy hittek-e a lovak öreg gazdájuknak?~
1491 1| gazdájuknak?~Lehetséges, hogy a gyakran üresen futó hintó
1492 1| Szindbádnak kevés szerencséje volt a nőknél, de mégiscsak nagyobb
1493 1| lehelték arcára. Hazamenet a szőnyegen nyújtózkodva könyvet
1494 1| képesalbumban lapozgatott, de a gondolatait mégsem tudta
1495 1| életre-halálra szerelmes volt abba a nőcskébe, aki a Lánchíd
1496 1| volt abba a nőcskébe, aki a Lánchíd kőoroszlánjai alatt
1497 1| kőoroszlánjai alatt várakozott. A könnyű, üres kalandokat
1498 1| sohasem kedvelte, és igazán a véletlen műve volt, hogy
1499 1| egymásnak egymásért, és a kitűzött óra nem röppenhet
1500 1| fecskeszárnyakon".) Tehát estenden, a puha szőnyegen egy-egy szépséges
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520 |