1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520
Part
15501 Reg| is olyan formájúnak látta a két nőt a régiségkereskedő
15502 Reg| formájúnak látta a két nőt a régiségkereskedő boltocskájában,
15503 Reg| függnének valahol, valamerre... A boltajtó kinyílott. Szindbád
15504 Reg| mély tisztelettel leemelte a kalapját, a nők fátyoluk
15505 Reg| tisztelettel leemelte a kalapját, a nők fátyoluk mögül bólintottak,
15506 Reg| léptekkel tovább lépkedett a girbe-gurba utcácskában,
15507 Reg| girbe-gurba utcácskában, a vékony hóban. Midőn visszavette
15508 Reg| Midőn visszavette volna a tekintetét, a boltajtón
15509 Reg| visszavette volna a tekintetét, a boltajtón át a Türm úr vizsgálódó
15510 Reg| tekintetét, a boltajtón át a Türm úr vizsgálódó szemével
15511 Reg| vizsgálódó szemével találkozott a szeme. A finomfejű boltos
15512 Reg| szemével találkozott a szeme. A finomfejű boltos előbb gyanakodva,
15513 Reg| később nyájasan pillantott a boltja előtt állongó idegen
15514 Reg| mégiscsak megvásárol egyet a hölgyek által a bolti asztalon
15515 Reg| megvásárol egyet a hölgyek által a bolti asztalon hagyott képecskékből,
15516 Reg| kullogó, óvatos léptekkel a sarkon elkanyarodó dámák
15517 Reg| dámák után venni útját.~A nőket messziről hazáig kísérte,
15518 Reg| szokott sétáját elvégezte a ház előtt, és midőn megállott
15519 Reg| előtt, és midőn megállott a kivilágosodó ablakok alatt,
15520 Reg| hamarosan tulipánt rajzolt a hóra, mintha abból valaki
15521 Reg| És még sokszor rajzolta a tulipánokat a hóra, éppen
15522 Reg| sokszor rajzolta a tulipánokat a hóra, éppen a színház hátulsó
15523 Reg| tulipánokat a hóra, éppen a színház hátulsó bejáratánál
15524 Reg| ahol egy ócska ládán ülve a lábát lóbálta délután, mert
15525 Reg| hajlandó feltűnést kelteni.~A színlapot (persze könyv
15526 Reg| az ócska ajtón, amelyen a ragasztószer és a régi színlapok
15527 Reg| amelyen a ragasztószer és a régi színlapok elmúlt esték
15528 Reg| síremlékeként növekedtek ki a deszkából. Mennyi taps,
15529 Reg| igazgató kéri rendületlenül a nagyérdemű közönség kegyes
15530 Reg| kedvére nyúzhatta volna a feslett barátokat! De hogy
15531 Reg| virágcsokrot elfogad, amit a zenekarból felnyújtottak!
15532 Reg| hallottam! Remélem, legyalázott a sárga földig azóta helybeli
15533 Reg| több népdalt, nekem ajánlva a kottát!~Szindbád, bár ebben
15534 Reg| nyílik ki soha az erkélyajtó a folyóparton?), nyomban észrevette,
15535 Reg| félreértésen nyargalász. A kisasszony nevezetes volt
15536 Reg| életre szóló haragot kezdett a kollégáival.~- Hát ki küldte
15537 Reg| kollégáival.~- Hát ki küldte a virágcsokrot? - kérdezte
15538 Reg| tettesse magát - felelt a kedves művésznő, és negédesen
15539 Reg| ládáról, amelyen nemcsak a direktor szokta kipihenni
15540 Reg| kipihenni gondjait, hanem a kövér komikus és a többi
15541 Reg| hanem a kövér komikus és a többi idősebb színészek
15542 Reg| nem féltették ruházatukat a ládában leselkedő alattomos
15543 Reg| utolsó tulipánt rajzolt a hóra.~- Tehát Pálházi küldte
15544 Reg| Tehát Pálházi küldte a virágcsokrot? - kérdezte. -
15545 Reg| virágcsokrot? - kérdezte. - Ugyanaz a Pálházi?...~- Sajnos, egy
15546 Reg| szalont veszítek el, midőn a virágokat elfogadom - folytatta
15547 Reg| folytatta elmerengő hangon a színésznő. - A Pálházi hölgyek
15548 Reg| elmerengő hangon a színésznő. - A Pálházi hölgyek kedvessége
15549 Reg| akik nem sokat értenek a művészet, divat és irodalom
15550 Reg| maguknak, magukért élnek a kis városban, és a Képes
15551 Reg| élnek a kis városban, és a Képes Családi Lapok régi
15552 Reg| régi évfolyamaiból másolják a divatot. De azért nagyon
15553 Reg| mosollyal hallgatta végig a színésznő gyorsan elmondott
15554 Reg| aki olyanformán vágtatott a mondatokkal, mint mikor
15555 Reg| mint mikor nagyon hosszú a szerepe, és tíz órára mégiscsak
15556 Reg| hazakerülni.~- Sajnálom a hölgyeket azért, mert rossz
15557 Reg| Corvinusszal nem látják tisztán a modern világot, azt én eleget
15558 Reg| nincs rossz szívem sem! Van a karban egy szegény leány,
15559 Reg| régi harisnyáimat viseli, a Takács. Ismeri?~- Pálházi
15560 Reg| Ismeri?~- Pálházi tehát ismét a városban van? - kérdezte
15561 Reg| Pálházi áraszt el napok óta a drágábbnál drágább virágcsokrokkal.
15562 Reg| virágcsokrokkal. Mi is megy ma este? (A karmantyúból aranyszélű
15563 Reg| lorgnett került elő.) Igen, a Suhanc. Már megint trikós
15564 Reg| trikós szerep. Istenkém, csak a mi drága jó direktorunknak
15565 Reg| esze, és hagyna fel ezekkel a trikós-darabokkal. Szégyellem
15566 Reg| embernek egyebet se hoz a posta, mint szerelmesleveleket.
15567 Reg| tömöm magam. Pedig abban a vékony francia trikóban
15568 Reg| úr. Remélem, látom este a nézőtéren. Az öltözőmben
15569 Reg| Sokat kell vetkőzni. És a virágokért ne haragudjon.
15570 Reg| Persze, már elfelejtette!~A kisasszony a kesztyűjét
15571 Reg| elfelejtette!~A kisasszony a kesztyűjét félig lehúzta,
15572 Reg| kesztyűjét félig lehúzta, és a kezefejét csókra nyújtotta,
15573 Reg| kezefejét csókra nyújtotta, és a tekintete is harmatos és
15574 Reg| Szindbádra nézett, majd besietett a hátulsó kapun.~Szindbád
15575 Reg| hátulsó kapun.~Szindbád a vállán keresztül utánapillantott.~-
15576 Reg| utánapillantott.~- És ezért a nőért rajongtam - gondolta
15577 Reg| tulipán rajzolásába fogott. A gondolatai, mint a fáradt
15578 Reg| fogott. A gondolatai, mint a fáradt madarak, szállongtak
15579 Reg| kisasszony itt gyorsan elbeszélt? A csélcsap Pálházi valóban
15580 Reg| valóban udvarolni merészelne a színésznőnek abban a városban,
15581 Reg| merészelne a színésznőnek abban a városban, ahol elhagyott
15582 Reg| szívesen, ha volt férjéről a Szalánczi kisasszonnyal
15583 Reg| felett.~Ezután elvégezte a megszokott sétáját a folyóparton,
15584 Reg| elvégezte a megszokott sétáját a folyóparton, miközben a
15585 Reg| a folyóparton, miközben a samoá-függönyök olyan mozdulatlanok
15586 Reg| végképpen elzárták volna a házat a külvilágtól, Szindbádtól,
15587 Reg| végképpen elzárták volna a házat a külvilágtól, Szindbádtól,
15588 Reg| Szindbádtól, mindentől.~A fedett hídnál, hol búsan
15589 Reg| hídnál, hol búsan pislákolt a mécses, a kőszent lábánál,
15590 Reg| búsan pislákolt a mécses, a kőszent lábánál, hirtelen
15591 Reg| hirtelen Mariettbe ütközött. A szürkeszemű asszony felhevülten,
15592 Reg| hosszú prémes köpenyében a fülkébe húzódó kőszent előtt,
15593 Reg| önkéntelenül összefonta a kezét. Hárász-kendő volt
15594 Reg| kezét. Hárász-kendő volt a fejére vetve, és a köpenyegén
15595 Reg| volt a fejére vetve, és a köpenyegén sem volt minden
15596 Reg| rendkívüli helyen találta a nagyrabecsült dámát.~Mariett
15597 Reg| hangja szinte megcsuklott a visszafojtott zokogástól.~-
15598 Reg| óra óta mindenfelé keresik a cselédek doktor Corvinuszt.
15599 Reg| megrendülve Szindbád.~- A kis György rosszul lett...
15600 Reg| Asszonyom, engedje meg, hogy a kapuig kísérjem, már sötétedik
15601 Reg| kísérjem, már sötétedik itt a parton, magam pedig azonnal
15602 Reg| azonnal nyakamba veszem a várost, a föld alól is előteremtem
15603 Reg| nyakamba veszem a várost, a föld alól is előteremtem
15604 Reg| előteremtem doktor Corvinuszt, a csodadoktort.~Mariett hálásan
15605 Reg| Mariett hálásan nyújtotta a kezét.~- Nagyon lekötelez
15606 Reg| barátunknak tekintettük. Tudja, a magunkféle szegény, elhagyott
15607 Reg| Most már magam is elérek a kapunkig.~Az asszony alakja
15608 Reg| Az asszony alakja eltűnt a régi ház boltíve alatt,
15609 Reg| fújt bundagallérjába.~- A véletlen, a vakeset az én
15610 Reg| bundagallérjába.~- A véletlen, a vakeset az én legjobb cimborám -
15611 Reg| dörmögte magában. - Íme a séták első gyümölcse. De
15612 Reg| Valamiképpen megtudta, hogy a Pálháziék cselédei hajszolják
15613 Reg| Pálháziék cselédei hajszolják a városban, jött, mint a puskagolyó.
15614 Reg| hajszolják a városban, jött, mint a puskagolyó. Szindbádnak
15615 Reg| éppen annyi ideje volt, hogy a karjába kapaszkodjon, és
15616 Reg| ijedten látszottak égni még a lámpások is a folyosón.
15617 Reg| látszottak égni még a lámpások is a folyosón. Az öreg doktor
15618 Reg| maga is meg volt ijedve.~A szalon közepén ünnepélyesen,
15619 Reg| doktor Corvinusz? - kérdezte a doktort, amíg az a szomszéd
15620 Reg| kérdezte a doktort, amíg az a szomszéd szoba ajtaját felnyitotta,
15621 Reg| helyet mutatott Szindbádnak a szalonban, aztán kecsesen
15622 Reg| Megbocsásson, jó uram, a kis beteg nékem is hozzátartozóm,
15623 Reg| nékem is hozzátartozóm, a drága életért nagyon aggódom.
15624 Reg| Szindbád egyedül maradt a fehérkabátos, hermelines
15625 Reg| hermelines osztrák császárokkal, a nagy óra cimbalomhangon
15626 Reg| cimbalomhangon ketyegett a feje felett, és egy pasztell
15627 Reg| ölében tarka ebecskével. A dáma egy padon foglalt helyet,
15628 Reg| kép elevenedett volna meg, a függönyök mögül Georgina
15629 Reg| vagyok.~- Adja még egyszer a kezét - rebegte Szindbád. -
15630 Reg| rebegte Szindbád. - Mind a két kezét, imádott asszonyom.
15631 Reg| Georgina. - Ez óra nem alkalmas a beszélgetésre. Megyek vissza
15632 Reg| beszélgetésre. Megyek vissza a betegszobába.~Forrón, gyorsan
15633 Reg| Forrón, gyorsan megszorította a Szindbád kezét, és eltűnt
15634 Reg| vele, hogy nem álmodott.~A pasztell képről a tornyocskák,
15635 Reg| álmodott.~A pasztell képről a tornyocskák, az ölebecske,
15636 Reg| volt az akkor is, amikor a tornyocskák és a kis kalap
15637 Reg| amikor a tornyocskák és a kis kalap alatt a rózsaszínű
15638 Reg| tornyocskák és a kis kalap alatt a rózsaszínű arc még a valóságban
15639 Reg| alatt a rózsaszínű arc még a valóságban létezett. Már
15640 Reg| Már akkoriban is így volt a dolgok sorja.~Később Mariett
15641 Reg| sorja.~Később Mariett jött a doktorral. Doktor Corvinusz
15642 Reg| doktorral. Doktor Corvinusz a lázmérőjét tette vissza
15643 Reg| mondhatatlan figyelemmel fordította a csodadoktor ráncos arcára.
15644 Reg| fogatlan szájban rejtőznének a megváltó igék.~- Tehát borogatás?~-
15645 Reg| nyomban sürgönyt küldök a fiú apjának - mormogta Mariett. -
15646 Reg| Mariett. - Hátha komoly a baj. Legyen a gyermeke mellett.~
15647 Reg| Hátha komoly a baj. Legyen a gyermeke mellett.~Szindbád
15648 Reg| hiszem, hogy Pálházi úr éppen a városban időzik. Mintha
15649 Reg| városban időzik. Mintha tegnap a színházban láttam volna.~
15650 Reg| szótlanul bólintott.~- Akarja a kis beteget látni, Szindbád
15651 Reg| kérdezte később, míg a csodadoktor receptjét írta
15652 Reg| asztalnál. - Csak innen a függöny mögül. Látja szegénykét?~
15653 Reg| mögül. Látja szegénykét?~A szomszéd szobában, amelynek
15654 Reg| harmatos szemét, és búsan a függönyre nézett. Bal lábát,
15655 Reg| félcipőcske volt, lassan a szoknyája alá visszahúzta.~-
15656 Reg| Szindbád kénytelen volt a szegény fiúcskára nézni,
15657 Reg| nyomban félretolta Szindbádot a függönytől, és a szobába
15658 Reg| Szindbádot a függönytől, és a szobába futott.~Szindbád
15659 Reg| szobába futott.~Szindbád a csodadoktorral ballagott
15660 Reg| csodadoktorral ballagott ki a házból.~- Megmarad a gyerek? -
15661 Reg| ki a házból.~- Megmarad a gyerek? - kérdezte Szindbád
15662 Reg| az utcán.~Az öreg orvos a bunda gallérjába burkolózott.~-
15663 Reg| Bizonyosan nem tetszett neki a bizalom, amelyet Szindbád
15664 Reg| HETEDIK FEJEZET~amelyben a pezsgő palackjában marad~
15665 Reg| pezsgő palackjában marad~A Francia kastély éttermében,
15666 Reg| volt, mint egy lovagterem, a színészek részére hosszú
15667 Reg| többnyire virágbokréta állott. A Francia kastély vendéglősének
15668 Reg| vendéglősének kedveskedése volt ez a bokréta. Az ország minden
15669 Reg| minden részébe eljutott híre (a színészek révén) a gáláns
15670 Reg| híre (a színészek révén) a gáláns Bercinek, aki nagy
15671 Reg| áldomásokat szokott csapni a színészek tiszteletére.
15672 Reg| jeleneteknél. Midőn félig üres volt a nézőtér, a komikus Berci
15673 Reg| félig üres volt a nézőtér, a komikus Berci barátunk tiszteletére
15674 Reg| tiszteletére külön vicceket szőtt a darabba, sőt a kisebb színésznők
15675 Reg| vicceket szőtt a darabba, sőt a kisebb színésznők ábrándosan
15676 Reg| színésznők ábrándosan forgatták a szemüket a kis kopasz, kövér
15677 Reg| ábrándosan forgatták a szemüket a kis kopasz, kövér férfiú
15678 Reg| aki többet sírt, nevetett a színházban, mint élete egyéb
15679 Reg| Mintha intendánsa lett volna a városka színházának, minden
15680 Reg| színházi eseményben benne volt a keze. Kevés szakértelemmel,
15681 Reg| rajongással hallgatta végig a premiereket, neki minden
15682 Reg| Fekete selyem sapkáját a fejére csapva, átfutott
15683 Reg| hogy megfelelően fogadhassa a színházból kitóduló publikumot.
15684 Reg| asztalokat előre elrendezte. A társulat súgója későbben
15685 Reg| az estén, midőn Pálházit a színházban meglátta, rendkívüli
15686 Reg| rendkívüli intézkedéseket tett a nevezetes úr fogadtatására.
15687 Reg| nevezetes úr fogadtatására. A háziszolgát elfuttatta a
15688 Reg| A háziszolgát elfuttatta a cigánybandáért, és személyesen
15689 Reg| személyesen nézett körül a konyhában, bár az ételszagot
15690 Reg| ételszagot nem szerette. A színészek asztalára készített
15691 Reg| szívvel ugyan, de megosztotta a Pálházi úr részére fönntartott
15692 Reg| hervatag és finom alakja. A kisasszony kivételesen egy
15693 Reg| kalapban jelent meg, amely a térparancsnokék társaságának
15694 Reg| egy szolid színésznőhöz. A kíséretet Brankovicsné,
15695 Reg| kíséretet Brankovicsné, a társulat anyaszínésznője
15696 Reg| csodálkoztak némelyek, hogy a komoly és derék Brankovicsné
15697 Reg| mindennel, kihívóan nézett körül a fehér falú teremben. A tiszti
15698 Reg| körül a fehér falú teremben. A tiszti asztal fölött kevélyen
15699 Reg| fölött kevélyen túlnézett, és a főjegyzőék felé sem vágott
15700 Reg| kislányos bókocskát; csupán a térparancsnokék társaságában
15701 Reg| grófnő előtt sütötte le a szemét, mert az öreg hölgy
15702 Reg| még Brankovicsné is csak a kesztyűjének merte mondani,
15703 Reg| senki sem mondhatott rosszat a színésznőre. A finnyás úri
15704 Reg| mondhatott rosszat a színésznőre. A finnyás úri házak kinyitották
15705 Reg| kinyitották előtte kapuikat, és a kisasszony most így hálálja
15706 Reg| kisasszony most így hálálja meg a közmegbecsülést! Bizonyosra
15707 Reg| arculcsapást nem viselheti el a város.~Pálházi olyan unottan
15708 Reg| fanyar mosollyal ment végig a termen, mint aki senkit
15709 Reg| senkit sem akar ismerni a városban. Hanyagul húzta
15710 Reg| Hanyagul húzta lábát, és csak a szemével köszöntgetett vissza
15711 Reg| Az arca sárga volt, mint a cigarettafüst, és a szeme
15712 Reg| mint a cigarettafüst, és a szeme egy halálosan kiégett
15713 Reg| rugalmas alakja árulta el, hogy a rokkantságtól még nagyon
15714 Reg| még nagyon messzire van.~- A kártyás! - mondta az öreg
15715 Reg| mondta az öreg grófnő a térparancsnokék asztalánál,
15716 Reg| fejével bólintott feléje. "A kártyás" senkinek sem hajtotta
15717 Reg| senkinek sem hajtotta meg a fejét, csak neki. Az öreg
15718 Reg| öccse befolyásos férfiú volt a külügyminisztériumban.~Tehát
15719 Reg| külügyminisztériumban.~Tehát most ott ült a híres kártyás a Franciakastély
15720 Reg| ott ült a híres kártyás a Franciakastély éttermében,
15721 Reg| Franciakastély éttermében, és a vidéki város publikuma,
15722 Reg| kimeresztett szemmel figyelte a történendőket. Hiába, bármit
15723 Reg| bármit mondanak is Pálházira a házasságai miatt, mégiscsak
15724 Reg| és lóversenyfogadásokon. A fiatal katonatisztek, akik
15725 Reg| fiatal katonatisztek, akik a kantinban huszonegyesen
15726 Reg| nyerik el egymás gázsiját, a tiszti asztal mellett elmerengtek,
15727 Reg| asztal mellett elmerengtek, a főtrafikos, Számmer bácsi,
15728 Reg| bácsi, akit messzi vidéken a legjobb kalabriászjátékosnak
15729 Reg| Komáromban vagy Győrött a játékot, amíg Számmer bácsi
15730 Reg| telegráfikus úton megérkezik, a maga sarok asztalánál, az
15731 Reg| megzavarodottsággal piszkálta a sótartót.~- No, Számmer? -
15732 Reg| tréfacsináló volt ismeretes a városban.~De Számmer nem
15733 Reg| felelt.~Az ügybuzgó Berci és a pincérek útján csakhamar
15734 Reg| vonattal megérkezett Bozsákné, a Pálházi tésztagyúró asszonya,
15735 Reg| mindenhová magával visz a világon. És már a vacsorához
15736 Reg| magával visz a világon. És már a vacsorához Bozsákné gyúrta
15737 Reg| vacsorához Bozsákné gyúrta a tésztát. Majd a színészek
15738 Reg| Bozsákné gyúrta a tésztát. Majd a színészek asztalánál francia
15739 Reg| mondták némelyek -, ezek a komédiások elfogadják a
15740 Reg| a komédiások elfogadják a kártyás pezsgőjét. Mint
15741 Reg| kártyás pezsgőjét. Mint a cigányok...~De nyomban elmúlott
15742 Reg| cigányok...~De nyomban elmúlott a fölháborodás, amikor Pálházi
15743 Reg| lustán fölemelkedett, és a színészekhez lépkedett,
15744 Reg| velük poharat koccintson.~- A legjobb színészek itt vannak
15745 Reg| volna, amit mond. Később a térparancsnokék asztalánál
15746 Reg| rövid ideig maradt, mert a nyers öreg tábornok azzal
15747 Reg| öreg tábornok azzal kezdte a beszélgetést:~- Nos, hogy
15748 Reg| szeretett játékról beszélni.~A cigánybanda diszkréten,
15749 Reg| kipirosodott orcával ült a helyén, és ritka rózsáit
15750 Reg| Brankovicsné piszkálta kedélyesen a fogát.~- Az én főztömet
15751 Reg| mulatságos fiút meghívatni a színészek asztalától?~-
15752 Reg| és legjobb kedvében is (a monda szerint) bezárt szobában
15753 Reg| csárdást táncolni.~Ebben a pillanatban a Francia kastély
15754 Reg| táncolni.~Ebben a pillanatban a Francia kastély öreg portása
15755 Reg| beszélni, valamit súgott a kiváló férfiú fülébe. (Szindbád -
15756 Reg| nyomban észrevette, hogy a törökösen sárga arc elhalványodik.)~
15757 Reg| pillanat múlva engedelmet kért a hölgyektől, és kisietett
15758 Reg| gondolkozott, hogy Pálházit a fogadó portásfülkéjében
15759 Reg| portásfülkéjében várják, és a kapu vasrácsozatán át tanúja
15760 Reg| hívják Pálházit - nyilván a beteg gyermek rosszabbul
15761 Reg| arra volt kíváncsi, hogy a két nő közül melyik jött
15762 Reg| Természetesen Mariett állott a portás fülkéjében, az öreg
15763 Reg| néhány halk szó hangzott el a levegőben, aztán Pálházinak
15764 Reg| olyan lett az arca, mint a kísérteté. Egy hangot sem
15765 Reg| fővel, frakkban, amint volt, a kapunak indult.~- A kalapját! -
15766 Reg| volt, a kapunak indult.~- A kalapját! - hallatszott
15767 Reg| kalapját! - hallatszott a Mariett figyelmeztető hangja.~
15768 Reg| Mariett hosszú köpönyegében a bicegő őrmesterrel alig
15769 Reg| követni. Aztán eltűntek a mellékutcában, amely a régi
15770 Reg| eltűntek a mellékutcában, amely a régi ház felé vezetett,
15771 Reg| ház felé vezetett, mint a látomás.~Az éj csípős volt,
15772 Reg| az olvadó folyó felől, és a Francia kastély kapujánál
15773 Reg| kapujánál táncolt az üveg a lámpásban. Szindbád tehát
15774 Reg| kisasszonyt és kísérőnőjét. A magára hagyott kisasszony
15775 Reg| mutatóinak lassú mozgását a terem oldalfalán, és nemigen
15776 Reg| óramutatót találta most a legérdekesebb látnivalónak.~
15777 Reg| legérdekesebb látnivalónak.~Még a térparancsnok is megfordult
15778 Reg| tetőtől-talpig végigmérte a magára hagyott hölgyeket,
15779 Reg| Editről, míg Brankovicsné a kézmosóba öntötte a pezsgőspohár
15780 Reg| Brankovicsné a kézmosóba öntötte a pezsgőspohár tartalmát.~-
15781 Reg| tartalmát.~- Jobb ennél a vinkó - mondta mély meggyőződéssel. -
15782 Reg| hívjál többet vacsorázni.~A főtrafikos az agglegények
15783 Reg| amely Nyitrán történt, és a cigányok olyan csendesen
15784 Reg| beszélnek az idevaló urak a fogadóssal. - De a mindentudó
15785 Reg| urak a fogadóssal. - De a mindentudó Berci sem tudott
15786 Reg| védelmére, hogy hiszen ott függ a Pálházi úr bundája, kalapja.~
15787 Reg| Pálházi úr bundája, kalapja.~A színészek az üres palack
15788 Reg| elkomorodva meresztették a szemüket Szalánczi kisasszonyra,
15789 Reg| csaknem arra gondolt, hogy a pezsgőzést folytatja a saját
15790 Reg| hogy a pezsgőzést folytatja a saját számlájára.~Végre
15791 Reg| saját számlájára.~Végre a térparancsnok kirúgta maga
15792 Reg| térparancsnok kirúgta maga alól a széket, hogy az fölborult,
15793 Reg| jeladás volt arra nézve, hogy a kellemetlenül végződött
15794 Reg| okozója az egész zavarnak. A Pálházi anyja mégiscsak
15795 Reg| szolgált az udvarnál. És ez a senki lánya? Ez a csúf,
15796 Reg| És ez a senki lánya? Ez a csúf, vén komédiás-leány?
15797 Reg| megérdemelné, hogy kisöprűzzék a városból.~Szindbád egyik
15798 Reg| Szindbád egyik szivart a másik után szívta, a terem
15799 Reg| szivart a másik után szívta, a terem csendesen kiürült,
15800 Reg| terem csendesen kiürült, a cigányok visszaszöktek a
15801 Reg| a cigányok visszaszöktek a kávéházba, csupán a szundikáló
15802 Reg| visszaszöktek a kávéházba, csupán a szundikáló nagybőgős maradt
15803 Reg| Brankovicsné keményen csengetett a vizespalack oldalán.~- Kellner,
15804 Reg| méltatlankodva csóválta a fejét, amikor Berci szabadkozva
15805 Reg| és csaknem hazakísérte a hölgyeket, amikor az utolsó
15806 Reg| amikor az utolsó percben a súgó ajánlkozott.~Így tehát
15807 Reg| három sas volt kőbe vésve.~A függönyök mögül lágy, szinte
15808 Reg| mintha mindenki meghalt volna a házban. A szél élesen süvöltözött,
15809 Reg| meghalt volna a házban. A szél élesen süvöltözött,
15810 Reg| szél élesen süvöltözött, és a folyó olyan fekete volt,
15811 Reg| csöndesen sírnak apjuk után a sötét szobában. A titokzatos
15812 Reg| apjuk után a sötét szobában. A titokzatos folyón valahol
15813 Reg| lépéseket hallott kopogni a kövezeten, amely lépések
15814 Reg| alagutak támadtak volna a város alatt.~Bozontos bunda-gallérból
15815 Reg| Bozontos bunda-gallérból a doktor Corvinusz bársony-sapkája
15816 Reg| meredt elő. Szindbád élénken a csodadoktor vállára csapott.~-
15817 Reg| hogy találkozunk. Hogy van a kisfiú?~A vén doktor olyan
15818 Reg| találkozunk. Hogy van a kisfiú?~A vén doktor olyan mérgesen
15819 Reg| olyan mérgesen kapta föl a fejét, mint egy kígyó.~-
15820 Reg| Mi köze hozzám, mi köze a beteghez? Hejh?~A csodadoktor
15821 Reg| mi köze a beteghez? Hejh?~A csodadoktor azután szó nélkül
15822 Reg| Összeaszott vén vadalmákra, akik a Pálházi-hölgyekbe szerelmesek.~ ~
15823 Reg| hogy mennyi idő múlik el a regényben egyik fejezettől
15824 Reg| regényben egyik fejezettől a másikig, olvastam már olyan
15825 Reg| már olyan regényt is, ahol a nagyanyák még a várkertben
15826 Reg| is, ahol a nagyanyák még a várkertben bujósdit játszanak
15827 Reg| játszanak egy helyen, míg a másik oldalon már a templomba
15828 Reg| míg a másik oldalon már a templomba falazzák be koporsójukat.
15829 Reg| meg, Szindbád még mindig a régi rajongó szerelmes,
15830 Reg| hozott számára az őrmester a Francia kastélyba. A levélpapír
15831 Reg| őrmester a Francia kastélyba. A levélpapír sarkában finom,
15832 Reg| nyomással egy név: Georgina. És a betűk, amelyek egymás után
15833 Reg| való megjelenésre.~Georgina a régi szépség, csak búskomoly
15834 Reg| elmúlott, könnyű sírásnak a nyoma, mint erdőszélen a
15835 Reg| a nyoma, mint erdőszélen a tovairamodott nyári zápor
15836 Reg| hagyja jóillatú lábnyomát. A szája azonban vidoran mosolyog,
15837 Reg| könyvben olvastam egyszer, hogy a reménytelen szerelmestől
15838 Reg| szerelmestől fogadnak el a nők legtöbb szolgálatot.~-
15839 Reg| betanulta volna szerepét? Nem, a kis úrhölgy sokkal közvetlenebb
15840 Reg| Szindbádnak gyengült meg a látása?~- Hát én színésznő
15841 Reg| Szindbád.~Szindbád szerette, ha a nők bolondokat fecsegnek,
15842 Reg| leginkább akkor szerette a nőket, ha nem voltak okosak.~-
15843 Reg| Georgina kerekre nyitotta a szemét, mintha megijedt
15844 Reg| jelentkezett, és egy kis hajfürt a kerek fülecske mellett olyanformán
15845 Reg| Volt egy barátom, akit a tót grófnak hívtak... Pardon,
15846 Reg| gróf volt és barátom volt. A tót gróf felesége egy napon
15847 Reg| ura igen sokat forgolódik a falusi tót asszonykák körül,
15848 Reg| fehér, pirosszíjas bocskort. A grófné okos asszony létére
15849 Reg| grófné okos asszony létére a párizsi cipőt felcserélte
15850 Reg| boldogan élt az urával. Pálházi a színésznők után kezd futkosni,
15851 Reg| bocskorban járhatni valakinek a kedvéért. Más oka van elhatározásomnak.
15852 Reg| oka van elhatározásomnak. A kenyérkereset.~- Tisztelem
15853 Reg| kenyérkereset.~- Tisztelem azokat a nőket, akik kenyeret keresnek.~-
15854 Reg| tanítónői oklevelet szerezni, a doktorkisasszonyok sem jártak
15855 Reg| Szindbád csendesen mosolygott a vidáman előadott szavakon.
15856 Reg| Valóban gyermek volt ez a kis kedves, jó, ártatlan
15857 Reg| ezért lesz színésznő?~- Lám, a fődolgot szinte elfelejtettem...
15858 Reg| nagyszerű. Hát hogy történt?~A finom nőcske gyengéden előrehajolt,
15859 Reg| nagyon meg kellene magyarázni a dolgot, hogy Szindbád kemény
15860 Reg| kemény feje megnyíljon.~- A tőzsdén játszottunk, és
15861 Reg| mosoly volt az arcán.~- A csodadoktor?~Georgina halkan
15862 Reg| felkacagott.~- Ne bántsa. A kisfiamat mégiscsak meggyógyította.
15863 Reg| most olyan egészséges, mint a makk. Annyit eszik, mint
15864 Reg| egy arató. Reggeltől estig a tornaszereivel foglalkozik,
15865 Reg| foglalkozik, holott azelőtt csak a képeskönyvet szerette. A
15866 Reg| a képeskönyvet szerette. A doktor csodát művelt a fiúval.~-
15867 Reg| A doktor csodát művelt a fiúval.~- De a tőzsde? -
15868 Reg| csodát művelt a fiúval.~- De a tőzsde? - szólt közbe Szindbád
15869 Reg| Mennyit?~- Mindent. Rövidesen a ház sem lesz a miénk. Váltók
15870 Reg| Rövidesen a ház sem lesz a miénk. Váltók vannak. Mind
15871 Reg| miénk. Váltók vannak. Mind a hárman aláírtuk, amint a
15872 Reg| a hárman aláírtuk, amint a készpénz elment, szegény
15873 Reg| mama, azóta azt hiszi, hogy a foga fáj, pedig...~- Nincs
15874 Reg| közbe Szindbád. - Tehát a mamán kezdte a doktor?~-
15875 Reg| Tehát a mamán kezdte a doktor?~- Igen, már régóta
15876 Reg| játszottak, amikor rájöttünk. A mama álmában kibeszélte
15877 Reg| mama álmában kibeszélte a dolgot. "Alpinen! Alpinen!" -
15878 Reg| És Mariett, aki állítólag a legokosabb nő a világon?~-
15879 Reg| állítólag a legokosabb nő a világon?~- Mariett nem okos.
15880 Reg| nagyon jó, nagyon nemes és a legdrágább szív, de a pénzhez
15881 Reg| és a legdrágább szív, de a pénzhez annyit ért, mint
15882 Reg| pénzhez annyit ért, mint a mama.~- A gazember! - szólta
15883 Reg| annyit ért, mint a mama.~- A gazember! - szólta el magát
15884 Reg| szegényt. Bánatában elbujdosott a városból. Hál' Istennek,
15885 Reg| egészséges.~Szindbád, bár eleinte a maga fölindultsága foglalta
15886 Reg| későbben mégiscsak észrevette a Georgina jókedvű nyugalmát,
15887 Reg| megnyugodott ő is. Tudják ezek a nők, hogy nem érheti őket
15888 Reg| Párházi úr nem tudja még a dolgot? - kérdezte csendes
15889 Reg| csak azt mondta volna ez a tekintet, hogy meddő fáradtságot
15890 Reg| nyakába akarja keríteni a bajokat, hisz tulajdonképpen
15891 Reg| valami nagy szükség. Ebből a furcsa pillantásból értette
15892 Reg| Szindbád, hogy Georgina nem a gyermeteg, butácska nő,
15893 Reg| az ablakra nézett, ahol a téli délután utolsó napsugarai
15894 Reg| utolsó napsugarai játszottak a mályvaszínű függönyökkel,
15895 Reg| mályvaszínű függönyökkel, és a függönyöknek mondta:~- Mi
15896 Reg| Párházi különben már valahol a tengeren mulattatja a yorki
15897 Reg| valahol a tengeren mulattatja a yorki herceg őfenségét,
15898 Reg| Szindbád makacsul összeráncolta a homlokát. Bántotta az asszony
15899 Reg| sem mást terhelni. Midőn a fia volt beteg: kivételt
15900 Reg| kivételt tettünk vele. A fiút szereti: információink
15901 Reg| információink szerint egyedül a fiút szereti. Nem tudom,
15902 Reg| volt-e Mariett részéről, hogy a lázas fiúcska ágyához meghívta
15903 Reg| mert nyugodtan utazott el a yorki herceg őfenségével,
15904 Reg| arról, hogy Gyurka nálunk a legjobb helyen van.~- És
15905 Reg| legjobb helyen van.~- És a gyermekről hogyan szándékoznak
15906 Reg| csak éppen átutazóban volt a városon. Gondjai voltak
15907 Reg| hogy nekünk kötelesség a férfiak részéről a szolgálat,
15908 Reg| kötelesség a férfiak részéről a szolgálat, a hódolat. Az
15909 Reg| férfiak részéről a szolgálat, a hódolat. Az élet most megtréfált.
15910 Reg| Az élet most megtréfált. A magunk építette várkastély
15911 Reg| várkastély összeomlott, mint a legtöbb légvár összeomlik.
15912 Reg| tekintetben mégiscsak szükség van a jó cipőre, bármit állítanak
15913 Reg| cipőre, bármit állítanak a költők.~Szindbád komolyan
15914 Reg| komolyan hallgatta végig a drága nőt, hisz bármennyire
15915 Reg| Szindbádban, holott még csak a kezét engedte megcsókolni.~
15916 Reg| mindennél inkább érdekel a nők nemes, eltitkolt fájdalma,
15917 Reg| eseményei meglepik őket. A könnyeket, viharzó sírásokat
15918 Reg| férfiú kevésbé szereti, mint a téli alkonyatot, midőn a
15919 Reg| a téli alkonyatot, midőn a tűz olyan csendesen szundít
15920 Reg| olyan csendesen szundít el a fehér kályha mélyében, mint
15921 Reg| ablakából elborongva nézte a hegytetőn a várat, amint
15922 Reg| elborongva nézte a hegytetőn a várat, amint ablakai kivilágosodtak...
15923 Reg| az asszony kezét.~- Ennél a kéznél ma sem drágább nékem
15924 Reg| bizonyos melegség szállja meg a szívemet, hogy mint az élettel
15925 Reg| álmok asszonyához. Az élet a legjobb vegyész. A legkülönbözőbb
15926 Reg| élet a legjobb vegyész. A legkülönbözőbb elemeket
15927 Reg| de úri dáma maradok.~- A maga egyénisége nem is lehet
15928 Reg| Kisfalvi direktor úr volt a tanárom. Csupán próbaidőre
15929 Reg| próbaidőre van szükségem.~- És az a huncut ezt nekem sohasem
15930 Reg| Kisfalvi komoly férfiú. Azok a férfiak, akik Shakespeare-t
15931 Reg| Néhány telt házat biztosítana a szenzáció.~- És nem fél,
15932 Reg| És nem fél, hogy Pálházi a Szuezi csatornánál visszafordul?
15933 Reg| visszafordul? Ott utoléri a posta vagy távíró.~- Pálházi
15934 Reg| leánykoromtól kezdve, midőn a hercegi palotában először
15935 Reg| Metternich hercegnő volt a pártfogója.~Szindbád összecsapta
15936 Reg| pártfogója.~Szindbád összecsapta a kezét.~- Nagyszerű. Hisz
15937 Reg| kezdenek lenni! Irtózom a mágnásoktól. Félek a gőgjüktől,
15938 Reg| Irtózom a mágnásoktól. Félek a gőgjüktől, világnézeteiktől,
15939 Reg| Köztünk csupán Mariett a komoly nő. Ő csakugyan hiszi
15940 Reg| gondolkozni, cselekedni. Gyűlöli a mindennapiságot. Most majd
15941 Reg| gyanakodott volna, hogy a könnyen szürkülő, de fiatalos
15942 Reg| arcú férfiú rosszban töri a fejét. Majd kérdő pillantást
15943 Reg| Georgina, és kicsit lehunyta a szemét.~Mariett most Szindbádhoz
15944 Reg| őrültséghez?~Szindbádot megzavarta a szürke szem. Mintha bűnös
15945 Reg| vont, és szótlanul indult a függönyök felé, amelyek
15946 Reg| függönyök felé, amelyek a szomszéd szobát elválasztották.~
15947 Reg| Három-négy lépést tett a szobában, aztán színpadi
15948 Reg| Még nem is virrad?~Nem a pacsirta volt, ha' fülemile,~
15949 Reg| Szindbád nevetve ütötte össze a tenyerét.~- Briliáns. Én
15950 Reg| tudta jobban.~- Igen, itt a Miasszonyunk utcában, a
15951 Reg| a Miasszonyunk utcában, a szalonunkban - szólt közbe
15952 Reg| közbe hidegen Mariett. - A színpad ide messzire van.~
15953 Reg| hosszít lágy léptekkel kiment a szobából.~Georgina kipirult
15954 Reg| és szinte könyörgő volt a hangja, amint kérdezte:~-
15955 Reg| megközelíthetetlen úri dáma volt a szerepem, most majd a rendező
15956 Reg| volt a szerepem, most majd a rendező osztja ki. Shakespeare-t
15957 Reg| Szindbád, és az asszonyt a két kezénél fogva gyöngéden
15958 Reg| álmodozva Georgina, és a homlokát csöndesen odanyújtotta
15959 Reg| olyan pattogva, jószagúan a nyári permeteg, mint Szindbád
15960 Reg| ringott, mint reggeli pára a hegyoldali utcácska fölött.~-
15961 Reg| Mariettnak. Ő nem szereti a színészetet. Különösen azóta,
15962 Reg| Szalánczi Edit kompromittálta a Francia kastélyban. Néhány
15963 Reg| gondolkozott Mariett, hogy leveszi a kontyát Editnek ott, ahol
15964 Reg| bízok.~- Jó kézben lesz a dolga - felelt Szindbád,
15965 Reg| dolga - felelt Szindbád, és a búcsúra nyújtott kezeket
15966 Reg| egyebet, mint sóhajtva vette a kalapját.~ ~
15967 Reg| emberek szeretik azokat a házakat, amelyben valamikor
15968 Reg| dolgokról beszélgettek; a csapost Maxinak hívták,
15969 Reg| Maxinak hívták, és Anton, a roggyant járású öreg pincér
15970 Reg| olyan áhítattal tette eléd a pörköltet, mintha az egyetlen
15971 Reg| egyetlen pörkölt ez lett volna a világon, amelyet megenni
15972 Reg| amelyet megenni érdemes; a sör mindig friss volt, és
15973 Reg| még madame Augusztine - a divatárusnő a fogadóval
15974 Reg| Augusztine - a divatárusnő a fogadóval szemben levő boltocskában -
15975 Reg| elhatározta, hogy végképpen szakít a férfinemmel. Szindbádunk,
15976 Reg| alázatos szolgája természetesen a régi kis sörházból meglehetős
15977 Reg| meleg érdeklődéssel figyelte a divatárusnő friss blúzait
15978 Reg| lehet azon csodálkozni, hogy a színházak hátulsó kapuit
15979 Reg| szerette, ahol ócska láda volt a bejárat mellett, amin üldögélni,
15980 Reg| lehetett, mialatt odafentről a zenekar játéka csengve-bongva
15981 Reg| csengve-bongva adta tudomásul a legkülönbözőbb melódiákat.
15982 Reg| legkülönbözőbb melódiákat. A nagyhercegek is itt voltak
15983 Reg| találhatók fehér parókáikban a felvonásközökben, midőn
15984 Reg| felvonásközökben, midőn a színházi szolga vágtatva
15985 Reg| színházi szolga vágtatva hozta a sört a folyóparti kocsmából,
15986 Reg| szolga vágtatva hozta a sört a folyóparti kocsmából, és
15987 Reg| Kisfalvi direktor úr ült a ládán, midőn az életunt
15988 Reg| kevésbé életunt modorban a jövő heti műsort megbeszélte.
15989 Reg| heti műsort megbeszélte. A sokszor nyitva felejtett
15990 Reg| sokszor nyitva felejtett ajtón a női öltöző zűrzavaros lármája
15991 Reg| lámpák égtek odabenn, és a kulisszák meg hátulsó függönyök
15992 Reg| függönyök barna vásznán a raktáros gyermekfej nagyságú
15993 Reg| púdert, festéket kerestek a női öltözőben, majd két
15994 Reg| bármennyire komoly ember volt), a szenesládán megmozdult,
15995 Reg| rezdülő hangon beszólt a színpadra:~- Ügyelő!~Majd
15996 Reg| Ügyelő!~Majd tovább folytatta a megkezdett mondatot.~- Pálházi,
15997 Reg| kell neki is fölhúznia, ha a felesége színésznő lesz.
15998 Reg| hogy lehetnek nők, akik a színpadi pályát azért választják,
15999 Reg| tehetségük. Pálházi szerint a nők azért lépnek színpadra,
16000 Reg| azért lépnek színpadra, mert a lámpák, a világítás, a zenekar,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520 |