1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520
Part
16001 Reg| színpadra, mert a lámpák, a világítás, a zenekar, a
16002 Reg| mert a lámpák, a világítás, a zenekar, a kosztüm a legjobb
16003 Reg| a világítás, a zenekar, a kosztüm a legjobb kerítő.
16004 Reg| világítás, a zenekar, a kosztüm a legjobb kerítő. Színpadról
16005 Reg| Színpadról könnyebb meghódítani a férfiakat, mint a szalonban,
16006 Reg| meghódítani a férfiakat, mint a szalonban, és a színésznők
16007 Reg| férfiakat, mint a szalonban, és a színésznők csupán hódítani
16008 Reg| csupán hódítani akarnak. A házmester-leányokból úridámák
16009 Reg| férfiak, akik csupán este, a színházban melegednek föl
16010 Reg| színházban melegednek föl a nők iránt, midőn táncolni
16011 Reg| teszik. Így gondolkozott a bolond Pálházi, mert a sorsa
16012 Reg| gondolkozott a bolond Pálházi, mert a sorsa mindig olyan színpadi
16013 Reg| volna meg az erény útján, ha a hercegnő szalonjában üldögélnek
16014 Reg| üldögélnek esténkint. Tehát a szépséges, tehetséges Georgina
16015 Reg| Georgina ezért hagyta abba a színpadi tanulmányait, pedig
16016 Reg| keményen rátámadt Pálházira a színpadról táplált véleménye
16017 Reg| hevesebb, mint amilyent a színpadon szoktunk játszani.
16018 Reg| hogy az öreg asszonyság a mágnás-asszonyok, így többek
16019 Reg| még aznap este elhagyta a házat, ahová többé nem volt
16020 Reg| többé nem volt visszatérése a dacos és büszke férfiúnak.
16021 Reg| szerint kiutasították volna a nők Pálházit, ama kritikus
16022 Reg| hallja, hogy tapsolnak? A függönyt!~Szindbád a tapsból
16023 Reg| tapsolnak? A függönyt!~Szindbád a tapsból ugyan mit sem hallott,
16024 Reg| sem hallott, hisz ebben a színházban nem szoktak tapsolni,
16025 Reg| színházban nem szoktak tapsolni, a dermedt közönség méltóságával
16026 Reg| Valóban, Cseresznye, a régimódi komikus izgatottan
16027 Reg| komikus izgatottan jött ki a hátulsó ajtón mint operettgenerális,
16028 Reg| mint operettgenerális, és a tapsot azzal érte el, hogy
16029 Reg| rabszolga! - kiáltotta a színházi inasnak, és félszemmel
16030 Reg| gúnyos pillantást vetett a direktor felé, akinek nézetei
16031 Reg| akinek nézetei szerint a mozgatható bajusz nem volt
16032 Reg| kelt el ma - mondta unottan a direktor.~Cseresznye félrevonta
16033 Reg| felelt haragos hangon a komikus. - Tudom, nem ölné
16034 Reg| Tudom, nem ölné továbbra is a színészeiben a lelket. Ákontót
16035 Reg| továbbra is a színészeiben a lelket. Ákontót kellene
16036 Reg| színésznek, midőn ebben a sírboltban a csontkezek
16037 Reg| midőn ebben a sírboltban a csontkezek egyszer egy évben
16038 Reg| Kisfalvi bántóan legyintett:~- A tapsból még nem élek meg.
16039 Reg| falusi tanítógyűlés volt a városban. Azok jöttek el,
16040 Reg| Azok jöttek el, szegények, a színházba.~A generális átkozódva
16041 Reg| szegények, a színházba.~A generális átkozódva állott
16042 Reg| hallatszott dörmögése.~- A lelket öli meg ez az ember!~-
16043 Reg| Biztos teli házat jelent a Pálháziné föllépése. Teli
16044 Reg| föllépése. Teli házunk nem volt a forradalom óta.~Kisfalvi
16045 Reg| forradalom óta.~Kisfalvi a vállát vonogatta.~- Tudja,
16046 Reg| vagyok, vén róka vagyok a színpadon, fiatal koromban
16047 Reg| Józseffel is játszottam együtt; a nagy Laborfalvi gyerekkoromban
16048 Reg| gyerekkoromban megnézte a szemem, és azt mondta, hogy
16049 Reg| hogy csak azért nem megyek a Nemzetihez, mert a magam
16050 Reg| megyek a Nemzetihez, mert a magam ura szeretek lenni.
16051 Reg| tönkretesznek majd ezek a tehetségtelen gazemberek,
16052 Reg| tehetségtelen gazemberek, ezek a botozni való sehonnai színészek,
16053 Reg| sehonnai színészek, hát viszem a sátorfámat, aztán elmegyek
16054 Reg| sátorfámat, aztán elmegyek a Nemzetihez. Játszani fogok
16055 Reg| kedvemre való szerepeket, és a jó, finom gázsit elsején
16056 Reg| bizonyos elmerengéssel nézett a női öltöző felé, ahol félig
16057 Reg| öltözött nők voltak láthatók a kicsapódó ajtók mögött a
16058 Reg| a kicsapódó ajtók mögött a lámpafényben. Finom kis
16059 Reg| lehetett volna tételezni a helybeli színház többnyire
16060 Reg| szerep, de én még azoknak a híres régi színészeknek
16061 Reg| híres régi színészeknek a gárdájához tartozom, akik
16062 Reg| akik sohasem vénülnek meg a színpadnak. Mi tudjuk, hogy
16063 Reg| szerepet! Tudják ezt ma a színészetnél? Ugye nem?
16064 Reg| bizony már el nem mondható.~A direktor kiverte kis rövid
16065 Reg| pipáját, és leereszkedett a ládáról, amelyen elkeseredve
16066 Reg| amelyen elkeseredve üldögélt. A pipát a zsebébe dugta, és
16067 Reg| elkeseredve üldögélt. A pipát a zsebébe dugta, és megköszörülte
16068 Reg| dugta, és megköszörülte a torkát.~- Hát tudja, ami
16069 Reg| torkát.~- Hát tudja, ami azt a Mariettet, azt a másik Pálházinét
16070 Reg| ami azt a Mariettet, azt a másik Pálházinét illeti,
16071 Reg| mégiscsak azt hiszem, hogy a legostobább nő a föld kerekségén.
16072 Reg| hiszem, hogy a legostobább nő a föld kerekségén. Úgy tudom,
16073 Reg| édes direktor úr, maga a legjobb családapa a városban.~
16074 Reg| maga a legjobb családapa a városban.~A direktor hamisan
16075 Reg| legjobb családapa a városban.~A direktor hamisan hunyorított
16076 Reg| Muszáj, Szindbád úr. A feleségem nem engedi, hogy
16077 Reg| engedi, hogy más legyek. A városi tanács, a színügyi
16078 Reg| legyek. A városi tanács, a színügyi bizottság, a polgármester,
16079 Reg| tanács, a színügyi bizottság, a polgármester, a térparancsnok
16080 Reg| bizottság, a polgármester, a térparancsnok és a legutolsó
16081 Reg| polgármester, a térparancsnok és a legutolsó zsöllyebérlő is
16082 Reg| zsöllyebérlő is ügyel arra, hogy a helybeli direktor tündököljön
16083 Reg| helybeli direktor tündököljön a polgári erényektől. Engem
16084 Reg| Engem nem is lát senki a kocsmában! - De ha lehetne,
16085 Reg| ha lehetne, minden este a kocsmában ülnék!~Szindbád
16086 Reg| nevetett.~- Érdemes is!~- A legjobb kocsmában lenni -
16087 Reg| való egy nobilis férfihoz. A színház már sokkal kevésbé,
16088 Reg| publikum van, mint itt. Még a női öltözőkbe is benézegetek
16089 Reg| Isten-uccse, elmegy az embernek a kedve a nőktől, amikor az
16090 Reg| elmegy az embernek a kedve a nőktől, amikor az én színésznőimet
16091 Reg| színésznőimet látja! Egyik vénebb a másiknál... Majd megmutatnám
16092 Reg| néhányat. Csakhogy ebben a városban rossz a víz, rossz
16093 Reg| Csakhogy ebben a városban rossz a víz, rossz a levegő. Mind
16094 Reg| városban rossz a víz, rossz a levegő. Mind megvénül, amint
16095 Reg| fejcsóválással lépett be a hátulsó kapun, mert az előadás
16096 Reg| alaposan meg akarta tudakolni a fölhangzott taps okát.~Szindbád
16097 Reg| után, amilyent Pesten már a jobb fiákkeresek sem hordanak,
16098 Reg| fiákkeresek sem hordanak, és a borotvált nagy arc most
16099 Reg| most profilban látszott a kulisszák lámpás fényében,
16100 Reg| fényében, amely arc hasonlított a régi római pénzeken látható
16101 Reg| arcokhoz. Antik bánat rejtőzött a mély szürke szemekben, vén
16102 Reg| szemekben, vén komédiás fájdalma a régi tapsok után.~Szalánczi
16103 Reg| De aztán megállott, és a prémgallért összevonta mellén.~-
16104 Reg| miért nem lettem öngyilkos a múltkor? Megmondom önnek.
16105 Reg| múltkor? Megmondom önnek. A boncoló asztaltól féltem
16106 Reg| boncoló asztaltól féltem és a bonctani szolgáktól. Egy
16107 Reg| után is megrendül attól a gondolattól, hogy a halottasház
16108 Reg| attól a gondolattól, hogy a halottasház őrei mezítelenül
16109 Reg| őrei mezítelenül látják, és a temetkezési vállalat tisztjei
16110 Reg| Ezért nem választottam a halált! És most Isten önnel!~
16111 Reg| volna, már ismét kibontotta a gallér alatt rejtegetett
16112 Reg| szárnyakat, hogy tova repüljön a régi városka zegzugos utcáin,
16113 Reg| megrendülve egy kiáltástól vagy a kerítés mögött ugató kutyától,
16114 Reg| végre elérje kis lakását a város végén, hol magános
16115 Reg| megsajnálta Edit kisasszonyt, aki a láthatatlan rablólovagok
16116 Reg| rablólovagok elől menekül tova a sötét utcákon.~Miután a
16117 Reg| a sötét utcákon.~Miután a színházban Júliából a próbákat
16118 Reg| Miután a színházban Júliából a próbákat megkezdte Georgina,
16119 Reg| világban járatos ember, a helybeli kritikus urak "
16120 Reg| veszedelmes férfiú létezett a városban, akik a színházi
16121 Reg| létezett a városban, akik a színházi szolga véleménye
16122 Reg| akik egyszer ťkihúzhatják a lutritŤ, ha a színházi szolgával
16123 Reg| ťkihúzhatják a lutritŤ, ha a színházi szolgával szembe
16124 Reg| szolgával szembe kerülnek.~A három életveszélyes férfiú
16125 Reg| segítségére volt Szindbádnak a már többször említett Stánczy
16126 Reg| napközben írnokoskodott a városnál, és az összejövetelekre
16127 Reg| népdal-költő működött, de a rendőrök már ismerték, és
16128 Reg| és éjjel szalutáltak neki a piacon.~Korán elhízott,
16129 Reg| szirtfokon, az érzékenységén. Míg a Hófjágerben Tercsi kisasszony
16130 Reg| mulasztotta el megdicsérni a Híradóban megjelent verseit,
16131 Reg| megjelent verseit, addig a Régi trombitásnál Bekker,
16132 Reg| Régi trombitásnál Bekker, a nagyerejű csapos (aki vándorcirkuszokban
16133 Reg| vándorcirkuszokban többször küzdött a pályadíjért) ingujját gyűrögette
16134 Reg| gyűrögette fölfelé, midőn Pista a legbékésebb indulattal csupán
16135 Reg| saját szerzeményét dalolva, a helyiségbe belépett. Arról
16136 Reg| Pista régi szokásához híven a kalapot a tiszteletlen fejébe
16137 Reg| szokásához híven a kalapot a tiszteletlen fejébe verte,
16138 Reg| sőt harmadnap is, midőn a polgármesteri hajdú az irodába
16139 Reg| és talán sohasem csóválta a fejét annyit az öreg polgárnagy,
16140 Reg| hogy többé sohasem megy el a Régi trombitásba. De jött
16141 Reg| jött szombat este, midőn a dalárda gyűlését tartotta
16142 Reg| dalárda gyűlését tartotta a Hófjágerben, és Pista egyszerre
16143 Reg| és Pista egyszerre eltűnt a barátságos helyről, hogy
16144 Reg| hogy most végre kibéküljön a Régi trombitással.~- Ismerek
16145 Reg| kispörköltet, két pohár sört a Három Hollónál. De negyven
16146 Reg| de mégis aggódott, hogy a fösvény Sichermann tán kritikájában
16147 Reg| Csak hetenkint jelenik meg a lapja, és különben is cselédszerző
16148 Reg| cselédszerző intézete van. A Híradó emberei a Két nyúlhoz
16149 Reg| intézete van. A Híradó emberei a Két nyúlhoz járnak, oda
16150 Reg| megindultak.~- Nagyra becsülöm a sajtó munkásait - mondta
16151 Reg| Világító fáklyák ebben a sötét országban.~- A Híradó
16152 Reg| ebben a sötét országban.~- A Híradó csupán vasárnap közöl
16153 Reg| dörmögte Stánczy. - És a pengőt néha nehéz kihúzni.
16154 Reg| néha nehéz kihúzni. De ő a legtekintélyesebb lap.~A
16155 Reg| a legtekintélyesebb lap.~A Két nyúlban már víg társaság
16156 Reg| nyúlban már víg társaság volt a "hírlapírói asztalnál".
16157 Reg| az asztalfőn Cseresznye, a színházi komikus, aki miután
16158 Reg| meglehetősen vörös volt az italtól. A falnál vastag pápaszemek
16159 Reg| vastag pápaszemek alatt a bagolyfejű kövér Szomolenszky,
16160 Reg| kövér Szomolenszky, aki a helybeli hírlapírókat röviden "
16161 Reg| hajdan Pesten is működött a régi Fővárosi Lapoknál,
16162 Reg| és vezércikkíró, távolabb a nihilisták csoportjában
16163 Reg| meg Pistánk Szindbádot. - A legfélelmesebb.~Az éljenzaj
16164 Reg| Stánczyt belépésekor fogadta, a nihilisták csakhamar helyet
16165 Reg| hozzon néhány literrel.~A különböző nihilisták csakhamar
16166 Reg| egy darabig Stánczy vitte a szót, mint aki az est sikere
16167 Reg| legjobban tudtak, Lenszky a színészetről, egy kis, vörösszeplős
16168 Reg| egy kis, vörösszeplős fiú a rendőrséget és a tűzoltóságot
16169 Reg| vörösszeplős fiú a rendőrséget és a tűzoltóságot szidta, a komoly
16170 Reg| és a tűzoltóságot szidta, a komoly Bögrey úr is előrehajolt,
16171 Reg| őrzött titkát közölte volna.~A hangulat emelkedésével egy
16172 Reg| holnapig. Híve Szomol... "~A bagolyfejű szerkesztő azonban
16173 Reg| bagolyfejű szerkesztő azonban a vérvörös képű komikussal
16174 Reg| régi, elmúlt színészekről, a tréfát tehát valamelyik
16175 Reg| különösen Lenszkyt), hogy a kávéházban, az Aranygolyónál
16176 Reg| Aranygolyónál vendégei legyenek. A kocsmai számla fizetésére
16177 Reg| Stánczy Pista kezébe, azonban a derék költő teljesen megfeledkezett
16178 Reg| megszólította Szindbádot a borok irányába, mire Szindbád
16179 Reg| és restelkedve rendezte a rendezendőket.~Az "Aranygolyónál"
16180 Reg| milyen nézőpontból látta a körülötte forgó világot?
16181 Reg| még nem jártak, de hisz a többség már volt az Aranygolyóban!
16182 Reg| annyit jegyzünk föl, hogy a kávéházban az ajtónál kucséber
16183 Reg| szerencsésen eljátszotta a kocsmaszámlára kapott pénzt (
16184 Reg| vers-honoráriumok fejében), a kasszában pedig egy igen
16185 Reg| előtt kibékült...~- Holnap a Mályvába megyünk - tervezte
16186 Reg| az igazi mágnásgyerekek. A Hírcsarnok kadétjai tanyáznak
16187 Reg| Szindbád -, holnap kialusszuk a mai nap fáradalmait. Úgy
16188 Reg| Lenszky urat lefegyvereztük.~- A Hírcsarnok egy vérengző
16189 Reg| vendég-színésznőnek kiszedte a máját. Brómy úr valóságos
16190 Reg| vont. Szótlanul ballagott a rendőri szalutálásokat számon
16191 Reg| magában nyugtalankodott, hogy a tigris valami kellemetlenséget
16192 Reg| írhat lapjában Georgináról. A fogadó kapujánál nem állhatta
16193 Reg| kapujánál nem állhatta meg, hogy a kissé mámoros Stánczy vállára
16194 Reg| mámoros Stánczy vállára tegye a kezét.~- Igen tisztelem
16195 Reg| kezét.~- Igen tisztelem a sajtót, de megmondhatod
16196 Reg| sajtót, de megmondhatod a barátaidnak azt is, hogy
16197 Reg| pisztolylövő vagyok.~Mire a szobájába ért, már végképpen
16198 Reg| megnyugtatta magát, hogy a derék Pista reggelig úgyis
16199 Reg| Stánczy Pistának pedig az a furcsa természete volt,
16200 Reg| hogy mindent elfelejtett a világon, csupán azt nem,
16201 Reg| múlva már tapasztalta, hogy a városban itt is, ott is
16202 Reg| furcsán néznek rá az emberek. A boltokból utána sietnek,
16203 Reg| boltokból utána sietnek, és a városbeli nők, akik annyiszor
16204 Reg| hosszasan rajta felejtik a tekintetüket, mintha egyszerre
16205 Reg| szemrehányásokkal illetett, hogy a maga kedvéért lépek a színpadra,
16206 Reg| hogy a maga kedvéért lépek a színpadra, és a városban
16207 Reg| kedvéért lépek a színpadra, és a városban az a hír van elterjedve,
16208 Reg| színpadra, és a városban az a hír van elterjedve, hogy
16209 Reg| van elterjedve, hogy maga a vőlegényem vagy micsoda...~-
16210 Reg| volt abból egyszer. Maga a barátom, a jóbarátom...~
16211 Reg| egyszer. Maga a barátom, a jóbarátom...~Kezét előrenyújtotta,
16212 Reg| Kezét előrenyújtotta, és a homlokát, fehér, fellegtelen,
16213 Reg| Szindbádot jódarabig vigasztalta a csóknak az íze, illata,
16214 Reg| megtalálja.~Stánczy Pista a következő éjszakán szinte
16215 Reg| riasztotta föl Szindbádot a Francia kastélyban.~Szindbád
16216 Reg| aludt, és haragosan ébredt.~A fogadói szoba ajtajában
16217 Reg| Kérem, az úr azt mondta, a rendőrségtől van! - felelt
16218 Reg| rendőrségtől van! - felelt a portás.~- Bocsáss meg -
16219 Reg| beszélni akartam veled. A legnagyobb, legszenzációsabb
16220 Reg| legszenzációsabb eset történt, ami a világon előfordulhat. Az
16221 Reg| esze!... Kérlek, küldd el a portást.~A portás behúzta
16222 Reg| Kérlek, küldd el a portást.~A portás behúzta az ajtót.
16223 Reg| ez már Pistától tellett, a következőket adta elő.~Stánczy
16224 Reg| úr az esti órákban, éppen a Hírcsarnok kadétjaihoz volt
16225 Reg| kadétjaihoz volt menendő a Mályvába, hogy, bár erre
16226 Reg| fölhatalmazása nem volt, "megdolgozza a fiúkat", mert hiszen a szívességekre
16227 Reg| megdolgozza a fiúkat", mert hiszen a szívességekre nem mindig
16228 Reg| differenciák miatt megszökött a városból. Ő, Stánczy azt
16229 Reg| följelentést ellene nem tett az a bizonyos nagyon tisztelt
16230 Reg| nagyon tisztelt úrnő, akit a város legszebb, fennkölt
16231 Reg| angyalának nevez mindenki.~A doktor házában világosság
16232 Reg| Benne (Pistában) fölébredt a kötelességét ismerő hivatalos
16233 Reg| saját íróasztalánál, még a bársonysapka is a fején
16234 Reg| íróasztalánál, még a bársonysapka is a fején volt. "Ennek fele
16235 Reg| gondolta Stánczy. Nyomban a rendőrségre sietett - "ahol
16236 Reg| legjobb lesz megkötözni a doktort másnapig, hogy addig
16237 Reg| Magyarhon csillaga leend a színművészetben, hogy doktor
16238 Reg| rablás vagy bárminemű címen a följelentést megtegye.~Főként
16239 Reg| mert hiszen senkinek másnak a kedvéért nem mulasztotta
16240 Reg| nem mulasztotta volna el a Mályva szokásos társas összejövetelét,
16241 Reg| átveszi, megbírálja, és a közlendők közé helyezi. "
16242 Reg| doktorért!" - ismételte Pistánk.~A rendőrökkel tehát a házba
16243 Reg| Pistánk.~A rendőrökkel tehát a házba behatolt, a pincétől
16244 Reg| tehát a házba behatolt, a pincétől a padlásig mindent
16245 Reg| házba behatolt, a pincétől a padlásig mindent fölkutatott,
16246 Reg| mindent fölkutatott, de a doktor süket gazdasszonyán
16247 Reg| Stánczy Pista - hagyjuk a véleményt a vers végére.
16248 Reg| Pista - hagyjuk a véleményt a vers végére. Lehet, hogy
16249 Reg| hogy az eleje gyönge, hisz a költő is az utolsó, hatékony
16250 Reg| tartogatja gyakran olympi erejét. A doktor fiókjában ezt a sürgönyt
16251 Reg| A doktor fiókjában ezt a sürgönyt találtam, amelyet
16252 Reg| Szindbád kezébe nyomta a táviratot, bár az nagyon
16253 Reg| sürgönyével együtt kilódítsa a szobájából.~- Csak olvasd
16254 Reg| Ha valaki bűnös ebben a dologban, az én vagyok.~
16255 Reg| dologban, az én vagyok.~A sürgönyt Alexandriában adták
16256 Reg| Neked tudnod kell, hogy ki a P. F. Én csak egy népdalköltő
16257 Reg| de még én is kitalálom. A doktor egy kém, egy spion,
16258 Reg| egy kém, egy spion, akit a forradalomban nyomban fölhúztak
16259 Reg| nyomban fölhúztak volna a legelső fára. Az asszonyokat
16260 Reg| Az asszonyokat elárulja a tengeri úton levő Pálházi
16261 Reg| keserű szívvel hagyta el a Francia kastélyt, arról
16262 Reg| sokáig nem tudott elaludni. A sürgönyön gondolkozott.
16263 Reg| sürgönyön gondolkozott. Úgy lesz a dolog, hogy Corvinusz doktor
16264 Reg| megírta Pálházinak, hogy a hölgyek a régi házban tönkrejutottak,
16265 Reg| Pálházinak, hogy a hölgyek a régi házban tönkrejutottak,
16266 Reg| még köszönetet érdemelne a furcsa csodadoktor, ha ugyan
16267 Reg| Szindbád, mert az utcán, a hirdetőoszlopokon, a színház
16268 Reg| utcán, a hirdetőoszlopokon, a színház első és hátsó kapuján
16269 Reg| hátsó kapuján megjelentek a zöld színlapok: Rómeó és
16270 Reg| Rómeó: Kisfalvi, Júlia: xxx. A helybeli harsonákat pedig
16271 Reg| számtalanszor elolvasta Szindbád a cukrászboltban, a függöny
16272 Reg| Szindbád a cukrászboltban, a függöny mögé rejtőzve, ahol
16273 Reg| függöny mögé rejtőzve, ahol a hírlapírók olyan körülményesen
16274 Reg| olyan körülményesen leírták a kiváló és szenzációs föllépést,
16275 Reg| áradozva emlékeztek meg a "nihilisták". Csupán a szigorú
16276 Reg| meg a "nihilisták". Csupán a szigorú Lenszkynek volt
16277 Reg| szigorú Lenszkynek volt ez a megjegyzése: "Elismerjük,
16278 Reg| megjegyzése: "Elismerjük, hogy a direktornak olcsóbb és jövedelmezőbb
16279 Reg| egy köztiszteletben álló, a bonton köréből való grande
16280 Reg| Márkust, Pilisvári Magdát (a komáromi társulatnál) a
16281 Reg| a komáromi társulatnál) a Kastélyban élvezni. Bis
16282 Reg| megillatosította, és nem haragudott a borbélyra, midőn az a forró
16283 Reg| haragudott a borbélyra, midőn az a forró vassal bajuszát könnyedén
16284 Reg| Igen szép volt minden. A nézőtér az utolsó helyig
16285 Reg| kárörvendő arcok, Stánczy Pista a karzat kellős közepén verejtékező
16286 Reg| tenyérrel, míg körülötte a Hófjágerből és a többi baráti
16287 Reg| körülötte a Hófjágerből és a többi baráti szállásokról
16288 Reg| fölszedett ismerősök várták a jeladást. Csupán Mariett
16289 Reg| szavalt, hogy az embernek a könnyek hullottak szeméből,
16290 Reg| Anyeginre gondolt, Zareczkyre, a moszkvai balettre. Majd
16291 Reg| utazott, míg Kisfalvi úr a dobogón vékony lábszáraival,
16292 Reg| mélyen zengő hangjával elérte a kellő sikert? Szindbádtól
16293 Reg| Szindbádtól kérdjük ezt, akinek a szíve néha szinte hallhatóan,
16294 Reg| fékezni erős munkája lehetett. A szemét néha lehunyta, a
16295 Reg| A szemét néha lehunyta, a színlapot sokszor olvasta,
16296 Reg| csaknem világosan hallotta a nevét, és Stánczy Pista
16297 Reg| brávója mindaddig hangzott a karzatról, amíg Szindbád
16298 Reg| elismerésképpen hátrafordult a kitűnő férfiú felé. Bűvös
16299 Reg| felé. Bűvös este volt az, a levegő tele villamossággal,
16300 Reg| vacsoránál megjelenjen.~A függöny végre legördült,
16301 Reg| néhány rohamot indított a Hófjágerrel és környékével
16302 Reg| Hófjágerrel és környékével a függöny ellen, aztán a páholyajtókat
16303 Reg| környékével a függöny ellen, aztán a páholyajtókat csapkodták.~
16304 Reg| csapkodták.~Az előcsarnokban a vörösszeplős "nihilista"
16305 Reg| Szindbád mellé lépett, és a fülébe súgta:~- Már elment
16306 Reg| fülébe súgta:~- Már elment a sürgöny a pesti újságoknak!~
16307 Reg| Már elment a sürgöny a pesti újságoknak!~Szindbád
16308 Reg| Szindbád csaknem megölelte a fiút, pedig különösebben
16309 Reg| talán utoljára előkerült a lefoglalt régi ezüst.~Mariett
16310 Reg| szótlanul, komolyan végezte a háziasszonyi teendőket.
16311 Reg| vetett néha Szindbádra, amint a jó háziorvosra néznek az
16312 Reg| Metternich Klarissz! - mondta.~A vacsora végén a nagybajuszú
16313 Reg| mondta.~A vacsora végén a nagybajuszú őrmester egy
16314 Reg| egy névjegyet hozott be a tálcán.~Mariett vette át
16315 Reg| tálcán.~Mariett vette át a névjegyet, és úgy elhalványodott,
16316 Reg| emelkedett föl.~Georgina a névjegy után kapott.~A keze
16317 Reg| Georgina a névjegy után kapott.~A keze megremegett, de aztán
16318 Reg| Budapestről. Ereszd be - intett a régi cselédnek. - A Pálházi
16319 Reg| intett a régi cselédnek. - A Pálházi ügyvédje. Vajon
16320 Reg| hidegen hajtotta meg magát a hölgyek előtt, mintha egy
16321 Reg| igen büszke volt arra, hogy a fővárosban egy szobor mellékfigurájaként
16322 Reg| asszony idegesen megrázta a fejét.~- Családi körben
16323 Reg| körben vagyok. Szindbád úr a házunk barátja.~Pankotai
16324 Reg| brutálisan megszorította a kezét, mialatt keményen
16325 Reg| néha ez igen nagy dolog a férfiúnál) meglehetős izomzatú
16326 Reg| alkalmazott az ügyvéd kezén.~A Pankotai szemén megrázkódott
16327 Reg| Pankotai szemén megrázkódott a monokli, aztán tetőtől talpig
16328 Reg| végignézett Szindbádon.~- Már ez a késői óra is, amelyben alkalmatlankodom -
16329 Reg| kérem, mi tudjuk, hogy a mi házunkba önnek törvényadta
16330 Reg| mosolygott az öreg asszonyság. - A karosszékbe talán.~- Pardon,
16331 Reg| úrnőim, rosszul értelmezik a törvény idevágó rendelkezéseit -
16332 Reg| kezdte az ügyvéd, mialatt a monoklit rendes helyére
16333 Reg| igazította. - De hiszen nem is ez a fontos e percben. Vonatomat,
16334 Reg| percben. Vonatomat, mellyel a fővárosból kellő időben
16335 Reg| érte útközben, amiről akár a lapokból is meggyőződhetnek.
16336 Reg| vízáradás vagy más efféle. A pályán soká dolgoztak, és
16337 Reg| megakadályozhattam volna. Sajnos, a dolog már megtörtént.~-
16338 Reg| elegendő nyomós kifogást a mai föllépés elhalasztására,
16339 Reg| nagyságodat abban, hogy a kétségen kívül ünnepélyes,
16340 Reg| Ezen már túl vagyunk, a törvény rideg akaratát többé
16341 Reg| szerződésére? Emlékszik a tartási díjra vonatkozó
16342 Reg| jövőjéről van szerencsém a törvény és megbízóm parancsa
16343 Reg| fordult.~- Kegyeskedjék a gyermek felőli rendelkezést
16344 Reg| rendelkezést átruházni reám, mert a törvény ezt megengedi, ügyfelem
16345 Reg| kétségbeesetten csapott a táviratra.~- Tudtam előre...~
16346 Reg| Hirtelen könnyek lepték el a szürke szemeket, és kezét
16347 Reg| kétségbeesett fájdalom vett erőt a máskor jéghideg teremtésen,
16348 Reg| néhány pillanatig elfordítani a fejét.~Georgina lehajtotta
16349 Reg| fejét.~Georgina lehajtotta a fejét, és a szempilláján
16350 Reg| Georgina lehajtotta a fejét, és a szempilláján könnyek csillogtak.
16351 Reg| értelmetlen szavakat dadogott.~- A kocsim a kapu előtt vár -
16352 Reg| szavakat dadogott.~- A kocsim a kapu előtt vár - mondta
16353 Reg| szinte fölsikoltott. Ez a sikoltás talpra állította
16354 Reg| kiegyenesedett:~- Nem adom oda a fiamat! - kiáltotta.~Az
16355 Reg| kiáltotta.~Az ügyvéd a szőnyegre nézett:~- Akkor
16356 Reg| Akkor kénytelen leszek a rendőrséghez fordulni. Az
16357 Reg| viselkedés.~Az ügyvéd fölállott a székről. Lángoló arccal
16358 Reg| Kérem az urat, hagyja el a termet... Ezeket a szavakat
16359 Reg| hagyja el a termet... Ezeket a szavakat nem hallgathatom
16360 Reg| egy férfi jelenlétében. A hölgyek rendkívül izgatottak...~-
16361 Reg| rendkívül izgatottak...~- Ebben a házban én parancsolok! Szindbád
16362 Reg| hallani ez az ügyvéd, ez a véreb, ha el nem áll szándékától.~-
16363 Reg| Engedje meg, hogy beszélhessek a hölgyekkel olyan dolgokról,
16364 Reg| Ügyvédi esküm van. Kérem, a hölgyek érdekében mentsen
16365 Reg| felelt Szindbád. - Egyébként a szomszéd szobában leszek.~
16366 Reg| Mi köze önnek ahhoz? Akár a vőlegényem - felelt Mariett
16367 Reg| Szindbád magányosan üldögélt a félig megvilágított szalonban.
16368 Reg| revolverlövéssel kimentse a hölgyeket kétségbeesett
16369 Reg| kétségbeesett helyzetükből. A homlokába, a szeme közé
16370 Reg| helyzetükből. A homlokába, a szeme közé annak a becstelen
16371 Reg| homlokába, a szeme közé annak a becstelen fráternek, akár
16372 Reg| akár tíz lépésről, hisz a pique-ászt gyakran kilőtte
16373 Reg| pique-ászt gyakran kilőtte a lövöldében. A Browning-golyó
16374 Reg| gyakran kilőtte a lövöldében. A Browning-golyó a feje búbján
16375 Reg| lövöldében. A Browning-golyó a feje búbján repülne ki,
16376 Reg| feje búbján repülne ki, és a falba akadna.~Becsuknák
16377 Reg| kegyetlen ember lehet az a Pálházi, aki a tenger másik
16378 Reg| lehet az a Pálházi, aki a tenger másik oldaláról bosszút
16379 Reg| fölbérelt ember, kár volna a puskaporért, de Pálházi
16380 Reg| arcába, hosszan, mélyen, a kardot meghúzni, mint a
16381 Reg| a kardot meghúzni, mint a hasítókést a sertésen. Akadjon
16382 Reg| meghúzni, mint a hasítókést a sertésen. Akadjon csak egyszer
16383 Reg| kezébe!~Amíg így dúlt-fúlt a jó Szindbád a régi osztrák
16384 Reg| dúlt-fúlt a jó Szindbád a régi osztrák uralkodókkal
16385 Reg| uralkodókkal ékesített szalonban, a hangok odabent lecsillapodtak,
16386 Reg| ügyvéd fölnyitotta az ajtót, a hölgyek előtt mélyen meghajolt,
16387 Reg| mélyen meghajolt, aztán a szalon közepén álló Szindbádhoz
16388 Reg| jelenlététől - mondta igen élesen a Szindbád szemébe nézve.~-
16389 Reg| én tartozom önnek, hogy a ház hölgyeit immár nem húzza
16390 Reg| az ügyvéd nem nyújtotta a kezét. Ellenben csaknem
16391 Reg| hajolva, baljóslatú hangon a fülébe dörmögte:~- Pálházi
16392 Reg| szeretnék szeme közé nézni a gazdájának! - felelt tompán.~
16393 Reg| ügyvéd szótlanul távozott. A három asszony kisírt szemmel
16394 Reg| mint temetés után szoktak a nők. A vasúti útmutatót
16395 Reg| temetés után szoktak a nők. A vasúti útmutatót lapozgatták.~-
16396 Reg| szemmel Georgina. - Elmegyünk a mamával, mégpedig ma éjjel.
16397 Reg| éjjel. Itt hagyjuk Mariettet a kisfiammal.~- Hallatlan
16398 Reg| Hallatlan erőszak! - hördült fel a dühös Szindbád, és már csaknem
16399 Reg| nyugatra megy, Párizsba, a Riviérára. Csak mi megyünk
16400 Reg| hangon. - Tudomásom szerint a helybeli állomásfőnök útján,
16401 Reg| helybeli állomásfőnök útján, a bécsi pályaudvarnál kell
16402 Reg| pályaudvarnál kell megrendelni a helyeket. Szindbád úr, ha
16403 Reg| hozzá, megteszi.~Georgina a homlokára szorította a két
16404 Reg| Georgina a homlokára szorította a két kezét.~- Egy óra és
16405 Reg| Szindbád?~Szindbád csak a szemével felelt.~- Mi most
16406 Reg| annyi esemény egy nap alatt. A frakkján még ott a virág
16407 Reg| alatt. A frakkján még ott a virág a Georgina hajából.
16408 Reg| frakkján még ott a virág a Georgina hajából. A szíve
16409 Reg| virág a Georgina hajából. A szíve telve olyan hangokkal,
16410 Reg| az életben újra hallja. A kezében még a Georgina tenyerének
16411 Reg| újra hallja. A kezében még a Georgina tenyerének a melege,
16412 Reg| még a Georgina tenyerének a melege, és a harmatos szempár
16413 Reg| tenyerének a melege, és a harmatos szempár szinte
16414 Reg| szempár szinte ott csillog a folyó fekete tükrében. Minden,
16415 Reg| egyszerre megkönnyebbült.~A Francia kastély mellett
16416 Reg| kastély mellett elhaladva a kávéház ablakán át észrevette
16417 Reg| rumos groggját.~Belépett a kávéházba. Stánczy, mintha
16418 Reg| várta volna, fölugrott, a nyakába borult, a tekintete
16419 Reg| fölugrott, a nyakába borult, a tekintete már kissé homályos
16420 Reg| akarok. Ülj kocsiba, és a főnöknél rendelj három helyet
16421 Reg| Szindbádra.~Aztán megindultak a gondolatai:~- Neki, neked
16422 Reg| Mi közöd hozzá!~- A mamának - dörmögte kedvetlenül
16423 Reg| De aztán szó nélkül vette a kalapját, és minden további
16424 Reg| Alig akart fölengedni az a kutya portás - kezdte elfulladva.~
16425 Reg| helyes - nevetett Pista, hogy a könnyei csorogtak.~Miután
16426 Reg| föl: Pistának régi barátja a főnök, iskolatársa, Nagyszombatban
16427 Reg| Pista alaposan tájékozódott a vasúti szabályokról, és
16428 Reg| meggyőződött arról, hogy a megrendelt helyeken kívül
16429 Reg| helyeken kívül más hely nem áll a helybeli publikum rendelkezésére,
16430 Reg| megrökönyödve Szindbád.~- Hát a harmadik, a mama legföljebb
16431 Reg| Szindbád.~- Hát a harmadik, a mama legföljebb lemarad
16432 Reg| mama legföljebb lemarad a vonatról. Mehet ő reggel
16433 Reg| vonatról. Mehet ő reggel a személyvonattal, nem kell
16434 Reg| jóízű nevetéssel dőlt el a kanapén.~Szindbád nem tudta,
16435 Reg| csináljon vele.~Abbahagyta a pakolást, szomorúan ült
16436 Reg| az állomásra hajtatott.~A váróteremben már ott találta
16437 Reg| felelt, csak megszorította a Szindbád kezét.~Az expresszvonat
16438 Reg| vasúti alkalmazott kinyitotta a hálókocsi ajtaját. A mama
16439 Reg| kinyitotta a hálókocsi ajtaját. A mama lassan kapaszkodott
16440 Reg| mama lassan kapaszkodott a lépcsőkön, míg Szindbád,
16441 Reg| lépcsőkön, míg Szindbád, a sűrű fátyolon át, egyetlen
16442 Reg| csókot váltott Georginával.~A vonat lassan megindult,
16443 Reg| vonat lassan megindult, a kocsik lágyan tovább gördültek.
16444 Reg| TIZEDIK FEJEZET~amelyben a szerelmesek utcáin barangolunk~
16445 Reg| szerelmesek utcáin barangolunk~A dámák Budán laktak egy kis
16446 Reg| egy kis fogadóban, amely a Duna partján feküdt, és
16447 Reg| pontosan lehetett látni a pesti tornyokat, háztetőket.
16448 Reg| karjába kapaszkodva sétált a budai korzón.~Szindbád fiatalember
16449 Reg| sokat mászkált Budán. Amíg a pesti ember szerelmes, száz
16450 Reg| helyes lebonyolításához. Buda a pesti szerelmesek búvóhelye.
16451 Reg| mind atyafiságot tartanak a szerelemmel. A budai korzó
16452 Reg| tartanak a szerelemmel. A budai korzó gesztenyefái
16453 Reg| dobogott már melegen, és a padokon leülni szerelmes
16454 Reg| leülni szerelmes szívvel és a hölggyel, bizony nem utolsó
16455 Reg| utolsó mulatság.~Mintha a folyónak is volna valami
16456 Reg| volna valami köze ezekhez a dolgokhoz. A hajókon kigyulladnak
16457 Reg| köze ezekhez a dolgokhoz. A hajókon kigyulladnak a lámpások,
16458 Reg| A hajókon kigyulladnak a lámpások, és messziről,
16459 Reg| lámpások, és messziről, a híd felől, búgó hangját
16460 Reg| hangját hallatva, közeleg a bécsi hajó. Kék és piros
16461 Reg| az elsötétült hullámokon, a szomszédban gyorsvonatnak
16462 Reg| gyorsvonatnak képzeli magát a villamos, a távoli kioszkból
16463 Reg| képzeli magát a villamos, a távoli kioszkból a katonabanda
16464 Reg| villamos, a távoli kioszkból a katonabanda hangjai hallatszanak
16465 Reg| katonabanda hangjai hallatszanak a szél fordulásával.~Csak
16466 Reg| szél fordulásával.~Csak a szerelmes párok látogatják
16467 Reg| lehet váltani, amit csak a közelgő lépések visszhangja
16468 Reg| biztonságban érezhetik magukat a tavasz szerelmesei, a lépcsőkön
16469 Reg| magukat a tavasz szerelmesei, a lépcsőkön meglehetős visszhangot
16470 Reg| meglehetős visszhangot vernek a közeledő lépések, bár a
16471 Reg| a közeledő lépések, bár a budai diákok gyakran szeretik
16472 Reg| gyakran szeretik meglesni a derék szent háta mögött
16473 Reg| mindazon helyeket, ahol a szerelmesek Pesten és Budán
16474 Reg| Az asszonyt mulattatta a dolog, hogy rejtőzködik,
16475 Reg| nyújtja oda magát teljesen a szerelem hatalmának. Csók,
16476 Reg| ennyi volt mindaz, amiről a szentéletű Gellért, a Halászbástya
16477 Reg| amiről a szentéletű Gellért, a Halászbástya vagy a zárt
16478 Reg| Gellért, a Halászbástya vagy a zárt kocsi, amelyen a Népliget
16479 Reg| vagy a zárt kocsi, amelyen a Népliget elhagyott útjait
16480 Reg| okos, higgadt Georginával a Halászbástya fokán Mátyás
16481 Reg| körülöttük.~- Gombolja be a kabátját - mondta Georgina
16482 Reg| holnapra megbetegedne.~- Holnap a Margitszigetre megyünk -
16483 Reg| az asszony kívánságát.~- A kertészeken kívül úgysem
16484 Reg| pontosan végezte ezalatt a lépéseket a bástyán. Kilencszáz
16485 Reg| végezte ezalatt a lépéseket a bástyán. Kilencszáz lépést
16486 Reg| sétán, mint Mizfray dr., a színház orvosa udvari színésznő
16487 Reg| Készen vagyok - mondta, midőn a sétát bevégezte.~Letelepedett
16488 Reg| elkeseredve tapasztalta, hogy a fiatalok egyszerre elhallgatnak
16489 Reg| valóban nagyon érdekelnék őt a szerelmes szavak, amelyeket
16490 Reg| Szindbád leányának mond.~A régi, ódon ház elhagyása,
16491 Reg| régi, ódon ház elhagyása, a szalon, amelyben az öreg
16492 Reg| voltak, és az antik szőnyegek a régi muzsikáló órával, mintha
16493 Reg| Szindbád karjába öltötte a kezét.~- Van önnek pénze?
16494 Reg| pontosan elküldi nekünk a maga tartásdíját, amit az
16495 Reg| pénz nélkül nem ér semmit a fővárosi élet!~- Úgy tudom,
16496 Reg| amire eddig szükségük volt!~A fehérhajú dáma halkan nevetett:~-
16497 Reg| mi titokban megrendeltük a szabónőnél! Ő már olyan
16498 Reg| hát ön eleget forgolódott a világban. Mit gondol? Georgina
16499 Reg| mostani ruháiban például a tavaszi lóversenyen?~- Nem
16500 Reg| sértődötten az öreg asszonyság. - A férfiakról mindig az volt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520 |