Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
6 1
7 2
73 1
a 18520
a-betut 1
á-t 1
abahúsból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
18520 a
5653 az
4582 és
2978 hogy
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

      Part
16001 Reg| színpadra, mert a lámpák, a világítás, a zenekar, a 16002 Reg| mert a lámpák, a világítás, a zenekar, a kosztüm a legjobb 16003 Reg| a világítás, a zenekar, a kosztüm a legjobb kerítő. 16004 Reg| világítás, a zenekar, a kosztüm a legjobb kerítő. Színpadról 16005 Reg| Színpadról könnyebb meghódítani a férfiakat, mint a szalonban, 16006 Reg| meghódítani a férfiakat, mint a szalonban, és a színésznők 16007 Reg| férfiakat, mint a szalonban, és a színésznők csupán hódítani 16008 Reg| csupán hódítani akarnak. A házmester-leányokból úridámák 16009 Reg| férfiak, akik csupán este, a színházban melegednek föl 16010 Reg| színházban melegednek föl a nők iránt, midőn táncolni 16011 Reg| teszik. Így gondolkozott a bolond Pálházi, mert a sorsa 16012 Reg| gondolkozott a bolond Pálházi, mert a sorsa mindig olyan színpadi 16013 Reg| volna meg az erény útján, ha a hercegnő szalonjában üldögélnek 16014 Reg| üldögélnek esténkint. Tehát a szépséges, tehetséges Georgina 16015 Reg| Georgina ezért hagyta abba a színpadi tanulmányait, pedig 16016 Reg| keményen rátámadt Pálházira a színpadról táplált véleménye 16017 Reg| hevesebb, mint amilyent a színpadon szoktunk játszani. 16018 Reg| hogy az öreg asszonyság a mágnás-asszonyok, így többek 16019 Reg| még aznap este elhagyta a házat, ahová többé nem volt 16020 Reg| többé nem volt visszatérése a dacos és büszke férfiúnak. 16021 Reg| szerint kiutasították volna a nők Pálházit, ama kritikus 16022 Reg| hallja, hogy tapsolnak? A függönyt!~Szindbád a tapsból 16023 Reg| tapsolnak? A függönyt!~Szindbád a tapsból ugyan mit sem hallott, 16024 Reg| sem hallott, hisz ebben a színházban nem szoktak tapsolni, 16025 Reg| színházban nem szoktak tapsolni, a dermedt közönség méltóságával 16026 Reg| Valóban, Cseresznye, a régimódi komikus izgatottan 16027 Reg| komikus izgatottan jött ki a hátulsó ajtón mint operettgenerális, 16028 Reg| mint operettgenerális, és a tapsot azzal érte el, hogy 16029 Reg| rabszolga! - kiáltotta a színházi inasnak, és félszemmel 16030 Reg| gúnyos pillantást vetett a direktor felé, akinek nézetei 16031 Reg| akinek nézetei szerint a mozgatható bajusz nem volt 16032 Reg| kelt el ma - mondta unottan a direktor.~Cseresznye félrevonta 16033 Reg| felelt haragos hangon a komikus. - Tudom, nem ölné 16034 Reg| Tudom, nem ölné továbbra is a színészeiben a lelket. Ákontót 16035 Reg| továbbra is a színészeiben a lelket. Ákontót kellene 16036 Reg| színésznek, midőn ebben a sírboltban a csontkezek 16037 Reg| midőn ebben a sírboltban a csontkezek egyszer egy évben 16038 Reg| Kisfalvi bántóan legyintett:~- A tapsból még nem élek meg. 16039 Reg| falusi tanítógyűlés volt a városban. Azok jöttek el, 16040 Reg| Azok jöttek el, szegények, a színházba.~A generális átkozódva 16041 Reg| szegények, a színházba.~A generális átkozódva állott 16042 Reg| hallatszott dörmögése.~- A lelket öli meg ez az ember!~- 16043 Reg| Biztos teli házat jelent a Pálháziné föllépése. Teli 16044 Reg| föllépése. Teli házunk nem volt a forradalom óta.~Kisfalvi 16045 Reg| forradalom óta.~Kisfalvi a vállát vonogatta.~- Tudja, 16046 Reg| vagyok, vén róka vagyok a színpadon, fiatal koromban 16047 Reg| Józseffel is játszottam együtt; a nagy Laborfalvi gyerekkoromban 16048 Reg| gyerekkoromban megnézte a szemem, és azt mondta, hogy 16049 Reg| hogy csak azért nem megyek a Nemzetihez, mert a magam 16050 Reg| megyek a Nemzetihez, mert a magam ura szeretek lenni. 16051 Reg| tönkretesznek majd ezek a tehetségtelen gazemberek, 16052 Reg| tehetségtelen gazemberek, ezek a botozni való sehonnai színészek, 16053 Reg| sehonnai színészek, hát viszem a sátorfámat, aztán elmegyek 16054 Reg| sátorfámat, aztán elmegyek a Nemzetihez. Játszani fogok 16055 Reg| kedvemre való szerepeket, és a , finom gázsit elsején 16056 Reg| bizonyos elmerengéssel nézett a női öltöző felé, ahol félig 16057 Reg| öltözött nők voltak láthatók a kicsapódó ajtók mögött a 16058 Reg| a kicsapódó ajtók mögött a lámpafényben. Finom kis 16059 Reg| lehetett volna tételezni a helybeli színház többnyire 16060 Reg| szerep, de én még azoknak a híres régi színészeknek 16061 Reg| híres régi színészeknek a gárdájához tartozom, akik 16062 Reg| akik sohasem vénülnek meg a színpadnak. Mi tudjuk, hogy 16063 Reg| szerepet! Tudják ezt ma a színészetnél? Ugye nem? 16064 Reg| bizony már el nem mondható.~A direktor kiverte kis rövid 16065 Reg| pipáját, és leereszkedett a ládáról, amelyen elkeseredve 16066 Reg| amelyen elkeseredve üldögélt. A pipát a zsebébe dugta, és 16067 Reg| elkeseredve üldögélt. A pipát a zsebébe dugta, és megköszörülte 16068 Reg| dugta, és megköszörülte a torkát.~- Hát tudja, ami 16069 Reg| torkát.~- Hát tudja, ami azt a Mariettet, azt a másik Pálházinét 16070 Reg| ami azt a Mariettet, azt a másik Pálházinét illeti, 16071 Reg| mégiscsak azt hiszem, hogy a legostobább a föld kerekségén. 16072 Reg| hiszem, hogy a legostobább a föld kerekségén. Úgy tudom, 16073 Reg| édes direktor úr, maga a legjobb családapa a városban.~ 16074 Reg| maga a legjobb családapa a városban.~A direktor hamisan 16075 Reg| legjobb családapa a városban.~A direktor hamisan hunyorított 16076 Reg| Muszáj, Szindbád úr. A feleségem nem engedi, hogy 16077 Reg| engedi, hogy más legyek. A városi tanács, a színügyi 16078 Reg| legyek. A városi tanács, a színügyi bizottság, a polgármester, 16079 Reg| tanács, a színügyi bizottság, a polgármester, a térparancsnok 16080 Reg| bizottság, a polgármester, a térparancsnok és a legutolsó 16081 Reg| polgármester, a térparancsnok és a legutolsó zsöllyebérlő is 16082 Reg| zsöllyebérlő is ügyel arra, hogy a helybeli direktor tündököljön 16083 Reg| helybeli direktor tündököljön a polgári erényektől. Engem 16084 Reg| Engem nem is lát senki a kocsmában! - De ha lehetne, 16085 Reg| ha lehetne, minden este a kocsmában ülnék!~Szindbád 16086 Reg| nevetett.~- Érdemes is!~- A legjobb kocsmában lenni - 16087 Reg| való egy nobilis férfihoz. A színház már sokkal kevésbé, 16088 Reg| publikum van, mint itt. Még a női öltözőkbe is benézegetek 16089 Reg| Isten-uccse, elmegy az embernek a kedve a nőktől, amikor az 16090 Reg| elmegy az embernek a kedve a nőktől, amikor az én színésznőimet 16091 Reg| színésznőimet látja! Egyik vénebb a másiknál... Majd megmutatnám 16092 Reg| néhányat. Csakhogy ebben a városban rossz a víz, rossz 16093 Reg| Csakhogy ebben a városban rossz a víz, rossz a levegő. Mind 16094 Reg| városban rossz a víz, rossz a levegő. Mind megvénül, amint 16095 Reg| fejcsóválással lépett be a hátulsó kapun, mert az előadás 16096 Reg| alaposan meg akarta tudakolni a fölhangzott taps okát.~Szindbád 16097 Reg| után, amilyent Pesten már a jobb fiákkeresek sem hordanak, 16098 Reg| fiákkeresek sem hordanak, és a borotvált nagy arc most 16099 Reg| most profilban látszott a kulisszák lámpás fényében, 16100 Reg| fényében, amely arc hasonlított a régi római pénzeken látható 16101 Reg| arcokhoz. Antik bánat rejtőzött a mély szürke szemekben, vén 16102 Reg| szemekben, vén komédiás fájdalma a régi tapsok után.~Szalánczi 16103 Reg| De aztán megállott, és a prémgallért összevonta mellén.~- 16104 Reg| miért nem lettem öngyilkos a múltkor? Megmondom önnek. 16105 Reg| múltkor? Megmondom önnek. A boncoló asztaltól féltem 16106 Reg| boncoló asztaltól féltem és a bonctani szolgáktól. Egy 16107 Reg| után is megrendül attól a gondolattól, hogy a halottasház 16108 Reg| attól a gondolattól, hogy a halottasház őrei mezítelenül 16109 Reg| őrei mezítelenül látják, és a temetkezési vállalat tisztjei 16110 Reg| Ezért nem választottam a halált! És most Isten önnel!~ 16111 Reg| volna, már ismét kibontotta a gallér alatt rejtegetett 16112 Reg| szárnyakat, hogy tova repüljön a régi városka zegzugos utcáin, 16113 Reg| megrendülve egy kiáltástól vagy a kerítés mögött ugató kutyától, 16114 Reg| végre elérje kis lakását a város végén, hol magános 16115 Reg| megsajnálta Edit kisasszonyt, aki a láthatatlan rablólovagok 16116 Reg| rablólovagok elől menekül tova a sötét utcákon.~Miután a 16117 Reg| a sötét utcákon.~Miután a színházban Júliából a próbákat 16118 Reg| Miután a színházban Júliából a próbákat megkezdte Georgina, 16119 Reg| világban járatos ember, a helybeli kritikus urak " 16120 Reg| veszedelmes férfiú létezett a városban, akik a színházi 16121 Reg| létezett a városban, akik a színházi szolga véleménye 16122 Reg| akik egyszer ťkihúzhatják a lutritŤ, ha a színházi szolgával 16123 Reg| ťkihúzhatják a lutritŤ, ha a színházi szolgával szembe 16124 Reg| szolgával szembe kerülnek.~A három életveszélyes férfiú 16125 Reg| segítségére volt Szindbádnak a már többször említett Stánczy 16126 Reg| napközben írnokoskodott a városnál, és az összejövetelekre 16127 Reg| népdal-költő működött, de a rendőrök már ismerték, és 16128 Reg| és éjjel szalutáltak neki a piacon.~Korán elhízott, 16129 Reg| szirtfokon, az érzékenységén. Míg a Hófjágerben Tercsi kisasszony 16130 Reg| mulasztotta el megdicsérni a Híradóban megjelent verseit, 16131 Reg| megjelent verseit, addig a Régi trombitásnál Bekker, 16132 Reg| Régi trombitásnál Bekker, a nagyerejű csapos (aki vándorcirkuszokban 16133 Reg| vándorcirkuszokban többször küzdött a pályadíjért) ingujját gyűrögette 16134 Reg| gyűrögette fölfelé, midőn Pista a legbékésebb indulattal csupán 16135 Reg| saját szerzeményét dalolva, a helyiségbe belépett. Arról 16136 Reg| Pista régi szokásához híven a kalapot a tiszteletlen fejébe 16137 Reg| szokásához híven a kalapot a tiszteletlen fejébe verte, 16138 Reg| sőt harmadnap is, midőn a polgármesteri hajdú az irodába 16139 Reg| és talán sohasem csóválta a fejét annyit az öreg polgárnagy, 16140 Reg| hogy többé sohasem megy el a Régi trombitásba. De jött 16141 Reg| jött szombat este, midőn a dalárda gyűlését tartotta 16142 Reg| dalárda gyűlését tartotta a Hófjágerben, és Pista egyszerre 16143 Reg| és Pista egyszerre eltűnt a barátságos helyről, hogy 16144 Reg| hogy most végre kibéküljön a Régi trombitással.~- Ismerek 16145 Reg| kispörköltet, két pohár sört a Három Hollónál. De negyven 16146 Reg| de mégis aggódott, hogy a fösvény Sichermann tán kritikájában 16147 Reg| Csak hetenkint jelenik meg a lapja, és különben is cselédszerző 16148 Reg| cselédszerző intézete van. A Híradó emberei a Két nyúlhoz 16149 Reg| intézete van. A Híradó emberei a Két nyúlhoz járnak, oda 16150 Reg| megindultak.~- Nagyra becsülöm a sajtó munkásait - mondta 16151 Reg| Világító fáklyák ebben a sötét országban.~- A Híradó 16152 Reg| ebben a sötét országban.~- A Híradó csupán vasárnap közöl 16153 Reg| dörmögte Stánczy. - És a pengőt néha nehéz kihúzni. 16154 Reg| néha nehéz kihúzni. De ő a legtekintélyesebb lap.~A 16155 Reg| a legtekintélyesebb lap.~A Két nyúlban már víg társaság 16156 Reg| nyúlban már víg társaság volt a "hírlapírói asztalnál". 16157 Reg| az asztalfőn Cseresznye, a színházi komikus, aki miután 16158 Reg| meglehetősen vörös volt az italtól. A falnál vastag pápaszemek 16159 Reg| vastag pápaszemek alatt a bagolyfejű kövér Szomolenszky, 16160 Reg| kövér Szomolenszky, aki a helybeli hírlapírókat röviden " 16161 Reg| hajdan Pesten is működött a régi Fővárosi Lapoknál, 16162 Reg| és vezércikkíró, távolabb a nihilisták csoportjában 16163 Reg| meg Pistánk Szindbádot. - A legfélelmesebb.~Az éljenzaj 16164 Reg| Stánczyt belépésekor fogadta, a nihilisták csakhamar helyet 16165 Reg| hozzon néhány literrel.~A különböző nihilisták csakhamar 16166 Reg| egy darabig Stánczy vitte a szót, mint aki az est sikere 16167 Reg| legjobban tudtak, Lenszky a színészetről, egy kis, vörösszeplős 16168 Reg| egy kis, vörösszeplős fiú a rendőrséget és a tűzoltóságot 16169 Reg| vörösszeplős fiú a rendőrséget és a tűzoltóságot szidta, a komoly 16170 Reg| és a tűzoltóságot szidta, a komoly Bögrey úr is előrehajolt, 16171 Reg| őrzött titkát közölte volna.~A hangulat emelkedésével egy 16172 Reg| holnapig. Híve Szomol... "~A bagolyfejű szerkesztő azonban 16173 Reg| bagolyfejű szerkesztő azonban a vérvörös képű komikussal 16174 Reg| régi, elmúlt színészekről, a tréfát tehát valamelyik 16175 Reg| különösen Lenszkyt), hogy a kávéházban, az Aranygolyónál 16176 Reg| Aranygolyónál vendégei legyenek. A kocsmai számla fizetésére 16177 Reg| Stánczy Pista kezébe, azonban a derék költő teljesen megfeledkezett 16178 Reg| megszólította Szindbádot a borok irányába, mire Szindbád 16179 Reg| és restelkedve rendezte a rendezendőket.~Az "Aranygolyónál" 16180 Reg| milyen nézőpontból látta a körülötte forgó világot? 16181 Reg| még nem jártak, de hisz a többség már volt az Aranygolyóban! 16182 Reg| annyit jegyzünk föl, hogy a kávéházban az ajtónál kucséber 16183 Reg| szerencsésen eljátszotta a kocsmaszámlára kapott pénzt ( 16184 Reg| vers-honoráriumok fejében), a kasszában pedig egy igen 16185 Reg| előtt kibékült...~- Holnap a Mályvába megyünk - tervezte 16186 Reg| az igazi mágnásgyerekek. A Hírcsarnok kadétjai tanyáznak 16187 Reg| Szindbád -, holnap kialusszuk a mai nap fáradalmait. Úgy 16188 Reg| Lenszky urat lefegyvereztük.~- A Hírcsarnok egy vérengző 16189 Reg| vendég-színésznőnek kiszedte a máját. Brómy úr valóságos 16190 Reg| vont. Szótlanul ballagott a rendőri szalutálásokat számon 16191 Reg| magában nyugtalankodott, hogy a tigris valami kellemetlenséget 16192 Reg| írhat lapjában Georgináról. A fogadó kapujánál nem állhatta 16193 Reg| kapujánál nem állhatta meg, hogy a kissé mámoros Stánczy vállára 16194 Reg| mámoros Stánczy vállára tegye a kezét.~- Igen tisztelem 16195 Reg| kezét.~- Igen tisztelem a sajtót, de megmondhatod 16196 Reg| sajtót, de megmondhatod a barátaidnak azt is, hogy 16197 Reg| pisztolylövő vagyok.~Mire a szobájába ért, már végképpen 16198 Reg| megnyugtatta magát, hogy a derék Pista reggelig úgyis 16199 Reg| Stánczy Pistának pedig az a furcsa természete volt, 16200 Reg| hogy mindent elfelejtett a világon, csupán azt nem, 16201 Reg| múlva már tapasztalta, hogy a városban itt is, ott is 16202 Reg| furcsán néznek az emberek. A boltokból utána sietnek, 16203 Reg| boltokból utána sietnek, és a városbeli nők, akik annyiszor 16204 Reg| hosszasan rajta felejtik a tekintetüket, mintha egyszerre 16205 Reg| szemrehányásokkal illetett, hogy a maga kedvéért lépek a színpadra, 16206 Reg| hogy a maga kedvéért lépek a színpadra, és a városban 16207 Reg| kedvéért lépek a színpadra, és a városban az a hír van elterjedve, 16208 Reg| színpadra, és a városban az a hír van elterjedve, hogy 16209 Reg| van elterjedve, hogy maga a vőlegényem vagy micsoda...~- 16210 Reg| volt abból egyszer. Maga a barátom, a jóbarátom...~ 16211 Reg| egyszer. Maga a barátom, a jóbarátom...~Kezét előrenyújtotta, 16212 Reg| Kezét előrenyújtotta, és a homlokát, fehér, fellegtelen, 16213 Reg| Szindbádot jódarabig vigasztalta a csóknak az íze, illata, 16214 Reg| megtalálja.~Stánczy Pista a következő éjszakán szinte 16215 Reg| riasztotta föl Szindbádot a Francia kastélyban.~Szindbád 16216 Reg| aludt, és haragosan ébredt.~A fogadói szoba ajtajában 16217 Reg| Kérem, az úr azt mondta, a rendőrségtől van! - felelt 16218 Reg| rendőrségtől van! - felelt a portás.~- Bocsáss meg - 16219 Reg| beszélni akartam veled. A legnagyobb, legszenzációsabb 16220 Reg| legszenzációsabb eset történt, ami a világon előfordulhat. Az 16221 Reg| esze!... Kérlek, küldd el a portást.~A portás behúzta 16222 Reg| Kérlek, küldd el a portást.~A portás behúzta az ajtót. 16223 Reg| ez már Pistától tellett, a következőket adta elő.~Stánczy 16224 Reg| úr az esti órákban, éppen a Hírcsarnok kadétjaihoz volt 16225 Reg| kadétjaihoz volt menendő a Mályvába, hogy, bár erre 16226 Reg| fölhatalmazása nem volt, "megdolgozza a fiúkat", mert hiszen a szívességekre 16227 Reg| megdolgozza a fiúkat", mert hiszen a szívességekre nem mindig 16228 Reg| differenciák miatt megszökött a városból. Ő, Stánczy azt 16229 Reg| följelentést ellene nem tett az a bizonyos nagyon tisztelt 16230 Reg| nagyon tisztelt úrnő, akit a város legszebb, fennkölt 16231 Reg| angyalának nevez mindenki.~A doktor házában világosság 16232 Reg| Benne (Pistában) fölébredt a kötelességét ismerő hivatalos 16233 Reg| saját íróasztalánál, még a bársonysapka is a fején 16234 Reg| íróasztalánál, még a bársonysapka is a fején volt. "Ennek fele 16235 Reg| gondolta Stánczy. Nyomban a rendőrségre sietett - "ahol 16236 Reg| legjobb lesz megkötözni a doktort másnapig, hogy addig 16237 Reg| Magyarhon csillaga leend a színművészetben, hogy doktor 16238 Reg| rablás vagy bárminemű címen a följelentést megtegye.~Főként 16239 Reg| mert hiszen senkinek másnak a kedvéért nem mulasztotta 16240 Reg| nem mulasztotta volna el a Mályva szokásos társas összejövetelét, 16241 Reg| átveszi, megbírálja, és a közlendők közé helyezi. " 16242 Reg| doktorért!" - ismételte Pistánk.~A rendőrökkel tehát a házba 16243 Reg| Pistánk.~A rendőrökkel tehát a házba behatolt, a pincétől 16244 Reg| tehát a házba behatolt, a pincétől a padlásig mindent 16245 Reg| házba behatolt, a pincétől a padlásig mindent fölkutatott, 16246 Reg| mindent fölkutatott, de a doktor süket gazdasszonyán 16247 Reg| Stánczy Pista - hagyjuk a véleményt a vers végére. 16248 Reg| Pista - hagyjuk a véleményt a vers végére. Lehet, hogy 16249 Reg| hogy az eleje gyönge, hisz a költő is az utolsó, hatékony 16250 Reg| tartogatja gyakran olympi erejét. A doktor fiókjában ezt a sürgönyt 16251 Reg| A doktor fiókjában ezt a sürgönyt találtam, amelyet 16252 Reg| Szindbád kezébe nyomta a táviratot, bár az nagyon 16253 Reg| sürgönyével együtt kilódítsa a szobájából.~- Csak olvasd 16254 Reg| Ha valaki bűnös ebben a dologban, az én vagyok.~ 16255 Reg| dologban, az én vagyok.~A sürgönyt Alexandriában adták 16256 Reg| Neked tudnod kell, hogy ki a P. F. Én csak egy népdalköltő 16257 Reg| de még én is kitalálom. A doktor egy kém, egy spion, 16258 Reg| egy kém, egy spion, akit a forradalomban nyomban fölhúztak 16259 Reg| nyomban fölhúztak volna a legelső fára. Az asszonyokat 16260 Reg| Az asszonyokat elárulja a tengeri úton levő Pálházi 16261 Reg| keserű szívvel hagyta el a Francia kastélyt, arról 16262 Reg| sokáig nem tudott elaludni. A sürgönyön gondolkozott. 16263 Reg| sürgönyön gondolkozott. Úgy lesz a dolog, hogy Corvinusz doktor 16264 Reg| megírta Pálházinak, hogy a hölgyek a régi házban tönkrejutottak, 16265 Reg| Pálházinak, hogy a hölgyek a régi házban tönkrejutottak, 16266 Reg| még köszönetet érdemelne a furcsa csodadoktor, ha ugyan 16267 Reg| Szindbád, mert az utcán, a hirdetőoszlopokon, a színház 16268 Reg| utcán, a hirdetőoszlopokon, a színház első és hátsó kapuján 16269 Reg| hátsó kapuján megjelentek a zöld színlapok: Rómeó és 16270 Reg| Rómeó: Kisfalvi, Júlia: xxx. A helybeli harsonákat pedig 16271 Reg| számtalanszor elolvasta Szindbád a cukrászboltban, a függöny 16272 Reg| Szindbád a cukrászboltban, a függöny mögé rejtőzve, ahol 16273 Reg| függöny mögé rejtőzve, ahol a hírlapírók olyan körülményesen 16274 Reg| olyan körülményesen leírták a kiváló és szenzációs föllépést, 16275 Reg| áradozva emlékeztek meg a "nihilisták". Csupán a szigorú 16276 Reg| meg a "nihilisták". Csupán a szigorú Lenszkynek volt 16277 Reg| szigorú Lenszkynek volt ez a megjegyzése: "Elismerjük, 16278 Reg| megjegyzése: "Elismerjük, hogy a direktornak olcsóbb és jövedelmezőbb 16279 Reg| egy köztiszteletben álló, a bonton köréből való grande 16280 Reg| Márkust, Pilisvári Magdát (a komáromi társulatnál) a 16281 Reg| a komáromi társulatnál) a Kastélyban élvezni. Bis 16282 Reg| megillatosította, és nem haragudott a borbélyra, midőn az a forró 16283 Reg| haragudott a borbélyra, midőn az a forró vassal bajuszát könnyedén 16284 Reg| Igen szép volt minden. A nézőtér az utolsó helyig 16285 Reg| kárörvendő arcok, Stánczy Pista a karzat kellős közepén verejtékező 16286 Reg| tenyérrel, míg körülötte a Hófjágerből és a többi baráti 16287 Reg| körülötte a Hófjágerből és a többi baráti szállásokról 16288 Reg| fölszedett ismerősök várták a jeladást. Csupán Mariett 16289 Reg| szavalt, hogy az embernek a könnyek hullottak szeméből, 16290 Reg| Anyeginre gondolt, Zareczkyre, a moszkvai balettre. Majd 16291 Reg| utazott, míg Kisfalvi úr a dobogón vékony lábszáraival, 16292 Reg| mélyen zengő hangjával elérte a kellő sikert? Szindbádtól 16293 Reg| Szindbádtól kérdjük ezt, akinek a szíve néha szinte hallhatóan, 16294 Reg| fékezni erős munkája lehetett. A szemét néha lehunyta, a 16295 Reg| A szemét néha lehunyta, a színlapot sokszor olvasta, 16296 Reg| csaknem világosan hallotta a nevét, és Stánczy Pista 16297 Reg| brávója mindaddig hangzott a karzatról, amíg Szindbád 16298 Reg| elismerésképpen hátrafordult a kitűnő férfiú felé. Bűvös 16299 Reg| felé. Bűvös este volt az, a levegő tele villamossággal, 16300 Reg| vacsoránál megjelenjen.~A függöny végre legördült, 16301 Reg| néhány rohamot indított a Hófjágerrel és környékével 16302 Reg| Hófjágerrel és környékével a függöny ellen, aztán a páholyajtókat 16303 Reg| környékével a függöny ellen, aztán a páholyajtókat csapkodták.~ 16304 Reg| csapkodták.~Az előcsarnokban a vörösszeplős "nihilista" 16305 Reg| Szindbád mellé lépett, és a fülébe súgta:~- Már elment 16306 Reg| fülébe súgta:~- Már elment a sürgöny a pesti újságoknak!~ 16307 Reg| Már elment a sürgöny a pesti újságoknak!~Szindbád 16308 Reg| Szindbád csaknem megölelte a fiút, pedig különösebben 16309 Reg| talán utoljára előkerült a lefoglalt régi ezüst.~Mariett 16310 Reg| szótlanul, komolyan végezte a háziasszonyi teendőket. 16311 Reg| vetett néha Szindbádra, amint a háziorvosra néznek az 16312 Reg| Metternich Klarissz! - mondta.~A vacsora végén a nagybajuszú 16313 Reg| mondta.~A vacsora végén a nagybajuszú őrmester egy 16314 Reg| egy névjegyet hozott be a tálcán.~Mariett vette át 16315 Reg| tálcán.~Mariett vette át a névjegyet, és úgy elhalványodott, 16316 Reg| emelkedett föl.~Georgina a névjegy után kapott.~A keze 16317 Reg| Georgina a névjegy után kapott.~A keze megremegett, de aztán 16318 Reg| Budapestről. Ereszd be - intett a régi cselédnek. - A Pálházi 16319 Reg| intett a régi cselédnek. - A Pálházi ügyvédje. Vajon 16320 Reg| hidegen hajtotta meg magát a hölgyek előtt, mintha egy 16321 Reg| igen büszke volt arra, hogy a fővárosban egy szobor mellékfigurájaként 16322 Reg| asszony idegesen megrázta a fejét.~- Családi körben 16323 Reg| körben vagyok. Szindbád úr a házunk barátja.~Pankotai 16324 Reg| brutálisan megszorította a kezét, mialatt keményen 16325 Reg| néha ez igen nagy dolog a férfiúnál) meglehetős izomzatú 16326 Reg| alkalmazott az ügyvéd kezén.~A Pankotai szemén megrázkódott 16327 Reg| Pankotai szemén megrázkódott a monokli, aztán tetőtől talpig 16328 Reg| végignézett Szindbádon.~- Már ez a késői óra is, amelyben alkalmatlankodom - 16329 Reg| kérem, mi tudjuk, hogy a mi házunkba önnek törvényadta 16330 Reg| mosolygott az öreg asszonyság. - A karosszékbe talán.~- Pardon, 16331 Reg| úrnőim, rosszul értelmezik a törvény idevágó rendelkezéseit - 16332 Reg| kezdte az ügyvéd, mialatt a monoklit rendes helyére 16333 Reg| igazította. - De hiszen nem is ez a fontos e percben. Vonatomat, 16334 Reg| percben. Vonatomat, mellyel a fővárosból kellő időben 16335 Reg| érte útközben, amiről akár a lapokból is meggyőződhetnek. 16336 Reg| vízáradás vagy más efféle. A pályán soká dolgoztak, és 16337 Reg| megakadályozhattam volna. Sajnos, a dolog már megtörtént.~- 16338 Reg| elegendő nyomós kifogást a mai föllépés elhalasztására, 16339 Reg| nagyságodat abban, hogy a kétségen kívül ünnepélyes, 16340 Reg| Ezen már túl vagyunk, a törvény rideg akaratát többé 16341 Reg| szerződésére? Emlékszik a tartási díjra vonatkozó 16342 Reg| jövőjéről van szerencsém a törvény és megbízóm parancsa 16343 Reg| fordult.~- Kegyeskedjék a gyermek felőli rendelkezést 16344 Reg| rendelkezést átruházni reám, mert a törvény ezt megengedi, ügyfelem 16345 Reg| kétségbeesetten csapott a táviratra.~- Tudtam előre...~ 16346 Reg| Hirtelen könnyek lepték el a szürke szemeket, és kezét 16347 Reg| kétségbeesett fájdalom vett erőt a máskor jéghideg teremtésen, 16348 Reg| néhány pillanatig elfordítani a fejét.~Georgina lehajtotta 16349 Reg| fejét.~Georgina lehajtotta a fejét, és a szempilláján 16350 Reg| Georgina lehajtotta a fejét, és a szempilláján könnyek csillogtak. 16351 Reg| értelmetlen szavakat dadogott.~- A kocsim a kapu előtt vár - 16352 Reg| szavakat dadogott.~- A kocsim a kapu előtt vár - mondta 16353 Reg| szinte fölsikoltott. Ez a sikoltás talpra állította 16354 Reg| kiegyenesedett:~- Nem adom oda a fiamat! - kiáltotta.~Az 16355 Reg| kiáltotta.~Az ügyvéd a szőnyegre nézett:~- Akkor 16356 Reg| Akkor kénytelen leszek a rendőrséghez fordulni. Az 16357 Reg| viselkedés.~Az ügyvéd fölállott a székről. Lángoló arccal 16358 Reg| Kérem az urat, hagyja el a termet... Ezeket a szavakat 16359 Reg| hagyja el a termet... Ezeket a szavakat nem hallgathatom 16360 Reg| egy férfi jelenlétében. A hölgyek rendkívül izgatottak...~- 16361 Reg| rendkívül izgatottak...~- Ebben a házban én parancsolok! Szindbád 16362 Reg| hallani ez az ügyvéd, ez a véreb, ha el nem áll szándékától.~- 16363 Reg| Engedje meg, hogy beszélhessek a hölgyekkel olyan dolgokról, 16364 Reg| Ügyvédi esküm van. Kérem, a hölgyek érdekében mentsen 16365 Reg| felelt Szindbád. - Egyébként a szomszéd szobában leszek.~ 16366 Reg| Mi köze önnek ahhoz? Akár a vőlegényem - felelt Mariett 16367 Reg| Szindbád magányosan üldögélt a félig megvilágított szalonban. 16368 Reg| revolverlövéssel kimentse a hölgyeket kétségbeesett 16369 Reg| kétségbeesett helyzetükből. A homlokába, a szeme közé 16370 Reg| helyzetükből. A homlokába, a szeme közé annak a becstelen 16371 Reg| homlokába, a szeme közé annak a becstelen fráternek, akár 16372 Reg| akár tíz lépésről, hisz a pique-ászt gyakran kilőtte 16373 Reg| pique-ászt gyakran kilőtte a lövöldében. A Browning-golyó 16374 Reg| gyakran kilőtte a lövöldében. A Browning-golyó a feje búbján 16375 Reg| lövöldében. A Browning-golyó a feje búbján repülne ki, 16376 Reg| feje búbján repülne ki, és a falba akadna.~Becsuknák 16377 Reg| kegyetlen ember lehet az a Pálházi, aki a tenger másik 16378 Reg| lehet az a Pálházi, aki a tenger másik oldaláról bosszút 16379 Reg| fölbérelt ember, kár volna a puskaporért, de Pálházi 16380 Reg| arcába, hosszan, mélyen, a kardot meghúzni, mint a 16381 Reg| a kardot meghúzni, mint a hasítókést a sertésen. Akadjon 16382 Reg| meghúzni, mint a hasítókést a sertésen. Akadjon csak egyszer 16383 Reg| kezébe!~Amíg így dúlt-fúlt a Szindbád a régi osztrák 16384 Reg| dúlt-fúlt a Szindbád a régi osztrák uralkodókkal 16385 Reg| uralkodókkal ékesített szalonban, a hangok odabent lecsillapodtak, 16386 Reg| ügyvéd fölnyitotta az ajtót, a hölgyek előtt mélyen meghajolt, 16387 Reg| mélyen meghajolt, aztán a szalon közepén álló Szindbádhoz 16388 Reg| jelenlététől - mondta igen élesen a Szindbád szemébe nézve.~- 16389 Reg| én tartozom önnek, hogy a ház hölgyeit immár nem húzza 16390 Reg| az ügyvéd nem nyújtotta a kezét. Ellenben csaknem 16391 Reg| hajolva, baljóslatú hangon a fülébe dörmögte:~- Pálházi 16392 Reg| szeretnék szeme közé nézni a gazdájának! - felelt tompán.~ 16393 Reg| ügyvéd szótlanul távozott. A három asszony kisírt szemmel 16394 Reg| mint temetés után szoktak a nők. A vasúti útmutatót 16395 Reg| temetés után szoktak a nők. A vasúti útmutatót lapozgatták.~- 16396 Reg| szemmel Georgina. - Elmegyünk a mamával, mégpedig ma éjjel. 16397 Reg| éjjel. Itt hagyjuk Mariettet a kisfiammal.~- Hallatlan 16398 Reg| Hallatlan erőszak! - hördült fel a dühös Szindbád, és már csaknem 16399 Reg| nyugatra megy, Párizsba, a Riviérára. Csak mi megyünk 16400 Reg| hangon. - Tudomásom szerint a helybeli állomásfőnök útján, 16401 Reg| helybeli állomásfőnök útján, a bécsi pályaudvarnál kell 16402 Reg| pályaudvarnál kell megrendelni a helyeket. Szindbád úr, ha 16403 Reg| hozzá, megteszi.~Georgina a homlokára szorította a két 16404 Reg| Georgina a homlokára szorította a két kezét.~- Egy óra és 16405 Reg| Szindbád?~Szindbád csak a szemével felelt.~- Mi most 16406 Reg| annyi esemény egy nap alatt. A frakkján még ott a virág 16407 Reg| alatt. A frakkján még ott a virág a Georgina hajából. 16408 Reg| frakkján még ott a virág a Georgina hajából. A szíve 16409 Reg| virág a Georgina hajából. A szíve telve olyan hangokkal, 16410 Reg| az életben újra hallja. A kezében még a Georgina tenyerének 16411 Reg| újra hallja. A kezében még a Georgina tenyerének a melege, 16412 Reg| még a Georgina tenyerének a melege, és a harmatos szempár 16413 Reg| tenyerének a melege, és a harmatos szempár szinte 16414 Reg| szempár szinte ott csillog a folyó fekete tükrében. Minden, 16415 Reg| egyszerre megkönnyebbült.~A Francia kastély mellett 16416 Reg| kastély mellett elhaladva a kávéház ablakán át észrevette 16417 Reg| rumos groggját.~Belépett a kávéházba. Stánczy, mintha 16418 Reg| várta volna, fölugrott, a nyakába borult, a tekintete 16419 Reg| fölugrott, a nyakába borult, a tekintete már kissé homályos 16420 Reg| akarok. Ülj kocsiba, és a főnöknél rendelj három helyet 16421 Reg| Szindbádra.~Aztán megindultak a gondolatai:~- Neki, neked 16422 Reg| Mi közöd hozzá!~- A mamának - dörmögte kedvetlenül 16423 Reg| De aztán szó nélkül vette a kalapját, és minden további 16424 Reg| Alig akart fölengedni az a kutya portás - kezdte elfulladva.~ 16425 Reg| helyes - nevetett Pista, hogy a könnyei csorogtak.~Miután 16426 Reg| föl: Pistának régi barátja a főnök, iskolatársa, Nagyszombatban 16427 Reg| Pista alaposan tájékozódott a vasúti szabályokról, és 16428 Reg| meggyőződött arról, hogy a megrendelt helyeken kívül 16429 Reg| helyeken kívül más hely nem áll a helybeli publikum rendelkezésére, 16430 Reg| megrökönyödve Szindbád.~- Hát a harmadik, a mama legföljebb 16431 Reg| Szindbád.~- Hát a harmadik, a mama legföljebb lemarad 16432 Reg| mama legföljebb lemarad a vonatról. Mehet ő reggel 16433 Reg| vonatról. Mehet ő reggel a személyvonattal, nem kell 16434 Reg| jóízű nevetéssel dőlt el a kanapén.~Szindbád nem tudta, 16435 Reg| csináljon vele.~Abbahagyta a pakolást, szomorúan ült 16436 Reg| az állomásra hajtatott.~A váróteremben már ott találta 16437 Reg| felelt, csak megszorította a Szindbád kezét.~Az expresszvonat 16438 Reg| vasúti alkalmazott kinyitotta a hálókocsi ajtaját. A mama 16439 Reg| kinyitotta a hálókocsi ajtaját. A mama lassan kapaszkodott 16440 Reg| mama lassan kapaszkodott a lépcsőkön, míg Szindbád, 16441 Reg| lépcsőkön, míg Szindbád, a sűrű fátyolon át, egyetlen 16442 Reg| csókot váltott Georginával.~A vonat lassan megindult, 16443 Reg| vonat lassan megindult, a kocsik lágyan tovább gördültek. 16444 Reg| TIZEDIK FEJEZET~amelyben a szerelmesek utcáin barangolunk~ 16445 Reg| szerelmesek utcáin barangolunk~A dámák Budán laktak egy kis 16446 Reg| egy kis fogadóban, amely a Duna partján feküdt, és 16447 Reg| pontosan lehetett látni a pesti tornyokat, háztetőket. 16448 Reg| karjába kapaszkodva sétált a budai korzón.~Szindbád fiatalember 16449 Reg| sokat mászkált Budán. Amíg a pesti ember szerelmes, száz 16450 Reg| helyes lebonyolításához. Buda a pesti szerelmesek búvóhelye. 16451 Reg| mind atyafiságot tartanak a szerelemmel. A budai korzó 16452 Reg| tartanak a szerelemmel. A budai korzó gesztenyefái 16453 Reg| dobogott már melegen, és a padokon leülni szerelmes 16454 Reg| leülni szerelmes szívvel és a hölggyel, bizony nem utolsó 16455 Reg| utolsó mulatság.~Mintha a folyónak is volna valami 16456 Reg| volna valami köze ezekhez a dolgokhoz. A hajókon kigyulladnak 16457 Reg| köze ezekhez a dolgokhoz. A hajókon kigyulladnak a lámpások, 16458 Reg| A hajókon kigyulladnak a lámpások, és messziről, 16459 Reg| lámpások, és messziről, a híd felől, búgó hangját 16460 Reg| hangját hallatva, közeleg a bécsi hajó. Kék és piros 16461 Reg| az elsötétült hullámokon, a szomszédban gyorsvonatnak 16462 Reg| gyorsvonatnak képzeli magát a villamos, a távoli kioszkból 16463 Reg| képzeli magát a villamos, a távoli kioszkból a katonabanda 16464 Reg| villamos, a távoli kioszkból a katonabanda hangjai hallatszanak 16465 Reg| katonabanda hangjai hallatszanak a szél fordulásával.~Csak 16466 Reg| szél fordulásával.~Csak a szerelmes párok látogatják 16467 Reg| lehet váltani, amit csak a közelgő lépések visszhangja 16468 Reg| biztonságban érezhetik magukat a tavasz szerelmesei, a lépcsőkön 16469 Reg| magukat a tavasz szerelmesei, a lépcsőkön meglehetős visszhangot 16470 Reg| meglehetős visszhangot vernek a közeledő lépések, bár a 16471 Reg| a közeledő lépések, bár a budai diákok gyakran szeretik 16472 Reg| gyakran szeretik meglesni a derék szent háta mögött 16473 Reg| mindazon helyeket, ahol a szerelmesek Pesten és Budán 16474 Reg| Az asszonyt mulattatta a dolog, hogy rejtőzködik, 16475 Reg| nyújtja oda magát teljesen a szerelem hatalmának. Csók, 16476 Reg| ennyi volt mindaz, amiről a szentéletű Gellért, a Halászbástya 16477 Reg| amiről a szentéletű Gellért, a Halászbástya vagy a zárt 16478 Reg| Gellért, a Halászbástya vagy a zárt kocsi, amelyen a Népliget 16479 Reg| vagy a zárt kocsi, amelyen a Népliget elhagyott útjait 16480 Reg| okos, higgadt Georginával a Halászbástya fokán Mátyás 16481 Reg| körülöttük.~- Gombolja be a kabátját - mondta Georgina 16482 Reg| holnapra megbetegedne.~- Holnap a Margitszigetre megyünk - 16483 Reg| az asszony kívánságát.~- A kertészeken kívül úgysem 16484 Reg| pontosan végezte ezalatt a lépéseket a bástyán. Kilencszáz 16485 Reg| végezte ezalatt a lépéseket a bástyán. Kilencszáz lépést 16486 Reg| sétán, mint Mizfray dr., a színház orvosa udvari színésznő 16487 Reg| Készen vagyok - mondta, midőn a sétát bevégezte.~Letelepedett 16488 Reg| elkeseredve tapasztalta, hogy a fiatalok egyszerre elhallgatnak 16489 Reg| valóban nagyon érdekelnék őt a szerelmes szavak, amelyeket 16490 Reg| Szindbád leányának mond.~A régi, ódon ház elhagyása, 16491 Reg| régi, ódon ház elhagyása, a szalon, amelyben az öreg 16492 Reg| voltak, és az antik szőnyegek a régi muzsikáló órával, mintha 16493 Reg| Szindbád karjába öltötte a kezét.~- Van önnek pénze? 16494 Reg| pontosan elküldi nekünk a maga tartásdíját, amit az 16495 Reg| pénz nélkül nem ér semmit a fővárosi élet!~- Úgy tudom, 16496 Reg| amire eddig szükségük volt!~A fehérhajú dáma halkan nevetett:~- 16497 Reg| mi titokban megrendeltük a szabónőnél! Ő már olyan 16498 Reg| hát ön eleget forgolódott a világban. Mit gondol? Georgina 16499 Reg| mostani ruháiban például a tavaszi lóversenyen?~- Nem 16500 Reg| sértődötten az öreg asszonyság. - A férfiakról mindig az volt


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License