Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
6 1
7 2
73 1
a 18520
a-betut 1
á-t 1
abahúsból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
18520 a
5653 az
4582 és
2978 hogy
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

      Part
3501 1| Paula szüleitől: hogy ez a lány, megveszem. Paula titkon 3502 1| Szindbád az aranyvárosba, a bányászné megmutatta az 3503 1| az ezerforintos bundáját, a póni-fogatát. Pardon, mondta 3504 1| krétával keresztet húzott a kapura, hogy el ne tévessze 3505 1| kapura, hogy el ne tévessze a házat, ha majd egyszer újra 3506 1| közben... Fagyöngy lett. De a kaput mégis megtalálta, 3507 1| megtalálta, és ott ült csakhamar a bányászné szobájában.~A 3508 1| a bányászné szobájában.~A bányászné a tükör előtt 3509 1| szobájában.~A bányászné a tükör előtt ült, és a haját 3510 1| bányászné a tükör előtt ült, és a haját fésülte. Hosszú aranyszőke 3511 1| aranyszőke haja volt, és a fésű olyan lágyan járt a 3512 1| a fésű olyan lágyan járt a hajban, mint a csónak úszik 3513 1| lágyan járt a hajban, mint a csónak úszik a vizén. 3514 1| hajban, mint a csónak úszik a vizén. Járt-kelt a fésű, 3515 1| úszik a vizén. Járt-kelt a fésű, és természetesen ezen 3516 1| természetesen ezen idő alatt ő volt a legbüszkébb az egész házban, 3517 1| igyekezett észrevétlenül maradni.~A fésű mindjobban ragyogott 3518 1| fésű mindjobban ragyogott a büszkeségtől, a tükrös szekrény 3519 1| ragyogott a büszkeségtől, a tükrös szekrény és a selyemhuzatú 3520 1| büszkeségtől, a tükrös szekrény és a selyemhuzatú ágy nagy bosszúságára. 3521 1| aranybányásznék hálnak. A hálószoba levegőjében 3522 1| már régen el nem szökött a régi gazdájától.~Az asszony 3523 1| régi gazdájától.~Az asszony a fésülködés után levetkőzött. 3524 1| hófehér álom. Tett-vett a szobában, egy selyemszoknyát 3525 1| gondosan megsimogatott, amely a szék támlájára volt dobva, 3526 1| aztán sóhajtott, és eltűnt a selyemágyban. Lecsavarta 3527 1| selyemágyban. Lecsavarta a lámpát.~[1911]~ ~ 3528 1| volt, ráért éjjel-nappal a nőkre gondolni, újakra, 3529 1| amerikai nagy folyam habjai a moziképeken; vagy másképpen: 3530 1| madártoll, amelyet az ember a negyedik emelet ablakából 3531 1| találgatja, hogyan került a nagyváros atmoszférájába 3532 1| atmoszférájába szarkatoll, holott a szarka csak falun szeret 3533 1| csak falun szeret lakni, a sövényre felülni és benézegetni 3534 1| felkiáltanak: "vendég jön!" Mert a szarka a sövényen azt jelenti. 3535 1| vendég jön!" Mert a szarka a sövényen azt jelenti. A 3536 1| a sövényen azt jelenti. A villamoskocsik javában csilingeltek 3537 1| amint figyelve kísérte a szarkatoll szálldosását 3538 1| szarkatoll szálldosását a hotel ablakából (ahol öregségében 3539 1| nap volt, darazsak döngtek a vadszőlő pirosló levelei 3540 1| pirosló levelei között, és a pincéből üres hordókat gurítottak 3541 1| olyanforma hangon döngtek, mint a puzdori kálvinista pap. 3542 1| útrakelt, hogy megkeresse azt a szarkát, amelynek tolla 3543 1| cigarettafüstös szobát, hol a falon vadászó eszközök voltak, 3544 1| vadászó eszközök voltak, a dívány előtt rókabőr, amelynek 3545 1| piros üvegszeme volt, és a kerek diófa asztalnál naphosszant 3546 1| diófa asztalnál naphosszant a cigarettát töltötte Málcsi 3547 1| cigarettát töltötte Málcsi a ház úrnőinek és vendégeinek.~ 3548 1| amely rongyos falucskában a Zaturecky-kisasszonyok uralkodtak. 3549 1| Zaturecky-kisasszonyok uralkodtak. A majálisról cigánybandával 3550 1| majálisról cigánybandával jöttek a diákok kocsikon nyári reggelen, 3551 1| Zaturecky-kisasszonyok csaknem a bőrükből bújtak ki örömükben, 3552 1| bújtak ki örömükben, amikön a cigánybanda megszólalt az 3553 1| megszólalt az udvaron, és a diákok táncra hívták az 3554 1| rövid szoknyában töltögette a cigarettákat az úrnőknek - 3555 1| atyafiságos csókokat váltván a Zaturecky-kisasszonyokkal, 3556 1| Málcsit sem hagyogatta ki a sorból. A diákok és a cigánybanda 3557 1| hagyogatta ki a sorból. A diákok és a cigánybanda 3558 1| ki a sorból. A diákok és a cigánybanda tovább vonultak, 3559 1| cigánybanda tovább vonultak, mert a környéken még más úriházak 3560 1| ellenben ott maradt, és mialatt a Zaturecky-kisasszonyok a 3561 1| a Zaturecky-kisasszonyok a kálvinista pappal kártyázva, 3562 1| kártyázva, hatalmasan döngették a diófa asztalt, alkonyattal 3563 1| olyan szegény rokon volna a háznál, mint Málcsi. A búskomoly 3564 1| volna a háznál, mint Málcsi. A búskomoly vizecske partján 3565 1| padocska volt, ahol egykor a szelíd és félénk Zaturecky 3566 1| húzta meg magát, ha odabent a házban a kisasszony-lányai 3567 1| magát, ha odabent a házban a kisasszony-lányai megbolondultak, 3568 1| ült, üldögélt, és botjával a vizet piszkálta, amíg vacsorázni 3569 1| vacsorázni hívták. Ezen a padon aztán örök hűséget 3570 1| karácsonykor sok évekig megjött a fagyos nyúl Szindbád címére 3571 1| fagyos nyúl Szindbád címére a puzdori házból, néha egy 3572 1| levél volt Szindbád válasza. A kisasszonyok levelein egy 3573 1| M betű jelentette, hogy a kis patak még mindig a kert 3574 1| hogy a kis patak még mindig a kert alatt folydogál.~Tehát 3575 1| ősz volt, amikor utazni a legkellemesebb, midőn Szindbád 3576 1| búskomoly szemeket, és a szélben érett mákfejeket 3577 1| mákfejeket hallott csörögni a zöldséges kertben. A szarka 3578 1| csörögni a zöldséges kertben. A szarka tarkán és fontoskodva 3579 1| és fontoskodva barangol a megszedett gyümölcsfákon, 3580 1| gyümölcsfákon, és cseregve jelenti a közelgő vendégeket.~Körülbelül 3581 1| járt itt Szindbád, és midőn a kopottas kocsi, amelynek 3582 1| felhúzni, végigdöcögött a falun, magában a nagyanyjának 3583 1| végigdöcögött a falun, magában a nagyanyjának adott igazat, 3584 1| hogy semmi sem változik a világon, még a pendelyes 3585 1| változik a világon, még a pendelyes gyerek sem. Nem, 3586 1| pendelyes gyerek sem. Nem, nem, a kövér , amely valamikor 3587 1| kövér , amely valamikor a finánc komisszáriust hordozta, 3588 1| olyan ravaszkodva hegyezgeti a fülét, mintha mindenáron 3589 1| megtudni, hozott-e pénzt a vendég. A kocsis, egy mogorva 3590 1| hozott-e pénzt a vendég. A kocsis, egy mogorva öreg 3591 1| öreg ember, akit látszólag a világon semmi sem érdekelt, 3592 1| semmi sem érdekelt, csak a rudaslónak alattomos magaviselete, 3593 1| alattomos magaviselete, amellyel a kocsi vonását teljesen a 3594 1| a kocsi vonását teljesen a nyergesnek szerette volna 3595 1| szerette volna átadni, és ezen a betyárságon morgott, dörmögött 3596 1| kiviaszkolt hosszú haját, amely a fülénél olyanformán állott, 3597 1| olyanformán állott, mint a szürke varjú szárnya, egyszer 3598 1| varjú szárnya, egyszer csak a kocsin ülő vendég felé libbentette.~- 3599 1| libbentette.~- Rossz volt a termés. A kisasszonyoknak 3600 1| Rossz volt a termés. A kisasszonyoknak nincs pénzük.~ 3601 1| pénzük.~És Szindbád ezután a kocsikerekek zörgésében, 3602 1| kocsikerekek zörgésében, a fel-felsíró rugó nyögésében, 3603 1| is gyakran hallotta azt a mondatot: bizony, nincs 3604 1| mondatot: bizony, nincs pénzük a kisasszonyoknak.~A kovácsműhely 3605 1| pénzük a kisasszonyoknak.~A kovácsműhely előtt a kovács 3606 1| kisasszonyoknak.~A kovácsműhely előtt a kovács elszántan állott 3607 1| kovács elszántan állott a tuskónál, és két kormos 3608 1| kormos karját összefonta a mellén, mintha itt állana 3609 1| mintha itt állana készen a kisasszonyok megvédelmezésére. 3610 1| kántor-féle ember adta meg a jelt igazában, aki zöldre 3611 1| keménykalapban gúnyosan köhécselt a kocsi után, és a kezében 3612 1| köhécselt a kocsi után, és a kezében tartott vesszővel 3613 1| kezében tartott vesszővel a vendégre mutatva, láthatatlan 3614 1| ez is teljesen hiába jön a Zaturecky-kisasszonyokhoz, 3615 1| kivágva, midőn halottak napján a harangot meglóbálják a törpe 3616 1| napján a harangot meglóbálják a törpe toronyban) álldogált 3617 1| Kövér és piros szájú volt, a meztelen lába fehér, amint 3618 1| meztelen lába fehér, amint a szoknya alól kivillant. " 3619 1| különbnek tartotta e fajtát a legszebb színésznő ruhájánál.~ 3620 1| legszebb színésznő ruhájánál.~A kisasszonyok háza csak annyiban 3621 1| falaival, kis ablakaival és a sarkon homokkő oszlopokkal, 3622 1| kastélynak Szindbád előtt. A kapu feletti omladozó kőcímer, 3623 1| omladozó kőcímer, benne a családi Z betűvel, aggodalmat 3624 1| éppen az ő fejére zuhan a kődarab. De általában nemes 3625 1| általában nemes és tiszta volt a ház, az egyik ablakon színes 3626 1| bajuszos hölgy lépett ki a verandára, szürkülő haja 3627 1| dohányzacskó színű volt. A szájában hosszú cigarettát 3628 1| Akkora bajuszod van, mint a puzdori papnak.~Megrázta 3629 1| Megrázta Szindbád kezét, hogy a karperecei összecsördültek, 3630 1| valamikor lovaglóruha lehetett, a karjára vetette. A cigarettán 3631 1| lehetett, a karjára vetette. A cigarettán nagyot szívott.~- 3632 1| Pedig úgy tudom, hogy a nagyvárosi modern férfiak 3633 1| szempontjából felesleges az a szőrcsomó az arcon. Elvégre 3634 1| szőrcsomó az arcon. Elvégre csak a puzdori papnak van szüksége 3635 1| Mert egyebe úgy sincs.~A nagyszobában a régi cigarettafüst, 3636 1| úgy sincs.~A nagyszobában a régi cigarettafüst, csak 3637 1| régi cigarettafüst, csak a rókának hullott ki a szeme 3638 1| csak a rókának hullott ki a szeme a kanapé előtt, valamint 3639 1| rókának hullott ki a szeme a kanapé előtt, valamint kopottabb 3640 1| valamint kopottabb lett a bundája. De a falon ott 3641 1| kopottabb lett a bundája. De a falon ott van a kékes-vöröses 3642 1| bundája. De a falon ott van a kékes-vöröses arcú férfiúnak 3643 1| kékes-vöröses arcú férfiúnak a képe, aki összegöngyölített 3644 1| összegöngyölített íráscsomót tart a kezében. A vadászszerszámokból 3645 1| íráscsomót tart a kezében. A vadászszerszámokból egy 3646 1| egy nagy kürt maradt, és a kürt belsejéből száradó 3647 1| papírzacskói kandikálnak elő. A sarokban ott áll egy hosszú 3648 1| szuronyos puska, mellette a légycsapó és a kerek asztalon 3649 1| mellette a légycsapó és a kerek asztalon elszórt sárga 3650 1| dohány újságpapiroson.~- A néném? A templomban van, 3651 1| újságpapiroson.~- A néném? A templomban van, persze a 3652 1| A templomban van, persze a pápistáknál, mert kitért - 3653 1| pápistáknál, mert kitért - mondta a Zaturecky-kisasszony, elhelyezkedve 3654 1| Zaturecky-kisasszony, elhelyezkedve a kanapén.~Szindbád szórakozottan 3655 1| ismételte.~- Bolond ez a Karolin - folytatta meglehetős 3656 1| folytatta meglehetős szigorúan a kisasszony. - Mindig a vallásával 3657 1| szigorúan a kisasszony. - Mindig a vallásával van baja. Már 3658 1| Már volt luteránus is. De a pap tótul prédikált a városi 3659 1| De a pap tótul prédikált a városi templomban, hát azokat 3660 1| katolikus. De állandóan szidja a papot. Nem beszél kedvére. 3661 1| beszél kedvére. Már irtunk is a püspöknek, hogy küldjön 3662 1| Ez egyebet se tud, mint a bűnös emberekről prédikálni. 3663 1| emberekről prédikálni. Hol vannak a emberek? Az ember megutálja 3664 1| megutálja az életét, amikor csak a hét főbűnt vagdalják a fejéhez.~- 3665 1| csak a hét főbűnt vagdalják a fejéhez.~- Hát a kálomistákat 3666 1| vagdalják a fejéhez.~- Hát a kálomistákat otthagytátok?~- 3667 1| otthagytátok?~- Ott - mondta a kisasszony, és erősen a 3668 1| a kisasszony, és erősen a sarokba vágta a cigarettacsutkát, 3669 1| és erősen a sarokba vágta a cigarettacsutkát, miután 3670 1| kérdezte Szindbád, és a kék-vörös képű férfira nézett 3671 1| kék-vörös képű férfira nézett a falra.~- Ő gyón meg helyettünk, 3672 1| én csak nem megyek ahhoz a bolond paphoz, hogy fülébe 3673 1| hogy fülébe sugdossak, mint a parasztlányok. Van eszemben - 3674 1| parasztlányok. Van eszemben - mondta a kisasszony, és kiegyenesítette 3675 1| kisasszony, és kiegyenesítette a derekát.~Az udvarról kiáltozás 3676 1| hallatszott. Karolin kérdezgette a lépcsőn felfelé ballagva: " 3677 1| Aztán Málcsi társaságában a szobába lépett.~Karolin 3678 1| szürke kalap volt, amilyenben a vidéki asszonyok járnak 3679 1| vidéki asszonyok járnak a vásárra. Szűk, régimódi 3680 1| hasonlatosságot talált Szindbád a mostani és a régi Karolin 3681 1| talált Szindbád a mostani és a régi Karolin között. A száján 3682 1| és a régi Karolin között. A száján még mindig ott volt 3683 1| száján még mindig ott volt az a félig bánatos, félig tréfás 3684 1| mosoly, amelyről egykor a diákok verseket írtak. Nem 3685 1| sírni avagy nevetni fog a következő percben. Kár, 3686 1| következő percben. Kár, hogy a szeme, amely egykor bohókás, 3687 1| nyájas mosollyal nézett a világba, mintha valamely 3688 1| mulatságos titkot rejtegetne, a szeme kissé megtörött, és 3689 1| tekintett egy láthatatlan pontra a levegőbe. A száján is elhallgatott 3690 1| láthatatlan pontra a levegőbe. A száján is elhallgatott ilyenkor 3691 1| is elhallgatott ilyenkor a szó, és láthatólag erőfeszítésébe 3692 1| erőfeszítésébe került, hogy a távoleső pont varázsától 3693 1| hozzám valaki? - kérdezte a szobába lépve.~- Ne járnál 3694 1| lépve.~- Ne járnál annyit a fekete Máriához - felelt 3695 1| felelt szigorúan Tini, a másik Zaturecky-kisasszony. - 3696 1| Zaturecky-kisasszony. - Elveszi az eszedet a sok bolond imádkozás.~Málcsi - 3697 1| elképzelni Málcsit, mint a hosszú őszi délutánokat, 3698 1| őszi délutánokat, midőn a napocska már csak látogatóba 3699 1| csak látogatóba járkál el a piros levelű lugas köré, 3700 1| Olyannak képzelte, mint a magányos házat, messze künn, 3701 1| magányos házat, messze künn, a városon kívül, ahol a bokrok 3702 1| künn, a városon kívül, ahol a bokrok között csörög a szél, 3703 1| ahol a bokrok között csörög a szél, de benn a szobában 3704 1| között csörög a szél, de benn a szobában rozmaringillat 3705 1| élt Málcsi együtt azokkal a vágyódásokkal, amelyek a 3706 1| a vágyódásokkal, amelyek a nagyvárosból néha-néha csendes 3707 1| kisvárosi cukrászboltokba, a sötétes sikátorban varrogató 3708 1| vezették Szindbádot, hol a folyó álmodozva siklik tova 3709 1| folyó álmodozva siklik tova a híd alatt, míg a távolban, 3710 1| siklik tova a híd alatt, míg a távolban, a tisztára mosott 3711 1| híd alatt, míg a távolban, a tisztára mosott torony körül 3712 1| karikába. Az ingaóra, amely a sarokban zengő, muzsikás 3713 1| időt, az időjelző házikó a baráttal és az elhagyott 3714 1| hentergett, és csak azt a nőt tisztelte, akinek selyemharisnya 3715 1| akinek selyemharisnya volt a lábán. És Málcsi mégis mindig 3716 1| Szindbád ne gondolt volna a falusi kuglizóra, ahol a 3717 1| a falusi kuglizóra, ahol a tanítóval, pappal és jegyzővel 3718 1| Szindbád öcsénkre? - kérdezte a szigorú Tini.~Málcsi csendesen 3719 1| Málcsi csendesen odavonta a tekintetét, ahol Szindbád 3720 1| szinte megadással tapadt a férfira, mintha Szindbád 3721 1| volt és szabályos, mint a szentképeké. Barna haja 3722 1| gömbölyű, valamint az álla is. A kezén kopottas kesztyű, 3723 1| lóhajtáshoz használt valamikor. A félcipőjén a keskeny szalag 3724 1| valamikor. A félcipőjén a keskeny szalag szigorú gonddal 3725 1| gonddal volt megkötve, mint a gyermekek cipőjén, hogy 3726 1| melles kötényt kötött fel, és a zsebben elhelyezte a kulcscsomót. 3727 1| és a zsebben elhelyezte a kulcscsomót. A kulcscsomó 3728 1| elhelyezte a kulcscsomót. A kulcscsomó fényes volt, 3729 1| kulcscsomó fényes volt, mint a Málcsi szeme.~- Tedd el 3730 1| Málcsi szeme.~- Tedd el a kalapot - mondta Tini, mert 3731 1| Málcsi gyöngéden kivette a kalapot a Karolin kezéből, 3732 1| gyöngéden kivette a kalapot a Karolin kezéből, a szekrényben 3733 1| kalapot a Karolin kezéből, a szekrényben gondosan elhelyezte, 3734 1| megkérdezte:~- Szereti a nyúlpecsenyét? Az lesz ebédre.~ 3735 1| hosszú léptekkel kiment a szobából.~- Képzeld, nem 3736 1| kelengyét. Mind gazemberek a férfiak, csak leszakítani 3737 1| Ugyan mit csinálnánk a leány nélkül?~Karolin zavartan, 3738 1| mégiscsak azt mondom, hogy a lány sorsa egy emberhez 3739 1| emberhez férjhezmenni. A férj legyen mindene, csillaga, 3740 1| Mégiscsak eltétetem innen azt a papot!~ ~Szindbád délután 3741 1| négyszemközt maradhasson. A kisasszonyok szokás szerint 3742 1| akart velük játszani.~- A nagybátyád katonaszabadítással 3743 1| katonaszabadítással szerezte a vagyonát mondta Tini megvetőleg. - 3744 1| meglátszik az egész famílián.~A vendégségben levő kis patakot 3745 1| pedig mennyit gondolt erre a patakra. A híd helyén egy 3746 1| gondolt erre a patakra. A híd helyén egy korhadt deszkapadló 3747 1| korhadt deszkapadló volt, és a padocska csaknem a földbe 3748 1| volt, és a padocska csaknem a földbe roskadt, mintha megunta 3749 1| roskadt, mintha megunta volna a tétlen ácsorgást a fűzfák 3750 1| volna a tétlen ácsorgást a fűzfák alatt. Itt üldögélt 3751 1| vette, hogy Málcsi ezen a helyen keresi majd, ha a 3752 1| a helyen keresi majd, ha a házban nem találja.~Valóban 3753 1| élénkséggel megrántotta a kezét:~- Jöjjön innen. Nem 3754 1| Jöjjön innen. Nem ülök erre a helyre.~Előresietett, túl 3755 1| helyre.~Előresietett, túl a patakon - midőn a pallón 3756 1| Előresietett, túl a patakon - midőn a pallón átkelt, Szindbád 3757 1| minden lépésnél - "vajon a fák emlékeznek-e rám?"~Málcsi 3758 1| emlékeznek-e rám?"~Málcsi a szoknyáját kissé felhúzogatva, 3759 1| Szindbádot látja maga előtt. Még a ruháját is megtapintotta, 3760 1| furcsán mosolygott.~- Igen, de a néniék ezt nem hiszik már 3761 1| aztán mégiscsak pénzt kértek a néniktől, mert valahogy 3762 1| mert valahogy úgy van, hogy a néniékről azt hiszi az egész 3763 1| Karolinnak nagyban csapta a szelet. Végül elvitte a 3764 1| a szelet. Végül elvitte a vadászfelszerelést. Hát 3765 1| vadászfelszerelést. Hát a kománk, Beretvás kománk! 3766 1| vannak. Mit gondol, mit akart a koma? Semmi mást, mint a 3767 1| a koma? Semmi mást, mint a régi, családi iratokat. 3768 1| iratokat. Így vagyunk mi itt a férfiakkal. A pap volt az 3769 1| vagyunk mi itt a férfiakkal. A pap volt az első, a hordóhangú 3770 1| férfiakkal. A pap volt az első, a hordóhangú pap. Mályvai 3771 1| folydogált száján.~- Hát a pappal mi volt?~- Jaj, még 3772 1| tótul imádkoztunk, majd a görögökhöz léptünk be, ott 3773 1| meg oroszul énekeltünk. A néniék szidtak, káromkodtak, 3774 1| az ember nem maradhat meg a saját vallása mellett. Nemrégen 3775 1| sokáig leszünk már azok se. A pap a gyónás után mindig 3776 1| leszünk már azok se. A pap a gyónás után mindig csalogat 3777 1| gyónás után mindig csalogat a kertek alá. De már éppen 3778 1| De már éppen elég volt a papokból.~- Hát mi volt 3779 1| papokból.~- Hát mi volt a papokkal? - kérdezte Szindbád.~- 3780 1| csak egy pappal volt baj, a puzdori pappal, Mályvaival. 3781 1| segített mindig bort fejteni a pincében, pedig akkor még 3782 1| nem is halt meg egészen a felesége. Mély hangja volt, 3783 1| vastag botja úgy kopogott a köveken, hogy mindig már 3784 1| szemét behunyta, amikor a kártyát nézte, a másikkal 3785 1| amikor a kártyát nézte, a másikkal meg a Tini nénire 3786 1| kártyát nézte, a másikkal meg a Tini nénire meredt, hogy 3787 1| majdnem keresztül szúrta a szemével. Itt volt ebéden, 3788 1| vacsorán, még aludt is délután a díványon, mert akkoriban 3789 1| akkoriban úgy volt, hogy majd a Tini névit veszi el. Egyszer 3790 1| Egyszer aztán egy estve elment a pap, és a néniék nagyon 3791 1| egy estve elment a pap, és a néniék nagyon összevesztek 3792 1| néniék nagyon összevesztek a papon. Tini néni még a vadászfegyvert 3793 1| összevesztek a papon. Tini néni még a vadászfegyvert is lekapta 3794 1| vadászfegyvert is lekapta a falról, alig bírtuk kicsavarni 3795 1| alig bírtuk kicsavarni a kezéből. Hogyne, hiszen 3796 1| kezéből. Hogyne, hiszen a fegyver mindig töltve volt. 3797 1| Karolinnak:~- Nekem már elég volt a papból. Legyen a tied, vigyen 3798 1| elég volt a papból. Legyen a tied, vigyen el benneteket 3799 1| ördög.~Egy hétig bezárkózott a szobájába, és ezalatt Karolin 3800 1| hogy Karolint veszi el a pap. Tovább kártyáztak, 3801 1| Tovább kártyáztak, azzal a különbséggel, hogy a pap 3802 1| azzal a különbséggel, hogy a pap most a másik szemét 3803 1| különbséggel, hogy a pap most a másik szemét hunyta le. 3804 1| Csak néha-néha veszekedtek a néniék, de a vadászfegyverben 3805 1| veszekedtek a néniék, de a vadászfegyverben nem volt 3806 1| kiszedtem belőle.~Egyszer aztán a pap már nem mondja nekem, 3807 1| hegy "te béka, hozz bort a pincéből", hanem azt mondja: " 3808 1| azelőtt nem hallottam tőle. A néniék bezárkóztak a szobába, 3809 1| tőle. A néniék bezárkóztak a szobába, és úgy veszekedtek 3810 1| kihallgattam, hogy miről folyik a perpatvar. Hát arról veszekedtek, 3811 1| most már vegyen el engem a pap feleségül, mert kárba 3812 1| feleségül, mert kárba menne a sok idő, étel, ital, amit 3813 1| sok idő, étel, ital, amit a pap az esztendők alatt a 3814 1| a pap az esztendők alatt a házban elfogyasztott. Eleinte 3815 1| elfogyasztott. Eleinte elfordították a fejüket, amikor a pap megsimogatta 3816 1| elfordították a fejüket, amikor a pap megsimogatta az arcomat, 3817 1| de aztán ők maguk küldtek a kertbe sétálni a pappal... 3818 1| küldtek a kertbe sétálni a pappal... Azért nem akartam 3819 1| akartam én magával arra a padra ülni. Ott ültem a 3820 1| a padra ülni. Ott ültem a pappal, Mályvai Ferkóval.~ 3821 1| visszafojtott lélegzettel hallgatta a leány vallomását. Sebesen 3822 1| vallomását. Sebesen peregtek a szavak a lány ajkáról, csak 3823 1| Sebesen peregtek a szavak a lány ajkáról, csak néha 3824 1| néha homályosították el a könnyek a szemét, főként, 3825 1| homályosították el a könnyek a szemét, főként, mikor a 3826 1| a szemét, főként, mikor a nénjei rémületes veszekedéséről 3827 1| beszélt. Szegény kis bogár, a nénjeit sajnálja még most 3828 1| még most is.~- Azután?...~A leány lehajtotta a fejét. 3829 1| Azután?...~A leány lehajtotta a fejét. És mind a két kezével 3830 1| lehajtotta a fejét. És mind a két kezével a Szindbád kezébe 3831 1| fejét. És mind a két kezével a Szindbád kezébe kapaszkodott.~- 3832 1| mondani. Luteránusok lettünk. A pap egy szomszéd falubeli 3833 1| feleségül.~- Szerette maga a papot?~- Nem tudom már... 3834 1| ébredtem fel álmomból, hogy a sírás, zokogás fojtogat. " 3835 1| zokogás fojtogat. "Ne bőgj a cselédek előtt" - intett 3836 1| látott.~- De már nem fáj a szívecskéd? - kérdezte Szindbád, 3837 1| Szindbád, és megsimogatta a leány erős nyakát, ahol 3838 1| leány erős nyakát, ahol a hajszálak természetesen 3839 1| természetesen göndörödtek.~Lehajolt a leányhoz, és a göndörkés 3840 1| Lehajolt a leányhoz, és a göndörkés fürtöket simogatta 3841 1| göndörkés fürtöket simogatta a nyakszirtjén. Hirtelen dohányszagú 3842 1| azokban az újságokban volt a képeken ilyen göndör hajuk 3843 1| képeken ilyen göndör hajuk a nőknek. Heves vágyak kezdtek 3844 1| hegyében. Hirtelen megcsókolta a leány nyakát.~- Hát ezért 3845 1| Nem védekezett. Lehajtotta a fejét, mint aki előre tudja 3846 1| fejét, mint aki előre tudja a sorsát. A kezével csendesen 3847 1| aki előre tudja a sorsát. A kezével csendesen átkarolta 3848 1| kezével csendesen átkarolta a férfi nyakát.~- Csak meg 3849 1| senki - mondta csendesen.~A kisasszonyok még javában 3850 1| kisasszonyok még javában verték a kártyát, amikor Szindbád 3851 1| hosszasan, megzavarodva nézett a Szindbád arcába.~- Kényelmes 3852 1| közbe szinte nyersen Tini. - A pincéből bort hozatok.~De 3853 1| akart maradni. Felszállott a kopott kocsira, amelyben 3854 1| kopott kocsira, amelyben a lovak fülüket hegyezve álltak, 3855 1| hegyezve álltak, mintha a vendégre leskelődnének.~ 3856 1| vendégre leskelődnének.~A sarokban megpillantotta 3857 1| mosolyogva, csak mintha a szeme kancsalított volna 3858 1| önkéntelenül visszagondolt a kedves falusi házra, a vendégként 3859 1| visszagondolt a kedves falusi házra, a vendégként megvonuló patakra 3860 1| vendégként megvonuló patakra és a göndörkés hajú Málcsira. 3861 1| Azután tovább élte napjait. A szarka madár tarka tolla 3862 1| SZINDBÁD ÉS A SZÍNÉSZNŐ~Történt egyszer, 3863 1| Késő éjszakára járt, és a telihold köpenyeg alakú 3864 1| Szindbád hallgatagon ült a kocsiderékban, és a fuvarosa 3865 1| ült a kocsiderékban, és a fuvarosa vállát bámulta. 3866 1| fuvarosa vállát bámulta. Néha a szél is végigsüvöltött a 3867 1| a szél is végigsüvöltött a tájon, őszre hajlott, és 3868 1| csodálkozott magában, hogy ebbe a kalandba keveredett. Vajon 3869 1| Szindbád mindig szerette a régi falusi házakat, ahol 3870 1| régi falusi házakat, ahol a falakról apja és nagyapja 3871 1| kortársai nézegetnek alá. A vén kályhák mellett üldögélve 3872 1| meséi jutottak eszébe, míg a hegyeslábú varróasztalka 3873 1| és fehér vásznat varrogat a pirosló alkonyatban. - A 3874 1| a pirosló alkonyatban. - A cselédek mintha ugyanazok 3875 1| gyermekkorában körülötte forgolódtak. A vén hajdú szakasztott János 3876 1| vagy valami leszármazottja a hajdani János bácsinak, 3877 1| hajdani János bácsinak, hisz a magyar urasági hajdúk mind 3878 1| egy nemzetségből valók.~A házigazda mulatós, víg cimbora, 3879 1| Reggel lóra ül, megjárja a határt, és délben jóízűen 3880 1| jóízűen ebédel. Itt van a kántor is - a gyermekkori 3881 1| ebédel. Itt van a kántor is - a gyermekkori kántor... Az 3882 1| beborozva virágos dikciókat mond a háznépre, ha engedelem adódik. 3883 1| háznépre, ha engedelem adódik. A kéményen gólyafészek, és 3884 1| kéményen gólyafészek, és a házőrző komondort Tiszának 3885 1| századokra semmi sem változnék a magyar vidéki életben. Az 3886 1| csak egy furcsa tréfa volna a születés, a halál, a menyegző. 3887 1| tréfa volna a születés, a halál, a menyegző. Az ősök 3888 1| volna a születés, a halál, a menyegző. Az ősök ülnek 3889 1| gyermekben ismétlődnek. A szélkakas forog a háztetőn, 3890 1| ismétlődnek. A szélkakas forog a háztetőn, az eső, a vihar 3891 1| forog a háztetőn, az eső, a vihar éppen úgy beköszönt, 3892 1| százesztendő előtt, és sem a nyugatról közeledő felhő, 3893 1| nyugatról közeledő felhő, sem a messze elterülő mező nem 3894 1| látszik tudomást venni, hogy a százesztendő előtti ember 3895 1| előtti ember ül az ablaknál. A leesik, a kályhákban 3896 1| az ablaknál. A leesik, a kályhákban ropog az erdei 3897 1| kályhákban ropog az erdei fa. A mostani házigazda éppen 3898 1| éppen úgy dörzsölgeti össze a kezét a kandalló előtt, 3899 1| dörzsölgeti össze a kezét a kandalló előtt, mint az 3900 1| Egészen bizonyos tehát, hogy a falon függő, festett nagyapák 3901 1| házigazda háta mögé állanak, és a fülébe súgják: repcét vess 3902 1| fülébe súgják: repcét vess a Kállás mezőbe... És aztán 3903 1| történik.~Asszony is volt a háznál.~Fiatal, halovány, 3904 1| Szindbád nagyon jól tudta, hogy a fehér, vérszegény menyecskékből 3905 1| asszonyságok lesznek, mert hisz a nagyanyjuk is ilyen volt. 3906 1| És bizony képen teremtik a bérest, ha arra okot szolgáltatott. 3907 1| unokájuk lakodalmán, és aztán a falra költöznek, arany rámába, 3908 1| sorát, örömét és bánatát.~A vendég Szindbád tehát nem 3909 1| tehát nem sokat törődött a háziasszony szomorúságával, 3910 1| ivóasztaltól, amikor arra került a sor, hogy a kántor csiklandós 3911 1| arra került a sor, hogy a kántor csiklandós adomáit 3912 1| csiklandós adomáit elbeszélje. A kántor, aki hűségesen ivott, 3913 1| kántor, aki hűségesen ivott, a mulatság végén mégiscsak 3914 1| mulatság végén mégiscsak a cselédek gondjára maradt, 3915 1| ilyen alkalommal így szólott a házigazda vendégéhez:~- 3916 1| próbának vetem alá. Estére a városba megyünk, a színházba...~ 3917 1| Estére a városba megyünk, a színházba...~Szindbád elgondolkozva 3918 1| Talán színésznő volt a feleséged?~Kápolnai megcsóválta 3919 1| feleséged?~Kápolnai megcsóválta a fejét.~- Nem egészen, csak 3920 1| csak úgy félig-meddig. A szülei nagyra törő, bolondos 3921 1| emberek, elvégeztették vele a színésziskolát. Gondolták, 3922 1| színésziskolát. Gondolták, a színpadon hamarább férjhez 3923 1| tovább?~- Sokáig nem akart a feleségem lenni, mert borzasztóan 3924 1| borzasztóan vágyakozott a színpad után. Persze, erről 3925 1| lesz belőle.~- Aztán mégis a feleséged lett?~- Igen, 3926 1| amelyik napon nem akar tovább a feleségem lenni, elmehet 3927 1| Szindbád nagyot szívott a szivarján. Körülnézett az 3928 1| éjbe borult falusi házon. A szél csendesen bujdosott 3929 1| szél csendesen bujdosott a vadszőlő levelei között.~- 3930 1| tanácsolom, hogy ne vesd alá a próbának. Maradjatok holnap 3931 1| neki.~Másnap este Szindbád a kántorba annyi bort öntött, 3932 1| az magánkívül menekült el a házból, éjfél lett, és a 3933 1| a házból, éjfél lett, és a háziak még mindig nem érkeztek 3934 1| Szindbád elgondolkozva ült a verandán. Tudta, hogy a 3935 1| a verandán. Tudta, hogy a városban a színészek a Rip 3936 1| Tudta, hogy a városban a színészek a Rip van Winklét 3937 1| hogy a városban a színészek a Rip van Winklét játsszák 3938 1| végiggondolt az operetten, a színésznőkön, akiket valaha 3939 1| tarlatán szoknyácskájában a lámpák előtt látott. Látta 3940 1| előtt látott. Látta újra a kecses bokákat és mosolygó 3941 1| bokákat és mosolygó szemeket. A messziségből, mint egy éji 3942 1| egy éji lepke röpködése, a fülébe szűrődött a kardal: 3943 1| röpködése, a fülébe szűrődött a kardal: Sziklautakon - vezet 3944 1| Sziklautakon - vezet el a nyom...~Gyorsan hajtó kocsi 3945 1| Gyorsan hajtó kocsi kerekeinek a pergése hallatszott az útról, 3946 1| útról, megjött Kápolnai a feleségével a színházból.~ 3947 1| megjött Kápolnai a feleségével a színházból.~A házigazdának 3948 1| feleségével a színházból.~A házigazdának feltűnően rossz 3949 1| Etelka arca piros volt, és a szeme úgy ráragyogott Szindbádra, 3950 1| meglepetten lépett hátra. A férjét kétszer-háromszor 3951 1| köszörülve -, kissé korai volt a próba. Még csak két éve 3952 1| próba. Még csak két éve a feleségem.~- Nos, hogy viselkedett?~- 3953 1| Nos, hogy viselkedett?~- A lehető legfurcsábban. A 3954 1| A lehető legfurcsábban. A színházban nyomban felfedezett 3955 1| felfedezett ismerősöket. A nézőtéren ülő színésznőket 3956 1| színésznőket és színészeket. Előbb a páholyba csődítette őket, 3957 1| őket, majd elment velük a színpadra, vizitelni a primadonnához. 3958 1| velük a színpadra, vizitelni a primadonnához. Egy kopott, 3959 1| iskolában együtt játszottak. A pohos, sandaszemű igazgató 3960 1| egykori szerződése még most is a fiókjában hever. Ráparancsoltam, 3961 1| hogy nyomban adja vissza a szerződést. A gazember nevetve 3962 1| adja vissza a szerződést. A gazember nevetve jelentette 3963 1| Színész! Tudod, mi van ebben a szóban? Minden, ami aljasság, 3964 1| rosszaság, léhaság. És a színészek között jól érezte 3965 1| Egypár nap múlva alkonyattal a mezőkön sétált, csak estére 3966 1| csak estére érkezett haza. A verandán Kápolnai kezébe 3967 1| utazott, fuvaros szekéren (a hintó Etelkát vitte el) 3968 1| és visszatérésre bírni.~A hűvös éjszakai szél ellen 3969 1| között arra gondolt, hogy a szerelmes Kápolnai egyszer 3970 1| színésznek, hogy együtt pályázzon a feleségével, ha az asszony 3971 1| visszatérni. Igen jól állana rajta a lakkcsizma és a tollas föveg. 3972 1| állana rajta a lakkcsizma és a tollas föveg. Előbb tán 3973 1| tollas föveg. Előbb tán a karban énekelne, és onnan 3974 1| lesné égő szemmel, hogy a felesége a nézőtérrel kacérkodik.~ 3975 1| szemmel, hogy a felesége a nézőtérrel kacérkodik.~Reggel 3976 1| vidéki városba érkezett. A házak még félig aludtak, 3977 1| házak még félig aludtak, és a kapuk előtt fésületlen asszonyok 3978 1| hosszú-hosszú utcán döcögött végig a kocsi; az úton mély sár 3979 1| az úton mély sár volt, de a sárban alattomos kövek leskelődtek 3980 1| alattomos kövek leskelődtek a kerekekre. Mintha a vidékiek 3981 1| leskelődtek a kerekekre. Mintha a vidékiek tiszteletére helyezték 3982 1| tiszteletére helyezték volna a köveket az útra a városka 3983 1| volna a köveket az útra a városka lakosai. Egy tanítóforma 3984 1| hogy hangzott belé az utca. A torony szinte álmából felébredve, 3985 1| fejjel hunyorgatta szemét a hosszú utca végén. A kertekben 3986 1| szemét a hosszú utca végén. A kertekben frissen, zölden 3987 1| frissen, zölden mutatkoztak a vetemények. Csak a jegenyefák 3988 1| mutatkoztak a vetemények. Csak a jegenyefák álldogáltak elkeseredett 3989 1| Szindbád kocsijába esett.~A fogadó az "Arany Elefánt"- 3990 1| regényből vágták volna ki. A fogadós, egy gyanakvó, szakállas 3991 1| Utazó az úr? - kérdezte a fogadós.~- Nem.~- Azért - 3992 1| Tehát nincs engedmény sem a szoba áránál.~Szindbád ismét 3993 1| nem szokott lenni - felelt a fogadós, és egy veszedelmes, 3994 1| emeletre vezette Szindbádot. A szoba dohos volt, alacsony 3995 1| ijedten nézte az ágyat. A falon végre felfedezett 3996 1| végre felfedezett egy képet. A felséges királyi ház tagjai 3997 1| tagjai függtek ott. Szindbád a főhercegekkel társalogva, 3998 1| piros cédulát fedezett fel. A színtársulat a városba érkezett, 3999 1| fedezett fel. A színtársulat a városba érkezett, és estére 4000 1| Elefánt nagytermében játszik. A nagyérdemű közönség pártfogását


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License