1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520
Part
4001 1| van Etelka.~Egy darabig a kávéházban leskelődött,
4002 1| leskelődött, de csakhamar megunta a köpködő és pipázó vendégeket.
4003 1| pipázó vendégeket. Bolyongott a városban, a kirakatokat
4004 1| Bolyongott a városban, a kirakatokat nézegette, amelyek
4005 1| gyermekkora óta csalogatnák a vevőket. A fotográfus bódéja
4006 1| óta csalogatnák a vevőket. A fotográfus bódéja előtt
4007 1| bódéja előtt gyönyörködött a helybeli tűzoltó főparancsnok
4008 1| főparancsnok arcképében. A cukrászda mályvaszínű függönyei
4009 1| fel, amint fehér kötényben a krémes béleseket rendezgette.
4010 1| rendezgette. Besietett nyomban a citrom- és vaníliaszagú
4011 1| hevesen ismerkedni kezdett a barna nőcskével, aki eleinte
4012 1| eleinte ijedten nézegette a sohasem látott idegent.
4013 1| ment, pedig szívesebben a cukrászdában maradt volna.
4014 1| Céltalanul őgyelgett tovább a városkában, sétálgató vidéki
4015 1| szerint kuncogva nevetgéltek a zsebkendőjükbe, és meggyorsították
4016 1| zsebkendőjükbe, és meggyorsították a lépteiket, midőn Szindbád
4017 1| Majd egy borbélybolt előtt a vörhenyes bajuszú gazda
4018 1| bajuszú gazda hangosan mondta a legényeinek, hogy az idegen
4019 1| legényeinek, hogy az idegen úrnak a haja hátul szépen van nyírva...
4020 1| kissé izgatottan várta, hogy a függönyt felhúzzák.~Lassan
4021 1| felhúzzák.~Lassan megtelt a terem...~És a harmadik jelenetnél,
4022 1| Lassan megtelt a terem...~És a harmadik jelenetnél, miközben
4023 1| rekedt hangon megszólalt, a dobogóra kilépett Etelka.
4024 1| az otthoni. Piros az arca a festéktől, és kis kard van
4025 1| hangon énekelve jött elő a színfalak közül, és halkan,
4026 1| fátyolos, ijedt tekintetét. A nézőtérről megszólalt egy
4027 1| könnybeborult szemmel áll a dobogón. Reszket mind a
4028 1| a dobogón. Reszket mind a két keze.~Szindbád hatalmasan
4029 1| Szindbád hatalmasan összeüti a két tenyerét az első sorban.
4030 1| Szindbádra téved. Elsápad a homloka, és a tekintete
4031 1| téved. Elsápad a homloka, és a tekintete olyan lesz, mint
4032 1| tekintete olyan lesz, mint a meglőtt őzé.~Egy parókás
4033 1| parókás színész siet elő a színfalak közül. Karját
4034 1| Etelkának, és miközben elvezeti, a nézőtér felé kiált:~- A
4035 1| a nézőtér felé kiált:~- A kisasszony rosszul lett.~
4036 1| kisasszony rosszul lett.~A zongorát két kézzel veri
4037 1| zongorát két kézzel veri a karmester, lassan csillapodik
4038 1| karmester, lassan csillapodik a nézőtéri susogás, hogy helyet
4039 1| susogás, hogy helyet adjon a kacagásnak, mert a kövér
4040 1| adjon a kacagásnak, mert a kövér komikus most négykézlábra
4041 1| négykézlábra ereszkedve jön be a színre...~ ~- Hogy került
4042 1| régen történt ez -, éjjel a vonattal egy ismeretlen
4043 1| nagy, szép havas télben: a hópelyhek, amelyek belepték
4044 1| és jókedvűen dudorásztak a fülébe, amint a vonat fülkéjét
4045 1| dudorásztak a fülébe, amint a vonat fülkéjét elhagyta,
4046 1| az elhagyott állomáson, a vonat csakhamar továbbrohant,
4047 1| és nagyot nyújtózkodott a hóesésben.~A kérdésre a
4048 1| nyújtózkodott a hóesésben.~A kérdésre a választ egy sunyi,
4049 1| a hóesésben.~A kérdésre a választ egy sunyi, alattomos
4050 1| meg. Nagy bőrbunda volt a felfelé pödört bajuszú férfiún,
4051 1| pödört bajuszú férfiún, a kalapja mellett harkálytoll
4052 1| kocsikáztatja esténkint a kisváros szobaleányait és
4053 1| burkolta be Szindbád lábait a pokrócba. Az itteni fogadóban
4054 1| úgysem nagyon lehet aludni a bogaraktól. Az ilyen divatos
4055 1| dolgos ember volt ekkortájt.~A kocsisgavallér a hosszúszőrű
4056 1| ekkortájt.~A kocsisgavallér a hosszúszőrű lovacskák közé
4057 1| ajánlom Blanka kisasszonyt. A zongoramestert Struccnak
4058 1| hívják és Pestről kapja a kótákat. Ő a legjobb zenész
4059 1| Pestről kapja a kótákat. Ő a legjobb zenész a városban.~
4060 1| kótákat. Ő a legjobb zenész a városban.~A lovacskák hegynek
4061 1| legjobb zenész a városban.~A lovacskák hegynek vonták
4062 1| lovacskák hegynek vonták a rozoga hintót. A városban -
4063 1| vonták a rozoga hintót. A városban - meglapuló háztetők
4064 1| meglapuló háztetők között - a hó vastagon szakadt a magasságból,
4065 1| a hó vastagon szakadt a magasságból, mélységes csend
4066 1| lámpás nem világított, a lezárt szemű ablakok mögött
4067 1| nyitott szemmel feküsznek a sötétségben?~Egyik görbe
4068 1| sötétségben?~Egyik görbe utca a másik után következett.
4069 1| másik után következett. A hintó farolt a fordulóknál,
4070 1| következett. A hintó farolt a fordulóknál, egy nagyon
4071 1| sikátorban Szindbád megtapintotta a revolverét, de a kocsis
4072 1| megtapintotta a revolverét, de a kocsis csupán jókedvéből
4073 1| csupán jókedvéből fütyült a szőrgallérban.~- Mindjárt
4074 1| bizalmasan, amint hátranézett, és a lovacskák komolyan, elszántan
4075 1| elszántan mentek felfelé a hegyoldalban.~A sarkon egy
4076 1| felfelé a hegyoldalban.~A sarkon egy kőszent didergett
4077 1| aztán nagyokat zökkent a bárka a hepehupás köveken,
4078 1| nagyokat zökkent a bárka a hepehupás köveken, egy gömbölyű,
4079 1| piros lámpafény szűrődött a hóesésbe, és a hópelyhek
4080 1| szűrődött a hóesésbe, és a hópelyhek véresen hullottak
4081 1| hópelyhek véresen hullottak itt a magasból. A kocsis a vasrostélyos
4082 1| hullottak itt a magasból. A kocsis a vasrostélyos ajtó
4083 1| itt a magasból. A kocsis a vasrostélyos ajtó elé kormányozta
4084 1| vasrostélyos ajtó elé kormányozta a lovacskákat, amelyek bizonyos
4085 1| megfordultak éjnek idején. A kocsis leugrott a bakról,
4086 1| idején. A kocsis leugrott a bakról, duhajkodva rángatta
4087 1| duhajkodva rángatta meg a csengő karikáját; a rekedt
4088 1| meg a csengő karikáját; a rekedt csengő visszhangzott
4089 1| rekedt csengő visszhangzott a ház belsejében és erre nyomban
4090 1| zongora szólalt meg valahol. A kulcs gyorsan fordult a
4091 1| A kulcs gyorsan fordult a zárban, egy rózsaszínű-ruhás
4092 1| Idegen uraságot hoztam a vasútról - mondta a kocsis.~-
4093 1| hoztam a vasútról - mondta a kocsis.~- Tessék, tessék -
4094 1| Tessék, tessék - intett a rózsaszínű nő dudorászva,
4095 1| hízelkedve Szindbádunk felé a kocsiba. Bodros haját pirossal
4096 1| haját pirossal szegte be a hátulról jövő lámpafény,
4097 1| hátulról jövő lámpafény, és a folyósón egyszerre három-négy
4098 1| amint kíváncsian nézegettek a kapu felé.~A kocsis bizalmaskodva
4099 1| nézegettek a kapu felé.~A kocsis bizalmaskodva veregette
4100 1| pedig csak tegnap ért ide a tél.~A folyosón parfüm és
4101 1| csak tegnap ért ide a tél.~A folyosón parfüm és pomádé
4102 1| és pomádé szaga fogadta a belépőt, kis ajtók mögül
4103 1| földre dobott vánkosok. A zongora mind közelebb hangzik.
4104 1| felnyitnak, ahol több lámpás ég a kerek, bolthajtásos terem
4105 1| zárda volt vagy erősség. A nagy, négyszegletes köveken
4106 1| köveken erősen visszhangzik a lépés.) Itt végre megtalálta
4107 1| végre megtalálta Szindbád a zongorát, mellette Strucc
4108 1| zongorát, mellette Strucc urat, a koromfekete bajuszú, ragyásarcú
4109 1| percig változatosan verte a zongorát, közben fürkészve
4110 1| észlelt annak hideg arcában, a zongora fedelét becsapta
4111 1| lappangó léptekkel kezdett a vendég körül járni. A cigarettát
4112 1| kezdett a vendég körül járni. A cigarettát olyanformán rejtegette
4113 1| kezében, mint az iskolásfiúk, a füstöt a falra fújta, és
4114 1| az iskolásfiúk, a füstöt a falra fújta, és sokáig piszkálta
4115 1| fújta, és sokáig piszkálta a tüzet a pohos kályhában,
4116 1| sokáig piszkálta a tüzet a pohos kályhában, amely akkora
4117 1| Aztán egyszerre odalépett a pálinkáspoharába bámuló
4118 1| mellé:~- Mindjárt itt lesz a Blanka - mondta, és nevetett.~
4119 1| megfojtott utasemberekre gondolt. A falban talán meghurkolt
4120 1| állonganak és reménykedve várják a rendőrbiztost... Ez a ragyás
4121 1| várják a rendőrbiztost... Ez a ragyás fiatalember bizonyára
4122 1| ragyás fiatalember bizonyára a késsel is jól bánik. Szindbád
4123 1| kedve, hogy lepuffantsa a gyanúba vett zongorást.~
4124 1| állán forradás volt, és a cigaretta füstjét nem titkolt
4125 1| Pesten? Nincs lóverseny. Mert a lóversenyen mindig ott vagyok.~
4126 1| lábát, ruháját, ingét. A kalapját levette a fogasról,
4127 1| ingét. A kalapját levette a fogasról, belenézett. A
4128 1| a fogasról, belenézett. A bundát megtapogatta.~- No
4129 1| félhangosan.~- Doktor úr! Melyik a nótája? Doktor úr!~De erre
4130 1| kapott, mert megérkezett az a bizonyos Blanka. Pirosharisnyás,
4131 1| karikában egy csendőr arcképe... A borzas, sűrű, fekete hajában
4132 1| Adjon cigarettát. Apa!~A zongorás is széket húzott
4133 1| Tudom, hogy maga is szokott a lóversenyre járni. Látom
4134 1| lóversenyre járni. Látom a cipőjéről. Csak sportmanek
4135 1| kérek teát! - ismételte a rác nő.~Szindbád búbánatosan
4136 1| Szindbád búbánatosan bámult a lámpafénybe. Eszébe jutott,
4137 1| és kalapját fejére tette. A jobb kezével a revolverét
4138 1| fejére tette. A jobb kezével a revolverét fogta a zsebében,
4139 1| kezével a revolverét fogta a zsebében, és kiment a barátságos
4140 1| fogta a zsebében, és kiment a barátságos szobából. Végigsietett
4141 1| barátságos szobából. Végigsietett a folyosón, hallotta, hogy
4142 1| felnyitnia. Már kinn volt a havas, sötét utcán. A hópelyhek
4143 1| volt a havas, sötét utcán. A hópelyhek hűvösen, enyhén
4144 1| Nesztelenül lépkedett visszafelé a mély hóban, amerre emlékezete
4145 1| amerre emlékezete szerint a kocsi az imént hozta.~Hátranézett.
4146 1| órákban, midőn Szindbád a fejét az ágy párnáján elhelyezte,
4147 1| párnáján elhelyezte, és a gondolatok mint búcsúzó
4148 1| szállongtak körülötte; vagy a reggeli heverészéseknél,
4149 1| volt az ágy takarója alatt, a puha párnán, a szőnyeg bolyhos
4150 1| takarója alatt, a puha párnán, a szőnyeg bolyhos lágyságában,
4151 1| lágyságában, és mintha még a küszöbön állna a fekete
4152 1| mintha még a küszöbön állna a fekete selyemruhás, pirosálcás
4153 1| ebben az időben Szindbádot, a hajóst magányos szobájában
4154 1| sastollas kis kalapban, és a haja a füle mögött lágy
4155 1| kis kalapban, és a haja a füle mögött lágy volt, omlatag
4156 1| fésült, mint ahogyan Szindbád a kis színésznőt egyszer,
4157 1| félig átélt kéjek óráiban a színésznő, amíg Szindbád,
4158 1| színésznő, amíg Szindbád, a csodahajós egy napon elhatározta,
4159 1| elhatározta, hogy utánanéz a kis hölgynek, aki álmodozásaiban
4160 1| hogy valahol, valamerre a kis színésznő - akit pedig
4161 1| rája, mint Szindbád, amidőn a kedves szívalakú arcocskát
4162 1| csaknem egy hüvelyknyire látja a párnán maga mellett.~Lehetséges,
4163 1| mellett.~Lehetséges, hogy a kis színésznő valamerre
4164 1| valamerre óhajtja őt, mert a szíve üres, szabad, és az
4165 1| feje körül borong, mert a jelenben egyetlen bajusz,
4166 1| sem szakáll nem látszik a kis szív tükörén.~Miután
4167 1| felkerekedett, útnak indult - bár a haja már szürke volt, mint
4168 1| haja már szürke volt, mint a zajló Duna felett csapongó
4169 1| csapongó jégsirály szárnya.~A nyomok a nagy téli időben
4170 1| jégsirály szárnya.~A nyomok a nagy téli időben Eperjesig
4171 1| időben Eperjesig vezették.~A városkát öles hó sáncolta
4172 1| öles hó sáncolta körül, és a hófúvásban a régi házak
4173 1| sáncolta körül, és a hófúvásban a régi házak olyanformán zárkóztak
4174 1| mintha ellenség közeledne a város felé. Az emberek a
4175 1| a város felé. Az emberek a mellényük zsebébe dugták
4176 1| lovacskáik mellett bandukoltak a fa-szállító tótok, mintha
4177 1| megindulnának egyszerre a hóemberek. Szindbád csak
4178 1| aki pontosan tudta, hogy a vándorszínészek csapata (
4179 1| merre vette útját. Túlmentek a nagy hegyeken, amelyekre
4180 1| kapaszkodik. De most hófúvás van a hegyek között, és a kis
4181 1| van a hegyek között, és a kis vonat talán már nem
4182 1| kapaszkodik.~Valahol, valamerre a Verhovinán, vagy talán még
4183 1| még messzebb is menének a színészek, akik egy királyi
4184 1| lovagcsizmát hagytak zálogban a fogadósnál.~Szindbádnak
4185 1| becsesebbnek látszott előtte a kis színésznőcske, mint
4186 1| kis színésznőcske, mint a színestollú madár, amely
4187 1| erdő mélye felé menekül a közelgő lépésekre.~- Utánamegyek! -
4188 1| mondogatta magában, amint a hófúvásos városkában bolyongott,
4189 1| ismeretlen nők után szaglászódva.~A hóval vastagon fedett pohos
4190 1| elrejtőzött varjak és csókák, a havak közéásott gyalogúton
4191 1| úrihölgyet látott közelegni. A dámának formás cipője volt,
4192 1| arca hervatag és fáradt. A hajdan finom orrocskát pirosra
4193 1| orrocskát pirosra marta most a hideg és régente a festék;
4194 1| most a hideg és régente a festék; a száj körül keskeny,
4195 1| hideg és régente a festék; a száj körül keskeny, kedvetlen
4196 1| kedvetlen ránc vonult el. Csak a nefelejcs-kék szempár tekintett
4197 1| Szindbád mindig köszönt a papoknak és az úri hölgyeknek,
4198 1| vallásos embernek vélik.)~A dáma továbblépkedett, Szindbád
4199 1| fogyasztotta el, amely trónusból a bárókisasszony uralkodott
4200 1| bárókisasszony uralkodott a kávéház felett.~A kávés
4201 1| uralkodott a kávéház felett.~A kávés felesége volt ő; egykor
4202 1| most figyelmesen olvasgatta a képeslapokat, karpereceit
4203 1| urak mondanivalóira.~Később a cigányok jöttek, furcsa,
4204 1| gavalléroktól levetett kabátjaikban. A festett bajuszú prímás kezet
4205 1| csókolt az asszonynak, és a sarokba rakott hangszereket
4206 1| komoly, anyáskodó hangon a kávésné.~Szindbád később
4207 1| rendelt, és emígy magára hívta a kávésné figyelmét, sikerült
4208 1| jelképes pillantást váltania a szigorú dámával. Egymásra
4209 1| titkon, csendesen megrázta a fejét: "Nem, nem lehet...
4210 1| vagyok" - felelt Szindbád a szemével. "Igazán?" - kérdezte
4211 1| haragudjon ezért reám."~A kávésné egy darabig a cukortartóban
4212 1| A kávésné egy darabig a cukortartóban babrált. Majd
4213 1| Majd felvetette csendesen a tekintetét. "Nem haragszom!" -
4214 1| Később titkon megigazította a fésűt hajában, a háta mögötti
4215 1| megigazította a fésűt hajában, a háta mögötti tükörbe pillantva.~
4216 1| mögötti tükörbe pillantva.~A nagy hegyekre kapaszkodó
4217 1| aki dolgát jól végezte.~A hófúvásos éjben, a jéghideg
4218 1| végezte.~A hófúvásos éjben, a jéghideg vasúti kocsiban,
4219 1| vasúti kocsiban, miközben a beláthatatlan, sűrű éjszakában
4220 1| megannyi kölyökkísértetek, a kis vasút felfelé kapaszkodó
4221 1| felfelé kapaszkodó kerekei, a láncok csörgése és a mozdony
4222 1| kerekei, a láncok csörgése és a mozdony fulladt pöfögése
4223 1| pöfögése elandalították a bundában Szindbádot. Megnézte
4224 1| Megnézte az óráját. Tízre járt. A kávés már feltette fekete
4225 1| eperjesi kávéházban, és a kávésné most fekszik le
4226 1| magányos ágyába. Most húzza a harisnyáját, és a vaskályhából
4227 1| húzza a harisnyáját, és a vaskályhából a parázs úgy
4228 1| harisnyáját, és a vaskályhából a parázs úgy villog, mint
4229 1| mint valamely állatnak a szeme. Most a dunna alá
4230 1| valamely állatnak a szeme. Most a dunna alá dobja kövérkés
4231 1| alá dobja kövérkés testét, a gyertyát elfújja, és míg
4232 1| tovább is - keresztüllibben a gondolatain a délutáni idegen
4233 1| keresztüllibben a gondolatain a délutáni idegen úr, amint
4234 1| szerelmes odaadással nézett reá a kávéházban.~Vajon elutazott
4235 1| elutazott már az az úr?~A kis vaskályha felől nesztelen
4236 1| nesztelen lépéssel jön közelebb a köpönyeges, strucctollas
4237 1| kalapú vitéz, akinek gondja a női szobák álma. A fehér
4238 1| gondja a női szobák álma. A fehér asszonykar csendesen,
4239 1| csendesen, dédelgetve átöleli a párnát, mintha a Szindbád
4240 1| átöleli a párnát, mintha a Szindbád nyaka volna.~A
4241 1| a Szindbád nyaka volna.~A vonat jéghideg, szeles fennsíkon
4242 1| lassúdan, mintha szerte a hó alatt halottak feküdnének,
4243 1| felébreszteni. Gurultak a kerekek talán már órák hosszáig,
4244 1| egy darabig megállottak.~A hó úgy röpködött az ablakok
4245 1| fejjel és egymás háta mögött a falu felé.~Egy lámpást vittek
4246 1| Egy lámpást vittek végig a sötétségben, a vasutasok
4247 1| vittek végig a sötétségben, a vasutasok messziről olyan
4248 1| összeesküvést szőnének.~A láncok végre megzörrentek,
4249 1| láncok végre megzörrentek, a fagyos kerekek nagyot visítottak,
4250 1| kerekek nagyot visítottak, a kis vonat döcögve megindult.~
4251 1| döcögve megindult.~Szindbád a soványkás, kis fekete Paulára
4252 1| Paulára gondolt, miután a vonat elhaladt az út közepét
4253 1| kedves kis félcipője, benne a friss szalagbokrétával?~
4254 1| friss szalagbokrétával?~A haja üde és jószagú a füle
4255 1| szalagbokrétával?~A haja üde és jószagú a füle mellett?~ ~A téli délután,
4256 1| jószagú a füle mellett?~ ~A téli délután, mintha tudomásul
4257 1| pirosbetűs napot jelentenek a kalendáriumok, aranypiros
4258 1| sugaraikkal fényesítette be a kis határszéli várost, amelynek
4259 1| amelynek havas háztetői alatt, a fagytól kopogó fahidakon
4260 1| keresett. Igen, itt tanyáz a vándorszínész-trupp, és
4261 1| vándorszínész-trupp, és esténkint a Nagy Bercsényihez címzett
4262 1| fogadóban vidítják vagy búsítják a kedélyeket. Paula a társulat
4263 1| búsítják a kedélyeket. Paula a társulat szendéje, hősnője,
4264 1| kertben sétálgatva tanulja, a város végén, ahol valamikor
4265 1| város végén, ahol valamikor a vártemplom állott, és a
4266 1| a vártemplom állott, és a kastélyból nyergeslábú dámák,
4267 1| arcú főurak sétáltak alá a városkába. Ez Paula kedves
4268 1| délben, mert ő nem szokott a kocsmában ebédelni - jelentette
4269 1| ebédelni - jelentette Pápai, a súgó, akit Szindbád körülbelül
4270 1| midőn ifjú gavallér korában a vidéki színtársulatok után
4271 1| nem mondott Pauláról.~Csak a beszélgetés végén jegyzett
4272 1| Igazán benőhetett volna már a fejelágya az úrnak. Mit
4273 1| Mit akar mindig azokkal a színésznőkkel?~Aztán megmutatta
4274 1| Aztán megmutatta az utat a kert felé:~- Három kocsmát
4275 1| kocsmát számoljon odáig. A negyediknél forduljon be
4276 1| negyediknél forduljon be a gyalogútra.~Egy domboldalon
4277 1| domboldalon valóban ott volt a régi kert, most fehér a
4278 1| a régi kert, most fehér a hótól, mintha hajdani szüzességével
4279 1| kacérkodna hervadt dáma. A fák fösvénykedve rejtik
4280 1| fák fösvénykedve rejtik a hó alá megritkult gallyaikat,
4281 1| alá megritkult gallyaikat, a bokrok kopaszok, koravének,
4282 1| áhítatosan tiszták, és a behavazott utakon sűrűn
4283 1| behavazott utakon sűrűn látni a rókák, nyulak és más ártatlan
4284 1| fák! Mintha mindig csak a nyulak vándoroltak volna
4285 1| nyulak vándoroltak volna a kanyargós sétautakon, az
4286 1| sohasem jártak volna ide a szarvasbokájú delnők rózsaszínű
4287 1| az alant fekvő városkából a varróleánykák izgatott lépésű
4288 1| izgatott lépésű diákokkal és a tilosban járó menyecskék
4289 1| félve, de boldogan, míg a vártemplom árkádja alatt
4290 1| alatt bajuszát pödörgeti a várakozó férfiú.~Minden
4291 1| barna árnyként repült el a hó felett.~Szindbád csendesen
4292 1| nézelődött jobbra és balra, a kert néptelen volt, a romba
4293 1| balra, a kert néptelen volt, a romba dőlt kastély a hó
4294 1| volt, a romba dőlt kastély a hó alatt úgy terült el,
4295 1| fekete árnyék bukkant fel a kastély mögött. Hosszúkabátos
4296 1| Szindbádot megpillantotta, a papiroszsákot nyomban a
4297 1| a papiroszsákot nyomban a táskájába rejtette.~- Ez
4298 1| Szindbád, és gyorsan megindult a hölgy felé, aki fázósan,
4299 1| állott meg az út közepén. A szívalakú arcocskán komoly
4300 1| komoly aggodalom tükröződött, a barna szempár kegyelemkérő
4301 1| szinte könnyesnek látszott a szem. Aztán egyszerre gyáva,
4302 1| csillant végig az arcocskán, a szemben szentjánosbogarak
4303 1| és egy lépést előre tett a hosszúkabátos dáma.~- Úristen,
4304 1| tetőtől talpig végignézett a férfin.~Szindbád elkapta
4305 1| férfin.~Szindbád elkapta a kezét, megszorongatta, a
4306 1| a kezét, megszorongatta, a kesztyű megett megcsókolgatta,
4307 1| félkézzel, és hosszasan nézett a szenvedő, gyöngéden hervadó
4308 1| emlékkönyvbe préselt virágnak a színe.~- Hát nem várt? -
4309 1| velem?~- Egyszer álmodtam, a múlt héten vagy tegnap.
4310 1| együtt játszottunk valamit a színpadon, kegyed frakkban
4311 1| színpadon, kegyed frakkban volt, a frakk baloldalán egy nagy
4312 1| halk, gördicsélő nevetéssel a színésznő.~- Kíváncsi lettem,
4313 1| Emlékszik? Hajón utaztunk a Dunán, a csillagok ragyogtak,
4314 1| Hajón utaztunk a Dunán, a csillagok ragyogtak, és
4315 1| csillagok ragyogtak, és a partokon a mélységes baranyai
4316 1| ragyogtak, és a partokon a mélységes baranyai erdők.
4317 1| mélységes baranyai erdők. A rác hajóskapitány szerelmes
4318 1| szerelmes volt magába.~- A Gyokó.~- Remélem, nem hiába?...~-
4319 1| láttam többé. Hisz akkor a magáé voltam.~- Nagyon szerettem.~
4320 1| Paula kissé meghajtotta a fejét, és a hóra nézett.~-
4321 1| meghajtotta a fejét, és a hóra nézett.~- Boldog ember,
4322 1| Eljöttem magához, mert a kezét akartam megcsókolni!...
4323 1| beteges vagyok néha.~- Alakja a régi, kedves és finom...
4324 1| finom... Hadd szagoljam meg a haját! Mutassa a cipőjét,
4325 1| szagoljam meg a haját! Mutassa a cipőjét, a harisnyáját.
4326 1| haját! Mutassa a cipőjét, a harisnyáját. Kesztyűt jobbat
4327 1| jobbat kell hordania. Ez a kis szalag nagyon bájos
4328 1| kis szalag nagyon bájos a nyakán.~- Nincs senki, aki
4329 1| senki, aki törődne velem.~- A szívecskéje üres volna?~
4330 1| szívecskéje üres volna?~A színésznő félig lehunyta
4331 1| színésznő félig lehunyta a szemét, aztán anyáskodva
4332 1| anyáskodva megcirógatta a Szindbád karját.~- Bolondos
4333 1| azért mégis jólesett neki a Paula érintése, valamint
4334 1| kellemes megelégedést érzett a szívében, midőn félcipőben,
4335 1| könnyű harisnyában látta a nőt, akinek kedvéért egykor
4336 1| akinek kedvéért egykor a Dunán Pancsováig utazott.
4337 1| illata olyan volt, mint a fehérnemű között őrzött
4338 1| elbúsította, egyben felmelegítette a szívét. Mintha álmatlan,
4339 1| emlékei gyanánt maradtak volna a szem körül a halovány gyűrődések,
4340 1| maradtak volna a szem körül a halovány gyűrődések, és
4341 1| aratóleány testének körvonala a rét virágai között, a pázsit
4342 1| körvonala a rét virágai között, a pázsit gyüremlésein. A fehér
4343 1| a pázsit gyüremlésein. A fehér nyak, amely olyan
4344 1| olyan kíváncsian nyúlott ki a fekete ruhácskából, mint
4345 1| mint egy kis madár nyaka, a fekete bársonyszalag alatt
4346 1| alatt tündökölni látszott, a kabát zsebe macskabőrrel
4347 1| egy fészek, midőn Szindbád a kezecske után oda benyúlott.~-
4348 1| tervem van délutánra - mondta a színésznő, mialatt vállával
4349 1| mellét -, jöjjön el velünk a pincébe. Kápolnai - egy
4350 1| egy itteni öreg tanár - a társulat tagjait pincéjébe
4351 1| vannak, és itt nagyon divatos a pincézés. Majd gondoskodom,
4352 1| tanár meghívja.~- Délután a cukrásznál leszek.~- Helyes,
4353 1| haza, nem messzire lakom.~ ~A cukrászbolt mályvaszínű
4354 1| biztosította, hogy külön pipája van a pincében.~- Nacsak, bicsak! -
4355 1| Induljunk, mert nagy hó van a pincéig.~A színtársulat
4356 1| mert nagy hó van a pincéig.~A színtársulat a cukrászbolt
4357 1| pincéig.~A színtársulat a cukrászbolt előtt táborozott,
4358 1| férfiú miért tartózkodik a városkában.~Hátul Pápai
4359 1| Pápai súgó pipázott, és a színészújságot olvasgatta,
4360 1| Menjünk, gyerekeim - kiáltotta a jókedvű tanár, és a kabátja
4361 1| kiáltotta a jókedvű tanár, és a kabátja belső zsebére ütött,
4362 1| belső zsebére ütött, ahol a pincekulcsok csörögtek.~
4363 1| melegen szorította meg a Szindbád kezét.~- De örülök,
4364 1| ismét együtt vagyunk.~Amint a városból kiértek, és egy
4365 1| és egy kis kanyargós úton a hegyoldalba fordultak, hirtelen
4366 1| találták magukat szemközt.~De a hegyoldalból idáig látszott
4367 1| hegyoldalból idáig látszott a pince fekete, kormos bejárója,
4368 1| fekete, kormos bejárója, és a fiatal színészfiúk hangos
4369 1| kiáltozással vágtak neki a hómezőnek.~- Nacsak, bicsak! -
4370 1| őket az öreg tanár.~Paula a Szindbád karjába kapaszkodott,
4371 1| boldogan, büszkén simult a vállához.~- Segítsen, Szindbád -
4372 1| Pápai, és recsegős hangon a színésznőre kiáltott:~-
4373 1| besötétedik? Nincs puhább pamlag a hónál!~- A szemtelen - mondta
4374 1| puhább pamlag a hónál!~- A szemtelen - mondta halk,
4375 1| nevetéssel Paula.~Szindbád a magas, puha, szűzies hómezőre
4376 1| és magában igazat adott a vén súgónak.~[1912]~
4377 1| SZINDBÁD AZ ÁLLOMÁSON~A következő történet Szindbáddal
4378 1| vásár lett volna valahol a közelben, annyi mindenféle
4379 1| Oroszország felé megy innen a vonat, de még magyar területen
4380 1| magyar területen vagyunk. A vasutasok pattogva, kiabálva
4381 1| pattogva, kiabálva mondják a magyar szavakat. "Indulás!" -
4382 1| kiáltják teli tüdőből a mozdonynak, mint a koporsóban
4383 1| tüdőből a mozdonynak, mint a koporsóban földbeereszkedő
4384 1| már nincs Magyarország. A rövidkéményes Pacific-mozdonyok
4385 1| szusszantva rohannak neki a sínpárnak, amely most már
4386 1| magányosan nyúlik befelé a hegyek közé. Már az a dértől
4387 1| befelé a hegyek közé. Már az a dértől csillogó sín is idegen,
4388 1| csillogó sín is idegen, a hegyek másoké, a fák barátságtalanok -
4389 1| idegen, a hegyek másoké, a fák barátságtalanok - messzire
4390 1| nincsenek Magyarországon. A határállomásnál leszállított
4391 1| köpennyel vállukon, kezükben a kis fekete táskával, vonatjuk
4392 1| vonatjuk után néznek, amíg a pályaudvarból kirobog, mint
4393 1| elutazó diák után pillantanak a szülők; - a lembergi kocsiból
4394 1| pillantanak a szülők; - a lembergi kocsiból jókedvűen
4395 1| int egy hosszúhajú fiúcska a nagybajuszú magyar kalauznak -
4396 1| kalauznak - az utolsó kocsin a lépcsőre kapaszkodva áll
4397 1| naphosszat, étteremben és a sínek között, mert valamely
4398 1| hogy miért várta Szindbád a táncosnőt.~A déli vonattal
4399 1| várta Szindbád a táncosnőt.~A déli vonattal magyar színtársulat
4400 1| Ősz volt, deresedtek a fák: szegénykék téli állomásukra
4401 1| ültek volna először vonaton. A nők sikoltó hangon beszéltek,
4402 1| sikoltó hangon beszéltek, a kezükben tartott skatulyákat
4403 1| tartott skatulyákat keresték. A férfiak egymásnak kiabáltak,
4404 1| én majd lebélyegeztetem a jegyeket a főnökkel. El
4405 1| lebélyegeztetem a jegyeket a főnökkel. El ne kóboroljanak,
4406 1| kóboroljanak, mert mindjárt itt a vonat... Cecil!~- Mi az? -
4407 1| de egy rajban betolongtak a zsúfolt vasúti étterembe.
4408 1| zsúfolt vasúti étterembe. A tarka nadrágos férfiak elkényszeredett
4409 1| képesújságban látná őket. Nini, a kalapok a férfiak fején!
4410 1| látná őket. Nini, a kalapok a férfiak fején! A tarka kendők
4411 1| kalapok a férfiak fején! A tarka kendők a nyakon és
4412 1| férfiak fején! A tarka kendők a nyakon és a kis malaclopók
4413 1| tarka kendők a nyakon és a kis malaclopók a vállakon!
4414 1| nyakon és a kis malaclopók a vállakon! A vidéki férfiszínészek
4415 1| kis malaclopók a vállakon! A vidéki férfiszínészek divatja
4416 1| férfiszínészek divatja nem változik. A kis súgó selypítve kiált
4417 1| egy aranyszőke hölgynek:~- A teremtésedet. Itt maradj
4418 1| teremtésedet. Itt maradj mellettem.~A nők már inkább éltették
4419 1| nők már inkább éltették a divatot - persze ők is a
4420 1| a divatot - persze ők is a maguk módja szerint. Igen
4421 1| Igen nagy kalap volt akkor a divat és a földig érő világos
4422 1| kalap volt akkor a divat és a földig érő világos selyemköpönyeg.
4423 1| magukkal, mint kis emlékeket a különböző nyári állomásokról.
4424 1| különböző nyári állomásokról. A kebleket nem feszélyezte
4425 1| nem feszélyezte fűző, és a rövid szoknyák alatt igen
4426 1| acélszürke szeme volt, a másiknak igen sűrű, kisleányos,
4427 1| megérdemeltek volna némi oktatást a divat világából. Ámbátor
4428 1| kimustrált "pick-auf" kapitányok a színészeknél! Egy búskomor,
4429 1| kanárit vittek kalitkában.~A primadonna - mert hiszen
4430 1| hiszen az egyik az volt - a kézitükörben megigazította
4431 1| kézitükörben megigazította a haját, és az arcát szarvasbőrrel
4432 1| amint végre elhelyezkedett a nagy étteremben. Az arca
4433 1| nagyon kicsit volt ragyás a sok rossz festéktől, és
4434 1| megtartaná hamvas bársonyát a szívalakú arcocska.~Egy
4435 1| szemével csakhamar fölfedezte a nézdelődő Szindbádot, muszkabundáját
4436 1| lenni, és gyöngéden meglökte a primadonnát.~- Valami orosz
4437 1| akinek sima, hosszú haja a homlokába lógott, és a cigaretta
4438 1| haja a homlokába lógott, és a cigaretta a körmét égette.~
4439 1| homlokába lógott, és a cigaretta a körmét égette.~Az elvetemedett
4440 1| elvetemedett képű, ragyás pincér a skatulyák, bőröndök és kézitáskák
4441 1| gyanús színű kávékat rakott a társaság elé. A selypítő
4442 1| kávékat rakott a társaság elé. A selypítő kis súgó szalonnát
4443 1| szalonnát evett papirosról, és a bicskahegyre tűzködött falatokkal
4444 1| aranyszőke hajú kövér dámát. A szemével kísérte a szalonnadarabot,
4445 1| dámát. A szemével kísérte a szalonnadarabot, vajon kellő
4446 1| újra bicskájához, midőn a dáma lenyelte a falatot.~
4447 1| bicskájához, midőn a dáma lenyelte a falatot.~Az ődöngő Szindbád
4448 1| ezenközben francia szót hallott a szomszéd asztalnál.~- Magyar
4449 1| Artisták és artistanők ültek a szomszédban. Jól táplált,
4450 1| finoman öltözködtek, mint a grófnők. A kezeken puha
4451 1| öltözködtek, mint a grófnők. A kezeken puha barna kesztyűk,
4452 1| kesztyűk, és kis sapkák a fejeken. Nyugodt, öntudatos
4453 1| előkelőséggel foglalták el a legvilágosabb asztalt az
4454 1| asztalt az ebédlőteremben, és a főpincér hajlongva vette
4455 1| főpincér hajlongva vette át a rendelkezéseket az ebédről.
4456 1| rendelkezéseket az ebédről. A nőkkel kis kutyák voltak.
4457 1| állatok, amelyek bizonyára a gyermekeket helyettesítették
4458 1| gyermekeket helyettesítették a társaságnál. De a kiskutyák
4459 1| helyettesítették a társaságnál. De a kiskutyák is illedelmesen
4460 1| tanárnőhöz hasonlított, elővette a retiküljét. Az erszény végén
4461 1| de jól mulattak, amint a kis kutyák sorban megijedtek
4462 1| kutyák sorban megijedtek a róka üvegszemétől. Majd
4463 1| róka üvegszemétől. Majd a bőséges ebédet az asztalra
4464 1| pincérek.~Eközben megjött a vonat, és a táncosnő Oroszországból
4465 1| Eközben megjött a vonat, és a táncosnő Oroszországból
4466 1| szeretek egyedül utazni a magyar vasúton.~Hosszú lépésekkel
4467 1| lépésekkel sétáltak föl és alá a sínek mentén. Hogy volt,
4468 1| felelt Szindbád.~- Igaz, hogy a hercegek nekem tapsoltak,
4469 1| mégiscsak többet érne, ha a karzat tapsolna otthon a
4470 1| a karzat tapsolna otthon a Népszínházban...~- Utána
4471 1| Népszínházban...~- Utána nézünk a dolognak.~- Rokonaim élnek
4472 1| szép városok, de Budapest a legszebb.~- Odamegyünk.~-
4473 1| Szeretnék egy teát inni, a komornám majd vigyáz a holmikra...~
4474 1| a komornám majd vigyáz a holmikra...~A táncosnő zsebre
4475 1| majd vigyáz a holmikra...~A táncosnő zsebre dugott kézzel
4476 1| figyelmeztette csendesen a táncosnő gavallérját.~Az
4477 1| fogait mutogatva közeledett. A táncosnő is nyomban megismerte.~-
4478 1| Róbert úr amerikai volt, és a céllövészetben volt nevezetes.~-
4479 1| már?~- Egy hónapja leesett a hó. Új színpad van azóta...
4480 1| Vígan, gyorsan beszélgettek. A nők barátságosan integettek
4481 1| barátságosan integettek át, a férfiak megemelték a sapkájukat...~-
4482 1| át, a férfiak megemelték a sapkájukat...~- A mi vonatunk
4483 1| megemelték a sapkájukat...~- A mi vonatunk már indul. A
4484 1| A mi vonatunk már indul. A viszontlátásra - búcsúzott
4485 1| elvonult.~Ezután nemsokára a színészek asztalánál elkiáltotta
4486 1| asztalánál elkiáltotta magát a pirosképű dáma, a Cecil.~-
4487 1| magát a pirosképű dáma, a Cecil.~- Akármi legyek,
4488 1| Akármi legyek, ha ez nem a Kovács Böske, akivel a népszínházi
4489 1| nem a Kovács Böske, akivel a népszínházi karban voltam!
4490 1| És már föl is emelkedett a tollas kalapjával, hogy
4491 1| tollas kalapjával, hogy a táncosnőhöz közeledjék.~
4492 1| táncosnőhöz közeledjék.~A táncosnő gyors, hideg pillantást
4493 1| hideg pillantást vetett a társaságra. Aztán elfordította
4494 1| társaságra. Aztán elfordította a fejét.~Cecil duzzogva, sértetten
4495 1| Azért mégis vizet árult a ligetben! - magyarázta társnőinek. -
4496 1| tudom mondani.~Később, midőn a kényelmes vasúti kocsiban
4497 1| kocsiban elhelyezkedtek, a táncosnő előkeresett egy
4498 1| BÁLÉJ EGY RÉGI FOGADÓBAN~A zenekar a Hölgyek szeszélye
4499 1| RÉGI FOGADÓBAN~A zenekar a Hölgyek szeszélye című gyorspolkát
4500 1| gyorspolkát játszotta, és a nők arca már kipirosodott
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-18520 |