1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5653
Part
2001 1| hogy nem önt le valamivel az emeletről, csak a port rázza
2002 1| kancsó vízzel öntsem le az ablakból - felelt a ködmönös
2003 1| nekividámodással, mint ahogy az ember sohasem tudja bizonyosan
2004 1| jókedvének vagy a szomorúságának az okát. (Hiszen könnyű volna
2005 1| tetszeni fog a ködmönös nőnek.~Az asszony kezében valóban
2006 1| napjának előestéjén szoktak az ablakokba tenni e vidéken.
2007 1| rajta), piroslani kezdtek az ablakok is, mint az olyan
2008 1| kezdtek az ablakok is, mint az olyan házon, ahol már várják
2009 1| fognak... Piros lett odafenn az emeleten a ködmönös asszony
2010 1| nő darab idő múlva intett az emeleti ablakból, oly meggondoltsággal,
2011 1| csaknem visszaköszönt annak az almafejű, veresbor-képű
2012 1| kandúr-hátú háztetőkön át figyelte az utcabeli eseményeket. Talán
2013 1| kopasz emberé, ha hűvösödik az idő. Odafent azonban a harangozó
2014 1| diófalépcsők, a karfák, az ajtók, amelyek miatt csendes
2015 1| belsejének. Egy rézkilincs az ajtón csaknem elnevette
2016 1| törött be egy ablak, amint az ámuló szomszéd az üvegen
2017 1| amint az ámuló szomszéd az üvegen át akarta kitolni
2018 1| hogy mit se mulasszon el az eseményekből.~Az ajtón túl
2019 1| mulasszon el az eseményekből.~Az ajtón túl a kis négylábú
2020 1| a nők sírdogálni szoktak az almaszagú kamrákban? Én
2021 1| Virágos Ákácfám, régen volt az, amikor a padláslyukból
2022 1| formában helyezkedett el az asszony előtt, mint egy
2023 1| Sóstó-fürdőn? Erre való volt az a sok utazás, hogy végül
2024 1| Miről írnának regényeket az írók? Miről játszanának
2025 1| férjem jóvoltából, bejártuk az egész világot... Azt elfelejtette,
2026 1| Lengyel-nyeregre, de viszont az ő névjegyét is leadtam abban
2027 1| Szindbád. És szemügyre vette az asszony lábát, amelyen hímzett
2028 1| vártam vendéget - mondá az asszony, lábait hátrább
2029 1| romlott ember voltam, és néha az életemet is szívesen föláldoztam
2030 1| benne pirosan sustorgott az akác, még őszies illatokat
2031 1| kérdezte a ködmönös nő, és az egyik piros papucsot úgy
2032 1| kutyatermészetűvé teszik az embereket. Azokat a nagy,
2033 1| rohamlépésben visszavonultak, és az asszony hirtelen talpra
2034 1| jó étvágyúvá teszi azokat az embereket, akik viselik.
2035 1| Valóban meleg és lágy volt az, hogy Szindbádnak nyomban
2036 1| pedig komolyan felébred az ember, gömböcökbe üti a
2037 1| megtudhatni, hogy a miskolci rőfös az őszi vásáron jóravaló, alsószoknyának
2038 1| csak álmomban lakom jól az ételekkel és a nőkkel! -
2039 1| nagy darabot ettem például az éjjel is álmomban. Miután
2040 1| Szindbád kezéből, mintha az nem érdemelné meg, hogy
2041 1| beszélgetni... Aki megérti az embert, ha csak annyit mond,
2042 1| fanyarul Szindbád.~- És az anekdotákat kinek gyűjtögettük,
2043 1| férfinépsége. És íme, már az első órában a legnagyobb
2044 1| ezt a verset: Ábrándozás az élet megrontója, mely kancsalul
2045 1| tudnám - felelte durcásan az asszony.~- Hát mondja meg
2046 1| összeráncolta a homlokát. Az arcán látszott, hogy úgy
2047 1| a magyar költőket, mint az aprópénzt. Megzavarodva,
2048 1| Pedig dehogyis tudták.) Az asszony bosszúságában a
2049 1| terült el arcán; úgy simult az asszony lábához, mint egy
2050 1| elveszítettem a jó étvágyamat az élethez, az ételhez, az
2051 1| jó étvágyamat az élethez, az ételhez, az álomhoz; gondoltam
2052 1| az élethez, az ételhez, az álomhoz; gondoltam magamban,
2053 1| kell örvendeni annak, mikor az első lámpavilág feltűnik
2054 1| kalendáriumnak, és el ne tévesszem se az Andrást, se a Miklóst. Akinek
2055 1| mint a csizmánk sarka alatt az első jég. Aki a pincehideg
2056 1| válogatja ki a kedvünkért. Aki az igazi nevünkön nevez végre...~-
2057 1| régi mondás, csak addig ér az ember valamit, amíg a szülője
2058 1| udvarházak kerítésénél ugatja meg az unatkozó házőrző a holdvilágot,
2059 1| holdvilágot, mert más nem jár az ablak alá. Várják szüretkor
2060 1| nagyon aggodalmaskodott. Az alezredes kalapján kívül
2061 1| a rőzsét hordják hátukon az asszonyok, sem az alvéghez,
2062 1| hátukon az asszonyok, sem az alvéghez, ahol a nagy protestáns
2063 1| tekintettel, és kifelé hajolt az ablakon, amelyben a helyi
2064 1| első látogatását fogadta.~Az akácokról hullott a levél,
2065 1| búsan állott sárga kertben, az esőcsatorna már megtelt
2066 1| nem történt, csak kiadta az utamat. Azt mondta, hogy
2067 1| lábát onnan kilógatni, hogy az udvarlók megbecsülhessék.~
2068 1| kofáinak komaasszonya volna. Az udvarhátterében hordókat
2069 1| kotyogtak, pufogtak, mint az öregemberek vaskos udvarlása.
2070 1| kedves nejének.~- Pedig az egri apácáknál akkoriban
2071 1| szekér, amely ebben a percben az udvarra befordult, fekete
2072 1| kocsisnak:~- Oda rakjátok az udvar sarkába.~Aztán folytatta
2073 1| Szindbád felé fordult:~- Ami az írást illeti, arról bizonyságot
2074 1| naplójegyzetekben itt-ott előfordul az én nevem is!~- Előfordul -
2075 1| még mindig növendék volna az apácáknál.~De csakhamar
2076 1| hogy a vályoglábú szolgáló az udvar végében a szomszédos
2077 1| megtépem a kontyod.~Majd az ablak előtt fotográfus pózban
2078 1| házipapucs-viseletről tanúskodott) tűnt el az ablak mellől. Valahol a
2079 1| kakas, amely kukorékolásával az alvókat felébreszti. Az
2080 1| az alvókat felébreszti. Az asszony hamuszürkébe kötött
2081 1| mindent hallottam. Nos, az ellenállhatatlannak vajszínű
2082 1| városban. Néhány szeplő van az orrán, de a nyakán is, ami
2083 1| hogy asztalkendőt nem adott az ebédhez..."~Szindbád darab
2084 1| darab ideig szótlanul állott az ablak előtt, aztán kesernyésen
2085 1| Szindbád szomorú arcába.~- Az asszonyok azonban sohase
2086 1| kedvenc paradicsom-mártása, és az esetleges foltok ellen tiszta
2087 1| kiszámíthatatlanságából az asszony özvegy lett, Szindbád
2088 1| haza a zsebében - mondta az özvegy, hogy kedvet csináljon
2089 1| telerakják magukat, hogy elmegy az étvágyuk.~Szindbád búcsúpillantásokat
2090 1| így szólott a lovaghoz:~- Az idén nagyon döglik a disznó,
2091 1| szénaboglyáról, és elkullogott abba az irányba, amelyet Ibolyka
2092 1| felemelt keze jelölt ki neki. Az irány pedig a présház felé
2093 1| lakodalmi vendég várakozott az asztal. A poharakba szakértő
2094 1| kéz vegyítette a mustot az óborral. Az eresz alatt
2095 1| vegyítette a mustot az óborral. Az eresz alatt feltűnő apró
2096 1| hogy nemsokára beköszönt az esős időjárás, sietni kell
2097 1| időjárás, sietni kell tehát az élet örömeivel. Az evőkések
2098 1| tehát az élet örömeivel. Az evőkések fényesre súrolt
2099 1| így fog történni mindig az egész életen keresztül.
2100 1| itt tanulta gyermekkorában az asszony a szíves vendéglátás
2101 1| gyermekei lettek volna. Az olvadó zsírokat, szalonnákat
2102 1| állott meg a postakocsi az utazókkal, és a konyhában
2103 1| piros ablakon át néz be az ebédlőbe a piros napsugár.
2104 1| falatozó utazó felé, úgyhogy az utasnak kedve szottyan néma,
2105 1| nézett Szindbádra:~- Hová az ördögbe menne? Nem jó tán
2106 1| hogy nem látom szívesen. Az én vendégszeretetem híres
2107 1| menekülő nőcsábítók jutnak az emberek eszébe, de nem a
2108 1| azt hihette volna, hogy az előadó öngyilkossági tervének
2109 1| szavai állították volna meg.~Az asszony a tűzhöz lépett,
2110 1| nyújtotta Szindbád felé az ízletes falatot. - Maga
2111 1| Maga is útonálló, mint az én szegény uram volt.~[1924]~ ~
2112 1| ADDIG ÉR AZ EMBER VALAMIT,~AMÍG A SZÜLEJE
2113 1| valamely láthatatlan szél, az anyai szeretet hajtogatná.
2114 1| mindig szomorúan nézett az elmúló habokra és a halakra,
2115 1| közeledett feléje, amilyen édes az anyatej lehetett.~- Sokat
2116 1| mintha újonnan kezdődne az élet. Nagyon egyszerű dolog
2117 1| gyermek volna, és leesik az eperfáról.~A kis fazék a
2118 1| Csak rám hallgass, csak az én szájamra figyelj, úgy
2119 1| fiát. Nagyon rossz volt az az asszony?~- Nagyon jó
2120 1| fiát. Nagyon rossz volt az az asszony?~- Nagyon jó volt! -
2121 1| hosszúra nyúlott a tél és az otthonülés.~- Mit mondott
2122 1| Olyan halkan aludt, mint az esti szél, amely a falevelek
2123 1| Égi tünemény volt ilyenkor az arca, mert nyilván angyalokkal
2124 1| a zsámollyal a szobában. Az otthonszőtt szőnyegek nagyot
2125 1| lovagló hosszú lábakra, az arcképek előredőltek a falon,
2126 1| találtad álmodból felocsúdva az ujjaidat női hajszálakkal
2127 1| megkötötte volna paripáját az asztal lábánál.~- Miért
2128 1| kétoldalt megsimogatta az arcomat, ha felnyögtem álmomban.
2129 1| elhallgatott:~- Úrnő? Mi az? - kérdezte. - Hamis haja
2130 1| a bábuknak? Kente-fente az arcát, a kezét és egyéb
2131 1| vetette ki se a bajodat, se az érkezésedet. Ámde, ha akarod,
2132 1| mintha megérkezett volna az a bizonyos szellem a szobába,
2133 1| kérlek, gyógyíts meg...~Az öregasszony a kártyáiba
2134 1| van, elhiszem. Te mindig az én gyermekem maradtál, hiszékeny,
2135 1| itt van és nagyon fáj.~- Az én kezem már öreg, hiába
2136 1| nem volt füstön - akinek az íze olyan, mint tavaszkor
2137 1| bárányé. Itt lakik, nem messze az utcasoron, és Magdalénának
2138 1| mormogta Szindbád, és amíg az anyja a szíve gödrét simogatta,
2139 1| gyermekkorában sokszor látott. Az anyja képe mirtusszal, menyasszony-ruhában,
2140 1| bankóhamisítás miatt bezártak. Az arckép mindig a falon függött,
2141 1| mindig a falon függött, és az örök ifjúság egyszerű bájával
2142 1| lányok bábuinak a fejét. De az arckép csak szelíden, mint
2143 1| hogy jönne el meggyógyítani az én egyetlen fiamat. Bizonyosan
2144 1| kürtöt... Diákok énekeltek az ablakai alatt... Névtelen
2145 1| voltam én a jó tanáccsal. És az én varrógépemen varrta azt
2146 1| mert a férfiak szeretnek az ilyesmivel bíbelődni. Egyforma
2147 1| Mindig mosolyogjon, és az egész kezét adja oda, ha
2148 1| a szomszédból.~Szindbád az ablakra pillantott:~- Már
2149 1| AZ ELJEGYZÉS~Az utazó-bricska
2150 1| AZ ELJEGYZÉS~Az utazó-bricska az országúton
2151 1| ELJEGYZÉS~Az utazó-bricska az országúton pörgött, a szarka-madár
2152 1| sövényen csörgött, a kakasok az udvarokon kukorékoltak,
2153 1| dúdolgatott magában, amely dalnál az éjszakát töltötte:~Csak
2154 1| éjszakát töltötte:~Csak az fog fájni majd -~Ójuhhé,~
2155 1| bécsi professzorhoz vette az útját, aki tavaly már tizenkét
2156 1| felelettel a kemetyei harang. Az aranylábú kéki harang tűnődve
2157 1| pusztai csárda küszöbén, az agarászat végére várakozván.
2158 1| agarászat végére várakozván. Az asszonyságok végigmustrálták
2159 1| is értem, miért utazgat az ilyen ember.~Az ismerkedés
2160 1| utazgat az ilyen ember.~Az ismerkedés hamarosan megtörtént
2161 1| sokat szoktak teketóriázni. Az agarászok még messze jártak,
2162 1| hintójában találta magát; az asszonyság szeme úgy vonzotta
2163 1| magyarázatot tartott érdemesnek az asszonyságról, mielőtt Szindbádot
2164 1| Szindbádot bemutatta volna:~- Az övé a Kisisten-földje meg
2165 1| övé a Kisisten-földje meg az Öregisten-földje ebben a
2166 1| Tisza elviszi a földjét. Az idén jó esztendeje van,
2167 1| éjszakákon besóhajtozik az eső és a kísértet.~Etelka
2168 1| hangon. - Mindig elkéstem az eljegyzésről, könnyelmű
2169 1| nők miatt elvesztegettem az időmet; néha meg minden
2170 1| szándékozik élni. Így aztán eltelt az idő, nem gondolhattam nősülésre.~-
2171 1| végeredményben minden férfinak az a célja, hogy megházasodjon.
2172 1| ugyanott van a birtoka, ahol az enyém. Van pénze, kelengyéje,
2173 1| hogy nem megvetendő parti. Az szívesen hozzámenne az ilyen
2174 1| Az szívesen hozzámenne az ilyen magaformájú emberhez,
2175 1| egymás lábát lövöldözgették az asztal alatt. Az egyik lábuk
2176 1| lövöldözgették az asztal alatt. Az egyik lábuk ugyanis fából
2177 1| ugyanis fából volt, ott maradt az alig elmúlt háborúban az
2178 1| az alig elmúlt háborúban az igazi lábuk. Dörrent a pisztoly,
2179 1| darab forgács leszakadt az egyik kérő lábáról. Most
2180 1| jövendőbeli menyasszony az ablaknál állott, és az ablakfalra
2181 1| menyasszony az ablaknál állott, és az ablakfalra akasztott pókhálós
2182 1| azokat a kalapokat, amelyeket az agarászó-lovagló hölgyek
2183 1| kalap - mondja mindjárt az ajtóból Etelka. Mire a menyasszony-jelölt
2184 1| könyökölt ki afelett, hogy az utazó-kocsik megállás nélkül
2185 1| utazó-kocsik megállás nélkül mennek az ablaka előtt. "Hát már sohasem
2186 1| baracklekvárokat tudna csinálni!~Az új férfiú megjelenésére
2187 1| új férfiú megjelenésére az asztalnál ülő kérők megint
2188 1| rezignációval. - Eljárt az idő, és meg kell nyugodnom
2189 1| közelebb áll magához, Etelka...~Az asszonyság hevesen védekezett:~-
2190 1| ő a testvérem, húgom, az anyám. Nem tudom, ki állna
2191 1| vetőkártya sorrendjéből az a kártya, amelyet Szerelemnek,
2192 1| Szeretőnek szokás nevezni.~Az asszonyság megint csak fölemelte
2193 1| Szindbád hátára ütött.~- Ezt az ütést tekintem az eljegyzésünknek -
2194 1| Ezt az ütést tekintem az eljegyzésünknek - mondá
2195 1| kályhából kihallatszott az országutakon csavargó akácfa
2196 1| lelküket borral melegítik, míg az oldalaikat a kövér mesterasszonnyal.
2197 1| kövér mesterasszonnyal. Az asszonyok a hideg elől lezárják
2198 1| bár mindig kíváncsi volt az asszonyok gondolataira,
2199 1| is származnak vala, most az egyszer csupán Terka papucsainak
2200 1| miközben a szomszédos hordón (az esperesén) beleegyező békességgel
2201 1| beleegyező békességgel pislogott az odaragasztott gyertya...
2202 1| is, ha netán Szindbádnak az utazás után kedve volna
2203 1| üldögélt, amiért odakint az udvaron egy libalábú szolgáló
2204 1| fájdalmasan legyintett:~- Az én feleségem már régen nem
2205 1| estefelé kezdett hajolni az idő, és Terka a kályha mellett
2206 1| szokásos mesemondásaira, abból az időből, mikor még egyedül
2207 1| férfiban a délcegséget és az udvariasságot.~- Ne papolj! -
2208 1| benne egy fogadó, amelyben az ember kedvére kimulathatná
2209 1| kedvére kimulathatná magát!~Az asszony felágaskodott, mint
2210 1| akár fiatalkorában, amikor az első férjével voltak ütközetei.~-
2211 1| csárdáslányok repedt sarkán járatod az eszedet? Ha már én nem kellek
2212 1| Szindbádot.~- Most pedig alómars az ágyba, aludd ki magad.~Terka (
2213 1| karjával a férfiút, hogy az ágyhoz cipelje, de csodálatosképpen
2214 1| körülötte történik.~Látta az asszony arcát megmérgesedni,
2215 1| gyermeklányosan elpityeredni az eltört bábu felett, majd
2216 1| szívtelenek, mint a holtak. Az asszonyi üvöltésre egy kendermagos
2217 1| háznál. Elbődült egy tehén az istállóban, amely tehén
2218 1| a havon alvó házőrző eb az udvar közepére ment, hogy
2219 1| lassanként alábbhagyta az üvöltést, és révedezve nézte
2220 1| disznótor-szagú Terka társaságában, az éj csendjében, segítsen
2221 1| vissza a másvilágról, ahová az ember többnyire álmában
2222 1| nagyon szeretné odakünn az ajtón túl a holtembert.~-
2223 1| mert szerette kitalálni az asszonyok gondolatait, mint
2224 1| gondolatait, mint akár a vásáron az utolsó árakat.~Terka kiment
2225 1| ugyanezért oldalba rúgta az udvaron vonító kutyát, benézett
2226 1| a rossz talyiga most is az udvar sarkában, mintha egy
2227 1| cinkostárs tartaná a zsákot - de az ostor regényesen, lakodalmasan,
2228 1| lakodalmasan, szinte kipederve volt az ostortartóba dugva -, nyilván
2229 1| szükség ostorára.~Terka az istállónak tartott, és Szindbád
2230 1| fonva, volt ilyenkor dolga az ostornak. "Éppen olyan kicsapongó
2231 1| nagyobb baj nélkül érkezett ki az udvarra, itt aztán elkövetkezett
2232 1| itt aztán elkövetkezett az a csoda, amelynek véghezvitelére
2233 1| is hallotta Szindbádtól. Az okos kis ló a nyitott kapu
2234 1| kapu felé fordult, és vitte az ismerős úton Szindbádot
2235 1| lábikráját itt-ott megkívánta az életben.~Ha valóban holt
2236 1| ákácok mellett, pedig máskor az ilyen helyeken stációt szokott
2237 1| aki itt végsőt álmodott az angyalokkal, és mosolygó
2238 1| Vajon nem maradt-e itt az árokparton valamely elhasznált
2239 1| fiúgyermeke, és kit vertek agyon az elmúlt héten? A csárda-virágok
2240 1| odapecsételhette hosszú szakállát az asztalához... Az útszéli
2241 1| szakállát az asztalához... Az útszéli fogadók nyoszolyái
2242 1| hogy mennyi kárt jelentenek az elpusztult kakasok és tyúkok. (
2243 1| csirkéért nem nagy kár, mert az terem, mint a gyerek. De
2244 1| hasznos, öreg kakas volt... )~Az asszony nem sokáig kesergett,
2245 1| Kétszer-háromszor pofon ütötte az istálló felé igyekvő cirkuszlovat -
2246 1| mert vadmacskából való volt az, amelynek még hasznát veheti
2247 1| itthon haltál meg - mondá az asszony, a férje holmiját
2248 1| holtemberrel kigurult volna az udvarból, az asszony utánafutott
2249 1| kigurult volna az udvarból, az asszony utánafutott a kétkerekűnek,
2250 1| ismert úton Terka házához. Az okos lovacska megállott
2251 1| okos lovacska megállott az udvarban és nyeríteni kezdett.
2252 1| Szindbád hangja hallatszott az ajtó előtt:~- Nyiss már
2253 1| ki, mert idekünn megvesz az Isten hidege!~[1925]~ ~
2254 1| magában Szindbád. - Utóvégre az nem sokat számít, hogy Almásról
2255 1| mezőváros.~(Almáson ugyanis az a félreértés történt, hogy
2256 1| megszöktetni. Ha már férjhez megy az özvegy, válasszon helybeli
2257 1| a papucsát kihajította az ablakon is, ha valakire
2258 1| káromkodásokat tudott, amelyeket az 1848-49-i hadjárat egyik
2259 1| lelkész nem akarta eltemetni az istentelen hadfit, Tapolcáról
2260 1| elhozatni a kálvinista papot. De az öreg úr jól kinevelte Máriát,
2261 1| szenzációt hozott Őrbe. Az egykori Eszterházy-kastély
2262 1| törte ki, amikor leugrott az alig lassító személyvonatról. (
2263 1| Szindbád benyitott a házba, és az ajtó mellett szemügyre vette
2264 1| mellett szemügyre vette az öregúr parapléi, sétapálcái,
2265 1| olvasmányok nélkül. (Amint leesik az első hó: nyomban prenumerálok
2266 1| egy láda könyvet készítek az ágyam mellé. Megesik, hogy
2267 1| Szindbád észrevette a fogason az öregúr taplósapkáját. Felpróbálta:~-
2268 1| személyesen járt a pincébe az öregúr, jó meleg ez a sapka...~-
2269 1| rezignáltan Stuart Mária. - Éppen az volt a baj, hogy lassankint
2270 1| leányhaj vékonyságúra, mint az öregúr mondta, mert végül
2271 1| beszélgetve töltse el életét az ember.~- Hiszen a kanapéra
2272 1| felkelni a díványról, ha az ember nem akar megfagyni!
2273 1| ábrándozott Szindbád, az ablakhoz állott, és hosszadalmasan
2274 1| próbálkozott a partig, de az is inkább a víz alá merült,
2275 1| kérdezte elgondolkozva.~- Az a kérdés, hol fúrják meg
2276 1| Stuart Mária. - Mind gazember az ilyen fuvarosfajta. Láthatatlan
2277 1| maradjon, ha kedve tartja. Én az esti vonattal Pestre utazom.
2278 1| választanék. Ó, milyen jó lehet az, amikor az embernek a mulatóhelyekre
2279 1| milyen jó lehet az, amikor az embernek a mulatóhelyekre
2280 1| Kacsafark-hajú, akácfa növésű, az élet bámulatában kerek szemű
2281 1| egyedül kimenteni a nőket az égő házból! Engedd, hogy
2282 1| nevezik el a fiamról, miután az öregkakast levágták" - felelt
2283 1| öregkakast levágták" - felelt az egyetlen támasztékáért aggódó
2284 1| kakast neveztek el valaha az országban, mégse történt
2285 1| mintha ő egyedül indulna neki az életnek. Hagyj fel, Johanna,
2286 1| fiát magával vitte, hogy az segítségére legyen az égő
2287 1| hogy az segítségére legyen az égő házakból a nők megmentésében.~
2288 1| ismerősei közé tartozott. "Arcán az Égi Jegyekből a Halak képe
2289 1| vélekedett a fogadósné.~Szindbád az utazásban elfáradva, ledőlt
2290 1| Szindbád, és úgy repült ki az ablakon, mint a vén vadlúd,
2291 1| féltékeny ember, most felrepült az istálló tetejére, és onnan
2292 1| kerítésre ment sütkérezni az iromba kandúrom, pedig csak
2293 1| alatt született, hogy már az állatok is észreveszik megérkezését,
2294 1| megérkezését, akárcsak valamikor az apjáét?~- Október havában -
2295 1| Persze, skorpióban, mint akár az apja, azért hasonlítanak
2296 1| kénytelen volt lecsillapítani az örömében táncoló kis fazekat:~-
2297 1| szomorkodni, mert szomorkodni csak az unatkozó emberek szoktak. -
2298 1| van bevásárlás végett... Az ilyesmit nem bízhatom a
2299 1| valami kiáltozás hallatszott az udvarról, amelyhez segítettek
2300 1| panaszt jött volna tenni.~- Mi az istennyila - kiáltott fel
2301 1| kiáltott fel Vénusz. Kisietett az udvarra, ahonnan a zavarodottan
2302 1| Szeretek megismerkedni az új borjakkal, a piros szemű
2303 1| fészkéből, és barátságot kötök az eresz alatti fecskékkel.
2304 1| beszéljek. Sok ribizkéje lesz az idén, Vénusz.~Ezeknek a
2305 1| muzsikát lehetne komponálni az emelkedő fagallyakról, amelyek
2306 1| mintha a kipattanó rügyek, az első falevelek láthatatlan
2307 1| láthatatlan karocskáikkal az ég felé emelnék az elbúsult
2308 1| karocskáikkal az ég felé emelnék az elbúsult fagallyakat. Amint
2309 1| elbúsult fagallyakat. Amint az első szerelem emeli fel
2310 1| első szerelem emeli fel az embert a földről...~- Te
2311 1| fazéknak. - Mit érdemel az az ember, aki mézeskalács-szívekről
2312 1| fazéknak. - Mit érdemel az az ember, aki mézeskalács-szívekről
2313 1| A konyha tűzhelyén éppen az a nedves akácfatuskó kezdett
2314 1| amelyet Szindbád fia már az előbb megfigyelt, hogy az
2315 1| az előbb megfigyelt, hogy az késői téli vágás, tehát
2316 1| mint heves indulat után az ember. - Odabent a szobában,
2317 1| akarom, hogy tanulja meg az életet - felelte ásítva
2318 1| fiatalembernek hiába beszél az ember, nem hiszi el úgysem.~-
2319 1| hoztam magammal, hogy átessen az első szerelmi csalódáson.
2320 1| keresztelte a szegény gyermeket az Orsolya névre. Akkor azután
2321 1| nem szabad szeretnie, mert az ő testvére.~Vénusz oly elszántan
2322 1| a csalódást.~De hát amíg az "öregek" beszélgetnek a
2323 1| mint tavaszkor a Tisza. Az orrcimpája mozgékony volt,
2324 1| hallgatta. A szemét talán az imént találta egy orgonafa
2325 1| egy orgonafa alatt, ahol az első ibolya helyezkedett
2326 1| keresett ezen a leányarcon. Az Ikrek ölelkező képét látta
2327 1| ölelkező képét látta ezen az arcon: csakhogy az egyik
2328 1| ezen az arcon: csakhogy az egyik ikertestvérnek (a
2329 1| szomorú mesemondás volt az arcában, mintha egész életében
2330 1| Ez a jobbfelőli arc volt az anyja, a Vénusz asszony
2331 1| konttyal a konyhába léptet. Az ajtót még olyan heveskedve
2332 1| Talán már a száján is volt az ilyenkor szokásos káromkodás...
2333 1| étele? Mit szokott otthon az anyjától kapni?~Szindbád
2334 1| rendbehozni a hangját, hogy az szigorú legyen, mint a tormareszelőé:~-
2335 1| tegyen: egy kis szerelem, az nem árt, hisz úgyis megtudják
2336 1| valaha legjobban szeretett az életben) a fia: milyen mézeskalács-arccal
2337 1| mézeskalács-arccal fordulgat az ő lánya felé... Nem is bánta
2338 1| egymást, hogy sohase válnak el az életben... mindegy az, hogy
2339 1| el az életben... mindegy az, hogy testvérek, csak szeressék
2340 1| szeressék egymást. - A nők az ilyen dolgokban engedékenyek.~
2341 1| dolgokban engedékenyek.~Ellenben az öreg Szindbádnak szolgálati
2342 1| nézett Szindbádra, mint az árván maradt rózsakaró.
2343 1| maradt rózsakaró. Eltorzult az arca a dühtől:~- Hát nincs
2344 1| tört ki a fogadósnéból mind az a sok keserűség, amelyet
2345 1| rázogatta a lábát, mint az őszi szél nem hagyja békében
2346 1| AZ ÉLETMENTŐ KÉKFESTŐ~Régi
2347 1| vigasztalásunkra szolgál már az is, hogy a gyóntatószékhez
2348 1| át sem a fejedelmet, sem az útszéli rablót; nem ismerjük
2349 1| mint azt messziről hinnénk az áhítatosan meggörnyedt vállaltról
2350 1| faragtak szentéletű ácsok, hogy az le ne szakadjon a lelketrázó
2351 1| bűnbánat már olyan jól tudja az utat az ég felé, mint a
2352 1| olyan jól tudja az utat az ég felé, mint a sas, amely
2353 1| felé, mint a sas, amely az odvas toronyban lakik, mert
2354 1| Szindbád fiához, amikor az egykori lengyel határszélre
2355 1| határszélre megérkeztek, ahol az a bizonyos ódon kolostor
2356 1| asszonyságoknak mutogatták az ostornyéllel az útközben
2357 1| mutogatták az ostornyéllel az útközben feltünedező hegyeket,
2358 1| Ezeket mind tudni kell az embernek, aki nem akar eltévedni
2359 1| aki nem akar eltévedni az életben. Ha történetesen
2360 1| hogy mely táján tartunk az esztendőnek.~Szindbád egy
2361 1| gondolni atyjáról, hogy az az utóbbi időben valamilyen
2362 1| gondolni atyjáról, hogy az az utóbbi időben valamilyen
2363 1| meg Szűz Máriát, amilyen az Gyümölcsoltó Boldogasszony
2364 1| végett letérdepelnék? Mi lett az ártatlan fiúcskából, akinek
2365 1| és a hegyoldalban útját az alant elterülő városka felé
2366 1| közömbösen néztek utána. Az ő ágaik úgysem alkalmasak
2367 1| hátra a bal vállán. - Ez az öreg Lubomirszky már emberemlékezet
2368 1| alig akarta felismerni az utazóban azt a bizonyos
2369 1| a házakat és a szíveket. Az egyik asszonyság hosszában
2370 1| zordon pillantást vetett az emlegetett bal lábra, aztán
2371 1| fiát, mint a bábák szokták az újszülöttet. Még a haját
2372 1| eddig a fiát - jegyezte meg az egyik asszonyság, mintha
2373 1| úr.~A kocsmárosnék ettől az időtől kezdve változott
2374 1| szokta áztatni a Poprádban. (Az ismerkedésen hamar túlestek,
2375 1| látszott, mintha azokkal az olajnyomatú szentképekkel
2376 1| vásárokon árulnak, és otthon az ágy fölé akasztanak, hogy
2377 1| nagybetegnek. (Szindbád fiának az tűnt fel, hogy a kékfestőnek
2378 1| hallgatta, hogyan ért jó atyja az üzletkötéshez is:~- Nézd,
2379 1| a te kék szemedből, hogy az gyermekkorunk óta nem változott.
2380 1| mint egykor a kolostorban az iskolapadban, bámulom a
2381 1| apostol képéről bámult meg az anyja.~Szindbád tovább öltögette
2382 1| elfelejteni, hogy valamikor az életemet mentetted meg.
2383 1| volt a Poprád lelkének, az én sapkám fekete báránybőrből
2384 1| amolyan kis kötényt, amelyet az őszi vásáron árulnak.~A
2385 1| nagypénteki gyónásodba vennéd fel az én bűneimet is, mert nekem
2386 1| miután leküzdte magában az ellenkezés rossz szellemét. --
2387 1| jártam, mindent elkövettem az emberölésig - felelt daráló
2388 1| paráználkodással hogy állunk?~- Az is volt - felelt Szindbád
2389 1| már annyiszor megmentetted az életemet?~Valentin olyan
2390 1| lassan beszélt:~- Értesz az ördögűzéshez?~- Hogyne -
2391 1| téglákat:~- Nos, hát a fizetség az legyen, hogy kiűzöd Marikából,
2392 1| Marikából, a feleségemből az ördögöt. Vagy te, vagy a
2393 1| Júdás a játékon kívül is... Az én csizmám mindig mocskos,
2394 1| Marikát, könnyen kiűzheted az ördögöt belőle.~Szindbád
2395 1| felé:~- Marikából kiűzzük az ördögöt.~ ~Már éppen kezet
2396 1| éppen kezet akart fogni az üzlet megkötése jeléül a
2397 1| olyan félelmetes volt, mint az ábécében az x, y és z betűk,
2398 1| félelmetes volt, mint az ábécében az x, y és z betűk, mikor az
2399 1| az x, y és z betűk, mikor az ember még nem tudja végig
2400 1| ember még nem tudja végig az ábécét. (Szindbád sem tudta.)
2401 1| kékfestő:~- Íme, Marika, akiről az imént beszéltem neked.~A
2402 1| neked.~A látomány közeledik az asztalhoz, anélkül, hogy
2403 1| ideig azt hitte, hogy ért az öregasszonyok nyelvén, erőt
2404 1| hazáért sohasem árthat.~Az öreg nő Szindbádra vetette
2405 1| hosszadalmasan nézte, mint az öreg koldusasszony az előtte
2406 1| mint az öreg koldusasszony az előtte elrobogó fogatot,
2407 1| benépesítették már a házat, hogy úgy az öregnek, mint a fiatalnak
2408 1| rosszul sülhet el a dolog, ha az asszonyok idő előtt az üzletbe
2409 1| ha az asszonyok idő előtt az üzletbe avatkoznak. Nem,
2410 1| üzletbe avatkoznak. Nem, még az én bűneim sem érnek meg
2411 1| URÁT FELAKASZTOTTÁK~- Ha az ember megöregszik: nem nagyon
2412 1| cipők. Szerenádi vevői tehát az egylábúak közül kerülnek
2413 1| közül kerülnek elő... Ritka az olyan bátor ember, aki kétféle
2414 1| gyötörnek, hogy fejtsem meg az álmaikat?~- Korántsem -
2415 1| névre azért keresztelte az apja, mert az öreg előrelátó
2416 1| keresztelte az apja, mert az öreg előrelátó ember volt.
2417 1| hoznak a családra.~Szindbád az útra összecsomagolta azokat
2418 1| beragasztani. Hadd izguljon az öreg Szerenádi, ha majd
2419 1| lovarművésznő képeit. És az utazáshoz egy olyan régi
2420 1| ládát választott ki, amelyet az utazók mindig a kocsi végébe
2421 1| málhákat.~ ~Tavasz volt; az út a Bakonyon át olyan mulatságos
2422 1| a borosedényeknek; amint az útszéli csárdában a fogadós
2423 1| fogadós kipattantotta a dugót az üvegből, a fiákeres nyomban
2424 1| nyomban a szájához kapta az üveg nyakát, mert véleménye
2425 1| orgonavirágok után ritkult az erdő, és még abban is szerencséjük
2426 1| abban is szerencséjük volt az utasoknak, hogy egyetlen
2427 1| nyúl sem futott keresztbe az úton. De Szindbád mégis
2428 1| szerencsénk. Se a kocsmában, se az útszélen nem találkoztunk
2429 1| errefelé már nem étetik meg az utazókat, hogy azok a föld
2430 1| lovakat, akivel aztán itt az erdőben darab ideig alkudozni
2431 1| mulatságtól. Majd egy helyen, ahol az árok vizében fehér háziludak
2432 1| nézd meg itt a házakat, az ablakokat, a kerteket, a
2433 1| egerésző leányszemeket és az özvegyasszonyok portáit,
2434 1| világon. Jól nézz körül az udvarokon, ahol ilyenkor
2435 1| a kút tükrében nézegeti az arcát, az özvegyasszony
2436 1| tükrében nézegeti az arcát, az özvegyasszony pedig olyan
2437 1| amely várkastély ablakában az akkori tulajdonos éppen
2438 1| festék-szagot, amely festékkel az új nyoszolyákat szokták
2439 1| nyoszolyákat szokták bevonni az asztalosok, mint a régi
2440 1| haldoklók kapaszkodtak az ágy deszkáiba. Engem már
2441 1| amikor egy öregember, aki az utolsó napsugarakat lopkodta
2442 1| mozdulatával megmutatta az utazóknak azt a házat, ahol
2443 1| Szerenádi Szerafin lakott.~ ~Az arc, amely egy ablak mellett
2444 1| szemöldökével egész életében azt az utat kereste, amelyen lopott
2445 1| gondolatok. A szürke bajusznak az egyik hegye fölfelé állott,
2446 1| egyenesre volt fésülve, mintha az imént került volna le valamely
2447 1| ifjú nők arculatait... Mert az öregemberek szakállainak
2448 1| emberölésig menő elszántság és az önzés hörcsögpofazacskói
2449 1| hörcsögpofazacskói duzzadtak ezen az arcon, még ha az a legnyugodtabbnak
2450 1| duzzadtak ezen az arcon, még ha az a legnyugodtabbnak látszott
2451 1| jelentősége se volt ennek az arcnak, mint egy kusza szarkafészeknek.
2452 1| szarkafészeknek. Nem mondott ez az arc semmit annak, aki oldalról
2453 1| annak, aki oldalról nézte. Az orr szinte igyekezett eltűnni;
2454 1| szem nem rakétázott. Ez az arc megszokta, hogy mindig
2455 1| tisztelettel közeledett az öreg lókötőhöz, de az le
2456 1| közeledett az öreg lókötőhöz, de az le sem tette kezéből az
2457 1| az le sem tette kezéből az olvasott könyvet, amint
2458 1| leányrablással sem - kezdte az öregember rideg, visszautasító
2459 1| Nem érdemes beszélni az egész dologról. Nem csináltunk
2460 1| mennyi van még nekem hátra az életből? - Látod, éppen
2461 1| miután hiába várta, hogy az öregember hellyel megkínálja,
2462 1| lelkiismeretét. Régen meghalt az az öregasszony, aki tisztelt
2463 1| lelkiismeretét. Régen meghalt az az öregasszony, aki tisztelt
2464 1| szemével lát? - csúfolódott az öregember. - Remélem, nem
2465 1| asszonyságoknak, és akkor is, amikor az elmegyógyintézetből kellett
2466 1| magázta Szindbádot, míg az kedélyesen tegezte az öreget.
2467 1| míg az kedélyesen tegezte az öreget. Szindbád most már
2468 1| Miért ne tudna megházasodni az én fiam is? Kettőnket is
2469 1| barátságtalan ebek szőrei. Az ajtónál egy gödör volt,
2470 1| növendékem van. Sohasem szerettem az egynejűséget.~ ~- No, vén
2471 1| magad sohasem voltál barátja az irka-firkának: most vallomást
2472 1| vannak?~- Mindjárt itt lesz az egyik - felelt Szerenádi,
2473 1| leányka olyan piros volt, mint az újszülött.~- A derekára
2474 1| tedd a kezed - kiáltotta ki az ablakból Szindbád, és a
2475 1| Szindbádot. A regálbérlőnek volt az özvegye, és iskoláit Pesten
2476 1| iskoláit Pesten végezte. Az orra, amely eddig szomorú
2477 1| köhögéssel állott meg darab ideig az ablak alatt.~A növendékek
2478 1| már eltávoztak, Szindbád az ajándékba kapott szivarvégeket
2479 1| gyakrabban találkoztunk: az volt a szokás, hogy ha valahol
2480 1| fiatal nők csak rontanak az emberen... Először azért,
2481 1| csak érzékenységet, amire az embernek nincs szüksége
2482 1| embernek nincs szüksége az életben. Másodszor a fiatal
2483 1| nő szereti magát rábízni az első férfira, akivel megismerkedett.
2484 1| a remete szavainak, mire az ismét gunyorosra fordította
2485 1| amikor tisztelt úratyja, az én zenekedvelő barátom ezt
2486 1| a következőket mondta:~- Az embernek számolni kell azzal,
2487 1| fővárosokban? Élvezni akarja az életet, vagy pedig rabszolgája
2488 1| védelmében.~- Nos, ebben az esetben, azt vélném, hogy
2489 1| között. Sárit át kell engedni az én igen tisztelt barátomnak,
2490 1| hiszi szavaim után, hogy az évszámok jelentenek valamit
2491 1| búcsúzóra nyújtogatta a kezét. Az ajtóban mondta a vendégeinek:~-
2492 1| asszonyt elvenni, akinek az első urát felakasztották.~-
2493 1| kezdettől végigküzdötte az 1848. és 1849-i hadjáratot,
2494 1| titkolhatatlan forradás látszott az arcán: Pálma harapásának
2495 1| harapásának nyoma. - Ugyanebben az időben a budai bástyasétány
2496 1| amikor a napernyő helyett még az asszonyságot hordozta karján. -
2497 1| hordozta karján. - De még az alhadnagy, valamint a pókpoéta
2498 1| között egy úriember, akinek az volt a híre, hogy a legudvariasabb
2499 1| mindenkinek szüksége lesz az ő portékájára, a koporsóra,
2500 1| vevőket, ő is harapást viselt az arcán, mert mielőtt a búskomor
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5653 |