Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avult 1
ayres 1
ayresben 1
az 5653
azalatt 1
azaz 12
azelott 25
Frequency    [«  »]
-----
-----
18520 a
5653 az
4582 és
2978 hogy
2261 szindbád
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5653

     Part
2001 1| hogy nem önt le valamivel az emeletről, csak a port rázza 2002 1| kancsó vízzel öntsem le az ablakból - felelt a ködmönös 2003 1| nekividámodással, mint ahogy az ember sohasem tudja bizonyosan 2004 1| jókedvének vagy a szomorúságának az okát. (Hiszen könnyű volna 2005 1| tetszeni fog a ködmönös nőnek.~Az asszony kezében valóban 2006 1| napjának előestéjén szoktak az ablakokba tenni e vidéken. 2007 1| rajta), piroslani kezdtek az ablakok is, mint az olyan 2008 1| kezdtek az ablakok is, mint az olyan házon, ahol már várják 2009 1| fognak... Piros lett odafenn az emeleten a ködmönös asszony 2010 1| darab idő múlva intett az emeleti ablakból, oly meggondoltsággal, 2011 1| csaknem visszaköszönt annak az almafejű, veresbor-képű 2012 1| kandúr-hátú háztetőkön át figyelte az utcabeli eseményeket. Talán 2013 1| kopasz emberé, ha hűvösödik az idő. Odafent azonban a harangozó 2014 1| diófalépcsők, a karfák, az ajtók, amelyek miatt csendes 2015 1| belsejének. Egy rézkilincs az ajtón csaknem elnevette 2016 1| törött be egy ablak, amint az ámuló szomszéd az üvegen 2017 1| amint az ámuló szomszéd az üvegen át akarta kitolni 2018 1| hogy mit se mulasszon el az eseményekből.~Az ajtón túl 2019 1| mulasszon el az eseményekből.~Az ajtón túl a kis négylábú 2020 1| a nők sírdogálni szoktak az almaszagú kamrákban? Én 2021 1| Virágos Ákácfám, régen volt az, amikor a padláslyukból 2022 1| formában helyezkedett el az asszony előtt, mint egy 2023 1| Sóstó-fürdőn? Erre való volt az a sok utazás, hogy végül 2024 1| Miről írnának regényeket az írók? Miről játszanának 2025 1| férjem jóvoltából, bejártuk az egész világot... Azt elfelejtette, 2026 1| Lengyel-nyeregre, de viszont az ő névjegyét is leadtam abban 2027 1| Szindbád. És szemügyre vette az asszony lábát, amelyen hímzett 2028 1| vártam vendéget - mondá az asszony, lábait hátrább 2029 1| romlott ember voltam, és néha az életemet is szívesen föláldoztam 2030 1| benne pirosan sustorgott az akác, még őszies illatokat 2031 1| kérdezte a ködmönös , és az egyik piros papucsot úgy 2032 1| kutyatermészetűvé teszik az embereket. Azokat a nagy, 2033 1| rohamlépésben visszavonultak, és az asszony hirtelen talpra 2034 1| étvágyúvá teszi azokat az embereket, akik viselik. 2035 1| Valóban meleg és lágy volt az, hogy Szindbádnak nyomban 2036 1| pedig komolyan felébred az ember, gömböcökbe üti a 2037 1| megtudhatni, hogy a miskolci rőfös az őszi vásáron jóravaló, alsószoknyának 2038 1| csak álmomban lakom jól az ételekkel és a nőkkel! - 2039 1| nagy darabot ettem például az éjjel is álmomban. Miután 2040 1| Szindbád kezéből, mintha az nem érdemelné meg, hogy 2041 1| beszélgetni... Aki megérti az embert, ha csak annyit mond, 2042 1| fanyarul Szindbád.~- És az anekdotákat kinek gyűjtögettük, 2043 1| férfinépsége. És íme, már az első órában a legnagyobb 2044 1| ezt a verset: Ábrándozás az élet megrontója, mely kancsalul 2045 1| tudnám - felelte durcásan az asszony.~- Hát mondja meg 2046 1| összeráncolta a homlokát. Az arcán látszott, hogy úgy 2047 1| a magyar költőket, mint az aprópénzt. Megzavarodva, 2048 1| Pedig dehogyis tudták.) Az asszony bosszúságában a 2049 1| terült el arcán; úgy simult az asszony lábához, mint egy 2050 1| elveszítettem a étvágyamat az élethez, az ételhez, az 2051 1| étvágyamat az élethez, az ételhez, az álomhoz; gondoltam 2052 1| az élethez, az ételhez, az álomhoz; gondoltam magamban, 2053 1| kell örvendeni annak, mikor az első lámpavilág feltűnik 2054 1| kalendáriumnak, és el ne tévesszem se az Andrást, se a Miklóst. Akinek 2055 1| mint a csizmánk sarka alatt az első jég. Aki a pincehideg 2056 1| válogatja ki a kedvünkért. Aki az igazi nevünkön nevez végre...~- 2057 1| régi mondás, csak addig ér az ember valamit, amíg a szülője 2058 1| udvarházak kerítésénél ugatja meg az unatkozó házőrző a holdvilágot, 2059 1| holdvilágot, mert más nem jár az ablak alá. Várják szüretkor 2060 1| nagyon aggodalmaskodott. Az alezredes kalapján kívül 2061 1| a rőzsét hordják hátukon az asszonyok, sem az alvéghez, 2062 1| hátukon az asszonyok, sem az alvéghez, ahol a nagy protestáns 2063 1| tekintettel, és kifelé hajolt az ablakon, amelyben a helyi 2064 1| első látogatását fogadta.~Az akácokról hullott a levél, 2065 1| búsan állott sárga kertben, az esőcsatorna már megtelt 2066 1| nem történt, csak kiadta az utamat. Azt mondta, hogy 2067 1| lábát onnan kilógatni, hogy az udvarlók megbecsülhessék.~ 2068 1| kofáinak komaasszonya volna. Az udvarhátterében hordókat 2069 1| kotyogtak, pufogtak, mint az öregemberek vaskos udvarlása. 2070 1| kedves nejének.~- Pedig az egri apácáknál akkoriban 2071 1| szekér, amely ebben a percben az udvarra befordult, fekete 2072 1| kocsisnak:~- Oda rakjátok az udvar sarkába.~Aztán folytatta 2073 1| Szindbád felé fordult:~- Ami az írást illeti, arról bizonyságot 2074 1| naplójegyzetekben itt-ott előfordul az én nevem is!~- Előfordul - 2075 1| még mindig növendék volna az apácáknál.~De csakhamar 2076 1| hogy a vályoglábú szolgáló az udvar végében a szomszédos 2077 1| megtépem a kontyod.~Majd az ablak előtt fotográfus pózban 2078 1| házipapucs-viseletről tanúskodott) tűnt el az ablak mellől. Valahol a 2079 1| kakas, amely kukorékolásával az alvókat felébreszti. Az 2080 1| az alvókat felébreszti. Az asszony hamuszürkébe kötött 2081 1| mindent hallottam. Nos, az ellenállhatatlannak vajszínű 2082 1| városban. Néhány szeplő van az orrán, de a nyakán is, ami 2083 1| hogy asztalkendőt nem adott az ebédhez..."~Szindbád darab 2084 1| darab ideig szótlanul állott az ablak előtt, aztán kesernyésen 2085 1| Szindbád szomorú arcába.~- Az asszonyok azonban sohase 2086 1| kedvenc paradicsom-mártása, és az esetleges foltok ellen tiszta 2087 1| kiszámíthatatlanságából az asszony özvegy lett, Szindbád 2088 1| haza a zsebében - mondta az özvegy, hogy kedvet csináljon 2089 1| telerakják magukat, hogy elmegy az étvágyuk.~Szindbád búcsúpillantásokat 2090 1| így szólott a lovaghoz:~- Az idén nagyon döglik a disznó, 2091 1| szénaboglyáról, és elkullogott abba az irányba, amelyet Ibolyka 2092 1| felemelt keze jelölt ki neki. Az irány pedig a présház felé 2093 1| lakodalmi vendég várakozott az asztal. A poharakba szakértő 2094 1| kéz vegyítette a mustot az óborral. Az eresz alatt 2095 1| vegyítette a mustot az óborral. Az eresz alatt feltűnő apró 2096 1| hogy nemsokára beköszönt az esős időjárás, sietni kell 2097 1| időjárás, sietni kell tehát az élet örömeivel. Az evőkések 2098 1| tehát az élet örömeivel. Az evőkések fényesre súrolt 2099 1| így fog történni mindig az egész életen keresztül. 2100 1| itt tanulta gyermekkorában az asszony a szíves vendéglátás 2101 1| gyermekei lettek volna. Az olvadó zsírokat, szalonnákat 2102 1| állott meg a postakocsi az utazókkal, és a konyhában 2103 1| piros ablakon át néz be az ebédlőbe a piros napsugár. 2104 1| falatozó utazó felé, úgyhogy az utasnak kedve szottyan néma, 2105 1| nézett Szindbádra:~- Hová az ördögbe menne? Nem tán 2106 1| hogy nem látom szívesen. Az én vendégszeretetem híres 2107 1| menekülő nőcsábítók jutnak az emberek eszébe, de nem a 2108 1| azt hihette volna, hogy az előadó öngyilkossági tervének 2109 1| szavai állították volna meg.~Az asszony a tűzhöz lépett, 2110 1| nyújtotta Szindbád felé az ízletes falatot. - Maga 2111 1| Maga is útonálló, mint az én szegény uram volt.~[1924]~ ~ 2112 1| ADDIG ÉR AZ EMBER VALAMIT,~AMÍG A SZÜLEJE 2113 1| valamely láthatatlan szél, az anyai szeretet hajtogatná. 2114 1| mindig szomorúan nézett az elmúló habokra és a halakra, 2115 1| közeledett feléje, amilyen édes az anyatej lehetett.~- Sokat 2116 1| mintha újonnan kezdődne az élet. Nagyon egyszerű dolog 2117 1| gyermek volna, és leesik az eperfáról.~A kis fazék a 2118 1| Csak rám hallgass, csak az én szájamra figyelj, úgy 2119 1| fiát. Nagyon rossz volt az az asszony?~- Nagyon 2120 1| fiát. Nagyon rossz volt az az asszony?~- Nagyon volt! - 2121 1| hosszúra nyúlott a tél és az otthonülés.~- Mit mondott 2122 1| Olyan halkan aludt, mint az esti szél, amely a falevelek 2123 1| Égi tünemény volt ilyenkor az arca, mert nyilván angyalokkal 2124 1| a zsámollyal a szobában. Az otthonszőtt szőnyegek nagyot 2125 1| lovagló hosszú lábakra, az arcképek előredőltek a falon, 2126 1| találtad álmodból felocsúdva az ujjaidat női hajszálakkal 2127 1| megkötötte volna paripáját az asztal lábánál.~- Miért 2128 1| kétoldalt megsimogatta az arcomat, ha felnyögtem álmomban. 2129 1| elhallgatott:~- Úrnő? Mi az? - kérdezte. - Hamis haja 2130 1| a bábuknak? Kente-fente az arcát, a kezét és egyéb 2131 1| vetette ki se a bajodat, se az érkezésedet. Ámde, ha akarod, 2132 1| mintha megérkezett volna az a bizonyos szellem a szobába, 2133 1| kérlek, gyógyíts meg...~Az öregasszony a kártyáiba 2134 1| van, elhiszem. Te mindig az én gyermekem maradtál, hiszékeny, 2135 1| itt van és nagyon fáj.~- Az én kezem már öreg, hiába 2136 1| nem volt füstön - akinek az íze olyan, mint tavaszkor 2137 1| bárányé. Itt lakik, nem messze az utcasoron, és Magdalénának 2138 1| mormogta Szindbád, és amíg az anyja a szíve gödrét simogatta, 2139 1| gyermekkorában sokszor látott. Az anyja képe mirtusszal, menyasszony-ruhában, 2140 1| bankóhamisítás miatt bezártak. Az arckép mindig a falon függött, 2141 1| mindig a falon függött, és az örök ifjúság egyszerű bájával 2142 1| lányok bábuinak a fejét. De az arckép csak szelíden, mint 2143 1| hogy jönne el meggyógyítani az én egyetlen fiamat. Bizonyosan 2144 1| kürtöt... Diákok énekeltek az ablakai alatt... Névtelen 2145 1| voltam én a tanáccsal. És az én varrógépemen varrta azt 2146 1| mert a férfiak szeretnek az ilyesmivel bíbelődni. Egyforma 2147 1| Mindig mosolyogjon, és az egész kezét adja oda, ha 2148 1| a szomszédból.~Szindbád az ablakra pillantott:~- Már 2149 1| AZ ELJEGYZÉS~Az utazó-bricska 2150 1| AZ ELJEGYZÉS~Az utazó-bricska az országúton 2151 1| ELJEGYZÉS~Az utazó-bricska az országúton pörgött, a szarka-madár 2152 1| sövényen csörgött, a kakasok az udvarokon kukorékoltak, 2153 1| dúdolgatott magában, amely dalnál az éjszakát töltötte:~Csak 2154 1| éjszakát töltötte:~Csak az fog fájni majd -~Ójuhhé,~ 2155 1| bécsi professzorhoz vette az útját, aki tavaly már tizenkét 2156 1| felelettel a kemetyei harang. Az aranylábú kéki harang tűnődve 2157 1| pusztai csárda küszöbén, az agarászat végére várakozván. 2158 1| agarászat végére várakozván. Az asszonyságok végigmustrálták 2159 1| is értem, miért utazgat az ilyen ember.~Az ismerkedés 2160 1| utazgat az ilyen ember.~Az ismerkedés hamarosan megtörtént 2161 1| sokat szoktak teketóriázni. Az agarászok még messze jártak, 2162 1| hintójában találta magát; az asszonyság szeme úgy vonzotta 2163 1| magyarázatot tartott érdemesnek az asszonyságról, mielőtt Szindbádot 2164 1| Szindbádot bemutatta volna:~- Az övé a Kisisten-földje meg 2165 1| övé a Kisisten-földje meg az Öregisten-földje ebben a 2166 1| Tisza elviszi a földjét. Az idén esztendeje van, 2167 1| éjszakákon besóhajtozik az eső és a kísértet.~Etelka 2168 1| hangon. - Mindig elkéstem az eljegyzésről, könnyelmű 2169 1| nők miatt elvesztegettem az időmet; néha meg minden 2170 1| szándékozik élni. Így aztán eltelt az idő, nem gondolhattam nősülésre.~- 2171 1| végeredményben minden férfinak az a célja, hogy megházasodjon. 2172 1| ugyanott van a birtoka, ahol az enyém. Van pénze, kelengyéje, 2173 1| hogy nem megvetendő parti. Az szívesen hozzámenne az ilyen 2174 1| Az szívesen hozzámenne az ilyen magaformájú emberhez, 2175 1| egymás lábát lövöldözgették az asztal alatt. Az egyik lábuk 2176 1| lövöldözgették az asztal alatt. Az egyik lábuk ugyanis fából 2177 1| ugyanis fából volt, ott maradt az alig elmúlt háborúban az 2178 1| az alig elmúlt háborúban az igazi lábuk. Dörrent a pisztoly, 2179 1| darab forgács leszakadt az egyik kérő lábáról. Most 2180 1| jövendőbeli menyasszony az ablaknál állott, és az ablakfalra 2181 1| menyasszony az ablaknál állott, és az ablakfalra akasztott pókhálós 2182 1| azokat a kalapokat, amelyeket az agarászó-lovagló hölgyek 2183 1| kalap - mondja mindjárt az ajtóból Etelka. Mire a menyasszony-jelölt 2184 1| könyökölt ki afelett, hogy az utazó-kocsik megállás nélkül 2185 1| utazó-kocsik megállás nélkül mennek az ablaka előtt. "Hát már sohasem 2186 1| baracklekvárokat tudna csinálni!~Az új férfiú megjelenésére 2187 1| új férfiú megjelenésére az asztalnál ülő kérők megint 2188 1| rezignációval. - Eljárt az idő, és meg kell nyugodnom 2189 1| közelebb áll magához, Etelka...~Az asszonyság hevesen védekezett:~- 2190 1| ő a testvérem, húgom, az anyám. Nem tudom, ki állna 2191 1| vetőkártya sorrendjéből az a kártya, amelyet Szerelemnek, 2192 1| Szeretőnek szokás nevezni.~Az asszonyság megint csak fölemelte 2193 1| Szindbád hátára ütött.~- Ezt az ütést tekintem az eljegyzésünknek - 2194 1| Ezt az ütést tekintem az eljegyzésünknek - mondá 2195 1| kályhából kihallatszott az országutakon csavargó akácfa 2196 1| lelküket borral melegítik, míg az oldalaikat a kövér mesterasszonnyal. 2197 1| kövér mesterasszonnyal. Az asszonyok a hideg elől lezárják 2198 1| bár mindig kíváncsi volt az asszonyok gondolataira, 2199 1| is származnak vala, most az egyszer csupán Terka papucsainak 2200 1| miközben a szomszédos hordón (az esperesén) beleegyező békességgel 2201 1| beleegyező békességgel pislogott az odaragasztott gyertya... 2202 1| is, ha netán Szindbádnak az utazás után kedve volna 2203 1| üldögélt, amiért odakint az udvaron egy libalábú szolgáló 2204 1| fájdalmasan legyintett:~- Az én feleségem már régen nem 2205 1| estefelé kezdett hajolni az idő, és Terka a kályha mellett 2206 1| szokásos mesemondásaira, abból az időből, mikor még egyedül 2207 1| férfiban a délcegséget és az udvariasságot.~- Ne papolj! - 2208 1| benne egy fogadó, amelyben az ember kedvére kimulathatná 2209 1| kedvére kimulathatná magát!~Az asszony felágaskodott, mint 2210 1| akár fiatalkorában, amikor az első férjével voltak ütközetei.~- 2211 1| csárdáslányok repedt sarkán járatod az eszedet? Ha már én nem kellek 2212 1| Szindbádot.~- Most pedig alómars az ágyba, aludd ki magad.~Terka ( 2213 1| karjával a férfiút, hogy az ágyhoz cipelje, de csodálatosképpen 2214 1| körülötte történik.~Látta az asszony arcát megmérgesedni, 2215 1| gyermeklányosan elpityeredni az eltört bábu felett, majd 2216 1| szívtelenek, mint a holtak. Az asszonyi üvöltésre egy kendermagos 2217 1| háznál. Elbődült egy tehén az istállóban, amely tehén 2218 1| a havon alvó házőrző eb az udvar közepére ment, hogy 2219 1| lassanként alábbhagyta az üvöltést, és révedezve nézte 2220 1| disznótor-szagú Terka társaságában, az éj csendjében, segítsen 2221 1| vissza a másvilágról, ahová az ember többnyire álmában 2222 1| nagyon szeretné odakünn az ajtón túl a holtembert.~- 2223 1| mert szerette kitalálni az asszonyok gondolatait, mint 2224 1| gondolatait, mint akár a vásáron az utolsó árakat.~Terka kiment 2225 1| ugyanezért oldalba rúgta az udvaron vonító kutyát, benézett 2226 1| a rossz talyiga most is az udvar sarkában, mintha egy 2227 1| cinkostárs tartaná a zsákot - de az ostor regényesen, lakodalmasan, 2228 1| lakodalmasan, szinte kipederve volt az ostortartóba dugva -, nyilván 2229 1| szükség ostorára.~Terka az istállónak tartott, és Szindbád 2230 1| fonva, volt ilyenkor dolga az ostornak. "Éppen olyan kicsapongó 2231 1| nagyobb baj nélkül érkezett ki az udvarra, itt aztán elkövetkezett 2232 1| itt aztán elkövetkezett az a csoda, amelynek véghezvitelére 2233 1| is hallotta Szindbádtól. Az okos kis a nyitott kapu 2234 1| kapu felé fordult, és vitte az ismerős úton Szindbádot 2235 1| lábikráját itt-ott megkívánta az életben.~Ha valóban holt 2236 1| ákácok mellett, pedig máskor az ilyen helyeken stációt szokott 2237 1| aki itt végsőt álmodott az angyalokkal, és mosolygó 2238 1| Vajon nem maradt-e itt az árokparton valamely elhasznált 2239 1| fiúgyermeke, és kit vertek agyon az elmúlt héten? A csárda-virágok 2240 1| odapecsételhette hosszú szakállát az asztalához... Az útszéli 2241 1| szakállát az asztalához... Az útszéli fogadók nyoszolyái 2242 1| hogy mennyi kárt jelentenek az elpusztult kakasok és tyúkok. ( 2243 1| csirkéért nem nagy kár, mert az terem, mint a gyerek. De 2244 1| hasznos, öreg kakas volt... )~Az asszony nem sokáig kesergett, 2245 1| Kétszer-háromszor pofon ütötte az istálló felé igyekvő cirkuszlovat - 2246 1| mert vadmacskából való volt az, amelynek még hasznát veheti 2247 1| itthon haltál meg - mondá az asszony, a férje holmiját 2248 1| holtemberrel kigurult volna az udvarból, az asszony utánafutott 2249 1| kigurult volna az udvarból, az asszony utánafutott a kétkerekűnek, 2250 1| ismert úton Terka házához. Az okos lovacska megállott 2251 1| okos lovacska megállott az udvarban és nyeríteni kezdett. 2252 1| Szindbád hangja hallatszott az ajtó előtt:~- Nyiss már 2253 1| ki, mert idekünn megvesz az Isten hidege!~[1925]~ ~ 2254 1| magában Szindbád. - Utóvégre az nem sokat számít, hogy Almásról 2255 1| mezőváros.~(Almáson ugyanis az a félreértés történt, hogy 2256 1| megszöktetni. Ha már férjhez megy az özvegy, válasszon helybeli 2257 1| a papucsát kihajította az ablakon is, ha valakire 2258 1| káromkodásokat tudott, amelyeket az 1848-49-i hadjárat egyik 2259 1| lelkész nem akarta eltemetni az istentelen hadfit, Tapolcáról 2260 1| elhozatni a kálvinista papot. De az öreg úr jól kinevelte Máriát, 2261 1| szenzációt hozott Őrbe. Az egykori Eszterházy-kastély 2262 1| törte ki, amikor leugrott az alig lassító személyvonatról. ( 2263 1| Szindbád benyitott a házba, és az ajtó mellett szemügyre vette 2264 1| mellett szemügyre vette az öregúr parapléi, sétapálcái, 2265 1| olvasmányok nélkül. (Amint leesik az első : nyomban prenumerálok 2266 1| egy láda könyvet készítek az ágyam mellé. Megesik, hogy 2267 1| Szindbád észrevette a fogason az öregúr taplósapkáját. Felpróbálta:~- 2268 1| személyesen járt a pincébe az öregúr, meleg ez a sapka...~- 2269 1| rezignáltan Stuart Mária. - Éppen az volt a baj, hogy lassankint 2270 1| leányhaj vékonyságúra, mint az öregúr mondta, mert végül 2271 1| beszélgetve töltse el életét az ember.~- Hiszen a kanapéra 2272 1| felkelni a díványról, ha az ember nem akar megfagyni! 2273 1| ábrándozott Szindbád, az ablakhoz állott, és hosszadalmasan 2274 1| próbálkozott a partig, de az is inkább a víz alá merült, 2275 1| kérdezte elgondolkozva.~- Az a kérdés, hol fúrják meg 2276 1| Stuart Mária. - Mind gazember az ilyen fuvarosfajta. Láthatatlan 2277 1| maradjon, ha kedve tartja. Én az esti vonattal Pestre utazom. 2278 1| választanék. Ó, milyen lehet az, amikor az embernek a mulatóhelyekre 2279 1| milyen lehet az, amikor az embernek a mulatóhelyekre 2280 1| Kacsafark-hajú, akácfa növésű, az élet bámulatában kerek szemű 2281 1| egyedül kimenteni a nőket az égő házból! Engedd, hogy 2282 1| nevezik el a fiamról, miután az öregkakast levágták" - felelt 2283 1| öregkakast levágták" - felelt az egyetlen támasztékáért aggódó 2284 1| kakast neveztek el valaha az országban, mégse történt 2285 1| mintha ő egyedül indulna neki az életnek. Hagyj fel, Johanna, 2286 1| fiát magával vitte, hogy az segítségére legyen az égő 2287 1| hogy az segítségére legyen az égő házakból a nők megmentésében.~ 2288 1| ismerősei közé tartozott. "Arcán az Égi Jegyekből a Halak képe 2289 1| vélekedett a fogadósné.~Szindbád az utazásban elfáradva, ledőlt 2290 1| Szindbád, és úgy repült ki az ablakon, mint a vén vadlúd, 2291 1| féltékeny ember, most felrepült az istálló tetejére, és onnan 2292 1| kerítésre ment sütkérezni az iromba kandúrom, pedig csak 2293 1| alatt született, hogy már az állatok is észreveszik megérkezését, 2294 1| megérkezését, akárcsak valamikor az apjáét?~- Október havában - 2295 1| Persze, skorpióban, mint akár az apja, azért hasonlítanak 2296 1| kénytelen volt lecsillapítani az örömében táncoló kis fazekat:~- 2297 1| szomorkodni, mert szomorkodni csak az unatkozó emberek szoktak. - 2298 1| van bevásárlás végett... Az ilyesmit nem bízhatom a 2299 1| valami kiáltozás hallatszott az udvarról, amelyhez segítettek 2300 1| panaszt jött volna tenni.~- Mi az istennyila - kiáltott fel 2301 1| kiáltott fel Vénusz. Kisietett az udvarra, ahonnan a zavarodottan 2302 1| Szeretek megismerkedni az új borjakkal, a piros szemű 2303 1| fészkéből, és barátságot kötök az eresz alatti fecskékkel. 2304 1| beszéljek. Sok ribizkéje lesz az idén, Vénusz.~Ezeknek a 2305 1| muzsikát lehetne komponálni az emelkedő fagallyakról, amelyek 2306 1| mintha a kipattanó rügyek, az első falevelek láthatatlan 2307 1| láthatatlan karocskáikkal az ég felé emelnék az elbúsult 2308 1| karocskáikkal az ég felé emelnék az elbúsult fagallyakat. Amint 2309 1| elbúsult fagallyakat. Amint az első szerelem emeli fel 2310 1| első szerelem emeli fel az embert a földről...~- Te 2311 1| fazéknak. - Mit érdemel az az ember, aki mézeskalács-szívekről 2312 1| fazéknak. - Mit érdemel az az ember, aki mézeskalács-szívekről 2313 1| A konyha tűzhelyén éppen az a nedves akácfatuskó kezdett 2314 1| amelyet Szindbád fia már az előbb megfigyelt, hogy az 2315 1| az előbb megfigyelt, hogy az késői téli vágás, tehát 2316 1| mint heves indulat után az ember. - Odabent a szobában, 2317 1| akarom, hogy tanulja meg az életet - felelte ásítva 2318 1| fiatalembernek hiába beszél az ember, nem hiszi el úgysem.~- 2319 1| hoztam magammal, hogy átessen az első szerelmi csalódáson. 2320 1| keresztelte a szegény gyermeket az Orsolya névre. Akkor azután 2321 1| nem szabad szeretnie, mert az ő testvére.~Vénusz oly elszántan 2322 1| a csalódást.~De hát amíg az "öregek" beszélgetnek a 2323 1| mint tavaszkor a Tisza. Az orrcimpája mozgékony volt, 2324 1| hallgatta. A szemét talán az imént találta egy orgonafa 2325 1| egy orgonafa alatt, ahol az első ibolya helyezkedett 2326 1| keresett ezen a leányarcon. Az Ikrek ölelkező képét látta 2327 1| ölelkező képét látta ezen az arcon: csakhogy az egyik 2328 1| ezen az arcon: csakhogy az egyik ikertestvérnek (a 2329 1| szomorú mesemondás volt az arcában, mintha egész életében 2330 1| Ez a jobbfelőli arc volt az anyja, a Vénusz asszony 2331 1| konttyal a konyhába léptet. Az ajtót még olyan heveskedve 2332 1| Talán már a száján is volt az ilyenkor szokásos káromkodás... 2333 1| étele? Mit szokott otthon az anyjától kapni?~Szindbád 2334 1| rendbehozni a hangját, hogy az szigorú legyen, mint a tormareszelőé:~- 2335 1| tegyen: egy kis szerelem, az nem árt, hisz úgyis megtudják 2336 1| valaha legjobban szeretett az életben) a fia: milyen mézeskalács-arccal 2337 1| mézeskalács-arccal fordulgat az ő lánya felé... Nem is bánta 2338 1| egymást, hogy sohase válnak el az életben... mindegy az, hogy 2339 1| el az életben... mindegy az, hogy testvérek, csak szeressék 2340 1| szeressék egymást. - A nők az ilyen dolgokban engedékenyek.~ 2341 1| dolgokban engedékenyek.~Ellenben az öreg Szindbádnak szolgálati 2342 1| nézett Szindbádra, mint az árván maradt rózsakaró. 2343 1| maradt rózsakaró. Eltorzult az arca a dühtől:~- Hát nincs 2344 1| tört ki a fogadósnéból mind az a sok keserűség, amelyet 2345 1| rázogatta a lábát, mint az őszi szél nem hagyja békében 2346 1| AZ ÉLETMENTŐ KÉKFESTŐ~Régi 2347 1| vigasztalásunkra szolgál már az is, hogy a gyóntatószékhez 2348 1| át sem a fejedelmet, sem az útszéli rablót; nem ismerjük 2349 1| mint azt messziről hinnénk az áhítatosan meggörnyedt vállaltról 2350 1| faragtak szentéletű ácsok, hogy az le ne szakadjon a lelketrázó 2351 1| bűnbánat már olyan jól tudja az utat az ég felé, mint a 2352 1| olyan jól tudja az utat az ég felé, mint a sas, amely 2353 1| felé, mint a sas, amely az odvas toronyban lakik, mert 2354 1| Szindbád fiához, amikor az egykori lengyel határszélre 2355 1| határszélre megérkeztek, ahol az a bizonyos ódon kolostor 2356 1| asszonyságoknak mutogatták az ostornyéllel az útközben 2357 1| mutogatták az ostornyéllel az útközben feltünedező hegyeket, 2358 1| Ezeket mind tudni kell az embernek, aki nem akar eltévedni 2359 1| aki nem akar eltévedni az életben. Ha történetesen 2360 1| hogy mely táján tartunk az esztendőnek.~Szindbád egy 2361 1| gondolni atyjáról, hogy az az utóbbi időben valamilyen 2362 1| gondolni atyjáról, hogy az az utóbbi időben valamilyen 2363 1| meg Szűz Máriát, amilyen az Gyümölcsoltó Boldogasszony 2364 1| végett letérdepelnék? Mi lett az ártatlan fiúcskából, akinek 2365 1| és a hegyoldalban útját az alant elterülő városka felé 2366 1| közömbösen néztek utána. Az ő ágaik úgysem alkalmasak 2367 1| hátra a bal vállán. - Ez az öreg Lubomirszky már emberemlékezet 2368 1| alig akarta felismerni az utazóban azt a bizonyos 2369 1| a házakat és a szíveket. Az egyik asszonyság hosszában 2370 1| zordon pillantást vetett az emlegetett bal lábra, aztán 2371 1| fiát, mint a bábák szokták az újszülöttet. Még a haját 2372 1| eddig a fiát - jegyezte meg az egyik asszonyság, mintha 2373 1| úr.~A kocsmárosnék ettől az időtől kezdve változott 2374 1| szokta áztatni a Poprádban. (Az ismerkedésen hamar túlestek, 2375 1| látszott, mintha azokkal az olajnyomatú szentképekkel 2376 1| vásárokon árulnak, és otthon az ágy fölé akasztanak, hogy 2377 1| nagybetegnek. (Szindbád fiának az tűnt fel, hogy a kékfestőnek 2378 1| hallgatta, hogyan ért atyja az üzletkötéshez is:~- Nézd, 2379 1| a te kék szemedből, hogy az gyermekkorunk óta nem változott. 2380 1| mint egykor a kolostorban az iskolapadban, bámulom a 2381 1| apostol képéről bámult meg az anyja.~Szindbád tovább öltögette 2382 1| elfelejteni, hogy valamikor az életemet mentetted meg. 2383 1| volt a Poprád lelkének, az én sapkám fekete báránybőrből 2384 1| amolyan kis kötényt, amelyet az őszi vásáron árulnak.~A 2385 1| nagypénteki gyónásodba vennéd fel az én bűneimet is, mert nekem 2386 1| miután leküzdte magában az ellenkezés rossz szellemét. -- 2387 1| jártam, mindent elkövettem az emberölésig - felelt daráló 2388 1| paráználkodással hogy állunk?~- Az is volt - felelt Szindbád 2389 1| már annyiszor megmentetted az életemet?~Valentin olyan 2390 1| lassan beszélt:~- Értesz az ördögűzéshez?~- Hogyne - 2391 1| téglákat:~- Nos, hát a fizetség az legyen, hogy kiűzöd Marikából, 2392 1| Marikából, a feleségemből az ördögöt. Vagy te, vagy a 2393 1| Júdás a játékon kívül is... Az én csizmám mindig mocskos, 2394 1| Marikát, könnyen kiűzheted az ördögöt belőle.~Szindbád 2395 1| felé:~- Marikából kiűzzük az ördögöt.~ ~Már éppen kezet 2396 1| éppen kezet akart fogni az üzlet megkötése jeléül a 2397 1| olyan félelmetes volt, mint az ábécében az x, y és z betűk, 2398 1| félelmetes volt, mint az ábécében az x, y és z betűk, mikor az 2399 1| az x, y és z betűk, mikor az ember még nem tudja végig 2400 1| ember még nem tudja végig az ábécét. (Szindbád sem tudta.) 2401 1| kékfestő:~- Íme, Marika, akiről az imént beszéltem neked.~A 2402 1| neked.~A látomány közeledik az asztalhoz, anélkül, hogy 2403 1| ideig azt hitte, hogy ért az öregasszonyok nyelvén, erőt 2404 1| hazáért sohasem árthat.~Az öreg Szindbádra vetette 2405 1| hosszadalmasan nézte, mint az öreg koldusasszony az előtte 2406 1| mint az öreg koldusasszony az előtte elrobogó fogatot, 2407 1| benépesítették már a házat, hogy úgy az öregnek, mint a fiatalnak 2408 1| rosszul sülhet el a dolog, ha az asszonyok idő előtt az üzletbe 2409 1| ha az asszonyok idő előtt az üzletbe avatkoznak. Nem, 2410 1| üzletbe avatkoznak. Nem, még az én bűneim sem érnek meg 2411 1| URÁT FELAKASZTOTTÁK~- Ha az ember megöregszik: nem nagyon 2412 1| cipők. Szerenádi vevői tehát az egylábúak közül kerülnek 2413 1| közül kerülnek elő... Ritka az olyan bátor ember, aki kétféle 2414 1| gyötörnek, hogy fejtsem meg az álmaikat?~- Korántsem - 2415 1| névre azért keresztelte az apja, mert az öreg előrelátó 2416 1| keresztelte az apja, mert az öreg előrelátó ember volt. 2417 1| hoznak a családra.~Szindbád az útra összecsomagolta azokat 2418 1| beragasztani. Hadd izguljon az öreg Szerenádi, ha majd 2419 1| lovarművésznő képeit. És az utazáshoz egy olyan régi 2420 1| ládát választott ki, amelyet az utazók mindig a kocsi végébe 2421 1| málhákat.~ ~Tavasz volt; az út a Bakonyon át olyan mulatságos 2422 1| a borosedényeknek; amint az útszéli csárdában a fogadós 2423 1| fogadós kipattantotta a dugót az üvegből, a fiákeres nyomban 2424 1| nyomban a szájához kapta az üveg nyakát, mert véleménye 2425 1| orgonavirágok után ritkult az erdő, és még abban is szerencséjük 2426 1| abban is szerencséjük volt az utasoknak, hogy egyetlen 2427 1| nyúl sem futott keresztbe az úton. De Szindbád mégis 2428 1| szerencsénk. Se a kocsmában, se az útszélen nem találkoztunk 2429 1| errefelé már nem étetik meg az utazókat, hogy azok a föld 2430 1| lovakat, akivel aztán itt az erdőben darab ideig alkudozni 2431 1| mulatságtól. Majd egy helyen, ahol az árok vizében fehér háziludak 2432 1| nézd meg itt a házakat, az ablakokat, a kerteket, a 2433 1| egerésző leányszemeket és az özvegyasszonyok portáit, 2434 1| világon. Jól nézz körül az udvarokon, ahol ilyenkor 2435 1| a kút tükrében nézegeti az arcát, az özvegyasszony 2436 1| tükrében nézegeti az arcát, az özvegyasszony pedig olyan 2437 1| amely várkastély ablakában az akkori tulajdonos éppen 2438 1| festék-szagot, amely festékkel az új nyoszolyákat szokták 2439 1| nyoszolyákat szokták bevonni az asztalosok, mint a régi 2440 1| haldoklók kapaszkodtak az ágy deszkáiba. Engem már 2441 1| amikor egy öregember, aki az utolsó napsugarakat lopkodta 2442 1| mozdulatával megmutatta az utazóknak azt a házat, ahol 2443 1| Szerenádi Szerafin lakott.~ ~Az arc, amely egy ablak mellett 2444 1| szemöldökével egész életében azt az utat kereste, amelyen lopott 2445 1| gondolatok. A szürke bajusznak az egyik hegye fölfelé állott, 2446 1| egyenesre volt fésülve, mintha az imént került volna le valamely 2447 1| ifjú nők arculatait... Mert az öregemberek szakállainak 2448 1| emberölésig menő elszántság és az önzés hörcsögpofazacskói 2449 1| hörcsögpofazacskói duzzadtak ezen az arcon, még ha az a legnyugodtabbnak 2450 1| duzzadtak ezen az arcon, még ha az a legnyugodtabbnak látszott 2451 1| jelentősége se volt ennek az arcnak, mint egy kusza szarkafészeknek. 2452 1| szarkafészeknek. Nem mondott ez az arc semmit annak, aki oldalról 2453 1| annak, aki oldalról nézte. Az orr szinte igyekezett eltűnni; 2454 1| szem nem rakétázott. Ez az arc megszokta, hogy mindig 2455 1| tisztelettel közeledett az öreg lókötőhöz, de az le 2456 1| közeledett az öreg lókötőhöz, de az le sem tette kezéből az 2457 1| az le sem tette kezéből az olvasott könyvet, amint 2458 1| leányrablással sem - kezdte az öregember rideg, visszautasító 2459 1| Nem érdemes beszélni az egész dologról. Nem csináltunk 2460 1| mennyi van még nekem hátra az életből? - Látod, éppen 2461 1| miután hiába várta, hogy az öregember hellyel megkínálja, 2462 1| lelkiismeretét. Régen meghalt az az öregasszony, aki tisztelt 2463 1| lelkiismeretét. Régen meghalt az az öregasszony, aki tisztelt 2464 1| szemével lát? - csúfolódott az öregember. - Remélem, nem 2465 1| asszonyságoknak, és akkor is, amikor az elmegyógyintézetből kellett 2466 1| magázta Szindbádot, míg az kedélyesen tegezte az öreget. 2467 1| míg az kedélyesen tegezte az öreget. Szindbád most már 2468 1| Miért ne tudna megházasodni az én fiam is? Kettőnket is 2469 1| barátságtalan ebek szőrei. Az ajtónál egy gödör volt, 2470 1| növendékem van. Sohasem szerettem az egynejűséget.~ ~- No, vén 2471 1| magad sohasem voltál barátja az irka-firkának: most vallomást 2472 1| vannak?~- Mindjárt itt lesz az egyik - felelt Szerenádi, 2473 1| leányka olyan piros volt, mint az újszülött.~- A derekára 2474 1| tedd a kezed - kiáltotta ki az ablakból Szindbád, és a 2475 1| Szindbádot. A regálbérlőnek volt az özvegye, és iskoláit Pesten 2476 1| iskoláit Pesten végezte. Az orra, amely eddig szomorú 2477 1| köhögéssel állott meg darab ideig az ablak alatt.~A növendékek 2478 1| már eltávoztak, Szindbád az ajándékba kapott szivarvégeket 2479 1| gyakrabban találkoztunk: az volt a szokás, hogy ha valahol 2480 1| fiatal nők csak rontanak az emberen... Először azért, 2481 1| csak érzékenységet, amire az embernek nincs szüksége 2482 1| embernek nincs szüksége az életben. Másodszor a fiatal 2483 1| szereti magát rábízni az első férfira, akivel megismerkedett. 2484 1| a remete szavainak, mire az ismét gunyorosra fordította 2485 1| amikor tisztelt úratyja, az én zenekedvelő barátom ezt 2486 1| a következőket mondta:~- Az embernek számolni kell azzal, 2487 1| fővárosokban? Élvezni akarja az életet, vagy pedig rabszolgája 2488 1| védelmében.~- Nos, ebben az esetben, azt vélném, hogy 2489 1| között. Sárit át kell engedni az én igen tisztelt barátomnak, 2490 1| hiszi szavaim után, hogy az évszámok jelentenek valamit 2491 1| búcsúzóra nyújtogatta a kezét. Az ajtóban mondta a vendégeinek:~- 2492 1| asszonyt elvenni, akinek az első urát felakasztották.~- 2493 1| kezdettől végigküzdötte az 1848. és 1849-i hadjáratot, 2494 1| titkolhatatlan forradás látszott az arcán: Pálma harapásának 2495 1| harapásának nyoma. - Ugyanebben az időben a budai bástyasétány 2496 1| amikor a napernyő helyett még az asszonyságot hordozta karján. - 2497 1| hordozta karján. - De még az alhadnagy, valamint a pókpoéta 2498 1| között egy úriember, akinek az volt a híre, hogy a legudvariasabb 2499 1| mindenkinek szüksége lesz az ő portékájára, a koporsóra, 2500 1| vevőket, ő is harapást viselt az arcán, mert mielőtt a búskomor


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5653

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License