1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5653
Part
3001 1| kapuján, mint akár abban az időben, mikor valóban dobogott
3002 1| házból, ha megfeledkezne az illemszabályokról - ajánlotta
3003 1| bizonyos tartózkodással Ripné az erkélyről.~Szindbád fia
3004 1| holló-hajzatával megpillantotta, amikor az ő haja már ugyancsak közeledett
3005 1| szót, amelyet a hölggyel az erkélyen vált Szindbád,
3006 1| vacsorát főznie - felelt az asszony, és ha szavaiból
3007 1| kezét a levegőbe emelte.~- Az ilyen fiatal bírókat jobbra-balra
3008 1| legkülönlegesebb emléke.~(Szindbádnak az asszony e nyugodtan, szinte
3009 1| Császárfürdő környékén volt az a találkozás, amely a pokolba
3010 1| Császárfürdőre, hogy innen vezet az út ama óbudai kártyavetőnő
3011 1| belém. Nagyon szerettem az efféle asszonyokat elhívni
3012 1| fülledt szobákba, ahol már az előszobában való várakozás
3013 1| vallja be nyugodtan, hogy az a vereshajú, kékszemű nő
3014 1| zűrzavaros álmok után felemelték az ágyuk mellett levő telefonkagylót,
3015 1| Szindbád fia észrevette, hogy az asszonyság egyik lába tapogatózva
3016 1| nemességénél fogva jogai vannak az életben. Úgy is nevelkedett,
3017 1| közeledését jóatyja felé, míg az öreg Szindbád gyanútlanul
3018 1| emelni a kagylót, amikor az emberre rácsöndítenek. Numeró
3019 1| ugyan nőnek lehet nevezni az ilyen elszánt bestiát.~-
3020 1| Ábrándozzon hölgyeiről.~Az öreg Szindbád azonban nem
3021 1| ugyan azért tovább beszélt, az igaz, hogy hangfogóval.~-
3022 1| ártatlan telefonoskisasszony az erőszakos hölgy beszélgetéseit
3023 1| megkönnyebbülten felsóhajtott, amikor az asszonyság kérését különböző
3024 1| hiszi? - kérdezte Ripné az asztal felett kancsalító,
3025 1| téveteg két szemével, míg az asztal alatt a két piros
3026 1| azzal nyugtatta meg magát: "az öreg egész életében bolond
3027 1| telefonoskisasszony addig-addig hallgatta az én akkori céltalan beszélgetéseimet
3028 1| megszerelmesedett... Így szokott az lenni a jó barátnőknél,
3029 1| végül közösnek tekintik az egy szál vőlegényt, így
3030 1| csodálkoztak a zászlósurak, amikor az én beszélgetéseim idején
3031 1| fia azonban oldalról csak az asztal alatti láb manővírozására
3032 1| múltával ő is részt vesz az asztal fölötti beszélgetésben:
3033 1| beszélgetésben: kidugja fejét az asztal szélén... Míg az
3034 1| az asztal szélén... Míg az öreg Szindbád gyanútlanul
3035 1| csakhamar megismerkedtem az elég kellemes hangú telefonoskisasszonnyal,
3036 1| amelyeket már telefon útján az ember elkövetni szokott,
3037 1| nőket, akik azt hitték, hogy az ő részükre találta ki a
3038 1| jó fiú, mert a kisasszony az életben sokkal unalmasabbnak
3039 1| amelytől aztán úgy égni kezd az ember, hogy kínjában a falra
3040 1| hogy hová fog kilyukadni az öreg.~- Tudom, hogy oktalanul
3041 1| harisnyakötőket felszed az utcán. A minap még egy eltorzult,
3042 1| embernek változtatni kell az életmódján, ha nem akar
3043 1| Szindbád. - Iszonyatos dolog az, ha az ember elől azért
3044 1| Iszonyatos dolog az, ha az ember elől azért bújnak
3045 1| szívet, a gyomrot, a májat és az epét... Pakolj be a második
3046 1| esztendőre visszamenőleg tudja az összes esküvőket, amelyek
3047 1| megint gusztusom legyen az élethez.~- Ugyan, miféle
3048 1| parancsának: készüléseket tett az útra.~Ez az előkészület
3049 1| készüléseket tett az útra.~Ez az előkészület nem bizonyult
3050 1| bizonyult fölöslegesnek, mert az a hölgy, akit Szindbád meglátogatni
3051 1| annyira megtámadták, hogy az nem mehetett haza a kocsmából.
3052 1| ezután, mivel megszokta az üzleti életet, házasságközvetítéssel
3053 1| írást készíttessen azokkal az emberekkel, akikkel érintkezett: "
3054 1| arra, hogy a szó elröpül, az írás megmarad." A szerelmes
3055 1| ismételte lelkendezve.~- Az a kérdés, hogy szokott-e
3056 1| urambátyám, elég nagy baj az már maga is, ha valaki nőnek
3057 1| különböző szíjakat, sőt, hogy az asszonynak kedvébe járjon:
3058 1| idején néha megcsördített az asztal alatt.~- Mintha a
3059 1| időre szünetet is tartott. - Az ollóját szereti maga is? -
3060 1| megremegett a hangja.~- A ráknak az ollóját, a csirkének és
3061 1| csak két napig - felelt az asszony, miután egy ráknak
3062 1| és derekából kiszívogatta az ott található ízes részeket,
3063 1| harisnyáit, mert azok táncolnak az ágya előtt - felelt Szindbád
3064 1| segíteni atyja hazudozásaiban.~Az asszony okos szemeivel Szindbád
3065 1| valamely halszálka. Csak hagyja az öregurat, úgy látom, még
3066 1| Emilfiné még koránt sincs abban az állapotban, amikor a legszemérmetlenebb
3067 1| nélkül - vette föl megint az asszony a beszélgetés folytatását.~-
3068 1| töltve - védekezett Szindbád az újabb kínálás elől. - Azt
3069 1| hogy nem lesz ártalmas az a túróscsusza, amelyet gyúrni
3070 1| abba a lábam nyomogatását.~Az öreg Szindbád szégyenkezve
3071 1| vakmerő, és nem a fia... Az asszony elgondolkozott,
3072 1| megbocsátó hangon így felelt:~- Az élet eliramlik... Csaknem
3073 1| hogy magának a szokása az asztal alatt lábakat nyomogatni.~ ~
3074 1| ha hátra merészel nézni az esemény alatt. Ama megtermett,
3075 1| egymagukban indulnak el az élet rengetegében, nem a
3076 1| amikor senki sem látja őket, az árgyélusát emlegetik minden
3077 1| szemű, aki úgy forgatta az esernyőjét szürke, szárnyas
3078 1| amíg engem lát" - mondta az írnok, és Jucikának emlékezetében
3079 1| emlékezetében végigfutamodtak azok az események, amelyek férfiakkal
3080 1| világéletükben, nagyot bámul ez az ujj a harisnyakötőn, mintha
3081 1| tolvaj veréb föllépését az ebédlőasztalon.~- Az írnokot
3082 1| föllépését az ebédlőasztalon.~- Az írnokot bizonyos hibás lópasszusok
3083 1| tudná, hogy kinek van igaza az ilyen dologban?~Itt Jucika
3084 1| utazásában... "Azt hiszem, az egyik acéldarab el is törött,
3085 1| amikor szemügyre vette az álmai világából való bolondságmentes,
3086 1| magában, hogy nem pakolt be az utazáshoz valamely régi
3087 1| cigarettázó Szindbádot, mintha ez az úr csak ama lópasszusok
3088 1| nap és három éjszaka.~- Az üzleti életben nem tudhatja
3089 1| üzleti életben nem tudhatja az ember, hogy mely dolgokban,
3090 1| Itt Jucika:~- Kár, hogy ez az úr oly mértéktelenül dohányzik.
3091 1| mértéktelenül dohányzik. Árt vele az étvágyának.~...Szindbád
3092 1| válaszolt. Elmondta, hogy az üzleti életben feltétlenül
3093 1| feltétlenül szüksége van az embernek bizonyos pihenésekre,
3094 1| pihenésekre, amilyen dolgok az ivás és a dohányzás. Mindezek
3095 1| jótékonnyá fordulnak, amikor az ember jóllakott velük. Sokkal
3096 1| jóllakott velük. Sokkal élesebb az elméje egy olyan férfinak,
3097 1| csinálni.~- Mit mondjak? Az üzlethez csak szerencse
3098 1| SZAKÁCSKÖNYV ÉS A JÁTÉKOSBOLT~- Az ember jobban szereti otthonát,
3099 1| Roykó-patikában, Tiszafüreden.~Az ifjabbik Szindbád eleinte
3100 1| mely szerint pakoljon be az első számú utazóládába,
3101 1| átkelünk a gránicon" - mondá az idősb utazó a címert simogatva.~
3102 1| esztendő előtt vásárolta az utazóládát, mikor először
3103 1| kis fokhagymás kolbászt is az útra! - indítványozta Szindbád
3104 1| lengyel határszélen volt az a fürdőhely, ahol Szindbád
3105 1| fürdőzenekar karmestere, az is csak akkor, midőn a második
3106 1| Verembe estünk - mondogatta az utazó a promenádon, ahol
3107 1| új kalapot vásárol, mert az új kalap rendszerint változást
3108 1| egykedvűséggel állja a kalap karimája az esőt, sőt új tollat is lehet
3109 1| faluról falura járni azok az emberek, akiket a kutyák
3110 1| ugatnak, mert megérzik kezükön az állatvért. A nemüktől fosztják
3111 1| életkomoly arculatú nő volt az elárusító, aki most magyar
3112 1| mérhetetlenül unatkozott. Kivallatta az igen komoly nőt származása
3113 1| származása felől; kitűnt, hogy az Debrecenben született, Violának
3114 1| még szappant sem vásárol. Az arcfesték pótol mindent.
3115 1| Violának. Elpanaszolta, hogy az itteni nők leheletének kámfor-szaga
3116 1| és a gyomor rossz szagát. Az itteni nők már csak ezért
3117 1| megvételre, amely igen illeni fog az ilyen csókos férfi birtokába.~
3118 1| Sőt volt olyan időpont az életében, mikor női hímzéseket
3119 1| nem emlékszik senki felelt az elárusítóné.~ ~Egy nap azután
3120 1| egy nagy fát, amely már "az ő idejében" is itt volt.~"
3121 1| Magányosan áll, ugyanezért az idevalósiak nem szeretnek
3122 1| zsebemben - felelt hirtelen az idősebb Szindbád. Miután
3123 1| idősebb Szindbád. Miután az itteni kosztot nem tudom
3124 1| volna.~- Tehát nem állják az idevaló kosztot?~- A pisztrángot
3125 1| csak megeszem... De hát mi az a pisztráng a mi kecsegénkhez
3126 1| sorsüldözöttnek hiszi magát az ember, ha elgondolja, hogy
3127 1| illata van a konyhának, ha az embernek éppen arra van
3128 1| felől.~Viola fölállott, mert az előadást arra használta
3129 1| kis marhapörkölt került az asztalra, de amúgy magyarosan
3130 1| hat esztendő előtt - mert az évfordulókat szeretem elfelejteni -
3131 1| éppen ez a körülmény volt az, amely savát-borsát megadta
3132 1| kipiszkálni a fogamat.~- Az apám is úgy szokta.~- Ha
3133 1| palack magyar bort helyezett az asztalra.~Darab ideig csönd
3134 1| Ilyenformán történt, hogy az idősb Szindbád és fia darab
3135 1| a különböző portékákat. Az öregebb Szindbád az ölébe
3136 1| portékákat. Az öregebb Szindbád az ölébe ültette a fürdőhely
3137 1| fürdőhely összes gyermekeit, míg az ifjabb elszántan udvarolt
3138 1| nekilendült.~- Mit ne tenne meg az ember külföldön egy magyar
3139 1| kérdezte most fiát, mire az a kosárral karján vásárolni
3140 1| kertbe kerülni, mint ahogyan az orosz közmondás szerint
3141 1| orosz közmondás szerint az öregembereknek dukál. A
3142 1| Szindbád egy napon, amikor az alig háromszáz lépésnyire
3143 1| álló tornyot sem látta már az őszi ködtől, a park virágai
3144 1| olyan pirosak lettek, mint az utolsó szerelmeiket élő
3145 1| mentesítve érezte magát, az asszonyságok hajfürtjei
3146 1| harangszót... Némelyik régi hölgy az ágy szélére kuporodva: boszorkány-nyomást
3147 1| inára, hogy ki ne ugorhasson az ágyból, tüzes patkót ütött
3148 1| amitől fuldokolni kell), az agyvelejébe paprikát hintett,
3149 1| ravatalokat szokás befödni, az orra felé rossz illatokat
3150 1| megmenekedni addig, amíg az éjféli látogató ki nem tépett
3151 1| következnek.~Hová menekülhet az ilyen szörnyű éjszakájú
3152 1| megszokott otthonából, ahová az éjféli órán, az ajtót sarkáig
3153 1| otthonából, ahová az éjféli órán, az ajtót sarkáig kivágva, mintha
3154 1| emlékei? Hová menekedhet az ilyen Szindbád-formájú gonosztévő,
3155 1| azért nem mer imádkozni az éj kísértetjárásai ellen,
3156 1| létére mindig igazat adott az önvád idején? - Elhatározta,
3157 1| valahol, valamerre még termett az ő részére.~ ~Útja természetesen
3158 1| vendégfogadókban telepedett meg, ahol az utasok egész éjszaka csapkodták
3159 1| egész éjszaka csapkodták az ajtókat, a közelben a vonat
3160 1| saruit olyan lármával dobta az ajtó elé, mintha verekedésre
3161 1| tűrnek vala. Olyan szaga volt az egész fogadónak, mint a
3162 1| mellényű vendégek jutottak az embernek eszébe, ezek a
3163 1| maguk bicskáját használják az evéshez, és sohasem szomorúak.
3164 1| járnak-kelnek a fogadóban, mintha az övék volna. Végigzörgetnek
3165 1| portás úgy unatkozott, mint az őszi pók, a hagymák és paprikák
3166 1| a lépcsőkön, amely szag az ócskaruhák piacán észlelhető.
3167 1| volna a petróleumszagot is.~Az úrnőnek olyan mély zengésű
3168 1| dolgok tartották vissza ezen az éjszakán a hölgy társaságától.
3169 1| arca, bocsánatkérő mosoly az egykori öntudatos ajkakon,
3170 1| fekete szeme néz még azzal az örök nyájassággal, amely
3171 1| zengésű hangon, mert a hang az, amely legtovább elkíséri
3172 1| amely legtovább elkíséri az embereket az életben.~Szindbád
3173 1| legtovább elkíséri az embereket az életben.~Szindbád erre a
3174 1| Nem jön el többé kísérteni az álmaiba. Meglehetős nyugodt
3175 1| volna el a fogadóból.~- Az, aki mindig Kyralejzumot
3176 1| összejövetel volt Anna-napján az étteremben.~A Régi Fejedelemnél
3177 1| csizmahúzók a helyükön voltak, és az ablakfüggöny még mindig
3178 1| félesztendeig bérelt arra az időre, amikor hölgyének
3179 1| kerekedik megszökni), már jött az őszi falevélhajú szobaasszony,
3180 1| elfelejteni, akárhogy múlnak az esztendők. Nem találom én
3181 1| körülnézett a fogadóban. Igen, az étteremben még mindig azok
3182 1| tréfás mosollyal nyitott be az ajtón, mintha tegnap lett
3183 1| álmodni. Féltem egyedül járni az utcán, féltem férfival mutatkozni,
3184 1| mindig féltem. Hová lett az a régi gyermek? Engedd meg,
3185 1| gyermek? Engedd meg, hogy az öledbe üljek, egyetlen szerelmem.~
3186 1| szívalakja volt, és ezek az arcok sokáig megtartják
3187 1| kedve éppen úgy peng, mint az arany, amely tegnap került
3188 1| csalódás sem érte volna az életben.~Mikor már Szindbád
3189 1| volna veled karonfogva járni az utcán, csak erdők mélységében.
3190 1| konflison fogok idejárni, mert az út kissé messzi. Elhozom
3191 1| hogyan vonja le kesztyűjét az elérhetetlen hölgy, mily
3192 1| türelmetlenül ki is tekintett az ajtón, aztán így szólott
3193 1| ez itt a mosdón?~Szindbád az ablakon nézett ki, amíg
3194 1| AZ ÜVEGLOPÓ~Szindbád fiához
3195 1| férfiak nem tudják elfelejteni az idevaló borokat, valamint
3196 1| És íme, mégis úgy fordult az élet sora, hogy Hortobágyi
3197 1| életében: fontosabbat, mint az ápolónő, akinek bizony már
3198 1| karosszéket kell készíteni az ágy mellé, abban a korban,
3199 1| szomszédasszony, akinek révén Szindbád az egész városnegyed ügyeiről
3200 1| célból tartogatott, hogy az ne mehessen el sehová. Hortobágyi
3201 1| minden hajnalban, abban az időben, amikor a verebek
3202 1| aminthogy ezen a tájon az Esterházyakról sok mindent
3203 1| legfontosabbnak látszott az egész építkezésen a pinceajtó,
3204 1| volt, mint egy várkapu. Az ablakok inkább kicsinyre
3205 1| tudott volna utat találni. Az alacsony szobák felett a
3206 1| rakva rozzsal, mert abban az időben éppen háború volt
3207 1| időben éppen háború volt az országban, és így igen keresett
3208 1| alsószoknya felé: igen, az ilyen barchent szoknyát
3209 1| feleségül akart venni.~De még az alsószoknyánál is nagyobb
3210 1| hogy ezen a darabka földön az emberek sokáig élnek. Mert
3211 1| reumanyavalya, valamint az átkozott köszvény ellen:
3212 1| kezüket vagy a lábukat, ha az ördöngös betegség odaköltözött.
3213 1| hogyan csípesse meg magát az orvossal.~Viszont az ilyen
3214 1| magát az orvossal.~Viszont az ilyen méhes arra is alkalmas,
3215 1| méhes arra is alkalmas, hogy az ember benne pipázgasson,
3216 1| pipával ne járjon a padláson. Az üvegeimet össze ne törje,
3217 1| üvegeimet össze ne törje, mert az mostanában drága portéka.~
3218 1| legfeljebb szánnal. De az veszedelmes, mert általában
3219 1| általában lecsúszhatik róla az utazó... Mint ahogy már
3220 1| végigkóstolgatott. "Vajon mikor volt itt az utolsó disznóölés, hogy
3221 1| Valóban meg is találta az üveg-lopót, amely Szindbád
3222 1| alkalmazott rongydarab. Az ilyen sárgás rongydarab
3223 1| pincébe, mert felfedezett az udvaron egy ágast, amelyre
3224 1| haza, amikor Szindbád éppen az eltörött üveglopó nyomait
3225 1| alusznak a méhek, tehát az orvossággal reggelig kell
3226 1| akire nyugodtan rábízhatom az üveglopót.~ ~...Szindbád
3227 1| Szindbád még ezen az éjszakán megszökött a kastélyból,
3228 1| volt, de a kézbirtokosnőt az akkori Magyarországon Szindbádon
3229 1| húslevestől csurgó bajszát. (Pedig az egykori Fifi ekkoriban olyan
3230 1| húsleveseket főzött, mintha az lett volna a fogadalma,
3231 1| férfigyomrot megismertessen az egészségesség dallamaival,
3232 1| gégetulajdonos komóciójában...~Az egykori Fifi címeres, ropogós,
3233 1| szép emléke maradhasson az elfogyasztott ételeknek.
3234 1| soha senki nem merészelte az egykori Fifi asztalkendőjébe
3235 1| Fifi asztalkendőjébe fújni az orrát ebéd végeztével, még
3236 1| a kendő hófehér részén. Az egykori Fifi olyan tekintélyt
3237 1| azzal a művelettel, hogy az asztal alatt titkon letolják
3238 1| majd bővebben szólunk, ha az egykori Fifi kezén kívül
3239 1| hogy a vendég, mikor ide az ebéd végeztével belépett:
3240 1| zöld cserépkályha könyökén. Az ilyen, régimódi szobafüstölő
3241 1| képzelhetők. Szindbád mint az élet örök kíváncsija, tehát
3242 1| angyalfejet ragasztanak az ágydeszka ama felére, ahová
3243 1| eszébe jutottak mindazok az elzászi származású nevelőnők,
3244 1| olyanszerűek voltak, mintha az első hóesés pelyheivel töltötték
3245 1| hogy más is aludt valaha az ágyban: ravaszdi haszonbérlő,
3246 1| köpdös, amely rés a faltól az ágydeszkát elválasztja -
3247 1| pénzerszényét, és reggelre kelve az egész ágyat szétszórja,
3248 1| erszényét megtalálandja.~És az éjjeli szekrényben sem volt
3249 1| amelyeket szeretnek éjszakára az álmos vendégek az éjjeli
3250 1| éjszakára az álmos vendégek az éjjeli szekrények fiókjába
3251 1| magában Szindbád, amikor végre az ágy alatt a csizmahúzót
3252 1| találgatnak, amelyeknek az egyik fele el van zárva
3253 1| férfiak is a világon, akik az ilyen menyasszonyi kelengye
3254 1| hálóingben szeretnék tölteni az éjszakát. De a zsebkendőből
3255 1| arcokat is. Helyén volt az orgonavirág-illatú szájmosó-pohár
3256 1| monogramos törülköző-kendőket is. Az egyik vastag, bolyhos, barátságos,
3257 1| teleknek a fajtájából, amikor az úgynevezett hidegkedvelő
3258 1| miféle rendelkezést adjon az embereknek, akiknek egy
3259 1| egyetlenszer sem akart arra az álláspontra helyezkedni,
3260 1| egyetlen szóval is megdicsérje az időjárás keménységét, komolyságát,
3261 1| mindenkinek megvannak a maga jelei az időjárás fordulásairól,
3262 1| viselkedése, de még a bornak az íze is biztosabb fokmérő
3263 1| között... "Nincs semmi szaga az éjszakának, amikor az ember
3264 1| szaga az éjszakának, amikor az ember hálóing fölé vetett
3265 1| bundában, kézilámpással járna az udvaron, hogy némi friss
3266 1| lábcsiszolgatás hallatszott az egész házban, mintha isten
3267 1| amelyeknél fogva megállapíthatná az egykori Fifi mostani lelkiéletét,
3268 1| rejtekhelyről, bizonyára az üveges folyosóról fűtötték,
3269 1| végleg elfelejtette volna az erdőt, ahol hajdanában ifjúságát
3270 1| keresné rajta, amelyben az egykori Fifi üldögélni szokott,
3271 1| aki sehogy sem akar hinni az asszonynak, mert különben
3272 1| koronás címereket hímzett az asztalkendőkbe, hogy a férfiak
3273 1| asztalkendőkbe, hogy a férfiak már az asztalkendő használatakor
3274 1| használatakor is lemondjanak az ordináré reménységekről,
3275 1| csókolózásról szó sem lehet az ilyen asztalkendő-tulajdonosnénál -
3276 1| nyílna fel, és a háziasszony az ágy szélére telepedve, sokáig
3277 1| ismeretlen részleteit, és az elbeszélésnek azzal vetne
3278 1| bizonyosan történik még valami az életben, aminek kedvéért
3279 1| ittfelejtett a sors." - Nem, ez az éjszakai látogatás nem fog
3280 1| idővel megrövidíthessék az éjszakai nyugodalmukat.
3281 1| Ebből a házból hiányzott az a bizonyos kanapé, amelyről
3282 1| bizonyos kanapé, amelyről még az elkomolyodott urak is azt
3283 1| nélkülözni fognak.~"Csak az a bánatorv, ó-juhhé,~Hogy
3284 1| sírban nincsen kanapé."~Mint az akkori nótákban énekelték.~
3285 1| apró gonoszkodásai is. Ez az asszonyi gazdálkodás azt
3286 1| kényelmességével megrövidítője az életnek, a nappalnak, az
3287 1| az életnek, a nappalnak, az éjszakai nyugalomnak...
3288 1| azokra a férfiakra, akik az ebéd utáni álomból, bőséges
3289 1| kétszer felfrissülni naponta - az éjjeli nyugodalom után,
3290 1| amikor a pálinkának jött el az ideje, hogy az ember néhány
3291 1| pálinkának jött el az ideje, hogy az ember néhány korttyal feledtesse
3292 1| korttyal feledtesse önmagával az éjszaka ízeit, amúgy is
3293 1| különös éhségét is, aminthogy az egészséges ember álmában
3294 1| bizonyos sétát is tehessen az ember vacsora előtt, megállhasson
3295 1| friss bort, mert mégiscsak az a legjobb bor, amit a pincéből
3296 1| ezen a konyhán főztek... És az állongó vendég néha szinte
3297 1| kifogásolni a káposztás fazekat az alkony nézelődésében, úgy
3298 1| Nagykállóban született, az 18**-ik évben, atyja állami
3299 1| állami szolgálatban volt, az odavaló börtönnek volt az
3300 1| az odavaló börtönnek volt az őrmestere, szerelmes csak
3301 1| vette le a fazekairól.~ ~Az erős, olvadékony, semmirevaló
3302 1| helyezkedhetett e kanapén abban az időben, amikor testi terjedelmét
3303 1| hogy riadoznak ilyenkor az ezerráncúra vasalt tarlatán
3304 1| pesti gavallért, akinek az volt a szenvedélye, hogy
3305 1| hozta a hölgyeket.) Mondom, az olvadékony időjárásban Szindbád
3306 1| meggyfa, a fenyőfa, a hársfa az ablak előtt, amely nyár
3307 1| többé semmi köze se volna az emberi élethez, még csak
3308 1| vendégszobából kilépve most az első pillantásra megállapította,
3309 1| találja azt a helyet sem az udvar végében, ahol a hóban
3310 1| látszanék, ahol a hentes az első reggeli órákban birokra
3311 1| semmi sem emlékeztette az eddigi barátságos házban
3312 1| gyanta-szagát hiába szimatolta az előre készített tüzelőben,
3313 1| kályhában, hogy kedve kerekedjen az embernek az élethez.~"Látszik,
3314 1| kedve kerekedjen az embernek az élethez.~"Látszik, hogy
3315 1| azonban már nem fékezhették az efféle apróságok, amikor
3316 1| szomorú kőrisfát, amelynek az a legendája, hogy nyári
3317 1| azokat a helyeket, ahol az emberi számítás szerint
3318 1| legény-nyomot is találni az ösvényen, amelynek végét
3319 1| körül, mióta megszakadt az égi dunyha.~A filagória
3320 1| észrevette, hogy egy fagörcs az időjárás folytán kibukott
3321 1| még el sem készülhetett az arckép-csarnok szemügyrevételével,
3322 1| hangzottak a kamrácska felé, az ajtó zárja pattant, és bolyhos
3323 1| hárászkendőjében megérkezett az egykori Fifi, aki annyi
3324 1| foglalt a kamrácskában. Az ábrándozások, a régiségek
3325 1| szobalányi kontyok megtépései, az olvasatlanul osztogatott
3326 1| hogy boldognak mondhatta az a frájla, aki csak néhány
3327 1| emlékével szabadulhatott az indulatos Fifi karmai közül
3328 1| akivel együtt ugyanabban az órában született Budán,
3329 1| garibaldista-képű úriember az arcképcsarnokban lengetni
3330 1| volna, amely névsoroknak az elolvasása végett Fifi vállra
3331 1| hárászkendőjében bizonyos időre az emlékek kamrácskájába zárkózik.
3332 1| Lányok: - folytatták, mintha az újságszerkesztők erkölcsi
3333 1| szavakat fedeztek fel. Fifi az ábrándok, ócskaságok kamrájában
3334 1| futtatta türkiszkék szemét az olvasmányon, mintha azon
3335 1| Vajon hol is járhatott azon az estén, amikor a Bölcsőde-bálon
3336 1| fogyatékosságokat elárulna... Nem, ezek az arcok "képtelenek" a szenvedésre,
3337 1| képtelenek" a szenvedésre, az igazi érzelem kifejezésére.
3338 1| szenved szegény Fifi, amikor az emlékkamrácskában a régi
3339 1| szabadította meg magát.~ ~Az acélpántos, halcsontos,
3340 1| engedelmeskedtek még azok az alattomos gombocskák is
3341 1| Összevont szemöldökei még az újságra szegeződtek, de
3342 1| monogramot fedezett fel, mint az ebédnél használt szalvétákon.
3343 1| borosüvegek dugóit nem dobják ki az ablakon, hová jutnánk, ha
3344 1| mennyiségben, amennyiben az elkeseredett postáskisasszony
3345 1| vont elő, amelyről Szindbád az első pillanatra megállapította,
3346 1| megállapította, hogy a levélborítékon az ő neve volt (Tekintetes
3347 1| Szindbád elbujdosott. Talán az olvasó magától is kitalálja,
3348 1| magától is kitalálja, hogy az említett levelet Szindbád
3349 1| ebben a fiókban, ahol még az ügyvédek expresszleveleinek
3350 1| akinek régi szokása volt az irgalmatlan levelezés, ha
3351 1| darab ideig együtt olvasta az érkezett levelet annak elkobzójával.~
3352 1| címzettnek kezéhez juttatja, mert az emlékek kamrácskájában mindig
3353 1| megkönnyebbültséggel, bút-bánatot felejtve, az élet újabb fájdalmas viszontagságaira
3354 1| Ódonságok városa)~Szindbád, az alább következő feljegyzések
3355 1| feljegyzések szerzője akkoriban az óbudai százesztendős emberek
3356 1| Krisztus születésének idejével, az első keresztények megjelenésével,
3357 1| lelketlen lények vannak: az első keresztények Óbudán
3358 1| búcsúra járnak Óbudán, miután az emberi kor véghatárait elérték,
3359 1| szép májusi hajnal van, és az óbudai házak felnyíló kapuin
3360 1| fecskékkel együtt repülnek ki az öregemberek. (Itt ugyanis
3361 1| a kocsin járnak ki és be az udvarokban levő fészkeikbe;
3362 1| olyan pontosan tudnak, mint az emberek.)~De nem ébredez
3363 1| sem óbudai ember, hogy azt az óbudai harangozó meg ne
3364 1| néha, mintha a toronyóra az udvar kellős közepén vagy
3365 1| házbeli szobában ketyegne, az udvar közepén, ahol a fehérneműk
3366 1| harangok szele libegtetné az óbudai alsószoknyákat és
3367 1| harangozó könnyen lekiálthatná az ablakából az udvarra, hogy
3368 1| lekiálthatná az ablakából az udvarra, hogy mikor, milyen
3369 1| udvarukban sem adatik meg az az előny senkinek, hogy
3370 1| udvarukban sem adatik meg az az előny senkinek, hogy a harangok
3371 1| Szentlélek téri zárdában, ahol az apácák laknak növendékeikkel,
3372 1| kisebbeket megelőzve, adja az első érces hangot), az apácák
3373 1| adja az első érces hangot), az apácák hófehér fejkendőikben,
3374 1| nyitott ablakon is benyilaznak az üldözőbe vett rovaralakú
3375 1| földből: jobban tudják, mint az operaházi rendező, hogy
3376 1| mely helyre kell állniok az alakuló menetben, hogy mindig
3377 1| árnyékában maradjanak, mintha az árnyékot őriznék, amely
3378 1| esztendő előtt ugyancsak az óbudai utcákon fújták ilyen
3379 1| fényében körültekintenek az előttük elterülő Templom
3380 1| levegőben szálldosó bogaraktól, az osztráksapkás utcaseprők
3381 1| osztráksapkás utcaseprők pedig az éj szemetjétől, az útbaneső
3382 1| pedig az éj szemetjétől, az útbaneső tánciskola itt
3383 1| toronyból a harangoknak az a verse, amelyre ő is a
3384 1| tavaszt jelentő lobogók alá az apácafejedelemasszony lépett
3385 1| szebbek a régi kifejezések az újabbaknál.)~A fejedelemasszony
3386 1| jövendőbeli apácáknak? Dalolhattak az elmúlt éjszaka a tánciskolában,
3387 1| a májusi varázslókról: - az mit sem jelentett e tavaszi
3388 1| jelentett e tavaszi reggelen az Ég udvarhölgyei előtt, még
3389 1| még csak annyit se, mint az eső, amely a zárda falain
3390 1| zárda falain kívül zuhogott az óbudai háztetők felett.
3391 1| életrekelésük első percétől kezdve az áhítatot szolgálnák a maguk
3392 1| lobogók arrafelé, amerre az ódon háztetők felett még
3393 1| A VADEVEZŐS MEGTÉRÉSE~(Az ódonságok városában)~Szindbád
3394 1| Szindbád olyanformán vetődött az óbudai partra (a hajógyári
3395 1| meg a csatából, amelyet az elemekkel vívott, amikor
3396 1| küszöbén be ne sántikáljon, és az öreg plébános úrtól pártfogást
3397 1| úrtól pártfogást kérjen arra az időre, amíg messze a nagyvilágtól,
3398 1| amíg messze a nagyvilágtól, az óbudai partokon újra felépítheti
3399 1| irányában pártfogolja őt az apátúr, mert nem akart elhasznált
3400 1| elhagyatva lenni.~- Úgyis mindig az óbudai temetőben akartam
3401 1| járok valahová - gondolta az alig magához térő hajótörött,
3402 1| támogatására lehet számítani.~Az apátúr maga is olyan jó
3403 1| mindennap meg kellett tenni az ezer lépést, mormogván könnyelmű
3404 1| fiatalsága felett, mikor még az ezer lépést éppen ő mérte
3405 1| kocsin járok - ismételte az alig magához tért hajós,
3406 1| ruhákat mind megszárította az udvarokban kifeszített köteleken:
3407 1| alsószoknyák és alsónadrágok között az udvaron valami része volt
3408 1| egy vasalt ing, amelyet az ünnepi nap jól kifehérített,
3409 1| akit a szelek játéka sodort az óbudai partokra.~Úgy közeledett
3410 1| ezzel Óbudán.~Tudniillik az idő tájt, mikor Szindbád
3411 1| vasalt ingében örvendezett az életnek: két szegény asszony
3412 1| Fiatalok és frissek voltak az asszonyok, mint az erdei
3413 1| voltak az asszonyok, mint az erdei vadak, a szemükben
3414 1| főnöke, Óbuda és Pomáz között az országúton.~A cigánynők
3415 1| óbudai területre, mert van az úgy, hogy néha maguk a cigányvajdák
3416 1| a helyén legyen, amikor az öreg plébános a keresztvízzel
3417 1| vállalta a keresztapaságot az apátlan purdé mellett.~-
3418 1| Szindbád felelhetett volna, az asszonyok egyértelműlelt
3419 1| keresztapák szoktak gondolkozni az új hívecske felett, akit
3420 1| éppen most lát útravalóul az életre, a szent keresztséggel.~-
3421 1| Mondják meg neki, hogy az első inget én ajándékozom
3422 1| SZERETNI!~Szindbád beszélte az alábbi történetet, amelyből
3423 1| férfiak:~1~- Szerettem azt az angyalképű lányt, aki kibontott,
3424 1| jelent meg a színpadon, és az övébe dugott késeket mindaddig
3425 1| felkiáltott, mint a saskeselyű, az orfeum zenekarában megszólaltak
3426 1| megszólaltak a dobok és trombiták, az érzékeny nagybőgős két karjával
3427 1| közül, és bukfencet vetett az ájultságából alig magához
3428 1| nemcsak a pincérek tapsoltak az orfeum nézőterén, hanem
3429 1| ugyancsak szívalakú volt az arcocskája; fekete bársonyból
3430 1| tárgyat lelőtt, amelyet az éjszemű, szívzsibbasztó
3431 1| ujjaira helyezett, amidőn az egyik lábszárát a feje felé
3432 1| lélegzettel ült pulpitusán, holott az volt a szokása, hogy a muzsika
3433 1| bemutatta a táncosnőket az orfeum söntésében azoknak
3434 1| orfeum söntésében azoknak az úriembereknek, akik valóban
3435 1| akik valóban rajongtak az orfeumért.)~De mikor a velencei
3436 1| Szerettem előadás után az orfeum söntésében üldögélni,
3437 1| terjedelmüket növelni.~Itt, az orfeum söntésében, ahol
3438 1| jelentek meg a kígyóemberek, az ekvilibristák, a műlovarok
3439 1| műlovarok és zenebohócok... az illuzionista és a külföldi
3440 1| német asszonysággal: - itt, az orfeum söntésében, éjfélkor,
3441 1| királynői parókák aludtak az öltözők ládáiban: itt szerettem
3442 1| amely fakult volt, mint az artistanőké általában, mantilljában,
3443 1| kopottságával ellentéte volt az angyali kosztümnek, amelyben
3444 1| kötelet alig érintve repült át az orfeum nézőterén.~ ~Sohasem
3445 1| megszállni, és a fogadó az Aranylábhoz volt címezve.~
3446 1| karnagyok feje felett: - az Aranyláb táncosnői és énekesnői
3447 1| vették ápolás alá Valeryt.~Az első napokban csak annyit
3448 1| beszélje meg aggodalmait.~Az artistáknak mindenütt van
3449 1| különös körülmény, amely éppen az esés folytán derült ki.
3450 1| dúdolgatását ott, ahol abbahagyta.~Az Aranyláb fogadóban Carter
3451 1| kötéltáncosnő ápolására siettek az első emeletről a földszintre.
3452 1| sajnálkozva, szinte áhítatosan az Aranyláb-szálloda artistavendégei
3453 1| volt valamely mondanivalója az esetről. A táncosnők, énekesnők,
3454 1| szüksége valamire Valerynek aki az egyetlen volt az egész Aranylábban,
3455 1| Valerynek aki az egyetlen volt az egész Aranylábban, aki anya
3456 1| sors megtagadta tőle ezt az örömet.~Esti előadás előtt
3457 1| rákszerű, széles léptekkel az Aranylábba, hogy tudakozódjon
3458 1| angol bölcsődalt énekelt az emeleten, mielőtt az orfeumba
3459 1| énekelt az emeleten, mielőtt az orfeumba mentek volna. S
3460 1| is minden este eléneklik az emeleten, mielőtt a Téli
3461 1| voltam igazán boldogtalan az Aranyláb fogadóban.~- Miért? -
3462 1| lánnyal ajándékozta volna meg az Aranyláb fogadót, ha a kötélről
3463 1| BÚCSÚFIA~(Az ódonságok városából)~Óbudán
3464 1| körülnézett a városrészben.~Az óbudai kövezet elferdíti
3465 1| pedig úgy kell érteni, hogy az öregasszonyok nem tudnak
3466 1| tudnak többé úgy lépni, mint az őzek, a gémek, a csikók.
3467 1| akár a drótszegeken is!)~Az óbudai nőknek nehezebb dolguk
3468 1| szinte másvilágiasat lépné az ifjú nő az óbudai köveken:
3469 1| másvilágiasat lépné az ifjú nő az óbudai köveken: akkor szúr
3470 1| leggonoszabb kövek persze azokban az utcákban foglalnak helyet,
3471 1| gúlák felépítéséhez. Itt az utcák kövezéséhez viszik,
3472 1| biceg, minden öregasszony az ifjú lábait sajnálja, amelyeket
3473 1| sajnálja, amelyeket otthagyott az óbudai utcákon, amikor azokon
3474 1| hajdanában.~Ottmaradtak az ifjúság lépései a szív-
3475 1| amelyekkel a kövező kirakta az utcákat, a gonoszabbik felükkel
3476 1| alatti szellem tanácsolta ezt az óbudai kövezőnek, akihez
3477 1| kövező, amikor végigkopog az egész földön.~"Hol vagy,
3478 1| hegyes követ elhelyezi, hogy az emberek is tudják, hol lakik
3479 1| emberek is tudják, hol lakik az ördög.~És az emberek mégis
3480 1| hol lakik az ördög.~És az emberek mégis arra járnak,
3481 1| meggondolva hordják a követ az óbudaiak megsántítására,
3482 1| hogy idővel sánta legyen az asszonyok mellett az a férfi
3483 1| legyen az asszonyok mellett az a férfi is, aki lábát nem
3484 1| megnyomorítják a világot. Az ő feleségeik azok a tyúkszemvágónék,
3485 1| gyógyításával foglalkoznak.~- Ki az ura? - kérdezte Szindbád
3486 1| tyúkszemvágónét, amikor az dalolva vágta le lába egyik
3487 1| nyomait keresse a köveken.~- Az én uram kövező. Kövező Óbudán,
3488 1| sántikál mindenki Óbudán?~- Az én uram kövező! - ismételte
3489 1| felelt Szindbád, amikor az operációért járó díjat kiegyenlítette,
3490 1| tyúkszemet vágtam ki, mint az orosz cár Orloff-gyémántja.
3491 1| Elküldte önnek emlékbe az óbudai séták emlékére.~-
3492 1| utcai bácsik után szoktak az odavaló nők ajándékba adni.~[
3493 1| AZ ORGONISTA NŐ SZERELME~1~-
3494 1| ér, semmi hatalma sincs az ördögnek, akármilyen közel
3495 1| akármilyen közel jönne a városba az erdőből. Tehát a torony
3496 1| mondá Szindbád, akinek ekkor az volt a célja, hogy hátralevő
3497 1| életét lehetőleg távol töltse az ördögtől, miután jól tudta,
3498 1| volna vele.~Sokkal tartozott az ördögnek, azért költözött
3499 1| sokáig maradásuk a városban: az asszonyt rendszerint elvitte
3500 1| asszonyt rendszerint elvitte az ördög, a férfit pedig addig
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5653 |