Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületbol 1
érzünk 1
es 3
és 4582
esdekelve 1
esdeklo 2
esedékes 2
Frequency    [«  »]
-----
18520 a
5653 az
4582 és
2978 hogy
2261 szindbád
2160 nem
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4582

     Part
4001 Reg| érzett lovagias szívében, és csaknem hazakísérte a hölgyeket, 4002 Reg| világosság szűrődött kifelé, és csendes volt minden, mintha 4003 Reg| szél élesen süvöltözött, és a folyó olyan fekete volt, 4004 Reg| kisfiú holtteste úszik, és valahol messze, messze, 4005 Reg| nyomással egy név: Georgina. És a betűk, amelyek egymás 4006 Reg| Szindbáddal szemben helyet foglal, és könnyedén így kezdi:~- Egy 4007 Reg| meglepetés jelentkezett, és egy kis hajfürt a kerek 4008 Reg| kérkedésnek, de gróf volt és barátom volt. A tót gróf 4009 Reg| ebben járt otthon állandóan, és boldogan élt az urával. 4010 Reg| zongorázni, festegetni virágokat és erdőket, megértjük, ha franciául 4011 Reg| A tőzsdén játszottunk, és doktor Corvinusz közvetítette 4012 Reg| Azok valami papirosok.~- És Mariett, aki állítólag a 4013 Reg| nagyon , nagyon nemes és a legdrágább szív, de a 4014 Reg| Georgina jókedvű nyugalmát, és ebben megnyugodott ő is. 4015 Reg| csalódást, néma kicsinylést és nemes gőgöt olvasott ki. 4016 Reg| mályvaszínű függönyökkel, és a függönyöknek mondta:~- 4017 Reg| a legjobb helyen van.~- És a gyermekről hogyan szándékoznak 4018 Reg| asszonyi szeszélyt látott, és bölcs férfiú módjára megbocsátott. 4019 Reg| szeretett estefelé utazni, és az utazókocsi ablakából 4020 Reg| látom magamat az ábrándok és álmok asszonyához. Az élet 4021 Reg| próbaidőre van szükségem.~- És az a huncut ezt nekem sohasem 4022 Reg| biztosítana a szenzáció.~- És nem fél, hogy Pálházi a 4023 Reg| udvari színházban játszott, és Metternich hercegnő volt 4024 Reg| előveszi tanítónői diplomáját, és valahol állást keres. Olyan 4025 Reg| udvarán álló akácfákat, és az iskolaszolgát rábeszéli, 4026 Reg| borotválja le bajuszát, és húzzon térdnadrágot. De 4027 Reg| beszélgetünk - felelte Georgina, és kicsit lehunyta a szemét.~ 4028 Reg| most Szindbádhoz fordult, és némán ránézett. Mintha csak 4029 Reg| láttam.~Mariett vállat vont, és szótlanul indult a függönyök 4030 Reg| színpad ide messzire van.~És hosszít lágy léptekkel kiment 4031 Reg| Szindbádra függesztette, és szinte könyörgő volt a hangja, 4032 Reg| Ismerem - felelt Szindbád, és az asszonyt a két kezénél 4033 Reg| halkan, álmodozva Georgina, és a homlokát csöndesen odanyújtotta 4034 Reg| vagy, drágám, Georginám, és enyém leszel!~Az asszony 4035 Reg| levelez egy színésznővel. És most menjen, Szindbád, beszélje 4036 Reg| dolga - felelt Szindbád, és a búcsúra nyújtott kezeket 4037 Reg| vagy hosszabb ideig laktak, és meghatottan mennek el régi 4038 Reg| asztalnál ültek, bolond és szomorú dolgokról beszélgettek; 4039 Reg| csapost Maxinak hívták, és Anton, a roggyant járású 4040 Reg| a sör mindig friss volt, és akkoriban még madame Augusztine - 4041 Reg| volna első szerelmében, és elhatározta, hogy végképpen 4042 Reg| divatárusnő friss blúzait és szoknyáját, valamint fürtös 4043 Reg| a folyóparti kocsmából, és maga Kisfalvi direktor úr 4044 Reg| elrejtett lámpák égtek odabenn, és a kulisszák meg hátulsó 4045 Reg| szenesládán megmozdult, és mély, rezdülő hangon beszólt 4046 Reg| férfiakat, mint a szalonban, és a színésznők csupán hódítani 4047 Reg| házmester-leányokból úridámák lesznek, és az iparos-gyerekek frakkot 4048 Reg| midőn táncolni látják őket, és mezítelen karjukat, vállukat 4049 Reg| mire Pálházi széket emelt, és még aznap este elhagyta 4050 Reg| volt visszatérése a dacos és büszke férfiúnak. Némelyek 4051 Reg| ajtón mint operettgenerális, és a tapsot azzal érte el, 4052 Reg| hogy mozgatható bajuszt és szakállt ragasztott ezen 4053 Reg| kiáltotta a színházi inasnak, és félszemmel dacos, gúnyos 4054 Reg| átkozódva állott félre, és még sokáig hallatszott dörmögése.~- 4055 Reg| gyerekkoromban megnézte a szemem, és azt mondta, hogy igazi színész-szemem 4056 Reg| kedvemre való szerepeket, és a , finom gázsit elsején 4057 Reg| nincs - mondta Szindbád, és bizonyos elmerengéssel nézett 4058 Reg| lámpafényben. Finom kis nadrágok és vállfűzők, amit föl sem 4059 Reg| hogy festékkel, ügyességgel és tudással mit lehet elérni. 4060 Reg| kiverte kis rövid pipáját, és leereszkedett a ládáról, 4061 Reg| A pipát a zsebébe dugta, és megköszörülte a torkát.~- 4062 Reg| szerelmes. Békésen elváltak, és Mariett állítólag sohasem 4063 Reg| polgármester, a térparancsnok és a legutolsó zsöllyebérlő 4064 Reg| előadás végefelé közeledett, és mert alaposan meg akarta 4065 Reg| fiákkeresek sem hordanak, és a borotvált nagy arc most 4066 Reg| volna. De aztán megállott, és a prémgallért összevonta 4067 Reg| boncoló asztaltól féltem és a bonctani szolgáktól. Egy 4068 Reg| őrei mezítelenül látják, és a temetkezési vállalat tisztjei 4069 Reg| nem választottam a halált! És most Isten önnel!~Mielőtt 4070 Reg| boldogtalan!" - gondolta magában, és maga sem tudta, miért, nagyon 4071 Reg| volnának ágyútölteléknek, és akik egyszer ťkihúzhatják 4072 Reg| minden kocsmát ismert közel és távol. Igaz, hogy Stánczy 4073 Reg| írnokoskodott a városnál, és az összejövetelekre alkalmatos 4074 Reg| a rendőrök már ismerték, és éjjel szalutáltak neki a 4075 Reg| szívesen látták megtelepedni. És Stánczy, amint egy kis bort 4076 Reg| voltáról tanúságot tegyen, és egy csapásra bevegye az 4077 Reg| nem tisztelte őt eléggé, és dalait sem méltányolta. 4078 Reg| tiszteletlen fejébe verte, és hadiállapotba helyezkedett. 4079 Reg| hajdú az irodába idézte, és talán sohasem csóválta a 4080 Reg| tartotta a Hófjágerben, és Pista egyszerre eltűnt a 4081 Reg| hetenkint jelenik meg a lapja, és különben is cselédszerző 4082 Reg| indítványozta Stánczy Pista, és erre megindultak.~- Nagyra 4083 Reg| Szomolenszky - dörmögte Stánczy. - És a pengőt néha nehéz kihúzni. 4084 Reg| hírlapírói asztalnál". Borotvált és borotválatlan arcú fiatal 4085 Reg| borotválatlan arcú fiatal és öregebb férfiak, az asztalfőn 4086 Reg| régi Fővárosi Lapoknál, és különböző álnevek alatt 4087 Reg| Bögrey úr, adóhivatalnok és vezércikkíró, távolabb a 4088 Reg| vörösszeplős fiú a rendőrséget és a tűzoltóságot szidta, a 4089 Reg| Bögrey úr is előrehajolt, és rászólott Szindbádra:~- 4090 Reg| Szindbád, miután Lenszkyt és az összes jelenlévőket többszörösen 4091 Reg| irányába, mire Szindbád gyorsan és restelkedve rendezte a rendezendőket.~ 4092 Reg| urak. Hogy ki mit beszélt, és milyen nézőpontból látta 4093 Reg| kasszában pedig egy igen hervadt és meglehetősen kövér hölgy 4094 Reg| boltokból utána sietnek, és a városbeli nők, akik annyiszor 4095 Reg| vettek volna rajta észre. És egy délután Georginát ismét 4096 Reg| kedvéért lépek a színpadra, és a városban az a hír van 4097 Reg| Kezét előrenyújtotta, és a homlokát, fehér, fellegtelen, 4098 Reg| Szindbád mélyen aludt, és haragosan ébredt.~A fogadói 4099 Reg| Stánczyt: teljesen józan volt, és amint lecsillapodott, meglehetős 4100 Reg| mégiscsak az vagyok" -, és belesett az ablakokon. Legnagyobb 4101 Reg| embert jól ismernek" -, és némi kis hazugságok révén 4102 Reg| verseit átveszi, megbírálja, és a közlendők közé helyezi. " 4103 Reg| közöm az egész dologhoz. És most menj, hagyj magamra.~ 4104 Reg| hirdetőoszlopokon, a színház első és hátsó kapuján megjelentek 4105 Reg| a zöld színlapok: Rómeó és Júlia Shakespeare-től. Rómeó: 4106 Reg| körülményesen leírták a kiváló és szenzációs föllépést, mintha 4107 Reg| hogy a direktornak olcsóbb és jövedelmezőbb föladat egy 4108 Reg| qui cito dat. L-szky."~És este Szindbád hosszú idő 4109 Reg| ruháját megillatosította, és nem haragudott a borbélyra, 4110 Reg| közepén verejtékező homlokkal és állandóan tapsra emelt tenyérrel, 4111 Reg| körülötte a Hófjágerből és a többi baráti szállásokról 4112 Reg| hiába Szindbád látcsövén. És Kisfalvi úgy szavalt, hogy 4113 Reg| régi angol illusztráció.~És Júlia? Fehér szűzi ruhájában, 4114 Reg| arcával, búskomor szemével és mélyen zengő hangjával elérte 4115 Reg| mozdult el az előadás alatt, és halovány arcán az indulatokat 4116 Reg| világosan hallotta a nevét, és Stánczy Pista dörgő brávója 4117 Reg| függöny végre legördült, és Stánczy Pista még néhány 4118 Reg| rohamot indított a Hófjágerrel és környékével a függöny ellen, 4119 Reg| Szindbád mellé lépett, és a fülébe súgta:~- Már elment 4120 Reg| virágbokréták állottak, és talán utoljára előkerült 4121 Reg| hallgatott, mélyen lélegzett és ajka fölött gyöngéd verejtékcsöppek 4122 Reg| Hálás, bizakodó, boldog és hosszadalmas pillantást 4123 Reg| Mariett vette át a névjegyet, és úgy elhalványodott, hogy 4124 Reg| meglehetős izomzatú ember volt, és mielőtt Pankotai visszavonhatta 4125 Reg| A pályán soká dolgoztak, és így nem érkezhettem meg 4126 Reg| megnyugodni - mondta Georgina, és finom orrcimpái megremegtek.~- 4127 Reg| szerepre - mondta Georgina, és mélyen elpirult.~Pankotai 4128 Reg| Asszonyom, az én szerepem nemes és tiszteletre méltó. Egy kis 4129 Reg| van szerencsém a törvény és megbízóm parancsa értelmében 4130 Reg| lepték el a szürke szemeket, és kezét tördelve fölkiáltott:~- 4131 Reg| Georgina lehajtotta a fejét, és a szempilláján könnyek csillogtak. 4132 Reg| hol egyikre, hol másikra, és értelmetlen szavakat dadogott.~- 4133 Reg| mindjárt? - riadt föl Mariett, és szinte fölsikoltott. Ez 4134 Reg| megvilágított szalonban. Bölcs és mérsékletes férfiú volt 4135 Reg| feje búbján repülne ki, és a falba akadna.~Becsuknák 4136 Reg| falba akadna.~Becsuknák és ezzel vége.~Majd az eset 4137 Reg| felelt sötéten Szindbád, és készen volt arra, hogy úgy 4138 Reg| hördült fel a dühös Szindbád, és már csaknem az ügyvéd után 4139 Reg| szorította a két kezét.~- Egy óra és ötven perckor ér ide az 4140 Reg| Georgina tenyerének a melege, és a harmatos szempár szinte 4141 Reg| minden reá emlékezteti... És mégis mennyi változás történt 4142 Reg| dörmögte szinte önkéntelenül. És erre egyszerre megkönnyebbült.~ 4143 Reg| fehér kesztyűjében ült, és fáradtan kavargatta rumos 4144 Reg| drága barátom - kiáltotta, és fehérkesztyűs kezeit, ki 4145 Reg| meglehetős messze van ide, és én még csomagolni akarok. 4146 Reg| csomagolni akarok. Ülj kocsiba, és a főnöknél rendelj három 4147 Reg| gondolatai:~- Neki, neked és?...~- Mi közöd hozzá!~- 4148 Reg| nélkül vette a kalapját, és minden további kérdezősködés 4149 Reg| tájékozódott a vasúti szabályokról, és miután meggyőződött arról, 4150 Reg| utazni - így szólt Pista, és jóízű nevetéssel dőlt el 4151 Reg| pakolást, szomorúan ült helyén, és nagyon sokára csak ennyit 4152 Reg| hatökör!~Aztán bérkocsiba ült, és búsan az állomásra hajtatott.~ 4153 Reg| amely a Duna partján feküdt, és az ablakból pontosan lehetett 4154 Reg| háztetőket. Márciusi szél fújt, és estefelé az öreg asszony 4155 Reg| rejtett kocsmák halaikkal és görbe-gurba utcák ócska 4156 Reg| szív dobogott már melegen, és a padokon leülni szerelmes 4157 Reg| leülni szerelmes szívvel és a hölggyel, bizony nem utolsó 4158 Reg| kigyulladnak a lámpások, és messziről, a híd felől, 4159 Reg| közeleg a bécsi hajó. Kék és piros fények rengenek az 4160 Reg| történendő dolgokat.~Georgina és Szindbád bejárták mindazon 4161 Reg| ahol a szerelmesek Pesten és Budán elbújni szoktak.~Az 4162 Reg| féken tartja indulataiban, és nem nyújtja oda magát teljesen 4163 Reg| Halászbástya fokán Mátyás királyról és más elmúlt férfiakról beszélt. 4164 Reg| beszélt. Egymás kezét fogták, és az enyhe tavaszi szél lágyan 4165 Reg| Letelepedett Georgina mellé, és szótlanul, kissé elkeseredve 4166 Reg| az öreg császárok voltak, és az antik szőnyegek a régi 4167 Reg| mikor már az öné volt, ugye? És már ön megunta leányomat? - 4168 Reg| föl sem kelt az ágyból, és megkövetelte, hogy Georgina 4169 Reg| Georgina kedves legyen, és a levest tányéron az ágyához 4170 Reg| Párizsból kaptam a kalapjaimat, és ezerforintos ruháim voltak.~ 4171 Reg| felelt szomorúan Szindbád, és ezután önkéntelenül utána 4172 Reg| elvonta a kezét kezéből, és az egykori színésznő fáradtan 4173 Reg| felelt szégyenkezve Szindbád, és tárcája után nyúlt.~Ám az 4174 Reg| fölháborodott. Elvörösödött és rekedten rikácsolta:~- Uram, 4175 Reg| érezte, hogy igen sápadt, és indulatok kergetődztek a 4176 Reg| este - tódította "Srics", és óráját kivonta.~Szindbád 4177 Reg| hölgyekre. - "Srics", aki zömök és vörös bajuszú férfiú volt, 4178 Reg| asztalára, aztán meghajoltak, és nagy sarkantyúpengéssel 4179 Reg| van - gondolta Szindbád, és a falnak fordult, hogy még 4180 Reg| hamarosan felöltözködött, és bár nem szerette magát gyáva 4181 Reg| szakember a Belvárosban lakott, és két kisleánykájával játszadozott, 4182 Reg| játszadozott, akik olyan pirosak és üdék voltak, mint a rügyecskék, 4183 Reg| így hívták a szakembert), és vastag, tömött bajusza alatt 4184 Reg| összeráncolt homlokkal, és többször ismételte a nevet, 4185 Reg| táncoljunk egy kicsit.~Fölugrott, és a kis tavaszi bimbóval körben 4186 Reg| vezényli az ország legvéresebb és legveszedelmesebb párbajait, 4187 Reg| kisleányokat az asztalra, és roppant buzgalommal kezdte 4188 Reg| karjába az esti sétákon, és most eszébe sem jutott az 4189 Reg| Bécsben az akkori hercegek és grófok halálra öldösték 4190 Reg| korzón, a Halászbástyán és a Vérmező körül, kiderült, 4191 Reg| tagadhatott meg néha egy büszke és odaadó pillantást, amellyel 4192 Reg| levő férfiút kitüntette.~És most engedtessék meg egy 4193 Reg| megnyerésére igyekeznek. A kard és pisztoly megszépíti a férfiakat 4194 Reg| hajszálakat nőktől párbajom előtt, és a párviadal után gyakran 4195 Reg| mint nőkért verekedni, és dicsőségesen hazaérkezni 4196 Reg| Próbáld meg, ifjú barátom, és valóban, nem csodálkozol 4197 Reg| bár többnyire igen okos és fennkölt lelkű lénynek tekintette 4198 Reg| fésülte a régi gondossággal, és finom arca hírét sem hallotta 4199 Reg| hallotta a rizspornak, halovány és gyengéd volt az anélkül 4200 Reg| füle mellett elsimultak, és az egyszerű görög konty 4201 Reg| Szinte leányos, félénk és bizalmatlan lett ezekben 4202 Reg| Szindbád kabátja zsebébe dugta, és a férfi bajuszát, haját 4203 Reg| földre szegezte a szemét, és lábát álmodozva vonta, mintha 4204 Reg| ébren van vagy álmodik. És mégis, mégis, midőn Szindbád 4205 Reg| fülkéjében kezet szorítottak, és az alagútra, ahol gondolkozva, 4206 Reg| végigmérte a meglehetősen ódon és elhanyagolt külsejű Trieszt-fogadót.~- 4207 Reg| postakocsi az angol regényekből és vele a különböző utazók, 4208 Reg| leányom - javította a mama, és elégedetlenül dugta vissza 4209 Reg| hátranyújtotta a kezét, és szinte boldogan szorította 4210 Reg| üldögélni, polgári rend és tisztaság volt. Öreg urak 4211 Reg| elkeseredett katonatiszt és nyugalmazott családnélküli 4212 Reg| emberemlékezet óta állott helyén, és Kricsai úrnak szólította 4213 Reg| Arany sast lebontották, és a Sas régi vendégei az Oroszlánba 4214 Reg| volna. Aranylánca volt, és kalapját kezében tartva, 4215 Reg| ült, de féloldalt csupán, és a "vendégével" kedélyesen 4216 Reg| sietve kapkodta ruháit, és lépcsőket ugorva az előcsarnokban 4217 Reg| kis pirosságra tett szert, és szürke, mély szemében apró 4218 Reg| Gyerünk tehát...~Felállt, és nyugodtan megindult a lépcső 4219 Reg| tartva a lépcsőfőnél állott, és éppen eleget csóválta a 4220 Reg| sapkáját levette fejéről, és az ablakból az utcára nézett.~- 4221 Reg| megtalálja a rejtett kis fogadót, és Pálházi azt hiszi, hogy 4222 Reg| megfigyelés, tájékozódás és más efféle. A tőzsdei dolgokról 4223 Reg| az ember. Belenyugszom.~- És ez a titokszerű férfiú küldte 4224 Reg| valakinek helyén van a szíve, és határozott a szándéka. Ön 4225 Reg| neveletlen kisfia van... És Georgina, bármennyire szeretem 4226 Reg| szívvel jöttünk a világra, és a szívünkre hallgatva sok 4227 Reg| Pálházi talán jobban féltette. És féltékenységből vált el 4228 Reg| hogy Georginát, gyermekét és mindazokat, akik a régi 4229 Reg| De feltétlen úriember, és ezért nem mérgezték meg 4230 Reg| múlott - felelt Mariett, és kezével megsimogatta Szindbád 4231 Reg| ajkához, most kinyílott, és fogainak fehér sövénye körül 4232 Reg| Georginával, a mamával, magával... És arra ébredtem, hogy patakban 4233 Reg| felelt halkan Szindbád, és a gyönyörű, előkelő teremtés 4234 Reg| hosszúkás, de nem csontos és sovány. Füle mellett hamvas 4235 Reg| a most lekaszált sarjú. És valóban rétek illatára emlékeztet 4236 Reg| enged, finomak, hosszúak és gyengéden kerekdedek. Az 4237 Reg| számít testi előnyére is, és nyilván az a szándéka, hogy 4238 Reg| Lánykoromban én is vívtam, és tudom, hogy vannak kivédhetetlen 4239 Reg| oldaltámadások, cselek, áltámadások és halálos vágások a fedetlen 4240 Reg| most egyszerre fölébredt, és meglátom önben azt a páratlan, 4241 Reg| vagyok!~- Igazán szeretem.~- És nem felejt el soha? - kérdezte 4242 Reg| doktorok? - kérdezte Gránitz, és egy darab sonkát tömött 4243 Reg| a selyem alatt a vattát és félvállról felelt:~- De 4244 Reg| Szindbád Mariettre gondolt, és ábrándozva támaszkodott 4245 Reg| kezében Szindbád, fölemelte, és kinyújtotta hosszú karjával.~- 4246 Reg| Rajta! - kiáltotta Gránitz, és már nagyot ugrott előre 4247 Reg| csengett a hangja: "... és nem felejt el?" Nem, sohasem 4248 Reg| Doktor! Vér! - kiáltott, és Szindbádra mutatott.~Ebben 4249 Reg| Levelet hozott:~"Köszönöm. G. és az anyja még a déli vonattal 4250 Reg| De addig nem.~Mariett"~És ezután Szindbád, ha a kis 4251 Reg| ideig lehajtotta a fejét, és mindenféle dolgát elmulasztotta 4252 Reg| Akkoriban nagyon beteg voltam, és egy elmeorvossal volt a 4253 Reg| jelentést: nyugodtan, fásultan és megcsendesedve, mint szent 4254 Reg| tartozott az éneklő gramofon és az éneklő rádió, mégpedig 4255 Reg| különböző hangú csengői és rézmozsarai, amelyeket nagy 4256 Reg| hallatszott. Csak az angyalok és ördögök harcának vélhettem 4257 Reg| az ifjú kereskedőjelöltek és más sportbarátok kardcsattogtatásait 4258 Reg| kardcsattogtatásait hallgatni, és találgatni, vajon az angyalok ( 4259 Reg| pokrócba kell tenni éjszakára, és két ápoló legyen mellette. ( 4260 Reg| Ferenc, aki masszőr, mumus és általában fehér kabátban 4261 Reg| módszere alatt állottam, és tán magam sem voltam elég 4262 Reg| után az ágyra teremtett, és a pokrócba (kettőbe) jól 4263 Reg| téli szánkón, lábzsákba és bundába burkolózva a Kárpátok 4264 Reg| egy széken elnyújtózkodva és a fehér hullámos, zuhatagosan 4265 Reg| múmia, mély álomba merültem, és azt álmodtam, hogy megint 4266 Reg| visszamosolygó marha-, disznó- és ürüpecsenyéknek, felejthetetlen 4267 Reg| hamvasságú szilváknak, az ősz és tél álmodozó lekvárainak, 4268 Reg| rokonságban levő ecettel és pecsenyezsírral megbarátkoztatott 4269 Reg| megbarátkoztatott lencsének és borsónak és krumplilevesnek...~ 4270 Reg| megbarátkoztatott lencsének és borsónak és krumplilevesnek...~Dalol 4271 Reg| női bokának, a karalábénak és a női csípőnek, amely a 4272 Reg| múmia aludt a pokrócaiban és szépeket álmodott.~ ~ 4273 Reg| a kimondhatatlan testi és lelki gyötrelmektől megkínzott 4274 Reg| lyukacskái, a vekkerórák és társaik ellen.~Az a halál, 4275 Reg| angyalokkal való csatározását, és elviszi az erre megérettet 4276 Reg| kimenőt élvező gyomrok és belek, rendetlenkedő szívek, 4277 Reg| szívek, megkergült agyvelők és az élettől megiszonyodott 4278 Reg| érezhetni a menyasszony és kísérete társaságában, midőn 4279 Reg| életében többször örök hűséget és engedelmességet esküdött 4280 Reg| nadrágtól, elnyűtt mellénytől és rajta nikli óralánctól, 4281 Reg| szavaktól, az udvariaskodásoktól és a házalók jókívánságaitól. 4282 Reg| országban, hogy cipészek és férfiszabók követeléseit 4283 Reg| lehető legolcsóbb áron, és olyan rohammal tör be a 4284 Reg| nyilván enyhébb leszek, és csak hátamat fordítom színpadias 4285 Reg| ordításaiból, a tébolyodott pénz- és embervérszomjasok közül: 4286 Reg| fogva felemelt, kibontott, és visszaadott az életnek, 4287 Reg| abba, hogy meg fog halni, és a legközelebbi találkozásait 4288 Reg| kabátban jöttek be a szobába, és helyet foglaltak elég távol 4289 Reg| egy bíróság, amely élet és halál kérdése felett dönt. - 4290 Reg| elhelyezkedtek az orvosok, és jól szemügyre vettek.~Itt 4291 Reg| jóindulatú, zömök, katonáskodást és háborút végzett úriember, 4292 Reg| volt. Nevetős szemű, kövér és lármás leányasszony, de 4293 Reg| Leányasszony létére volt gúnyos és ábrándos, elmerengtető és 4294 Reg| és ábrándos, elmerengtető és ordináré. Félbenmaradt , 4295 Reg| legtöbbnyire, akik ismerik a halált és a betegséget, de az életet 4296 Reg| betegséget, de az életet és annak örömeit nem ismerhették 4297 Reg| mellékhelyiségek, konyha és betegek bejárásához. Szerette 4298 Reg| szobácskájában olvasott, és hozzáértő betegeivel tartalmukat 4299 Reg| legnagyobb fájdalom esetén sem, és nem szabad főleg az emeleti 4300 Reg| látogatóm nevét, rangját és a rangjához illő megszólítást.~ 4301 Reg| rendszerint a hátam mögé került, és onnan integetett a vizsgálat 4302 Reg| orvos részéről, aki élet és halál ura... Elmeorvos volt. 4303 Reg| kórházakat, külföldi orvosokat és más, tudománya továbbfejlesztéséhez 4304 Reg| huzigáltak a földön az ápolók és ápolónék, néha a hevedereknél, 4305 Reg| pontosan tudták az életnek és halálnak titkait, de nem 4306 Reg| rábízhatták volna tudományukat, és ezért jóformán névtelenül 4307 Reg| akik belenéztek az élet és halál regényeibe.~- No, 4308 Reg| veres rám vetett tekintetét, és első másodpercben - tetőtől 4309 Reg| veresnek kék szeme volt, és az mindig nevetett, mint 4310 Reg| titokteljes pillanatait, lelki és testi érzéseit - de mindig 4311 Reg| birkózóhoz hasonló, kopasz és még kopaszabbra nyírott 4312 Reg| látszó, de roppant erélyes és mégis nevetős külsejű úriember...~- 4313 Reg| megnyugtatott), kiléptem az ágyból, és egy székre ültem, háttal 4314 Reg| amely szabályok éppen a nők és férfiak közötti érintkezést 4315 Reg| kimásztam tehát az ágyból, és lesütött fejjel helyet foglaltam 4316 Reg| valahogy.)~Odalépett ágyamhoz, és olyan kézmozdulattal, amelyet 4317 Reg| aki áll a beteg fölött és gondolkodik. Vajon megmenthető? 4318 Reg| mondta egyszerűen a veres, és szeme úgy ragyogott, mint 4319 Reg| megrémültem a komolyságától, és újabban mérlegelni kezdtem 4320 Reg| szobámban néhány nap előtt, és olyan kérdéseket tett föl, 4321 Reg| mint meghalni - szóltam, és a fal felé fordultam, hadd 4322 Reg| falvak egyikében lakott, és külsejére nézve olyan félig 4323 Reg| bizonyosan maga is ápolónő volt, és már ő tanulta meg, hogyan 4324 Reg| Álltak egymás mellett, és nézték alvásomat.~Elnéztem, 4325 Reg| mint egyéb kínzó szerkezet, és ilyenformán akarta az aluszékonyságra, 4326 Reg| az aluszékonyságra, testi és lelki lemondásra hajlamos 4327 Reg| mellett rossz szagúan fekvő és feltörekvő gyomorsavait 4328 Reg| A teljes megsemmisülés és legforróbb halálvágy, az 4329 Reg| fehér szobában az ápolók és orvosok társaságában élni... ( 4330 Reg| legkedvesebb a beteg részére.)~És a Szerelem mégis eljött.~ 4331 Reg| kínzóival, Pista bácsival és Zöldnével, egy órát a hozzátartozóival, 4332 Reg| kegyetlenül meglátogatták, és kegyetlen híreket hoztak - 4333 Reg| tele van paragrafusokkal és büntetésekkel, valamelyik 4334 Reg| tehetetlenségében valóban és komolyan bűnösnek érezte 4335 Reg| jöttek, mint a divatlapok és a kirakatok modelljei, mint 4336 Reg| hervatag, többet próbált és az élet örömeit már ugyancsak 4337 Reg| észrevette a helyzetet, és eltűnt a Betegember életéből, 4338 Reg| pillantásokért, az erdei sétáért és az utána következő élményekért 4339 Reg| adósságait elfelejtették. és derék volt - szenvedni 4340 Reg| amelyet elleptek a hópillék, és kék szeme végtelen bizalommal 4341 Reg| szenvedélyes, hosszadalmas és valóban lelket és gondolatot 4342 Reg| hosszadalmas és valóban lelket és gondolatot kínzó szerelmek 4343 Reg| életre-halálra vette a dolgokat, és minden délután meg kellett 4344 Reg| én gazember" - gondoltam, és a halálomat kívántam, mint 4345 Reg| kutyát se.) De nem így Zöldné és később Pista bácsi, akit 4346 Reg| tartottak felettem az ápoló és az ápolóné, miközben a hajamnál 4347 Reg| be sem fejezte a kispesti és erzsébetfalvai ápolók és 4348 Reg| és erzsébetfalvai ápolók és ápolónők nevében mondott 4349 Reg| már félálomban, kínjaim és megaláztatásaim közepette 4350 Reg| vöröses szőke, kék szemű és hallatlanul ábrándos, mindig 4351 Reg| életben. Kistermetű volt, és a lila színeket kedvelte 4352 Reg| ruházkodásban, cipőben és tintában, amelybe néha tollát 4353 Reg| szalonasztalról bármikor felveszünk, és a fülünkhöz tartunk. Zene 4354 Reg| volt a vére lüktetésében és az utcai lépésében is.~Tehát 4355 Reg| szalonjában is zongora mellett, új és régi zenedarabjai között 4356 Reg| megvigasztalni a testileg és lelkileg megalázó jelenet 4357 Reg| Könnyelműségem miatt zavarban voltam, és az énekesnő abbahagyta a 4358 Reg| szobát a szanatóriumban, és most már mindig magánál 4359 Reg| Fischerin, die Kleinéé volt), és énekelt hozzá egy szoprán 4360 Reg| hogy meg ne öljön engem és magát, mert a teljes egyesülést 4361 Reg| Kleine... kopogott a falból, és halkan dalolt egész éjszakán, 4362 Reg| néha kétszer is, délelőtt és délután meglátogatott, mert 4363 Reg| csontemberrel a haldokló érdekében, és úgy odateremtette a csontembert, 4364 Reg| úgynevezett láztáblákat és más ápolói jelentéseket 4365 Reg| ápolók, ápolónők, orvosok és hozzátartozóik.~A veres, 4366 Reg| korábban jönne be esténként és szigorúbban ügyelne arra, 4367 Reg| hiábavaló. Nagyobb rendet és szigorúságot javaslok betegünkkel 4368 Reg| munkánkat - felelt a veres, és többet nem válaszolt hozzáintézett 4369 Reg| erős szivarra gyújtott, és vidáman pöfékelve ment ki 4370 Reg| akinek kezét megfoghattam és megsimogathattam.~Barcsainé 4371 Reg| borzasztó Zöldné mellett, és megszólalt kellemes hangján.~ 4372 Reg| komolyan házat akart venni, és erről esténként hosszan 4373 Reg| Ültek egymás mellett, és órákig beszélgettek egy 4374 Reg| amely alkalmas volna árban és helyzetben a Madámnak.~- 4375 Reg| rendszerint, mint a fűszeres. És nagy kényelem, ha a mészáros 4376 Reg| Zöldné.~Rendszerint ilyen és hasonló szavak hallatszottak 4377 Reg| bizalmassággal üldögélt. Fűszeres és mészáros, adó és bérlet, 4378 Reg| Fűszeres és mészáros, adó és bérlet, fizetési módozat 4379 Reg| bérlet, fizetési módozat és valami Kersánc érdekelte 4380 Reg| alig elviselhető testi és lelki fájdalmaim vagy a 4381 Reg| a házereszen üldögéltek, és azt várták, hogy mikor tartóztatnak 4382 Reg| kizökkentem a gyógyulás útjáról, és ismét nem tudtam másban 4383 Reg| emberfeletti tudományában és jóságában, amely utóbbinak 4384 Reg| nyíltan nem adta. De hitem és meggyőződésem volt, hogy 4385 Reg| akik éppen úgy hisznek a és rossz orvosokban, mint gyógyszerekben 4386 Reg| orvosokban, mint gyógyszerekben és a babonákban, az ápolónők 4387 Reg| szolgálnak, a Madám szeret, és a kritikus szerelem a bosszúálló 4388 Reg| megvédelmezne... A házvétel és a többi dolgok csak ürügyes 4389 Reg| élettörténetben hallottam az ápolónő és betege között kifejlődő 4390 Reg| fektetett tőke gyümölcsözéséről és a , rossz bérlőkről.) 4391 Reg| levágásra ítélt láb története~És egy este, egy őszi este, 4392 Reg| lábát. E. orvos ezt tudta, és hősiesen viselte magát betegszobájában.~ 4393 Reg| fehérlepke külsejű Madám, és most váratlanul ágyamhoz 4394 Reg| kellemetes, folyamatos előadását, és két végtelenbe nyújtott, 4395 Reg| úr - ismételte a Madám, és gyengéd titokzatossággal, 4396 Reg| alszik - felelt a Madám, és visszatelepedett Zöldné 4397 Reg| hinni, hogy nekem szólt, és Zöldné hiába kínozott ezen 4398 Reg| De végre megjött a Madám, és éterszagot hozott a betegszobába. 4399 Reg| elájult az operáció alatt, és még mindig eszméletlenül 4400 Reg| felkeresett a háztulajdonos, és kijelentette, hogy tovább 4401 Reg| egy darabig.~Így Zöldné, és ezen az estén kevésbé volt 4402 Reg| hogy innen megszökhessek, és a külvilágból vegyem fel 4403 Reg| ellenségeimmel, doktor Cipésszel és társaival.~Nem tudom, beszéltem-e 4404 Reg| emlékeimben a vasemberes házról és Retyezátiról, akitől és 4405 Reg| és Retyezátiról, akitől és a vasemberes ház lakójától 4406 Reg| mint a tenyerét. Fiákeresek és hercegek rajongtak érte 4407 Reg| csak ő tudta, paradicsommal és kevés hagymával, mellé házi 4408 Reg| hagymával, mellé házi kenyérrel és valódi tokaji borral). Mint 4409 Reg| tudnám megmondani, hogyan és miért, mert meglehetős kicsapongó 4410 Reg| Barátaim voltak hordárok és császári és királyi kamarások, 4411 Reg| voltak hordárok és császári és királyi kamarások, a Nemzeti 4412 Reg| leültünk: belém szeretett, és ettől kezdve tíz évig irányítani 4413 Reg| felbéreltetek erős fiákereseket és hordárokat, akik egy bizonyos 4414 Reg| burkolni, Pista bácsival és Zöldnével pláne elbánnak, 4415 Reg| a beteg lehet olyan naiv és ravasz, ahogyan tervem kivitelébe 4416 Reg| anélkül is gyakran megfordul, és nem tartja érdemesnek a 4417 Reg| kovács a házból kiköltözött, és magával vitte jelvényét, 4418 Reg| felésége megszökött mellőle, és mással élte világát:~- Végre-valahára 4419 Reg| kenyérnek, amelyet szalonnával és vereshagymával és saját 4420 Reg| szalonnával és vereshagymával és saját bicskájával úgy fogyasztott 4421 Reg| miatt a piacon ténfergett, és a kofa nagyobb szelet kenyeret 4422 Reg| reggel a friss kenyérhez, és ugyancsak tudta a helyet, 4423 Reg| már mellékes - mondogatta, és én valóban csodálkoztam 4424 Reg| szökni akarok.~Mindig többet és többet gondoltam Retyezátira. 4425 Reg| télen-nyáron járt, tollas, fácán- és túzoktollas vadászkalapját, 4426 Reg| botját, alattomos jókedvét és az emberek iránt érzett 4427 Reg| súlyokat.~Ismét csak a naiv és ravasz beteg lettem, és 4428 Reg| és ravasz beteg lettem, és Pista bácsihoz, gonosz ápolómhoz 4429 Reg| kimenőjét, a vasárnap délutánt, és ellátogat a Tabánba, hogy 4430 Reg| szólott, csak állt az ajtónál, és várakozni látszott megszólalásomra.~( 4431 Reg| életüket, bágyadt, kis, képzelt és dédelgetett betegségeikkel 4432 Reg| gondolatainak.~Összetettem a kezem, és úgy könyörögtem Sárinak, 4433 Reg| magát, aki nem római pápa, és hivatalánál fogva a hordszék 4434 Reg| mint akit végül megcsíptek, és mutogatni visznek, mint 4435 Reg| megerősödve hallgatva magam körül. És néha szempilláim sövényén 4436 Reg| minden órájában többször is, és bizonyára régen meghaltak 4437 Reg| messzire nyújtott félcipőmben és barna harisnyámban (amelyet 4438 Reg| is a csoportos utazáson és percentet vesznek). Turgenyev 4439 Reg| a Grand Hotelben laktak, és az oroszok fájánál vagy 4440 Reg| tejkereskedőnék vagy uzsorások voltak, és fiatal hölgyek, akiknek 4441 Reg| tudtak angolul.~Unatkoztak, és egy fekete pápaszemes, borotvált 4442 Reg| szólt az egykori karmester, és hangját figyelve most már 4443 Reg| gajdolt zongoraszó mellett, és ezüstpénzt vetettem a tálcájára 4444 Reg| szanatóriumi park jól ápolt útjain, és egyenesen felugrott a fejemre, 4445 Reg| üldöznek - gondoltam magamban, és fölemelkedvén nagy nehezen 4446 Reg| parkból, az előkelő dámák és urak közül, akiket mégse 4447 Reg| mulattatni megjelenésemmel és balsorsommal.~Pista bácsi 4448 Reg| egy pesti hamiskártyás és lóversenyjátékos ült hozzám 4449 Reg| szükségszerűleg, talán a saját és gazdáik unalma ellen, jeleztek 4450 Reg| gazda kocsija után szaladtak és megállónál a kocsi alá bújtak, 4451 Reg| cserélték fel életmódjukat. És sajnálom a szegény kutyát, 4452 Reg| jártak a városligetbe.~Nagy és bőszhangú kutyája volt a 4453 Reg| kezdett, mintha tüzet érezne, és csatlakoztak hozzá a környék 4454 Reg| kaftánjában, mozdulatlan, fehér és többnyire borotválatlan 4455 Reg| orvosok hordanak a fejükben, és minden betegnek elmondanak.~ 4456 Reg| eljött megfigyelésemre, és negyedóráig nyugtatta rajtam 4457 Reg| falakon túlról már ismertem, és nem tartottam ellenségesnek. 4458 Reg| úr, amit akar. Még sajtot és üveges sört is hozathat 4459 Reg| miatt, ez a feleség egykoron és egyszerűen megszökött Karvalyi 4460 Reg| elmenekülni otthonából, és egy betegház lakói közé 4461 Reg| Karvalyi urat megpillantotta, és az ismeretséget a nők gyakorlottságával 4462 Reg| beszélgettem emberekkel, az igen-en és a nem-en kívül más szavakkal.~- 4463 Reg| Karvalyi úr mellém telepedvén, és egyszerre ütött mind a két 4464 Reg| valaki kiugrana a liftből, és bottal nekem jönne? - kérdezte 4465 Reg| suhant el a maga kéményében, és ez Karvalyi urat láthatólag 4466 Reg| inzsenőrrel, de kosztpénzért és hasonlókért még mindig elhagyott 4467 Reg| odaadtam neki tárcám tartalmát, és aznap nem ebédeltem - mondta 4468 Reg| félrevezetéséből, hamis kártyajátékból és egyéb ilyen aljas foglalkozásokból 4469 Reg| beférkőzött otthonunkba, és rövidesen fölborította azt 4470 Reg| kártyát vet, szép szerencséket és jövendőket jelent, ha bizonyos 4471 Reg| foglalkozás nélküli inzsenőr és megboldogult nőm - hogyan 4472 Reg| úrnak, ennek az elgyötört és ócskások piacára került 4473 Reg| halálos ellenséggé válott és másba megszerelmesedett 4474 Reg| a szerelem elpárolgott, és a nőből kijön igazi lénye? 4475 Reg| Karvalyiné az ajtó előtt, és a hideg rázott ki, hogy 4476 Reg| szempontjából nem fogyasztottak, és kétségbeejtették a velük 4477 Reg| kiáltás az ajtóm előtt, és én kétségbeesve kutattam 4478 Reg| édespálinkákat, pezsgőket és más hasonló italokat kedveltek 4479 Reg| kalandjaikból ismeretesek voltak, és férjüket a lehető legnagyobb 4480 Reg| édespálinkás hölgyek Karvalyi úrnak és más uraknak, akik nem akartak 4481 Reg| megkegyelmezzenek.~A lovasrendőrök le- és felvágtattak, hol csak egyenletesen 4482 Reg| lovasrendőr beugrat az ajtón, és széttapossa fejemet. A párna 4483 Reg| tejeskocsisok sztrájkoltak Pesten, és a szanatórium körül verték 4484 Reg| panaszomra csak legyintett, és harminckét fogát mutogatta:~- 4485 Reg| beteg emberek, akik az élet és halál mezsgyéjén haladnak 4486 Reg| minden mosakodás, fésülködés és egyéb izgalmas előkészület 4487 Reg| keresni, talán ágy alá, dívány és szekrény alá benézegetni. 4488 Reg| Végre jött Pista bácsi, és ugyancsak dühösen nézett 4489 Reg| egy gombot a mellényemről, és fölvarrta a leszakadt nadrággomb 4490 Reg| Máskor a szekrényajtóval és az éjjeli szekrény márványlapjával 4491 Reg| Ugyancsak ide lopkodta a boros és pálinkás üvegeket, amelyekből 4492 Reg| kinyitottam az ajtaját, és az ajtó éles része rendszerint 4493 Reg| birkózást a szekrényajtó és köztem, de csak évek múlva 4494 Reg| parancsnokságot beteg testem és lelkem felett, felgyújtotta 4495 Reg| van a lelkiismeretével, és újabb bűnöket halmoz a régi 4496 Reg| amikor valaki haldoklik, és meghalására már megtörténtek 4497 Reg| tizenegyórással, a délivel és háromórással és a különböző 4498 Reg| délivel és háromórással és a különböző temetési harangozásokkal, 4499 Reg| a különböző kocsmákban, és elmondani, hogy ki halt 4500 Reg| ad becsületet sekrestyési és harangozói hivatalának,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4582

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License