Part
1 1| gondolta magában -, hogy a nők inkább jól viselik magukat, mint
2 1| volt. De legelsőbben mégis inkább kis kezére emlékezett, amelyet
3 1| és valahol egy ablakon (inkább érezte csak, mint látta)
4 1| Hogy kerül ide? - kérdezte inkább szigorúan, mint nyájasan.~
5 1| maradj mellettem.~A nők már inkább éltették a divatot - persze
6 1| Szindbádnak.~És a hajós inkább a vadszőlő-levelekre fordította
7 1| ezzel a bűnnel már csak inkább nem terhelem meg a lelkiismeretemet!" -
8 1| konyha nem nagyon érdekel, inkább a szép és jó könyveket szeretem -
9 1| azt hiszem magamról, hogy inkább egy komoly, megbízható varrógép-ügynöknek
10 1| próbálkozott a partig, de az is inkább a víz alá merült, mert a
11 1| csavargásaiban magával hordott.~- Inkább állok bíbornokok tanácsa
12 1| sohasem voltak bűnei?... Majd inkább megpróbálkozom a bűneim
13 1| sincs. A veszprémi fiákeres inkább a söröspalackok kedvelője
14 1| iramodó hölgyet... Sőt annál inkább szitkozódott, örök szerelmet
15 1| hegyre szerelemből (de annál inkább féltékenységből), kimerülten
16 1| kísértetéről beszélni, ezért inkább földrajzi tudományát vette
17 1| amikor szeretnek; de annál inkább foglalkoztatják a kezüket,
18 1| erről most nem beszélt. Inkább komolykodó hangon diskurált
19 1| van arról is, hogy a bábák inkább kitüntetik rokonszenvükkel
20 1| leszoktassák csavargó hajlamairól. Inkább mellé ülnek a dívánra, ahol
21 1| nyugalom kell, a jó bába tehát inkább maga hajlik le, ha valamit
22 1| és ugyancsak a jó bába inkább maga mászik fel a gyümölcsfára,
23 1| Ezért tehát a jó bába inkább feláldozza saját magát az
24 1| meg engem, holott a verést inkább ő érdemelte meg. Nem is
25 1| Ellenben idősb Szindbád annál inkább tágra nyitotta szemét, amikor
26 1| érzett ama nők iránt, akik inkább megmaradtak vénlányoknak,
27 1| egy várkapu. Az ablakok inkább kicsinyre voltak szabva,
28 1| A kastély kertjében is inkább több volt a hasznos vetemény,
29 1| volt a bőr, hogy mezítláb inkább kopogtak léptei, mint cipőben.~
30 1| mint egy holtat.~2~- Bár inkább a nyakamat törtem volna -
31 1| vetette fel (amit bizony inkább szeretett felvetni, ha nőket
32 1| különös keresztnév, a férfiak inkább megfigyelték őt, mint a
33 1| sorsa úgyis meg van jelölve. Inkább én legyek megrontójuk, mint
34 1| tapasztalt szemmel az akácnak inkább a téli életét kedvelem a
35 1| káposztafőzelékkel vagy inkább káposztasalátával, azért
36 1| készült foglyot fogyasztanak, inkább hasa aljából, tokából való
37 1| kisasszony zárdába ment inkább.) A távolban már frissen
38 1| fejezetében, még mindig inkább kalandorkodni szeretett
39 Alom| riadozva. "Nem - felelt ő -, inkább nagyobbnak látszik, de csak
40 Alom| utáni hortyogás helyett inkább a litániákat látogatják.
41 Alom| ilyen álmot létrejönni, inkább akasszák oda a spájzkulcsot
42 Reg| Nem ismerte meg, tehát még inkább csodálkozott, hogy amaz
43 Reg| előcsalt könnyek között -, inkább mentem volna egy színészhez,
44 Reg| egy direktorhoz. A pénz inkább megmaradt volna. Semmink
45 Reg| mondhatok róla semmi rosszat. Inkább szomorú ember volt, mint
46 Reg| társaságának véleménye szerint inkább volt méltó egy félvilági
47 Reg| Némely férfit mindennél inkább érdekel a nők nemes, eltitkolt
48 Reg| fizetni egy versért. Nem, inkább ne fizessen semmit! Vagy
49 Reg| megmentse. Visszagondolva rá, inkább tanítónőnek látom, mint
50 Reg| ügyészség?... Mert egy idő óta inkább fogház- vagy fegyházbüntetésének
51 Reg| szeretnék lenni. Megmaradok inkább alföldi betyárnak.~A veres
52 Reg| veszedelmével. Ellenben annál inkább gyűlölöm a kutyát a városban,
53 Reg| intézkedésére nem ugatnak, hanem inkább lehúzzák a sántikáló vén
54 Reg| őket a növényeivel együtt. Inkább itt szenvedtem a kevésbé
55 Reg| fordulnom, olyan erőszakos volt. Inkább hát odaadtam neki tárcám
56 Reg| férfiaknak.~Tehát a szekrény inkább Zöldné szekrénye volt, mint
57 Reg| mert nem álltam szilárdan, inkább minden tagomban reszketve
58 Reg| kellene, és így beszélt:~- Inkább másfelé, a pestkörnyéki
59 Reg| gyanút kelteni magam iránt.~Inkább alvást tettettem, de most
60 Reg| fejezzem be az életemet. Inkább egy városligeti padon.~Ó,
61 Reg| divatból a svindler szó, inkább életművészeknek mondják
|