Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózom 2
irtunk 1
írva 8
is 1766
isaszegi 1
iskola 4
iskolába 2
Frequency    [«  »]
2261 szindbád
2160 nem
2144 egy
1766 is
1587 volt
1409 mint
1028 már
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1766

     Part
1001 1| elhelyezi, hogy az emberek is tudják, hol lakik az ördög.~ 1002 1| legrosszabb esztendőben is terem. Lassan, meggondolva 1003 1| asszonyok mellett az a férfi is, aki lábát nem hagyta el 1004 1| amíg a kőfuvaros ráér arra is, hogy veres bajuszát borzasra, 1005 1| szentmiséhez fogyasztanak.~- Ne is beszéljünk erről - felelte 1006 1| Szindbád, akinek még akkor is mindenféle bogarai voltak, 1007 1| útjára tért.~- Hát először is az a baj lehet, hogy az 1008 1| akart... Még az öreganyját is elvehette. De a forradalmi 1009 1| házasságokból aztán elég is volt - szólott Adventi, 1010 1| plébánia "titkaiba".~De ennek is nemsokára elkövetkezett 1011 1| találkozni, aki már egyszer amúgy is emlékezetesen megrakta, 1012 1| árnyékában Szindbád magától is megtudott sok mindent, amit 1013 1| hegyoldali utcákból (mikor is a nagydobot biciklin hozzák), 1014 1| trombitáikon, még ha nem is illenek azok egészen az 1015 1| hadastyán-egyletek tagjai részére, amikor is világoszöld tollbodrozatok 1016 1| így a zászlószenteléseket is. Szindbád megtudta, hogy 1017 1| szentéletű sekrestyés már maga is azt hitte, hogy Szindbád 1018 1| Hátha még a rendjeleimet is felraktam volna: amely rendjeleket 1019 1| őrizni még annál a lepkénél is, amelyet kalapunkkal elfogtunk" - 1020 1| Szindbád még más városokban is, ahol életében megfordult, 1021 1| valamit az érdekemben, most is, mint már annyiszor" - mondogatta 1022 1| legritkább orgonistanő szívében is meg kellett érni, ki kellett 1023 1| nyugtalankodott, hogy akkor is fújtatta az orgonát, amikor 1024 1| És már valóban szenvedni is kezdett, amikor a sekrestyés 1025 1| vont maga körül.~És akkor is szenvedhetett már Szindbád, 1026 1| keresztelni, mert a keresztelőnél is mindenkinek megvolt már 1027 1| fújtatórúd mellett elfoglalta ő is a helyét, és ragyogó szemmel, 1028 1| orgonistanőnek.~- Majd adok önnek is igazolványt, mint az énekkar 1029 1| várából, amely miatt még most is üldöznek ellenségeim, mint 1030 1| legyen vele gondunk.~- Ez is álláspont, de addig is, 1031 1| Ez is álláspont, de addig is, amíg a pénz tart, ott akarok 1032 1| Így tehát az Orczy-kertben is, ahol a Magyar Gazdasszonyok 1033 1| léghajó elszökik, mint tavaly is, a disznót pedig nem lehet 1034 1| Azonkívül a gyaloglóversenyen is, amely arról szól, hogy 1035 1| akarom hallani a telefont is, amelyből Blaháné éneke 1036 1| intendáns még az egyik ujját is összeroncsolta, amikor rácsapta 1037 1| A fiákerversenyt az idén is megtartjuk. A fiákeresek 1038 1| jöttem a fővárosba, magam is beállanék a versenyzők közé. 1039 1| tanulmányozzák. Még a tanítógyűlésre is elmegyek, amelyet ilyenkor 1040 1| Lemegyek a budai forrásokhoz is, ahol ingyen lehet Szent 1041 1| részt veszek a lepényevésben is, amelynek közepébe egy körmöci 1042 1| rajongani Pesten, és aki ma is divatban van? Ki az a nagyra 1043 1| színpadon, mint ahogy most is játssza. Ő az a hölgy, akiért 1044 1| szellemi tulajdonságokban is, Hogyan érez a férfi és 1045 1| megjavítását szolgálná, amikor is a vitatkozás során kicserélt 1046 1| még különb ismerősökkel is dicsekedhetett, ha a két 1047 1| fájdítja a lábát!~- A kövezet is teszi! - ismételte az építész, 1048 1| eszébe jutott, hogy haza is kell mennie, amikor az öregasszonyok 1049 1| útközben, mint már mással is megesett Óbudán.~- A kövezet! - 1050 1| nem... A szomszédban most is lakik egy leány, aki mindig 1051 1| tekintélyt nyert: nyomban herceg is lett Óbudán az egykori hajófűtőből. 1052 1| rendezett be, zöldséget is termelt, és méhészetet is 1053 1| is termelt, és méhészetet is berendezett magának, mert 1054 1| járkált, kezét-lábát háromszor is megmosta, és a "Három Gesztenyefához 1055 1| fekete leány ellenben mást is tett. Ez az a leány, aki 1056 1| amit már nem használt. Nem is hiszik a férfiak, hogy egy 1057 1| leánnyal szemben. De a végén ő is egy pengőt kért Carmentől, 1058 1| zászlótartókkal, költeményekben is megénekelt szabadsághősökkel... 1059 1| egy asszonyság, aki maga is oly ünnepélyes volt, mintha 1060 1| amely lábak operettekben is bátran szerepet vállalhattak 1061 1| Ezenkívül a saru (a félcipő) is sokat elárult viselője titkaiból. 1062 1| kifogástalan legyen öltözéke ott is, ahol emberi szem nem láthatja, 1063 1| láthatja, így a szoknya alatt is... a szalagok Szindbáddal 1064 1| akiknek nagymama korukban is ékszerdarabhoz hasonlít 1065 1| asszonyság után Szindbád is felmászott a bakra, és a 1066 1| ismerünk még: a tapodása is jólesik.~"Vajon mit jelentsen 1067 1| nyomogatta. Szokását később is megtartotta, és mindig kétszer 1068 1| egyetlen hazafi meghódításáról is volt szó.~Bercsényiné arca 1069 1| mert a lábakkal különben is egyoldalú ismeretsége volt 1070 1| Hallgatott Bercsényi Dánielné is.~A magas hajtókocsi (Tillbury 1071 1| a lakodalom örömére.~Nem is igazi cigánylakodalom az, 1072 1| hát, ha kerek ezren nem is voltak a vendégek, de néhány 1073 1| öreg Magyary ugyanis azzal is töltötték az időt a gyermekeik 1074 1| esküvőjére az öreg Magyary is a hegedűjét.~- Én pedig 1075 1| divatban volt ott a szerelem is, ahol ilyen ritka muzsika 1076 1| lakodalmas házak levegője amúgy is alkalmas arra, hogy az embernek 1077 1| szenvedett. De a fátyol alól is úgy perzselt a szeme, mint 1078 1| megfordult: még a hátán is érezte. Mikor első nap beesteledett: 1079 1| epekedés mellett a gyomor is megkívánta a magáét. A cigányok 1080 1| Ica borlevesétől a halott is talpra állott, amellett 1081 1| elkényeztetett, ami abból is kiviláglott, hogy nem várta 1082 1| nyugalomba vonult prímásokat is, mert az volt a szokása, 1083 1| őszinteségével Szindbádot is meghódította, mint eddig 1084 1| nevét hivatalnok emberek is viselték, Stanley-nak mondotta 1085 1| sőt hajnali korhelyleves is rejtőzhet. Néha valami szerelem 1086 1| rejtőzhet. Néha valami szerelem is egy régen látott hölggyel, 1087 1| harisnyakötőit, érzelmeiről is nyilatkozott...~- Mit tudják 1088 1| mennyi, regénykönyvben is alig elhihető eseményekkel 1089 1| a vendégkoszorú hölgyeit is tekintetbe vette.~- Ez a 1090 1| hirtelen begyújtottak, a füle is kivörösödött, amelyen eddig 1091 1| berendezett szanatóriumban is utoléri azt, aki előle menekül.~ ~ 1092 1| menekül.~ ~És még más nők is várakozólag figyeltek fel 1093 1| összegyülekezett hölgyek is érezték magukban annak a 1094 1| komolyan érezték a szívek, nem is számíthatott igazi pesti 1095 1| megjelenésének. Vöröskés, télen is szeplőcskékkel díszített, 1096 1| bizonyos átlagánál.~...És most is, amikor a komornyik körülhordozta 1097 1| mindenki előtt, németül is megismételte azokat:~- Äpfel, 1098 1| bővebb instrukció nélkül is, hogy Cilinderinének milyen 1099 1| Cilinderiné és Szabó Szindbád is a társaságból. Megszöktek 1100 1| rabságra ítélt szívekben is. Ha másképpen nem: - újra 1101 1| gondunk legyen a gyomrunkra is, amikor május, az újjászületés 1102 1| Bizonyára a magánháztartások is megérzik május jelenvalóságát, 1103 1| szokásos zellerlevesnél is például a ráklevest, amelyet " 1104 1| és velejáró italokról ne is beszéljünk.~- Tudom - felelt 1105 1| amíg az embernek a kedve is elmehet tőle. Csinálnak 1106 1| uram, még az idei libából is sok az ilyen mindenféle. 1107 1| mindenféle. És még estére is fenyegetőzik a hideg liba, 1108 1| asszonyságok, némely vendéglősnék is, akik a rákok elkészítésének 1109 1| versenyezhetik semmi, százat is meg lehet belőlük enni egy 1110 1| a hasát kefélik, kapkod is az ollójával a kéz felé, 1111 1| elkerülhetetlen. Fürdetést is kap, miután helyét elfoglalhatná 1112 1| romlott, döglőfélben levő rák is elronthatja a nagyszerűnek 1113 1| A forró húsleves amúgy is egy perc alatt végez a rákkal, 1114 1| elbeszélését. - Ön nagy rákokról is beszélt. Mi történt a nagy 1115 1| Még főtt állapotukban is? - kérdezte hihetetlenkedve 1116 1| és a kasból: - talán nem is hinnénk már neki, miután 1117 1| Mond Szindbád, és maga is gondolkozóba esett.~[1932]~ ~ 1118 1| szerette. (Ezt akarta Szindbád is a vénkisasszony korú, de 1119 1| legyen, fanyar ízébe édeset is vegyítsen, és egy öreg vándorlólegénynek, 1120 1| denevér módjára a démont is és a zárdanövendéket is.)~ 1121 1| is és a zárdanövendéket is.)~Tehát Orsolya és Bettina 1122 1| Szindbád életét továbbra is foglalkoztassa. Megcukrosodott 1123 1| felkészülődve még a víziókra is, amelyek bizonyára körülveszik 1124 1| mondván, hogy már azért is kívánja, hogy hosszú életet 1125 1| ismételte Bettina ezen a napon is követelőzve, mert feltette 1126 1| hajósról, hogy annak ez is lehetséges. Szindbád a 1127 1| mond Bettina. "De addig is váltsa be ígéretét, adjon 1128 1| hogy voltak bizonyos napjai is életében, amikor egyetlen 1129 1| társadalom véleménye) szerint is hasznos munkát végez.~Mert 1130 1| alvó budaiak, akik amúgy is csak a bal vállukon át tekingetnek 1131 1| földön maradt asszonyságoktól is mentesen (akik hajdanában 1132 1| hajdanában még a vendéglőben is utánuk jártak a férfiaknak, 1133 1| amikor nagyobb feladatokra is vállalkozott. Kicserélgette 1134 1| hozta fel. "Mi, civilek is vagyunk valakik, ha rákerül 1135 1| pofaszakállához nyúlkáló férfit is célba vehettek a kézimunka 1136 1| legalább asszonyhangot is hallok még ebben az életben - 1137 1| csekélység, ha egy női hang is beleavatkozik az ember szürke 1138 1| szürke életébe. Én amúgy is haragban vagyok azokkal 1139 1| velem kötekednek tovább is a hangok, amelyek értelmetlenül, 1140 1| hogy most végre Nagyságod is szólt hozzám, akinek hangja 1141 1| Kellemesebb embereket is ismertem már Budapest főváros 1142 1| rájött, hogy voltaképpen mi is a teendője a megidézett 1143 1| voltak alkalmatosak arra is, hogy feleségül vegyék őket. 1144 1| törvényei ellen. Most majd azt is megérhetjük, hogy öregségére 1145 1| sokáig, mert a gúnyolódó nők is megrendülnek néha (különösen 1146 1| életet szolgáló ügyek után is érdeklődtünk - így a téli 1147 1| így a téli fűtés iránt is.~- Hasábban? - kérdeztük.~- 1148 1| a vén szilvafa, pedig az is tudna valamit. Az eperfa 1149 1| magáét két régi cimbora is, akik között az egyik mindjárt 1150 1| felfűrészelt fa felaprításánál is övé a generális teendő, 1151 1| favágó fejszéjétől, magától is rájön, hogy meddő minden 1152 1| Így vagyunk az emberekkel is...~- Hogy vagyunk az emberekkel? - 1153 1| közeledik felé. Még jóformán nem is élt, máris meg kell halnia. 1154 1| dugnak a fülükbe, van olyan is, aki a bundájára fekszik, 1155 1| életéből.) - A boglyafa halála is szertartással jár. Férfiembernek 1156 1| vállalkoznék. Amikor másként is össze tudja dönteni az örök 1157 1| Egy gazdasági illúziót is veszítettem ugyanakkor - 1158 1| szarvas és vadász figurája is volt, hogy el ne felejtsem) 1159 1| fa, és íme, az elmúlásban is megelőzött.~- Különösen 1160 1| melegedésen kívül azt a passziót is magamnak, hogy az esteli, 1161 1| úgynevezett borongós órákban is a tűz előtt üldögéljek, 1162 1| lányosházaknál, a bormérőhelyeken is mindig fűtött szobára találhattam 1163 1| még a szél füttyentését is hallani lehet, amely szél 1164 1| tűzén kívül más világítás is a szobába. Kár a lámpáért, 1165 1| át a házba. Körülülik ők is a porcelánkályhát, és kezüket 1166 1| körülötted a sötétben. Hol is láttad már valaha ezt a 1167 1| figyelmeztet egy titokra is, amelyet elfelejtettünk.~- 1168 1| doromboló tüzem mellett nem is volt olyan nehéz! - mond 1169 1| sohase hallottunk?~- Nem is hallhattatok róla, mert 1170 1| deszkakereskedőt~- Hedvigről most is csak annyit tudok, mit akkor 1171 1| kisasszonyt, és talán még hírbe is hozom, mint olyan nőt, akiért 1172 1| felakasztják magakar. (Jobb híre is lehet egy német kisasszonynak.)~- 1173 1| lett volna még más okom is, hogy a deszkakereskedést 1174 1| de megbolondít másokat is.~- Ma tapasztalt szemmel 1175 1| CSACSIHASÚ EMBER~1~Még a kása is bűnös~- Néha elegendő egy 1176 1| sőt mintha a kalapkarima is szorítaná, és ebéd után 1177 1| borsópüré, a böjtös lencse is akkor számít ételnek, ha 1178 1| citromon kívül még mustárt is kevernek.~- Azt tessék figyelembe 1179 1| ezt az egyházatyák által is megdicsért, böjtös ételt 1180 1| megdicsért, böjtös ételt is, úgy készítik, hogy az embernek 1181 1| elfogyassza, még böjtben is. De hát ahol még töltik 1182 1| De hát ahol még töltik is a gyenge kis malacot...~- 1183 1| kappanhájának az ápolását is - mond Szindbád elgondolkozva, 1184 1| egyszerű krumplilevestől is, különösen ha sok tejfelt 1185 1| úgynevezett koldus kotlettől is felhízhat az ember, pedig 1186 1| ilyen hitvány ételeknek is megvan az a bátorsága, hogy 1187 1| szippantásnyi levegő is. A kellő időben, például 1188 1| fogyasztott kenyérszeletnek is, az ebéd után evett kenyérnek, 1189 1| be a derekát, pedig maga is azok közé tartozott, aki 1190 1| netán betöltötték volna is a hatvan évüket?~- Nagyságos 1191 1| bizonyos életkorba jutván maga is mindenkit tisztelt, aki 1192 1| szív teherviselőképessége is kellett a dologhoz.~- A 1193 1| Bármilyen mostohán bánik is velem sorsom, tavaszkor, 1194 1| tavasz regényességeinek is áldozzunk, amely regényességek 1195 1| akit lehetne Emlékynek is nevezni -, a "hónapos retek", 1196 1| hónapos reteknek" más célja is van a feltűnésen kívül. 1197 1| átölelésre hajlamos térdeiről ne is beszéljünk.~"Nyilván örökbe 1198 1| rosszindulatú felhőket nem is lehetett látni miattuk.~ 1199 1| miattuk.~Íme, Musy (Irma) is beáll a galambok csapatába, 1200 1| hátrahagyott emlékiratait is látogatóinak, akik szív 1201 1| merengett, mint egy jobb időket is látott ember, akinek azonban 1202 1| siettek, még ha a szívük is belefájdult, nem rontották 1203 1| Ó, úrnőm, Kamcsatkába is elkísérném, ha erre engedélyt 1204 1| lappangó nőies délutánban: nem is lehetett várni tőle. "A 1205 1| vándorlegények szénájára is. De a történet további része 1206 1| szőkék, akik felnőtt korukban is azokhoz a tengericsövekhez 1207 1| megfordult minden gróf, olyan is, akinek a nevét se lehet 1208 1| toronyórát. S ezért nekem is pontosnak kell lenni, mint 1209 1| megengedné. De a borbélynak is élni kell, és Szindbád jószívű 1210 1| szakállforma lelki érzéseknek is kifejezője legyen. Ő sohasem 1211 1| kérhetett volna személyliftet is a házba" - mond egy vicces 1212 1| beszélek veled!... vagy mit is mondana őrültségemről valaki, 1213 1| tudna eligazodni, hogy mit is gondol magában egy olyan 1214 1| hajlamosságával más alkalommal is megpróbálta a varázsló szavakat 1215 1| Szilviánál, de a varázsló szavak is olyanok, hogy idővel elvesztik 1216 1| szerelem miatt.~A temető is olyan, mint egy utca. Napközben 1217 1| mint egy utca. Napközben is járnak erre a piacra, a 1218 1| akik a temetőn innen és túl is tudnak egy-egy barátságos 1219 1| boldogítottak. Persze, akkor is szenvedtek már néhanapján, 1220 1| alkonyattal az óbudai temetőben is, amely szerelmes párok a 1221 1| szerelmet még házasság nélkül is elképzelgette magában a 1222 1| odavetőleg kérdezte, hogy mit is jelentenek azok a "kint 1223 1| sarkából.~Szellő Szilvia nem is tudta, hogy milyen nagy 1224 1| A regényíró királynét is Szilviának hívják, de ebben 1225 1| szerelmi csalódások ellen is, kenőasszonnyal gyógyíttatta 1226 Alom| elfelejtené. Nyitott szemmel is utánanéz az álom tovaszálldosó 1227 Alom| halászok, akik álmaikban is mindig halakkal foglalkoznak. 1228 Alom| mit látunk ott? Ha nem is egész gyermekkertészet kacag 1229 Alom| még ha napközben irtózna is a gyermeksírástól. Nem ritkaság, 1230 Alom| csecsemők olyan nők álmaiban is előjönnek, akiknek nincs 1231 Alom| vajon nem álmodnak-e azok is olyan dolgokról, amelyekre 1232 Alom| hanem az elmúlt időket is, amelyben az álmodó rák 1233 Alom| életutakon, amelyekre már nem is emlékszik. Azért eszmélünk 1234 Alom| sörényét még felébredésekor is keresi a kezében? Gyáva 1235 Alom| álom közben: a nyilas akkor is eltalálja őt, ha kéznél 1236 Alom| volna akár egész életére is - de álmát könnyelműen elfelejtette. 1237 Alom| bántalmazta még a fiatal ebeket is, amelyek pedig a kutyák 1238 Alom| az állatok szeme továbbra is szomorú maradt.~ ~Ez az 1239 Alom| Ez az ember még mást is csinált álmában: rablókkal 1240 Alom| akasztófadombhoz: a szél ott most is keservesen sóhajtozott, 1241 Alom| borából merítettek - amikor is könnyedén megfeledkezhettek 1242 Alom| piros szemeit, amelyek akkor is világítanak az istálló félhomályában, 1243 Alom| vetni vagy szent bibliát is szokás olvasgatni, amikor 1244 Alom| amit azt hiszem fejből is tudott volna. Figyelemmel 1245 Alom| eső járását. Sőt még arra is volt ideje, hogy szemügyre 1246 Alom| pedig az a porosz hadjáratot is végigszolgálta."~- Baranyai 1247 Alom| jelentené a venyige, hogy fel is út, alá is út, menjen tovább 1248 Alom| venyige, hogy fel is út, alá is út, menjen tovább vándorolni 1249 Alom| már a vándorlegénységről is leszoktam, mióta régi csillagomat, 1250 Alom| például azoktól a férfiaktól is, akik rossz szándékkal lépik 1251 Alom| Rövid idő múlva szükség is lett a venyigére.~- Ez pedig 1252 Alom| szokhatnánk. És már arról is van tudomás, hogy a kísértet 1253 Alom| kimenekszik a víz alól: talán nem is kell beszélni, mindenki 1254 Alom| felett - amint hogy a pók is csak ártatlan játékot látszik 1255 Alom| kísértet-félő emberek az ágyaikba is mindenféle szagos füveket 1256 Alom| ébrednek fel a tiszántúliak is, hogy valamely különös okból 1257 Alom| Nagyon ritkán, de már az is előfordult, hogy a hortyogó 1258 Alom| megtiltani nem leltet, amikor is darab időre elhallgat. Ezt 1259 Alom| álomfejtők ajánlották a kolompot is, amelyet a csuklójára kell 1260 Alom| az alig előforduló esetet is, amikor a kísértetet sem 1261 Alom| elbírnak a konok kísértettel is. Rendszerint ajánlanak valamely 1262 Alom| szükség van. A vallásos nők is hamar megszelídítik rossz 1263 Alom| a leggonoszabb kísértet is abbahagyja ténfergését. - 1264 Alom| menekülnek meg a bajtól is a pipás emberek. Mert a 1265 Alom| hasznosnak. Megmenekülnek azok is a makacs kísértettől, akik 1266 Alom| amelyektől már a régi emberek is szenvedtek, akik egy másik 1267 Alom| egyébként még a nyelvével is fél hozzányúlni a fájó foghoz. 1268 Alom| jelent.) A szorongattatás úgy is szokott kezdődni, hogy az 1269 Alom| álmait, mint akár Szindbád is. A lyukas fog leteszi a 1270 Alom| megharapja a leggyöngédebb szívet is. Hiába sírdogál a szív kamrájából:~- 1271 Alom| sodraiban, ugyanekkor arról is~megbeszélés történik, hogy 1272 Alom| gyalogosan jár-kel álmában is, mint az éjjeli őr. Nagyon 1273 Alom| éjszakákon. De még máskor is megválogatják álmaikat e 1274 Alom| víz felszínéhez, amikor is a kis halak bolondosan ugrálni 1275 Alom| mintha szárnyat éreznének ők is. Az ilyen nagy halnak az 1276 Alom| lehetetlenségeket - ugyanezért az álmodó is az ilyen halakkal a gyomrában 1277 Alom| más hegyvidéki halaknak is - az ember oly könnyedén 1278 Alom| nem. Hát a rák az álomban is megtartja a maga tulajdonságát: 1279 Alom| dolgokért. A rákevő ember nem is tudja, hogy miért érez magában 1280 Alom| beszél, akik még álmukban is megrázzák~fejük alatt rejtett 1281 Alom| királyi koromban én magam is azt hiszem, hogy vannak 1282 Alom| beszélek neked, de előre is mondhatom, hogy a bor álmai 1283 Alom| legkívánatosabbak.) Nem is mértéktelen esti tánccal 1284 Alom| amikor az ember álmában is, kínjában is tovább fújná 1285 Alom| ember álmában is, kínjában is tovább fújná azt a hosszú 1286 Alom| magát a királyné Őfelségét is patakban állva, ruhát mosni, 1287 Alom| befolyással van álmainkra is. Az áhítatos ember, miután 1288 Alom| kézzel az utolsó harangszót is, amely nádfedele felett 1289 Alom| nélkül bevallja életkorát is - azért rakták a régi kislutrin 1290 Alom| még szerelmi csalódásait is elmondja, ha erre megkérjük, 1291 Alom| álmán, akármennyire töri is rajtuk fejét.~De még egyéb 1292 Alom| De még egyéb titkaikat is elmondják a nők álmukban, 1293 Alom| ember így megtudhatja azt is: vajon kinőtt-e már a bölcsességfoga 1294 Alom| megkarcsúsításához, az acélpántokra is szükség van. Sőt leleplezik 1295 Alom| van. Sőt leleplezik azt is, hogy öltözködés közben 1296 Alom| bortól, akármint mosolyog is a kocsmárosné.~És hogy végül 1297 Alom| elébe járulhasson, amikor is hiába keresné díszmagyar 1298 Alom| merészel nyelvelni. - És végül is egy szónak sem ura a lidércnyomásos 1299 Alom| pedig kétszer egymás után is fordítva húzza fel harisnyáját. 1300 Alom| üldözik az embert a színészek is, akik valaha azt tartották 1301 Alom| kínzóbb a valódi lidércnél is. Megszabadulni csak úgy 1302 Alom| szaga van még a hagymáénál is. Különösen hatásos ez a 1303 Alom| ember álmából felriadva: meg is eszi az éjszakára előkészített 1304 Alom| olyan ártalmatlan formában is jelentkezik, mint egy bolhacsípés. 1305 Alom| Álmoskönyv"-e. A bolhacsípést nem is számíthatjuk ama rossz álmokat 1306 Alom| végrehajtásában: kénytelenek reggelig is tűrni a bolhák játékát, 1307 Alom| lidérceknek a látogatásairól is, amely látogatások után 1308 Alom| a mosolygó szemű apácák is hasztalan vigyáznak az álmodóra. 1309 Alom| sarkáig érő hálóinge, amikor is kábultan felébred, és homlokára 1310 Alom| amelyben az új házasember is álmában foglalkodni kedd 1311 Alom| fejtésével, habár még nem is gondolhatna arra, hogy mellette ~ 1312 Alom| vagy talán titokban naplót is vezetsz róluk, ami nem volt 1313 Alom| valamint szigorú anyósodnak is fogadalmat tettél arra nézve, 1314 Alom| elfogyni. Már a fejed búbja is verejtékes, mint az az erősen 1315 Alom| mellé egy félmesszely bort is készítsz, amelynek felhajtásával 1316 Alom| furmányosok, vásárosok szekerei is. Mind vágtatni kezdenek, 1317 Alom| akármilyen fogadalmat tett is mellette alvó feleségének.~ 1318 Alom| szolgálatában áll az az álom is, amely azt mutatná, hogy 1319 Alom| asszony, aki álmából is felkölti verejtékező férjét, 1320 Alom| férjét, és ha egyébbel nem is, de tejjel megitatja. Higgyék 1321 Alom| megértői csak a női vesékbe is látó, tapasztalt férfiak 1322 Alom| babonás tizedik éjszakán akkor is engedményt kell tenni az 1323 Alom| fogadalmat a férjével, hogy nem is fog hallgatni a kocsmák 1324 Alom| az üvegek koppanása iránt is. Az okos asszony a tizedik 1325 Alom| folytonosan szomjazott. Az is előfordulhat, hogy a félmesszely 1326 Alom| Megérkezhetnek azok akkor is, amidőn az álmodó azt hallaná 1327 Alom| egyszerre ketten és hárman is,~akik pedig egyébként nagyon 1328 Alom| álom a szabad emberekhez is - néha csak a szomszédos 1329 Alom| csak a szomszédos szobából is, hogy az ember álmából felserkentve 1330 Alom| szemet talál, amikor maga is éppen a kulcslyukhoz közeledik. 1331 Alom| embernél! Erre az okos ember is kénytelen beadni a derekát, 1332 Alom| válaszunkat. Akár mindennap is kaphattunk szerelmes levelet, 1333 Alom| kevés keserű gyomorsavat is érzünk a torkunkban. A reggeli 1334 Alom| ereje van az álomvilágban is. De jónak mondják azokat 1335 Alom| által, aki egyúttal mesélni is tud, a kis párna a fej 1336 Alom| Vannak még csodaszerek is a boldog, álom előidézéséhez: - 1337 Alom| kocsirudat.~És még mindehhez az is kell a álomhoz, hogy 1338 Reg| hangulatú álarcos-bálon mást is megigézett volna e kedves 1339 Reg| odahaza. Így például azt is megtudtuk, hogy ön ismét 1340 Reg| elhagyott.~- Azt hiszem, a nevét is megmondhatja, hisz holnapra 1341 Reg| a nyulak és rókák nyomai is jól ismertek voltak Szindbád 1342 Reg| nem tud megbocsátani. Nem is mertem Mariettnek Pálházi 1343 Reg| mindamellett elég veszedelmesnek is látszott, hogy az ember 1344 Reg| Nehéz dolog.~- A gyermek is maholnap felnő, férfias 1345 Reg| az asszony. - Mariettől is elvált, és sohasem felejtették 1346 Reg| ébren van, és esetleg reám is gondol.~- Én már akkor is 1347 Reg| is gondol.~- Én már akkor is gondoltam önre, midőn maga 1348 Reg| csakhamar mint mechanikus is vizsgát tett. A kis táskából 1349 Reg| Most már a fogadó felől is jönnek. Jöjjön, Benedek, 1350 Reg| elsuhant, a néma és alvó házban is gyönge világosság támadt. 1351 Reg| módjára eleget tett, akár el is utazhatik a hajnalban átjáró 1352 Reg| felé. Már ölnyi mélységben is feküdt a befagyott folyó 1353 Reg| messze járt, és a világosság is elaludt a finom régi házban.~ 1354 Reg| ujjnyomásra az erkélyajtó is csendben kitárult. Egy másodperc 1355 Reg| pisztolycsőbe nézett.~- Ezt máskor is megmondhatta volna - felelte 1356 Reg| mondani. És most már el is megyek.~Szindbád mélyen 1357 Reg| Georgina. - Ha a véletlen is úgy akarja, akkor még látni 1358 Reg| FEJEZET~amelyben a színészet is fölbukkan~A Francia kastély 1359 Reg| Szalánczi kisasszony öltözőjében is, ahol mindig volt egy bókja, 1360 Reg| jár biztosan Pálháziékhoz is, abba a folyóparton levő 1361 Reg| elpirulnak a kövér Bunkói tréfáin is?~- A mi komikusunkat nem 1362 Reg| akik hetenkint többször is Pestre vagy Bécsbe "szaladnak 1363 Reg| maguk a patrícius dámák is részt vettek, mint nagyanyáink 1364 Reg| szegény.~A hercegi páholyban is némi mozgalom támadt. Két 1365 Reg| mosolygott.~- Kegyed nem is látott engem - mondta halkan 1366 Reg| meglehetősen gazdag, és különben is igen takarékosan élnek. 1367 Reg| szenvedélyeket. Azelőtt magam is egy kis ördög voltam a színpadon, 1368 Reg| főhercegkisasszonyok részére is vásárolnak.~- Maga egy csodálatos 1369 Reg| hát a Pálházi kastélyban is piros vér folydogál az asszonyok 1370 Reg| Bécsnek régi házaiban még ma is ülnek e doktor Corvinuszok 1371 Reg| maradtak sötétszürke fürtök is. Az omlatag, könnyedén csinált 1372 Reg| este együtt voltak, midőn is Szindbád megjegyezte, hogy 1373 Reg| a halászlét, és a király is megnyalhatná utána a száját."~ 1374 Reg| színésznők, nemde?~- Ó, mások is. Homonnai tanár úr, az itteni 1375 Reg| a háztetőkre, mintha nem is egy modern magyar városban 1376 Reg| az időben.~- Ma délután is játszik - felelt Szindbád -, 1377 Reg| városokba. Néha írogatni is szoktam. Természetesen álnév 1378 Reg| Természetesen álnév alatt. Ez is hoz valami pénzecskét a 1379 Reg| derék helybeli színészeknél is előkelőbb barátaim vannak. 1380 Reg| öreg hölgyön már tegnap is észlelt némi idegességet.~ 1381 Reg| még egyszer, ha a bárónak is kedve volna ehhez - majd 1382 Reg| Hofjáger (amelyben barna sört is csapoltak), majd a Szőlő 1383 Reg| viaszgyertyák.~Szindbád, bár azelőtt is megfordult a háznál, ezt 1384 Reg| szobát még nem látta.~- Magam is tisztelem az ősöket - mormogta -, 1385 Reg| szeretem látni, midőn mások is tisztelik.~- Mi csak azóta 1386 Reg| a korral a legjobb ember is elnehezedik egy kissé.~Szindbád 1387 Reg| bár nem vagyok önző, magam is szeretnék már egyszer a 1388 Reg| hogy nemes barátomnak ebben is igaza van.~Szólt és bámulattal 1389 Reg| Shakespeare-előadások még vasárnap is félig üres ház mellett mennek. 1390 Reg| piacpénzemből az utolsó forintokat is mozgásba hozták, midőn Stronszky, 1391 Reg| ujjából. És a régi szerepeket is mind elfelejtettem már, 1392 Reg| kosztümök a legfiatalabb nőből is öregasszonyt csinálnak a 1393 Reg| Könnyű neki! - De nincs is hat egészséges gyermeke.~ 1394 Reg| nagyocska volt, és akár nyomban is férjhez mehetett volna Pálházihoz, 1395 Reg| Érdekes.~- A manóba! Ez is érdekes? Roncsy afféle kurtanemes 1396 Reg| azt mondják, hogy még most is) első gavallér volt, gárdatiszt, 1397 Reg| arcképeit tanulmányozva. - Azért is szokás megházasodni?~- Hát 1398 Reg| Pálházi egy darabig nekem is csapta a szelet. Nem mondhatok 1399 Reg| jóravaló úriemberek. De nem is érdemes más emberekkel foglalkozni, 1400 Reg| mert én voltam, aki tudtam is valamit a társulatnál.~- 1401 Reg| rajongó, bolondos Kisfalvim is, akit a világért sem számítok 1402 Reg| helybeli hercegi család által is elismertetett. Erre azután 1403 Reg| színpadi helyzetbe állván -, én is csak asszony vagyok. Igazán 1404 Reg| zengni hallani -, aki maga is csak egyszerű , bár régente 1405 Reg| fészkeltek. Még a verebek számára is volt egy-két megfigyelő 1406 Reg| látta Georginát.~Legutoljára is csupán egy percig láthatta, 1407 Reg| mindenféle régi ékszerek is helyet foglaltak. Násfák, 1408 Reg| Szindbád lassacskán maga is olyan formájúnak látta a 1409 Reg| boltocskájában, mintha ők is maroquin-kötésbe volnának 1410 Reg| színház hátulsó bejáratánál is, ahol egy ócska ládán ülve 1411 Reg| Tán még Stánczy Pistának is elpanaszolta az esetet, 1412 Reg| többi idősebb színészek is, akik nem féltették ruházatukat 1413 Reg| dolgaihoz, de vajon hol is tanulhatták volna! Elzárkózva, 1414 Reg| Én nem tudom, honnan is tudnám... De hát mégiscsak 1415 Reg| drágább virágcsokrokkal. Mi is megy ma este? (A karmantyúból 1416 Reg| ne haragudjon. Hisz maga is küldött nekem elég virágot. 1417 Reg| Istenem, milyen boldog is voltam akkor Persze, már 1418 Reg| nyújtotta, és a tekintete is harmatos és meleg, szinte 1419 Reg| Szindbád, habár bizonyosan ő is szégyenkezne sorsa felett.~ 1420 Reg| veszem a várost, a föld alól is előteremtem doktor Corvinuszt, 1421 Reg| Istenért. Most már magam is elérek a kapunkig.~Az asszony 1422 Reg| látszottak égni még a lámpások is a folyosón. Az öreg doktor 1423 Reg| Pedig egy kissé ő maga is meg volt ijedve.~A szalon 1424 Reg| uram, a kis beteg nékem is hozzátartozóm, a drága életért 1425 Reg| az igen hosszúlábú dáma is bizonyos megértéssel tekintettek 1426 Reg| Igen, úgy volt az akkor is, amikor a tornyocskák és 1427 Reg| létezett. Már akkoriban is így volt a dolgok sorja.~ 1428 Reg| , hogy még Brankovicsné is csak a kesztyűjének merte 1429 Reg| Hiába, bármit mondanak is Pálházira a házasságai miatt, 1430 Reg| csakhamar híre futamodott annak is az étterem vendégei között, 1431 Reg| hangon Pálházi, mintha maga is hitte volna, amit mond. 1432 Reg| szokott, és legjobb kedvében is (a monda szerint) bezárt 1433 Reg| mert hiszen Pálházi őt is érdekelte -, nyomban észrevette, 1434 Reg| látnivalónak.~Még a térparancsnok is megfordult helyén, és szigorúan, 1435 Reg| meg sarkukban, mintha nem is ők lettek volna azok, akik 1436 Reg| Berci! - hangzott innen is, onnan is, pedig máskor 1437 Reg| hangzott innen is, onnan is, pedig máskor meglehetősen 1438 Reg| csillagkeresztes dáma volt, és ő maga is szolgált az udvarnál. És 1439 Reg| kiáltotta, hogy mások is meghallják, és méltatlankodva 1440 Reg| Szindbád már némi hajlandóságot is érzett lovagias szívében, 1441 Reg| olvastam már olyan regényt is, ahol a nagyanyák még a 1442 Reg| legtöbb szolgálatot.~- Én is olvastam. Miben lehetek 1443 Reg| Helyesen teszi. Már magam is gondoltam .~Georgina kerekre 1444 Reg| szemébe, hogy Szindbád maga is derülten felkiáltott.~- 1445 Reg| foga fáj, pedig...~- Nincs is foga! - szólt közbe Szindbád. - 1446 Reg| és ebben megnyugodott ő is. Tudják ezek a nők, hogy 1447 Reg| célozgatással.~- Remélhetőleg nem is fogja megtudni, mert azt 1448 Reg| hűvöskés gőgje.~- Indiából is vissza lehet térni - felelt 1449 Reg| szokta. Ő talán nálamnál is jobban szereti Gyurkát. 1450 Reg| voltak miattunk, talán idejét is megraboltuk... Miért? Ön 1451 Reg| megbocsátott. Reméljük, hogy nekünk is megbocsát. Elkényeztetett, 1452 Reg| hisz bármennyire titkolta is Georgina, hangjából némi 1453 Reg| legkülönbözőbb elemeket is egymásba olvasztja. Talán 1454 Reg| olvasztja. Talán még bennünket is közel hoz egymáshoz, hisz 1455 Reg| vonta vissza kezét, de nem is viszonozta Szindbád gyöngéd 1456 Reg| A maga egyénisége nem is lehet másforma. Tudja, hogy 1457 Reg| tartásdíjat.~- Tehát már régen is színésznő akart lenni?~- 1458 Reg| van az ereiben.~- Az anyám is színésznő volt fiatal korában, 1459 Reg| Hallgassa meg Szindbád úr is.~Három-négy lépést tett 1460 Reg| menni készülsz? Még nem is virrad?~Nem a pacsirta volt, 1461 Reg| komolyan Szindbád.~- Kisfalvi is mindig azt mondta, hogy 1462 Reg| tudok néhány Ibsen-szerepet is. Nórát! Ismeri?~- Ismerem - 1463 Reg| színházak hátulsó kapuit is nagyon szerette, ahol ócska 1464 Reg| melódiákat. A nagyhercegek is itt voltak találhatók fehér 1465 Reg| fehér nadrágot kell neki is fölhúznia, ha a felesége 1466 Reg| Tudom, nem ölné továbbra is a színészeiben a lelket. 1467 Reg| Imrével, Szigeti Józseffel is játszottam együtt; a nagy 1468 Reg| a legutolsó zsöllyebérlő is ügyel arra, hogy a helybeli 1469 Reg| polgári erényektől. Engem nem is lát senki a kocsmában! - 1470 Reg| Szindbád nevetett.~- Érdemes is!~- A legjobb kocsmában lenni - 1471 Reg| itt. Még a női öltözőkbe is benézegetek Pesten. De itt? 1472 Reg| Virágvasárnapra szerződtettem is néhányat. Csakhogy ebben 1473 Reg| tiszta még halála után is megrendül attól a gondolattól, 1474 Reg| voltak ellenpárti kocsmák is, ahol Pistát mint garázdálkodó 1475 Reg| Stánczynak másnap, sőt harmadnap is, midőn a polgármesteri hajdú 1476 Reg| meg a lapja, és különben is cselédszerző intézete van. 1477 Reg| nevezte, mert hajdan Pesten is működött a régi Fővárosi 1478 Reg| szidta, a komoly Bögrey úr is előrehajolt, és rászólott 1479 Reg| megmondhatod a barátaidnak azt is, hogy igen pisztolylövő 1480 Reg| tapasztalta, hogy a városban itt is, ott is furcsán néznek 1481 Reg| hogy a városban itt is, ott is furcsán néznek az emberek. 1482 Reg| hiszen azért érezhetne tovább is úgy, amint jónak gondolja. 1483 Reg| megöl maga miatt. Az imént is szemrehányásokkal illetett, 1484 Reg| embert, lehet indirekte is - azon ház előtt vezetett 1485 Reg| városból. Ő, Stánczy azt is tudja, hogy egy Szindbádhoz 1486 Reg| íróasztalánál, még a bársonysapka is a fején volt. "Ennek fele 1487 Reg| el ne illanhasson, midőn is Szindbád majd rábeszéli 1488 Reg| társas összejövetelét, midőn is Brómy úr legújabb verseit 1489 Reg| eleje gyönge, hisz a költő is az utolsó, hatékony sorokra 1490 Reg| népdalköltő vagyok, de még én is kitalálom. A doktor egy 1491 Reg| Szindbádon.~- Már ez a késői óra is, amelyben alkalmatlankodom - 1492 Reg| igazította. - De hiszen nem is ez a fontos e percben. Vonatomat, 1493 Reg| amiről akár a lapokból is meggyőződhetnek. Valami 1494 Reg| zsebemben vannak. Remélem, önök is éppen úgy utálják szent 1495 Reg| szándékától.~- Uram, ön is férfi - szólt most kérlelő 1496 Reg| idegen házban van.~- Magam is szeretnék szeme közé nézni 1497 Reg| Hiszen ideje, hogy magam is hazamenjek Pestre - dörmögte 1498 Reg| mulatság.~Mintha a folyónak is volna valami köze ezekhez 1499 Reg| szükségünk. Talán nem is lesz, hisz Mariett pontosan 1500 Reg| Mariettre csak egy szóval is panaszkodnék. Roncsy derék


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1766

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License