1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1766
Part
1001 1| elhelyezi, hogy az emberek is tudják, hol lakik az ördög.~
1002 1| legrosszabb esztendőben is terem. Lassan, meggondolva
1003 1| asszonyok mellett az a férfi is, aki lábát nem hagyta el
1004 1| amíg a kőfuvaros ráér arra is, hogy veres bajuszát borzasra,
1005 1| szentmiséhez fogyasztanak.~- Ne is beszéljünk erről - felelte
1006 1| Szindbád, akinek még akkor is mindenféle bogarai voltak,
1007 1| útjára tért.~- Hát először is az a baj lehet, hogy az
1008 1| akart... Még az öreganyját is elvehette. De a forradalmi
1009 1| házasságokból aztán elég is volt - szólott Adventi,
1010 1| plébánia "titkaiba".~De ennek is nemsokára elkövetkezett
1011 1| találkozni, aki már egyszer amúgy is emlékezetesen megrakta,
1012 1| árnyékában Szindbád magától is megtudott sok mindent, amit
1013 1| hegyoldali utcákból (mikor is a nagydobot biciklin hozzák),
1014 1| trombitáikon, még ha nem is illenek azok egészen az
1015 1| hadastyán-egyletek tagjai részére, amikor is világoszöld tollbodrozatok
1016 1| így a zászlószenteléseket is. Szindbád megtudta, hogy
1017 1| szentéletű sekrestyés már maga is azt hitte, hogy Szindbád
1018 1| Hátha még a rendjeleimet is felraktam volna: amely rendjeleket
1019 1| őrizni még annál a lepkénél is, amelyet kalapunkkal elfogtunk" -
1020 1| Szindbád még más városokban is, ahol életében megfordult,
1021 1| valamit az érdekemben, most is, mint már annyiszor" - mondogatta
1022 1| legritkább orgonistanő szívében is meg kellett érni, ki kellett
1023 1| nyugtalankodott, hogy akkor is fújtatta az orgonát, amikor
1024 1| És már valóban szenvedni is kezdett, amikor a sekrestyés
1025 1| vont maga körül.~És akkor is szenvedhetett már Szindbád,
1026 1| keresztelni, mert a keresztelőnél is mindenkinek megvolt már
1027 1| fújtatórúd mellett elfoglalta ő is a helyét, és ragyogó szemmel,
1028 1| orgonistanőnek.~- Majd adok önnek is igazolványt, mint az énekkar
1029 1| várából, amely miatt még most is üldöznek ellenségeim, mint
1030 1| legyen vele gondunk.~- Ez is álláspont, de addig is,
1031 1| Ez is álláspont, de addig is, amíg a pénz tart, ott akarok
1032 1| Így tehát az Orczy-kertben is, ahol a Magyar Gazdasszonyok
1033 1| léghajó elszökik, mint tavaly is, a disznót pedig nem lehet
1034 1| Azonkívül a gyaloglóversenyen is, amely arról szól, hogy
1035 1| akarom hallani a telefont is, amelyből Blaháné éneke
1036 1| intendáns még az egyik ujját is összeroncsolta, amikor rácsapta
1037 1| A fiákerversenyt az idén is megtartjuk. A fiákeresek
1038 1| jöttem a fővárosba, magam is beállanék a versenyzők közé.
1039 1| tanulmányozzák. Még a tanítógyűlésre is elmegyek, amelyet ilyenkor
1040 1| Lemegyek a budai forrásokhoz is, ahol ingyen lehet Szent
1041 1| részt veszek a lepényevésben is, amelynek közepébe egy körmöci
1042 1| rajongani Pesten, és aki ma is divatban van? Ki az a nagyra
1043 1| színpadon, mint ahogy most is játssza. Ő az a hölgy, akiért
1044 1| szellemi tulajdonságokban is, Hogyan érez a férfi és
1045 1| megjavítását szolgálná, amikor is a vitatkozás során kicserélt
1046 1| még különb ismerősökkel is dicsekedhetett, ha a két
1047 1| fájdítja a lábát!~- A kövezet is teszi! - ismételte az építész,
1048 1| eszébe jutott, hogy haza is kell mennie, amikor az öregasszonyok
1049 1| útközben, mint már mással is megesett Óbudán.~- A kövezet! -
1050 1| nem... A szomszédban most is lakik egy leány, aki mindig
1051 1| tekintélyt nyert: nyomban herceg is lett Óbudán az egykori hajófűtőből.
1052 1| rendezett be, zöldséget is termelt, és méhészetet is
1053 1| is termelt, és méhészetet is berendezett magának, mert
1054 1| járkált, kezét-lábát háromszor is megmosta, és a "Három Gesztenyefához
1055 1| fekete leány ellenben mást is tett. Ez az a leány, aki
1056 1| amit már nem használt. Nem is hiszik a férfiak, hogy egy
1057 1| leánnyal szemben. De a végén ő is egy pengőt kért Carmentől,
1058 1| zászlótartókkal, költeményekben is megénekelt szabadsághősökkel...
1059 1| egy asszonyság, aki maga is oly ünnepélyes volt, mintha
1060 1| amely lábak operettekben is bátran szerepet vállalhattak
1061 1| Ezenkívül a saru (a félcipő) is sokat elárult viselője titkaiból.
1062 1| kifogástalan legyen öltözéke ott is, ahol emberi szem nem láthatja,
1063 1| láthatja, így a szoknya alatt is... a szalagok Szindbáddal
1064 1| akiknek nagymama korukban is ékszerdarabhoz hasonlít
1065 1| asszonyság után Szindbád is felmászott a bakra, és a
1066 1| ismerünk még: a tapodása is jólesik.~"Vajon mit jelentsen
1067 1| nyomogatta. Szokását később is megtartotta, és mindig kétszer
1068 1| egyetlen hazafi meghódításáról is volt szó.~Bercsényiné arca
1069 1| mert a lábakkal különben is egyoldalú ismeretsége volt
1070 1| Hallgatott Bercsényi Dánielné is.~A magas hajtókocsi (Tillbury
1071 1| a lakodalom örömére.~Nem is igazi cigánylakodalom az,
1072 1| hát, ha kerek ezren nem is voltak a vendégek, de néhány
1073 1| öreg Magyary ugyanis azzal is töltötték az időt a gyermekeik
1074 1| esküvőjére az öreg Magyary is a hegedűjét.~- Én pedig
1075 1| divatban volt ott a szerelem is, ahol ilyen ritka muzsika
1076 1| lakodalmas házak levegője amúgy is alkalmas arra, hogy az embernek
1077 1| szenvedett. De a fátyol alól is úgy perzselt a szeme, mint
1078 1| megfordult: még a hátán is érezte. Mikor első nap beesteledett:
1079 1| epekedés mellett a gyomor is megkívánta a magáét. A cigányok
1080 1| Ica borlevesétől a halott is talpra állott, amellett
1081 1| elkényeztetett, ami abból is kiviláglott, hogy nem várta
1082 1| nyugalomba vonult prímásokat is, mert az volt a szokása,
1083 1| őszinteségével Szindbádot is meghódította, mint eddig
1084 1| nevét hivatalnok emberek is viselték, Stanley-nak mondotta
1085 1| sőt hajnali korhelyleves is rejtőzhet. Néha valami szerelem
1086 1| rejtőzhet. Néha valami szerelem is egy régen látott hölggyel,
1087 1| harisnyakötőit, érzelmeiről is nyilatkozott...~- Mit tudják
1088 1| mennyi, regénykönyvben is alig elhihető eseményekkel
1089 1| a vendégkoszorú hölgyeit is tekintetbe vette.~- Ez a
1090 1| hirtelen begyújtottak, a füle is kivörösödött, amelyen eddig
1091 1| berendezett szanatóriumban is utoléri azt, aki előle menekül.~ ~
1092 1| menekül.~ ~És még más nők is várakozólag figyeltek fel
1093 1| összegyülekezett hölgyek is érezték magukban annak a
1094 1| komolyan érezték a szívek, nem is számíthatott igazi pesti
1095 1| megjelenésének. Vöröskés, télen is szeplőcskékkel díszített,
1096 1| bizonyos átlagánál.~...És most is, amikor a komornyik körülhordozta
1097 1| mindenki előtt, németül is megismételte azokat:~- Äpfel,
1098 1| bővebb instrukció nélkül is, hogy Cilinderinének milyen
1099 1| Cilinderiné és Szabó Szindbád is a társaságból. Megszöktek
1100 1| rabságra ítélt szívekben is. Ha másképpen nem: - újra
1101 1| gondunk legyen a gyomrunkra is, amikor május, az újjászületés
1102 1| Bizonyára a magánháztartások is megérzik május jelenvalóságát,
1103 1| szokásos zellerlevesnél is például a ráklevest, amelyet "
1104 1| és velejáró italokról ne is beszéljünk.~- Tudom - felelt
1105 1| amíg az embernek a kedve is elmehet tőle. Csinálnak
1106 1| uram, még az idei libából is sok az ilyen mindenféle.
1107 1| mindenféle. És még estére is fenyegetőzik a hideg liba,
1108 1| asszonyságok, némely vendéglősnék is, akik a rákok elkészítésének
1109 1| versenyezhetik semmi, százat is meg lehet belőlük enni egy
1110 1| a hasát kefélik, kapkod is az ollójával a kéz felé,
1111 1| elkerülhetetlen. Fürdetést is kap, miután helyét elfoglalhatná
1112 1| romlott, döglőfélben levő rák is elronthatja a nagyszerűnek
1113 1| A forró húsleves amúgy is egy perc alatt végez a rákkal,
1114 1| elbeszélését. - Ön nagy rákokról is beszélt. Mi történt a nagy
1115 1| Még főtt állapotukban is? - kérdezte hihetetlenkedve
1116 1| és a kasból: - talán nem is hinnénk már neki, miután
1117 1| Mond Szindbád, és maga is gondolkozóba esett.~[1932]~ ~
1118 1| szerette. (Ezt akarta Szindbád is a vénkisasszony korú, de
1119 1| legyen, fanyar ízébe édeset is vegyítsen, és egy öreg vándorlólegénynek,
1120 1| denevér módjára a démont is és a zárdanövendéket is.)~
1121 1| is és a zárdanövendéket is.)~Tehát Orsolya és Bettina
1122 1| Szindbád életét továbbra is foglalkoztassa. Megcukrosodott
1123 1| felkészülődve még a víziókra is, amelyek bizonyára körülveszik
1124 1| mondván, hogy már azért is kívánja, hogy hosszú életet
1125 1| ismételte Bettina ezen a napon is követelőzve, mert feltette
1126 1| hajósról, hogy annak ez is lehetséges. Szindbád a jó
1127 1| mond Bettina. "De addig is váltsa be ígéretét, adjon
1128 1| hogy voltak bizonyos napjai is életében, amikor egyetlen
1129 1| társadalom véleménye) szerint is hasznos munkát végez.~Mert
1130 1| alvó budaiak, akik amúgy is csak a bal vállukon át tekingetnek
1131 1| földön maradt asszonyságoktól is mentesen (akik hajdanában
1132 1| hajdanában még a vendéglőben is utánuk jártak a férfiaknak,
1133 1| amikor nagyobb feladatokra is vállalkozott. Kicserélgette
1134 1| hozta fel. "Mi, civilek is vagyunk valakik, ha rákerül
1135 1| pofaszakállához nyúlkáló férfit is célba vehettek a kézimunka
1136 1| legalább asszonyhangot is hallok még ebben az életben -
1137 1| csekélység, ha egy női hang is beleavatkozik az ember szürke
1138 1| szürke életébe. Én amúgy is haragban vagyok azokkal
1139 1| velem kötekednek tovább is a hangok, amelyek értelmetlenül,
1140 1| hogy most végre Nagyságod is szólt hozzám, akinek hangja
1141 1| Kellemesebb embereket is ismertem már Budapest főváros
1142 1| rájött, hogy voltaképpen mi is a teendője a megidézett
1143 1| voltak alkalmatosak arra is, hogy feleségül vegyék őket.
1144 1| törvényei ellen. Most majd azt is megérhetjük, hogy öregségére
1145 1| sokáig, mert a gúnyolódó nők is megrendülnek néha (különösen
1146 1| életet szolgáló ügyek után is érdeklődtünk - így a téli
1147 1| így a téli fűtés iránt is.~- Hasábban? - kérdeztük.~-
1148 1| a vén szilvafa, pedig az is tudna valamit. Az eperfa
1149 1| magáét két régi cimbora is, akik között az egyik mindjárt
1150 1| felfűrészelt fa felaprításánál is övé a generális teendő,
1151 1| favágó fejszéjétől, magától is rájön, hogy meddő minden
1152 1| Így vagyunk az emberekkel is...~- Hogy vagyunk az emberekkel? -
1153 1| közeledik felé. Még jóformán nem is élt, máris meg kell halnia.
1154 1| dugnak a fülükbe, van olyan is, aki a bundájára fekszik,
1155 1| életéből.) - A boglyafa halála is szertartással jár. Férfiembernek
1156 1| vállalkoznék. Amikor másként is össze tudja dönteni az örök
1157 1| Egy gazdasági illúziót is veszítettem ugyanakkor -
1158 1| szarvas és vadász figurája is volt, hogy el ne felejtsem)
1159 1| fa, és íme, az elmúlásban is megelőzött.~- Különösen
1160 1| melegedésen kívül azt a passziót is magamnak, hogy az esteli,
1161 1| úgynevezett borongós órákban is a tűz előtt üldögéljek,
1162 1| lányosházaknál, a bormérőhelyeken is mindig fűtött szobára találhattam
1163 1| még a szél füttyentését is hallani lehet, amely szél
1164 1| tűzén kívül más világítás is a szobába. Kár a lámpáért,
1165 1| át a házba. Körülülik ők is a porcelánkályhát, és kezüket
1166 1| körülötted a sötétben. Hol is láttad már valaha ezt a
1167 1| figyelmeztet egy titokra is, amelyet elfelejtettünk.~-
1168 1| doromboló tüzem mellett nem is volt olyan nehéz! - mond
1169 1| sohase hallottunk?~- Nem is hallhattatok róla, mert
1170 1| deszkakereskedőt~- Hedvigről most is csak annyit tudok, mit akkor
1171 1| kisasszonyt, és talán még hírbe is hozom, mint olyan nőt, akiért
1172 1| felakasztják magakar. (Jobb híre is lehet egy német kisasszonynak.)~-
1173 1| lett volna még más okom is, hogy a deszkakereskedést
1174 1| de megbolondít másokat is.~- Ma tapasztalt szemmel
1175 1| CSACSIHASÚ EMBER~1~Még a kása is bűnös~- Néha elegendő egy
1176 1| sőt mintha a kalapkarima is szorítaná, és ebéd után
1177 1| borsópüré, a böjtös lencse is akkor számít ételnek, ha
1178 1| citromon kívül még mustárt is kevernek.~- Azt tessék figyelembe
1179 1| ezt az egyházatyák által is megdicsért, böjtös ételt
1180 1| megdicsért, böjtös ételt is, úgy készítik, hogy az embernek
1181 1| elfogyassza, még böjtben is. De hát ahol még töltik
1182 1| De hát ahol még töltik is a gyenge kis malacot...~-
1183 1| kappanhájának az ápolását is - mond Szindbád elgondolkozva,
1184 1| egyszerű krumplilevestől is, különösen ha sok tejfelt
1185 1| úgynevezett koldus kotlettől is felhízhat az ember, pedig
1186 1| ilyen hitvány ételeknek is megvan az a bátorsága, hogy
1187 1| jó szippantásnyi levegő is. A kellő időben, például
1188 1| fogyasztott kenyérszeletnek is, az ebéd után evett kenyérnek,
1189 1| be a derekát, pedig maga is azok közé tartozott, aki
1190 1| netán betöltötték volna is a hatvan évüket?~- Nagyságos
1191 1| bizonyos életkorba jutván maga is mindenkit tisztelt, aki
1192 1| szív teherviselőképessége is kellett a dologhoz.~- A
1193 1| Bármilyen mostohán bánik is velem sorsom, tavaszkor,
1194 1| tavasz regényességeinek is áldozzunk, amely regényességek
1195 1| akit lehetne Emlékynek is nevezni -, a "hónapos retek",
1196 1| hónapos reteknek" más célja is van a feltűnésen kívül.
1197 1| átölelésre hajlamos térdeiről ne is beszéljünk.~"Nyilván örökbe
1198 1| rosszindulatú felhőket nem is lehetett látni miattuk.~
1199 1| miattuk.~Íme, Musy (Irma) is beáll a galambok csapatába,
1200 1| hátrahagyott emlékiratait is látogatóinak, akik szív
1201 1| merengett, mint egy jobb időket is látott ember, akinek azonban
1202 1| siettek, még ha a szívük is belefájdult, nem rontották
1203 1| Ó, úrnőm, Kamcsatkába is elkísérném, ha erre engedélyt
1204 1| lappangó nőies délutánban: nem is lehetett várni tőle. "A
1205 1| vándorlegények szénájára is. De a történet további része
1206 1| szőkék, akik felnőtt korukban is azokhoz a tengericsövekhez
1207 1| megfordult minden gróf, olyan is, akinek a nevét se lehet
1208 1| toronyórát. S ezért nekem is pontosnak kell lenni, mint
1209 1| megengedné. De a borbélynak is élni kell, és Szindbád jószívű
1210 1| szakállforma lelki érzéseknek is kifejezője legyen. Ő sohasem
1211 1| kérhetett volna személyliftet is a házba" - mond egy vicces
1212 1| beszélek veled!... vagy mit is mondana őrültségemről valaki,
1213 1| tudna eligazodni, hogy mit is gondol magában egy olyan
1214 1| hajlamosságával más alkalommal is megpróbálta a varázsló szavakat
1215 1| Szilviánál, de a varázsló szavak is olyanok, hogy idővel elvesztik
1216 1| szerelem miatt.~A temető is olyan, mint egy utca. Napközben
1217 1| mint egy utca. Napközben is járnak erre a piacra, a
1218 1| akik a temetőn innen és túl is tudnak egy-egy barátságos
1219 1| boldogítottak. Persze, akkor is szenvedtek már néhanapján,
1220 1| alkonyattal az óbudai temetőben is, amely szerelmes párok a
1221 1| szerelmet még házasság nélkül is elképzelgette magában a
1222 1| odavetőleg kérdezte, hogy mit is jelentenek azok a "kint
1223 1| sarkából.~Szellő Szilvia nem is tudta, hogy milyen nagy
1224 1| A regényíró királynét is Szilviának hívják, de ebben
1225 1| szerelmi csalódások ellen is, kenőasszonnyal gyógyíttatta
1226 Alom| elfelejtené. Nyitott szemmel is utánanéz az álom tovaszálldosó
1227 Alom| halászok, akik álmaikban is mindig halakkal foglalkoznak.
1228 Alom| mit látunk ott? Ha nem is egész gyermekkertészet kacag
1229 Alom| még ha napközben irtózna is a gyermeksírástól. Nem ritkaság,
1230 Alom| csecsemők olyan nők álmaiban is előjönnek, akiknek nincs
1231 Alom| vajon nem álmodnak-e azok is olyan dolgokról, amelyekre
1232 Alom| hanem az elmúlt időket is, amelyben az álmodó rák
1233 Alom| életutakon, amelyekre már nem is emlékszik. Azért eszmélünk
1234 Alom| sörényét még felébredésekor is keresi a kezében? Gyáva
1235 Alom| álom közben: a nyilas akkor is eltalálja őt, ha kéznél
1236 Alom| volna akár egész életére is - de álmát könnyelműen elfelejtette.
1237 Alom| bántalmazta még a fiatal ebeket is, amelyek pedig a kutyák
1238 Alom| az állatok szeme továbbra is szomorú maradt.~ ~Ez az
1239 Alom| Ez az ember még mást is csinált álmában: rablókkal
1240 Alom| akasztófadombhoz: a szél ott most is keservesen sóhajtozott,
1241 Alom| borából merítettek - amikor is könnyedén megfeledkezhettek
1242 Alom| piros szemeit, amelyek akkor is világítanak az istálló félhomályában,
1243 Alom| vetni vagy szent bibliát is szokás olvasgatni, amikor
1244 Alom| amit azt hiszem fejből is tudott volna. Figyelemmel
1245 Alom| eső járását. Sőt még arra is volt ideje, hogy szemügyre
1246 Alom| pedig az a porosz hadjáratot is végigszolgálta."~- Baranyai
1247 Alom| jelentené a venyige, hogy fel is út, alá is út, menjen tovább
1248 Alom| venyige, hogy fel is út, alá is út, menjen tovább vándorolni
1249 Alom| már a vándorlegénységről is leszoktam, mióta régi csillagomat,
1250 Alom| például azoktól a férfiaktól is, akik rossz szándékkal lépik
1251 Alom| Rövid idő múlva szükség is lett a venyigére.~- Ez pedig
1252 Alom| szokhatnánk. És már arról is van tudomás, hogy a kísértet
1253 Alom| kimenekszik a víz alól: talán nem is kell beszélni, mindenki
1254 Alom| felett - amint hogy a pók is csak ártatlan játékot látszik
1255 Alom| kísértet-félő emberek az ágyaikba is mindenféle szagos füveket
1256 Alom| ébrednek fel a tiszántúliak is, hogy valamely különös okból
1257 Alom| Nagyon ritkán, de már az is előfordult, hogy a hortyogó
1258 Alom| megtiltani nem leltet, amikor is darab időre elhallgat. Ezt
1259 Alom| álomfejtők ajánlották a kolompot is, amelyet a csuklójára kell
1260 Alom| az alig előforduló esetet is, amikor a kísértetet sem
1261 Alom| elbírnak a konok kísértettel is. Rendszerint ajánlanak valamely
1262 Alom| szükség van. A vallásos nők is hamar megszelídítik rossz
1263 Alom| a leggonoszabb kísértet is abbahagyja ténfergését. -
1264 Alom| menekülnek meg a bajtól is a pipás emberek. Mert a
1265 Alom| hasznosnak. Megmenekülnek azok is a makacs kísértettől, akik
1266 Alom| amelyektől már a régi emberek is szenvedtek, akik egy másik
1267 Alom| egyébként még a nyelvével is fél hozzányúlni a fájó foghoz.
1268 Alom| jelent.) A szorongattatás úgy is szokott kezdődni, hogy az
1269 Alom| álmait, mint akár Szindbád is. A lyukas fog leteszi a
1270 Alom| megharapja a leggyöngédebb szívet is. Hiába sírdogál a szív kamrájából:~-
1271 Alom| sodraiban, ugyanekkor arról is~megbeszélés történik, hogy
1272 Alom| gyalogosan jár-kel álmában is, mint az éjjeli őr. Nagyon
1273 Alom| éjszakákon. De még máskor is megválogatják álmaikat e
1274 Alom| víz felszínéhez, amikor is a kis halak bolondosan ugrálni
1275 Alom| mintha szárnyat éreznének ők is. Az ilyen nagy halnak az
1276 Alom| lehetetlenségeket - ugyanezért az álmodó is az ilyen halakkal a gyomrában
1277 Alom| más hegyvidéki halaknak is - az ember oly könnyedén
1278 Alom| nem. Hát a rák az álomban is megtartja a maga tulajdonságát:
1279 Alom| dolgokért. A rákevő ember nem is tudja, hogy miért érez magában
1280 Alom| beszél, akik még álmukban is megrázzák~fejük alatt rejtett
1281 Alom| királyi koromban én magam is azt hiszem, hogy vannak
1282 Alom| beszélek neked, de előre is mondhatom, hogy a bor álmai
1283 Alom| legkívánatosabbak.) Nem is mértéktelen esti tánccal
1284 Alom| amikor az ember álmában is, kínjában is tovább fújná
1285 Alom| ember álmában is, kínjában is tovább fújná azt a hosszú
1286 Alom| magát a királyné Őfelségét is patakban állva, ruhát mosni,
1287 Alom| befolyással van álmainkra is. Az áhítatos ember, miután
1288 Alom| kézzel az utolsó harangszót is, amely nádfedele felett
1289 Alom| nélkül bevallja életkorát is - azért rakták a régi kislutrin
1290 Alom| még szerelmi csalódásait is elmondja, ha erre megkérjük,
1291 Alom| álmán, akármennyire töri is rajtuk fejét.~De még egyéb
1292 Alom| De még egyéb titkaikat is elmondják a nők álmukban,
1293 Alom| ember így megtudhatja azt is: vajon kinőtt-e már a bölcsességfoga
1294 Alom| megkarcsúsításához, az acélpántokra is szükség van. Sőt leleplezik
1295 Alom| van. Sőt leleplezik azt is, hogy öltözködés közben
1296 Alom| bortól, akármint mosolyog is a kocsmárosné.~És hogy végül
1297 Alom| elébe járulhasson, amikor is hiába keresné díszmagyar
1298 Alom| merészel nyelvelni. - És végül is egy szónak sem ura a lidércnyomásos
1299 Alom| pedig kétszer egymás után is fordítva húzza fel harisnyáját.
1300 Alom| üldözik az embert a színészek is, akik valaha azt tartották
1301 Alom| kínzóbb a valódi lidércnél is. Megszabadulni csak úgy
1302 Alom| szaga van még a hagymáénál is. Különösen hatásos ez a
1303 Alom| ember álmából felriadva: meg is eszi az éjszakára előkészített
1304 Alom| olyan ártalmatlan formában is jelentkezik, mint egy bolhacsípés.
1305 Alom| Álmoskönyv"-e. A bolhacsípést nem is számíthatjuk ama rossz álmokat
1306 Alom| végrehajtásában: kénytelenek reggelig is tűrni a bolhák játékát,
1307 Alom| lidérceknek a látogatásairól is, amely látogatások után
1308 Alom| a mosolygó szemű apácák is hasztalan vigyáznak az álmodóra.
1309 Alom| sarkáig érő hálóinge, amikor is kábultan felébred, és homlokára
1310 Alom| amelyben az új házasember is álmában foglalkodni kedd
1311 Alom| fejtésével, habár még nem is gondolhatna arra, hogy mellette ~
1312 Alom| vagy talán titokban naplót is vezetsz róluk, ami nem volt
1313 Alom| valamint szigorú anyósodnak is fogadalmat tettél arra nézve,
1314 Alom| elfogyni. Már a fejed búbja is verejtékes, mint az az erősen
1315 Alom| mellé egy félmesszely bort is készítsz, amelynek felhajtásával
1316 Alom| furmányosok, vásárosok szekerei is. Mind vágtatni kezdenek,
1317 Alom| akármilyen fogadalmat tett is mellette alvó feleségének.~
1318 Alom| szolgálatában áll az az álom is, amely azt mutatná, hogy
1319 Alom| jó asszony, aki álmából is felkölti verejtékező férjét,
1320 Alom| férjét, és ha egyébbel nem is, de tejjel megitatja. Higgyék
1321 Alom| megértői csak a női vesékbe is látó, tapasztalt férfiak
1322 Alom| babonás tizedik éjszakán akkor is engedményt kell tenni az
1323 Alom| fogadalmat a férjével, hogy nem is fog hallgatni a kocsmák
1324 Alom| az üvegek koppanása iránt is. Az okos asszony a tizedik
1325 Alom| folytonosan szomjazott. Az is előfordulhat, hogy a félmesszely
1326 Alom| Megérkezhetnek azok akkor is, amidőn az álmodó azt hallaná
1327 Alom| egyszerre ketten és hárman is,~akik pedig egyébként nagyon
1328 Alom| álom a szabad emberekhez is - néha csak a szomszédos
1329 Alom| csak a szomszédos szobából is, hogy az ember álmából felserkentve
1330 Alom| szemet talál, amikor maga is éppen a kulcslyukhoz közeledik.
1331 Alom| embernél! Erre az okos ember is kénytelen beadni a derekát,
1332 Alom| válaszunkat. Akár mindennap is kaphattunk szerelmes levelet,
1333 Alom| kevés keserű gyomorsavat is érzünk a torkunkban. A reggeli
1334 Alom| ereje van az álomvilágban is. De jónak mondják azokat
1335 Alom| által, aki egyúttal mesélni is tud, jó a kis párna a fej
1336 Alom| Vannak még csodaszerek is a boldog, jó álom előidézéséhez: -
1337 Alom| kocsirudat.~És még mindehhez az is kell a jó álomhoz, hogy
1338 Reg| hangulatú álarcos-bálon mást is megigézett volna e kedves
1339 Reg| odahaza. Így például azt is megtudtuk, hogy ön ismét
1340 Reg| elhagyott.~- Azt hiszem, a nevét is megmondhatja, hisz holnapra
1341 Reg| a nyulak és rókák nyomai is jól ismertek voltak Szindbád
1342 Reg| nem tud megbocsátani. Nem is mertem Mariettnek Pálházi
1343 Reg| mindamellett elég veszedelmesnek is látszott, hogy az ember
1344 Reg| Nehéz dolog.~- A gyermek is maholnap felnő, férfias
1345 Reg| az asszony. - Mariettől is elvált, és sohasem felejtették
1346 Reg| ébren van, és esetleg reám is gondol.~- Én már akkor is
1347 Reg| is gondol.~- Én már akkor is gondoltam önre, midőn maga
1348 Reg| csakhamar mint mechanikus is vizsgát tett. A kis táskából
1349 Reg| Most már a fogadó felől is jönnek. Jöjjön, Benedek,
1350 Reg| elsuhant, a néma és alvó házban is gyönge világosság támadt.
1351 Reg| módjára eleget tett, akár el is utazhatik a hajnalban átjáró
1352 Reg| felé. Már ölnyi mélységben is feküdt a befagyott folyó
1353 Reg| messze járt, és a világosság is elaludt a finom régi házban.~
1354 Reg| ujjnyomásra az erkélyajtó is csendben kitárult. Egy másodperc
1355 Reg| pisztolycsőbe nézett.~- Ezt máskor is megmondhatta volna - felelte
1356 Reg| mondani. És most már el is megyek.~Szindbád mélyen
1357 Reg| Georgina. - Ha a véletlen is úgy akarja, akkor még látni
1358 Reg| FEJEZET~amelyben a színészet is fölbukkan~A Francia kastély
1359 Reg| Szalánczi kisasszony öltözőjében is, ahol mindig volt egy bókja,
1360 Reg| jár biztosan Pálháziékhoz is, abba a folyóparton levő
1361 Reg| elpirulnak a kövér Bunkói tréfáin is?~- A mi komikusunkat nem
1362 Reg| akik hetenkint többször is Pestre vagy Bécsbe "szaladnak
1363 Reg| maguk a patrícius dámák is részt vettek, mint nagyanyáink
1364 Reg| szegény.~A hercegi páholyban is némi mozgalom támadt. Két
1365 Reg| mosolygott.~- Kegyed nem is látott engem - mondta halkan
1366 Reg| meglehetősen gazdag, és különben is igen takarékosan élnek.
1367 Reg| szenvedélyeket. Azelőtt magam is egy kis ördög voltam a színpadon,
1368 Reg| főhercegkisasszonyok részére is vásárolnak.~- Maga egy csodálatos
1369 Reg| hát a Pálházi kastélyban is piros vér folydogál az asszonyok
1370 Reg| Bécsnek régi házaiban még ma is ülnek e doktor Corvinuszok
1371 Reg| maradtak sötétszürke fürtök is. Az omlatag, könnyedén csinált
1372 Reg| este együtt voltak, midőn is Szindbád megjegyezte, hogy
1373 Reg| a halászlét, és a király is megnyalhatná utána a száját."~
1374 Reg| színésznők, nemde?~- Ó, mások is. Homonnai tanár úr, az itteni
1375 Reg| a háztetőkre, mintha nem is egy modern magyar városban
1376 Reg| az időben.~- Ma délután is játszik - felelt Szindbád -,
1377 Reg| városokba. Néha írogatni is szoktam. Természetesen álnév
1378 Reg| Természetesen álnév alatt. Ez is hoz valami pénzecskét a
1379 Reg| derék helybeli színészeknél is előkelőbb barátaim vannak.
1380 Reg| öreg hölgyön már tegnap is észlelt némi idegességet.~
1381 Reg| még egyszer, ha a bárónak is kedve volna ehhez - majd
1382 Reg| Hofjáger (amelyben barna sört is csapoltak), majd a Szőlő
1383 Reg| viaszgyertyák.~Szindbád, bár azelőtt is megfordult a háznál, ezt
1384 Reg| szobát még nem látta.~- Magam is tisztelem az ősöket - mormogta -,
1385 Reg| szeretem látni, midőn mások is tisztelik.~- Mi csak azóta
1386 Reg| a korral a legjobb ember is elnehezedik egy kissé.~Szindbád
1387 Reg| bár nem vagyok önző, magam is szeretnék már egyszer a
1388 Reg| hogy nemes barátomnak ebben is igaza van.~Szólt és bámulattal
1389 Reg| Shakespeare-előadások még vasárnap is félig üres ház mellett mennek.
1390 Reg| piacpénzemből az utolsó forintokat is mozgásba hozták, midőn Stronszky,
1391 Reg| ujjából. És a régi szerepeket is mind elfelejtettem már,
1392 Reg| kosztümök a legfiatalabb nőből is öregasszonyt csinálnak a
1393 Reg| Könnyű neki! - De nincs is hat egészséges gyermeke.~
1394 Reg| nagyocska volt, és akár nyomban is férjhez mehetett volna Pálházihoz,
1395 Reg| Érdekes.~- A manóba! Ez is érdekes? Roncsy afféle kurtanemes
1396 Reg| azt mondják, hogy még most is) első gavallér volt, gárdatiszt,
1397 Reg| arcképeit tanulmányozva. - Azért is szokás megházasodni?~- Hát
1398 Reg| Pálházi egy darabig nekem is csapta a szelet. Nem mondhatok
1399 Reg| jóravaló úriemberek. De nem is érdemes más emberekkel foglalkozni,
1400 Reg| mert én voltam, aki tudtam is valamit a társulatnál.~-
1401 Reg| rajongó, bolondos Kisfalvim is, akit a világért sem számítok
1402 Reg| helybeli hercegi család által is elismertetett. Erre azután
1403 Reg| színpadi helyzetbe állván -, én is csak asszony vagyok. Igazán
1404 Reg| zengni hallani -, aki maga is csak egyszerű nő, bár régente
1405 Reg| fészkeltek. Még a verebek számára is volt egy-két megfigyelő
1406 Reg| látta Georginát.~Legutoljára is csupán egy percig láthatta,
1407 Reg| mindenféle régi ékszerek is helyet foglaltak. Násfák,
1408 Reg| Szindbád lassacskán maga is olyan formájúnak látta a
1409 Reg| boltocskájában, mintha ők is maroquin-kötésbe volnának
1410 Reg| színház hátulsó bejáratánál is, ahol egy ócska ládán ülve
1411 Reg| Tán még Stánczy Pistának is elpanaszolta az esetet,
1412 Reg| többi idősebb színészek is, akik nem féltették ruházatukat
1413 Reg| dolgaihoz, de vajon hol is tanulhatták volna! Elzárkózva,
1414 Reg| Én nem tudom, honnan is tudnám... De hát mégiscsak
1415 Reg| drágább virágcsokrokkal. Mi is megy ma este? (A karmantyúból
1416 Reg| ne haragudjon. Hisz maga is küldött nekem elég virágot.
1417 Reg| Istenem, milyen boldog is voltam akkor Persze, már
1418 Reg| nyújtotta, és a tekintete is harmatos és meleg, szinte
1419 Reg| Szindbád, habár bizonyosan ő is szégyenkezne sorsa felett.~
1420 Reg| veszem a várost, a föld alól is előteremtem doktor Corvinuszt,
1421 Reg| Istenért. Most már magam is elérek a kapunkig.~Az asszony
1422 Reg| látszottak égni még a lámpások is a folyosón. Az öreg doktor
1423 Reg| Pedig egy kissé ő maga is meg volt ijedve.~A szalon
1424 Reg| uram, a kis beteg nékem is hozzátartozóm, a drága életért
1425 Reg| az igen hosszúlábú dáma is bizonyos megértéssel tekintettek
1426 Reg| Igen, úgy volt az akkor is, amikor a tornyocskák és
1427 Reg| létezett. Már akkoriban is így volt a dolgok sorja.~
1428 Reg| rá, hogy még Brankovicsné is csak a kesztyűjének merte
1429 Reg| Hiába, bármit mondanak is Pálházira a házasságai miatt,
1430 Reg| csakhamar híre futamodott annak is az étterem vendégei között,
1431 Reg| hangon Pálházi, mintha maga is hitte volna, amit mond.
1432 Reg| szokott, és legjobb kedvében is (a monda szerint) bezárt
1433 Reg| mert hiszen Pálházi őt is érdekelte -, nyomban észrevette,
1434 Reg| látnivalónak.~Még a térparancsnok is megfordult helyén, és szigorúan,
1435 Reg| meg sarkukban, mintha nem is ők lettek volna azok, akik
1436 Reg| Berci! - hangzott innen is, onnan is, pedig máskor
1437 Reg| hangzott innen is, onnan is, pedig máskor meglehetősen
1438 Reg| csillagkeresztes dáma volt, és ő maga is szolgált az udvarnál. És
1439 Reg| kiáltotta, hogy mások is meghallják, és méltatlankodva
1440 Reg| Szindbád már némi hajlandóságot is érzett lovagias szívében,
1441 Reg| olvastam már olyan regényt is, ahol a nagyanyák még a
1442 Reg| legtöbb szolgálatot.~- Én is olvastam. Miben lehetek
1443 Reg| Helyesen teszi. Már magam is gondoltam rá.~Georgina kerekre
1444 Reg| szemébe, hogy Szindbád maga is derülten felkiáltott.~-
1445 Reg| foga fáj, pedig...~- Nincs is foga! - szólt közbe Szindbád. -
1446 Reg| és ebben megnyugodott ő is. Tudják ezek a nők, hogy
1447 Reg| célozgatással.~- Remélhetőleg nem is fogja megtudni, mert azt
1448 Reg| hűvöskés gőgje.~- Indiából is vissza lehet térni - felelt
1449 Reg| szokta. Ő talán nálamnál is jobban szereti Gyurkát.
1450 Reg| voltak miattunk, talán idejét is megraboltuk... Miért? Ön
1451 Reg| megbocsátott. Reméljük, hogy nekünk is megbocsát. Elkényeztetett,
1452 Reg| hisz bármennyire titkolta is Georgina, hangjából némi
1453 Reg| legkülönbözőbb elemeket is egymásba olvasztja. Talán
1454 Reg| olvasztja. Talán még bennünket is közel hoz egymáshoz, hisz
1455 Reg| vonta vissza kezét, de nem is viszonozta Szindbád gyöngéd
1456 Reg| A maga egyénisége nem is lehet másforma. Tudja, hogy
1457 Reg| tartásdíjat.~- Tehát már régen is színésznő akart lenni?~-
1458 Reg| van az ereiben.~- Az anyám is színésznő volt fiatal korában,
1459 Reg| Hallgassa meg Szindbád úr is.~Három-négy lépést tett
1460 Reg| menni készülsz? Még nem is virrad?~Nem a pacsirta volt,
1461 Reg| komolyan Szindbád.~- Kisfalvi is mindig azt mondta, hogy
1462 Reg| tudok néhány Ibsen-szerepet is. Nórát! Ismeri?~- Ismerem -
1463 Reg| színházak hátulsó kapuit is nagyon szerette, ahol ócska
1464 Reg| melódiákat. A nagyhercegek is itt voltak találhatók fehér
1465 Reg| fehér nadrágot kell neki is fölhúznia, ha a felesége
1466 Reg| Tudom, nem ölné továbbra is a színészeiben a lelket.
1467 Reg| Imrével, Szigeti Józseffel is játszottam együtt; a nagy
1468 Reg| a legutolsó zsöllyebérlő is ügyel arra, hogy a helybeli
1469 Reg| polgári erényektől. Engem nem is lát senki a kocsmában! -
1470 Reg| Szindbád nevetett.~- Érdemes is!~- A legjobb kocsmában lenni -
1471 Reg| itt. Még a női öltözőkbe is benézegetek Pesten. De itt?
1472 Reg| Virágvasárnapra szerződtettem is néhányat. Csakhogy ebben
1473 Reg| tiszta nő még halála után is megrendül attól a gondolattól,
1474 Reg| voltak ellenpárti kocsmák is, ahol Pistát mint garázdálkodó
1475 Reg| Stánczynak másnap, sőt harmadnap is, midőn a polgármesteri hajdú
1476 Reg| meg a lapja, és különben is cselédszerző intézete van.
1477 Reg| nevezte, mert hajdan Pesten is működött a régi Fővárosi
1478 Reg| szidta, a komoly Bögrey úr is előrehajolt, és rászólott
1479 Reg| megmondhatod a barátaidnak azt is, hogy igen jó pisztolylövő
1480 Reg| tapasztalta, hogy a városban itt is, ott is furcsán néznek rá
1481 Reg| hogy a városban itt is, ott is furcsán néznek rá az emberek.
1482 Reg| hiszen azért érezhetne tovább is úgy, amint jónak gondolja.
1483 Reg| megöl maga miatt. Az imént is szemrehányásokkal illetett,
1484 Reg| embert, lehet indirekte is - azon ház előtt vezetett
1485 Reg| városból. Ő, Stánczy azt is tudja, hogy egy Szindbádhoz
1486 Reg| íróasztalánál, még a bársonysapka is a fején volt. "Ennek fele
1487 Reg| el ne illanhasson, midőn is Szindbád majd rábeszéli
1488 Reg| társas összejövetelét, midőn is Brómy úr legújabb verseit
1489 Reg| eleje gyönge, hisz a költő is az utolsó, hatékony sorokra
1490 Reg| népdalköltő vagyok, de még én is kitalálom. A doktor egy
1491 Reg| Szindbádon.~- Már ez a késői óra is, amelyben alkalmatlankodom -
1492 Reg| igazította. - De hiszen nem is ez a fontos e percben. Vonatomat,
1493 Reg| amiről akár a lapokból is meggyőződhetnek. Valami
1494 Reg| zsebemben vannak. Remélem, önök is éppen úgy utálják szent
1495 Reg| szándékától.~- Uram, ön is férfi - szólt most kérlelő
1496 Reg| idegen házban van.~- Magam is szeretnék szeme közé nézni
1497 Reg| Hiszen ideje, hogy magam is hazamenjek Pestre - dörmögte
1498 Reg| mulatság.~Mintha a folyónak is volna valami köze ezekhez
1499 Reg| rá szükségünk. Talán nem is lesz, hisz Mariett pontosan
1500 Reg| Mariettre csak egy szóval is panaszkodnék. Roncsy derék
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1766 |