Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ilkát 1
illanhasson 1
illat 6
illata 23
illatai 1
illataiból 1
illataival 1
Frequency    [«  »]
23 halál
23 hallatszott
23 hölgyet
23 illata
23 íme
23 járnak
23 jártak
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

illata

   Part
1 1| valamint a friss kalács illata ütötte meg az orrát... Persze, 2 1| mezőségen, de milyen más illata van a szalonvirágnak, amelynek 3 1| nyitott ablakon a hársfák illata lengett befelé, a levelek 4 1| az előbb érzett női ruha illata. Kimeresztette a szemét, 5 1| Pancsováig utazott. Hajának üde illata olyan volt, mint a fehérnemű 6 1| szagába a púder és gyöngyvirág illata vegyül. A büfének olyan 7 1| rendezték e bált, és forraltbor illata volt a táncteremnek, a tükrök 8 1| A falunknak érett szőlő illata volt, és részeg darazsak 9 1| az "ő" hajának van olyan illata, mint az orgonavirágnak, 10 1| városkában. Mindig hidegvíz illata volt az arcának, és a zárt 11 1| harisnyájának igen kellemes illata volt, hótiszta a szoknyafodra, 12 1| nyugtalan emlékek... órák illata, amelyek emlékezetesek... 13 1| A megközelíthetetlenség illata itt az a parfőm, amelytől 14 1| mert lacipecsenye finom illata szálldosott feléje a szomszédos 15 1| köpenyének valóban olyan illata volt, mint a Havanna-szivarok 16 1| szemeknek, és milyen illata van a konyhának, ha az embernek 17 1| vendégszobának olyan illata volt, hogy a vendég, mikor 18 1| ilyen, régimódi szobafüstölő illata mellett valóban hajlamos 19 1| korállal. A leheletének olyan illata volt, mint a legfinomabb 20 1| gyalogúton.~Olyan vidéki illata van a tájnak, mint egy vőlegénység 21 Alom| legyen, mert a kenyérsütés illata reggel a legédesebb álmok 22 Reg| vigasztalta a csóknak az íze, illata, de azért mégiscsak megrázta 23 Reg| A halálnak tehát szűzies illata van, mint egy új életnek,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License