Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Szindbád

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


103-allat | allav-arkab | arkad-barac | baran-besze | beszo-borbe | borbo-cipoj | cipok-csont | csopo-duhos | dulon-eletk | eletm-elofi | elofo-enekk | enekl-etele | eteli-felad | felag-fenek | fenev-fogai | fogak-fujta | fukar-gyeng | gyep-halas | halat-hazaj | hazak-hivat | hivd-ifjuk | ifjus-izeng | izese-kalap | kalau-kekes | kekfa-kezed | kezef-kiral | kiran-konyo | konyv-koppa | koppi-lakod | lakoh-lehul | lehut-lobog | locse-matem | mater-megig | megih-megsz | megta-mesek | mesel-musze | muszk-nezun | nezz-onzes | onzet-orosz | orral-pecse | peder-proba | probl-rendo | rendr-sarka | sarko-stanl | stati-szedu | szeg-szett | szetv-szorc | szore-tarsa | tarsn-teste | testg-trill | tromb-ugros | ugrot-valla | vallb-vende | veneb-vissz | visza-zuzma

      Part
8563 1| semmi sem változott azóta. A gyep, melyre lép, éppen olyan 8564 1| felmászott a bakra, és a kanca gyeplőjét kezébe vette.~Megindította 8565 1| férhet el, ama régi nyergek, gyeplők, bőrfelszerelések között, 8566 1| volt, mint karácsonykor a gyereké. - Tehát tavasszal a Jánoshegyre 8567 1| egész dologhoz.~- Menjünk, gyerekeim - kiáltotta a jókedvű tanár, 8568 1| ruhát vennék a házmester gyerekeinek.~A holdvilág közömbösen 8569 1| kell lenni, még ha annyi gyerekem volna, mint ahány ujjam.)~- 8570 Reg| házakat, amelyben valamikor gyerekeskedtek, vagy hosszabb ideig laktak, 8571 1| életében mindig, ha valamelyik gyerekét megpillantotta.~A jégmadár-fejű, 8572 1| látta, hogy kis, szinte gyermek-játékszer nagyságú az a ház, pedig 8573 1| mindig megnézegettem azokat a gyermek-leányoknak való divatos ruhákat, amilyent 8574 1| gyanta szaga mellett. A gyermekbabák tágra nyitották a szemüket 8575 1| az asztalnál. Asszonyban, gyermekben ismétlődnek. A szélkakas 8576 Reg| éppen a könnyűvérű szülők gyermekeiből lesznek a legrendesebb emberek, 8577 Alom| szorosabban karolják magukhoz gyermekeiket, amire a leggonoszabb kísértet 8578 1| anyák mindig elárvult kis gyermekeikhez térnek vissza, bár azoknak 8579 1| karácsonyfa alatt maradtak fekve a gyermekeikkel, és a vén asszonyok estve 8580 1| integetnek a padlásra költözött gyermekeiknek - nem, Szindbádnak eszébe 8581 1| városka hölgyei jelenlétében a gyermekeikről beszéltek, és azoknak ezer 8582 1| mosolygott. - Legalább a gyermekeimet nézze meg.~Néhány perc múlva 8583 1| magáért. Látni akarom. Hogy a gyermekeimről beszéljen nekem, hisz eddig 8584 1| kellett állongania, hogy éhes gyermekeinek leveskét főzzön.~- Csakhogy 8585 Reg| tudom elhinni, hogy a saját gyermekeinél közelebb lehessen bárki 8586 1| Az orra elpirult, mint a gyermekeké sírás közben, és furcsa, 8587 1| és törpe, kövér, zömök gyermekekhez hasonló füzek álldogáltak 8588 Alom| megváltó ébredés bekövetkezik. (Gyermekeknél, hajadonoknál elegendő egy 8589 1| hogy mi történik az én gyermekemmel odaát a másvilágon?...~Szindbád 8590 1| leveleiben pénzt kért hat gyermekének, hogy cipőt vehessen nekik 8591 1| alatt érettük történt; majd gyermekesen ragaszkodnak a templomhoz, 8592 1| jár egy leány, szíve alatt gyermekével; majd véres szemű férfiak 8593 1| gyermeke, és ugyanazért mindig gyermekfőkötőket hímzett.~Etelkának hívták, 8594 1| élesen süvít egy vékony gyermekhang: "Rabok legyünk, vagy..." 8595 1| bánatos szemét Boldogfalviné gyermeki őszinteséggel függesztette 8596 1| magasba. Talán csak a boldog gyermekimádságok hancúroznak az éjjeli holdfényben 8597 Alom| látunk ott? Ha nem is egész gyermekkertészet kacag és hempergőzik az 8598 Reg| ápolják emlékét. Majd egy gyermekkiáltás hangzott feléje, és a strázsamester 8599 1| Nagynénje egy kis sárga gyermekkoponyát tartogat a fehérneműs szekrényében... 8600 1| elvezet ifjúságodba, esetleg gyermekkorodba, mert az útnak nincs sorompója 8601 1| mesélgettél a szerelmi óra alatt gyermekkorodról, barátnőidről, ismerőseidről? 8602 1| hölgyek, akik megszokták, hogy gyermekkoruk óta vadászó sólymot tartsanak 8603 1| te kék szemedből, hogy az gyermekkorunk óta nem változott. Én pedig 8604 1| céltalan mendegélést, amit a gyermeklábak napközben véghez visznek. 8605 1| tyúkketrecben, aztán látta gyermeklányosan elpityeredni az eltört bábu 8606 1| szájon csókolta az álmodó gyermeklányt. A szent férfi tovább ment 8607 1| ennek a női lábnak - attól a gyermekmesétől kezdve, melyben a hüvelykujj 8608 1| háztartást, nagymosást, gyermeknevelést és cselédkérdést megbeszélő 8609 Reg| legjobb helyen van.~- És a gyermekről hogyan szándékoznak gondoskodni?~- 8610 1| az út), és házi teendőik, gyermekruhák rakosgatása, férjuram simogatása 8611 1| érted, neked öltözködtem.~- Gyermekség - dohogott Szindbád, de 8612 1| magára hagyta. Tízéves koráig gyermekségében süket volt és vak volt. 8613 Reg| ahonnan hangos, keserves gyermeksírás verődött Szindbád füléhez.~ 8614 Alom| ha napközben irtózna is a gyermeksírástól. Nem ritkaság, hogy ezek 8615 Reg| fiúcska, aki a színházban a gyermekszerepeket szokta játszani, fölnyitotta 8616 1| idő tájt, mintha tudatlan, gyermekszívű ifjú nők részére hozná Szindbád 8617 1| abban különbözött a többi gyermektől, hogy már néhány napos korában 8618 Reg| Mariett valóban szereti a mi gyermekünket.~- Tehát? Az erkélyen várjam 8619 1| sok nagy ádámcsutkájú, gyérszakállú, mellbetegnek látszó férj 8620 Reg| emberekkel való találkozás után. Gyertek, bolond víziók, nem lehettek 8621 1| el életemben, de ezentúl gyertyaárusítással is fogok foglalkozni.~Szindbád 8622 1| egy lélegzetnyire való gyertyacsonk világított az orgona tájékán, 8623 1| plébániatemplom oltárairól maradt gyertyacsutkákkal világítottak esténkint, 8624 1| Kár a lámpáért, olajért, gyertyáért, amikor a tűz lobogva ég 8625 1| tudta, hogy a tükör előtt, a gyertyafényben egy darabig tetszelegve 8626 1| ajtó, csengett a kis csengő gyertyákért, kőolajért járó cselédleányok 8627 1| segítenek otthon a favágásnál és gyertyaöntésnél, és csak akkor haragusznak 8628 1| menedéket.~Itt Jucikának gyertyaöntő-üzlete volt, Szindbád szerencsésnek 8629 1| szeretője akarsz lenni a gyertyaöntőnének.~A hölgyek olyan magas hátú 8630 1| kisasszony húszesztendős múlt Gyertyaszentelő Boldogasszony napján, de 8631 1| felbillentésével kiöntötte, gyertyaszentelőnapi hangulattal ült; és a rántott 8632 1| imakönyvecske kellene a széles talpú gyertyatartó mellé, hogy komótosan várhassam 8633 1| méltó mosollyal világított a gyertyával Szindbád arcába:~- Öreg 8634 1| templomban, pedig csak egy gyertyavég, egy lélegzetnyire való 8635 Reg| mint egy fűben figyelő gyíkocska.~- Ön már tudja? Gondolt 8636 1| széles levelei alá rejti a gyíkokat, szarvasbogarakat, békákat. 8637 1| szerelmi féltékenységhez, gyilkossághoz, elégtételhez... Mintha 8638 Reg| emberfeletti erejével minden gyilkossági kísérletet megakadályoz.~ 8639 1| Szindbádot nyugodni. Titokzatos gyilkosságok, rablások, támadások jártak 8640 1| mióta e házba belépett. Gyilkosságokra, megfojtott utasemberekre 8641 1| energikus álla volt, amely akár gyilkosságra is buzdíthatná azokat a 8642 1| beszélgetést, majd idővel éjjeli gyilkosságról, hamispénzverésről mesélt, 8643 1| már a földben felejtett gyökerekkel, tuskókkal, amelyek új életet 8644 Reg| ismeretlen szépsége, bája, gyöngédsége (amelyet Szindbád már magában 8645 1| szívarcú , amely arcnak gyöngédségében, önfeláldozásában valóban 8646 1| Hálás volt szeretetért, gyöngédségért, szép szóért és simogatásért. " 8647 1| kerületben, mert hiszen többnyire gyöngédségre szoruló, gyászba borult 8648 1| mindegyiknek kedvére tudott lenni. Gyöngéiket, hiúságaikat és a többi 8649 1| hitetlen fejcsóválással, és a gyöngélkedő öreg hercegnő többször rászólna 8650 1| nőknél, ha visszaéltem volna gyöngeségükkel, hiszékenységükkel?... Valóban 8651 Reg| egy bokor, amelynek olyan gyöngyei voltak pirosból, hogy az 8652 1| ujjas, és domború keblén a gyöngyházgombok csendesen emelkedtek.~De 8653 1| trikónadrágja, a páholyban a gyöngyházlátcsövet tartó asszonykéz és a társaskocsi 8654 Reg| uracska, frakkban és nőies, gyöngyháznyelű látócsövét élénken forgatva 8655 Reg| nagy mazurt táncolt egyszer Gyöngyivel, egy lelkesen hervatag, 8656 1| vendégeskedésnek minden gyönyörét.~Szindbád éppen letette 8657 1| felborítására.~A vendég nyugodtan gyönyörködhetett a vidéki bál örömeiben, 8658 1| Csak jól nézzétek meg őket, gyönyörködjetek a furcsa figurákban, a kedves 8659 1| révén akar megismerkedni a gyönyörteljes szerelem üdvével, mert az 8660 1| meghalt a boldogságtól, a gyönyörtől, ha önnek társaságában lehetett.~- 8661 1| egy jósnő barátnője, aki gyönyörűeket tudott hazudni a nőknek, 8662 1| kedvedért, a szívedért, a gyönyörűségedért, a szerelmedért... Ha nem 8663 1| előre éreznék azt a szerelmi gyönyörűséget, amelyet odabent majd a 8664 Reg| szentjeit, mint például szent Györgyét, a kereszttel, Mártonét, 8665 Reg| fogadók mintha egytől egyig a Györgyhöz volnának címezve, mint az 8666 Reg| nyitva az ablakokat? Látta Györgyöt mostanában?~- Az előbb tapogattam 8667 1| legyek megrontójuk, mint ők gyötörjék meg gyengülő életemet.~Így 8668 1| szenvedés és szomorúság, gyötrelem és álmatlan éjszakák várnak 8669 Reg| magukkal visznek innen a gyötrelemtanyáról akárhová, akármerre, János 8670 Reg| kimondhatatlan testi és lelki gyötrelmektől megkínzott ember részére 8671 Alom| felakasztották.~ ~Az álmok pedig mind gyötrelmesebbek lettek... Például sohasem 8672 1| gondolkoznak, amely őket közelről gyötri. Ez a szerencséjük a Szindbádhoz 8673 1| magában a szerelmi bánatokért gyötrődő férfiú.~Így szüretelt Szindbád 8674 1| ajtónál. Szinte ijesztő volt gyötrődött arca, feketekarikás, fájdalmas 8675 1| is, hogy krisztérjeivel, gyógyfüveivel, vetőkártyáival segítsen 8676 Reg| gyárból való gyógyszerekkel gyógyítanak, a járványos, fertőző betegeket 8677 1| szembetegséget azzal az orvossággal gyógyítanának, amellyel a tudatlan beteg 8678 Reg| éppen eleget látott régebbi gyógyításai alatt).~- Most fogja meg 8679 1| beteg és lesántult lábak gyógyításával foglalkoznak.~- Ki az ura? - 8680 Reg| nehezményezte az ápolásba, gyógyításba, mert mikor például alattomban 8681 Reg| merénylete~A drága doktorok gyógyítási kísérleteinek következménye 8682 Reg| Sári, a doktorkisasszony gyógyításomra vonatkozólag, arról csak 8683 1| Ancengrubernénak hívták a gyógyítással foglalkozó asszonyságot.~[ 8684 Reg| vigyázni, menj a fenébe, miután gyógyíthatatlannak bizonyultál! - gondolám 8685 Reg| doktorok előbb az ápolókat gyógyítják meg! - gondoltam magamban, 8686 1| zúgva kalapálgató szívét gyógyította. Idegen embereknél lakott, 8687 1| csatlakozott. A kutyát megkötötték, gyógyították, de már segíteni nem lehetett. 8688 Reg| kosztot esznek, beleiket gyógyíttatják vagy rongyos reumájukat 8689 1| ellen is, kenőasszonnyal gyógyíttatta magát. Mialatt a kenőasszony 8690 1| hamarosan javulni kezdett. A gyógykezelés alatt annyira megtanultam 8691 1| válogatós oltott belém, bábám gyógykezelése folytán hamarosan javulni 8692 Reg| szobaleányaik által hozott gyógyszékeken, s oly előkelő betegek voltak, 8693 Reg| és rossz orvosokban, mint gyógyszerekben és a babonákban, az ápolónők 8694 Reg| német kémiai gyárból való gyógyszerekkel gyógyítanak, a járványos, 8695 1| Viola -, mert a helybeli gyógyszerész a festéken kívül valamely 8696 1| pepita nadrágja, mint a gyógyszerészsegédnek, aki az imént e helyt a 8697 1| angyalok mesemondása, amikor gyógyszerét kínálgatja. - Meghosszabbítja 8698 1| helyett fellépni, amíg fel nem gyógyul! - jelentette a karnagy.~ 8699 1| Szindbád elhatározta, hogy gyógyulása érdekében mindenben engedelmeskedik 8700 Reg| érdemes a szabadságért, a gyógyulásért, a megváltásért küzdeni, 8701 Reg| szabadulni, ha komolyan akar gyógyulni. A rossz ápolás már sok 8702 1| szerelmes volt magába.~- A Gyokó.~- Remélem, nem hiába?...~- 8703 1| volt a kékfestő, mint a gyolcsos tótok általában, akik néha 8704 1| hogy ezentúl ebéd után gyomlálni mennek a kertbe, de mindig 8705 1| zöldséges kertben Privánka tanár gyomlált csizmában és felgyűrt reverendában, 8706 1| megifjodást - mond Szindbád a gyomorbajos Úriembernek, aki a szabadban, 8707 1| adjuk meg a gyomornak, ami a gyomoré... A mi badacsonyi borunknak 8708 Reg| halálos vágások a fedetlen gyomorra vagy hasra... Azt szeretném 8709 Reg| szagúan fekvő és feltörekvő gyomorsavait hallható kortyokban nyelegető 8710 Alom| reggel egy kevés keserű gyomorsavat is érzünk a torkunkban. 8711 Alom| álmodó is az ilyen halakkal a gyomrában leginkább vízitündérekkel 8712 1| Szindbád nem térdepel a gyomrára, mint régebbi verekedéseiknél 8713 1| A cigányok és uraságok gyomráról pedig Ica, a kontrás lánya 8714 1| Úriember, mint olyan, akinek a gyomrával állandó viszálykodása volt, 8715 1| ki előbb. Nem fáj tán a gyomrod? Nem hasogat a lábad?~- 8716 Reg| testrészek, kimenőt élvező gyomrok és belek, rendetlenkedő 8717 1| szereket, amelyekkel a beteg gyomrokat kell gyógyítani a korhelykedés 8718 Reg| egy regénybeli urat.~Az én gyomrom azonban nem áhítozott sem 8719 1| kell tartani a szívet, a gyomrot, a májat és az epét... Pakolj 8720 1| nádasok, erdőcskék szélén gyomruk korgása elől a kalap alatti 8721 1| hogy esti étkezéseik előtt gyomrukat mindenféle hideg gyümölcsökkel, 8722 1| családja jön látogatóba gyomrunkhoz, amely annyira szomjazta 8723 1| mellett gondunk legyen a gyomrunkra is, amikor május, az újjászületés 8724 1| férfira nézett a falra.~- Ő gyón meg helyettünk, mert én 8725 1| szemére, kihallgatni a nők gyónásait, amelyek bizonyára őszintébbek 8726 1| amely az éjjel haldokló gyónását hallgatta, elkeseredve repült 8727 1| mellett.~A kékfestő, mint gyónási szakértő, feltolta ujjával 8728 1| kérnélek, hogy a nagypénteki gyónásodba vennéd fel az én bűneimet 8729 Reg| meg. Esetleg töredelmes gyónásom meghallgatását, feloldozásomat, 8730 1| szerelmesének; Mária, aki húsvéti gyónásra gondolt... és Lélia, aki 8731 1| akart kérdezni a leánykától. Gyónásról és penitenciákról folytatván 8732 1| megint csodálkozik, hogy a gyónással mit sem könnyített lelkiismeretén: 8733 1| délután - mondá most Szindbád gyónó, alázatos, bocsánatkérő 8734 1| vonaglásai alatt sem. Szívesebben gyónok olyan helyen, ahol már előttem 8735 1| előttem hercegnők és királyok gyónták meg bűneiket - ahonnan a 8736 1| voltak a kolostorban.)~- Gyóntál már a böjtben? - kérdezte 8737 1| megvendégelni.~- Még nem gyóntam. Én ezt mindig nagypéntekre 8738 1| király nejét szerette volna gyóntatni nagyhétben a vár kápolnájában...)~ 8739 1| hercegi kastélyban - ha gyóntatóatya a jezsuiták templomában! 8740 1| mozdulatot téve, mint a gyóntatóatyák - hol jártunk annyi ideig? 8741 1| Göbi, ha éppen ő ülne a gyóntatószékben, ha mellette gyónás végett 8742 1| KÉKFESTŐ~Régi templomok gyóntatószékeinél könnyebben megy a gyónás, 8743 1| szolgál már az is, hogy a gyóntatószékhez vezető úton, kimélyedt, 8744 1| egy utazónak. Vett havasi gyopárt, amelyet majd Pesten tűz 8745 Reg| fölfüggesztik Komáromban vagy Győrött a játékot, amíg Számmer 8746 1| irgalmas Szűz Anya!" - mondta a gyors-segélyért való ima a szentképecske 8747 1| kalandozáshoz. Télen, a gyorsaság kedvéért, rendszerint némi 8748 1| esztendeje, és amióta a gyorskocsijáratok beszűntek, azóta leginkább 8749 1| a Hölgyek szeszélye című gyorspolkát játszotta, és a nők arca 8750 Reg| hullámokon, a szomszédban gyorsvonatnak képzeli magát a villamos, 8751 1| vetődtek erre a tájra. A gyorsvonatok amerikai típusú szörnyei 8752 1| vonattal, a gőzhajóval, a gyorsvonattal? A veresbajuszú portás egy 8753 Alom| álmában mindig oroszlánokat győz le, és az oroszlánok kitépett 8754 Alom| el, hogy napközben~alig győzi jóvátenni~Ez az ember rendszerint 8755 Reg| akik a pokolban vannak) győznek a viaskodásban?~Rendszerint 8756 1| mintha a gonosz kövek nem győznék eléggé figyelmeztetni a 8757 1| félretolva, saját szemével győződött meg a dolgok mibenlétéről.~ 8758 Alom| kellett pótolni.~Ám nem győzöm hangsúlyozni, hogy ezeket 8759 1| éjszakai parázs. Szindbád nem győzte a fejét kapkodni a sütögető 8760 Reg| egymással. Többnyire az ördögök győztek, mert életben maradtam.~ 8761 1| eldobálta a csutkákat, hogy alig győztem takarítani utána. Még a 8762 Reg| fogalom, ahonnan a hősök győztesen érkeznek meg. Lovag koromban 8763 Reg| a műszerével - az orvosi gyülekezet meg volt elégedve működésével, 8764 1| szemét. Az őszöreg férfiak gyülekezete a kőasztal körül, hol Heine 8765 Reg| valamennyi kocsmája ezen a helyen gyülekezett volna össze, hogy minél 8766 Reg| háttal az ablaknak, a tisztes gyülekezettel szemben. Így ült a vádlott 8767 1| mellett, ahol a násznép volt gyülekezőben, és a kántor a Nászinduló 8768 1| asszonyságnak dolga van éppen egy gyümölcsárus nejénél itt a szomszéd utcában, 8769 Alom| fejbe veregesse a lehulló gyümölcseivel. A diófa alatt asztal, amelyen 8770 1| virágzik. Vajon megérem-e gyümölcsét?" - kérdezte az építész, 8771 1| engedne a fára menni. Mert a gyümölcsfa már a biblia óta csábítója 8772 1| fontoskodva barangol a megszedett gyümölcsfákon, és cseregve jelenti a közelgő 8773 1| inkább maga mászik fel a gyümölcsfára, ha a beteg körtét óhajtana 8774 1| gyomrukat mindenféle hideg gyümölcsökkel, ananászdinnyékkel, fagylaltokkal 8775 Alom| menyecske. (Vigyázni kell a gyümölcsös álmoknál azokra az öregasszonyokra, 8776 1| Későbben Szindbád, ha érett gyümölcsöt érzett, önkéntelenül visszagondolt 8777 Reg| a beléjük fektetett tőke gyümölcsözéséről és a , rossz bérlőkről.) 8778 1| és azt kellő alkalommal gyümölcsöztesse.~Adventinek, a sekrestyésnek 8779 1| Szűz Máriát, amilyen az Gyümölcsoltó Boldogasszony napja előtt 8780 1| virágai között, a pázsit gyüremlésein. A fehér nyak, amely olyan 8781 Reg| mikor felállott, mintha gyürkőzni kezdene a viadalhoz, amelyet 8782 Reg| állapotok iránt, mikor oda gyufáért és pipaszurkálóért betért.~- 8783 1| agyarára, és egy régen használt gyufaskatulya oldalán idegen gyufát próbált 8784 1| könyveket, fűzőzsinórokat, üres gyufaskatulyákat megőrizték a férfiak. Ah, 8785 1| gyufaskatulya oldalán idegen gyufát próbált meggyújtani, de 8786 1| helyet foglalhasson abban a gyűjteményben, amelyet Szindbádunk készített 8787 1| Tagadás.~- Tehát könyvekre gyűjtesz előfizetéseket, fiam? - 8788 1| előfizető, hanem halomba gyűjti egy sarokban. És a vendégszoba 8789 1| Kitapasztalta ez a szorgalmas gyűjtő, hogy a szerelem sem más, 8790 Reg| idevalósiak, nem pedig a gyújtó szenvedélyeket. Azelőtt 8791 1| fölhasználni, amelyet a sekrestyés gyűjtöget össze a hívek között.~És 8792 1| jóanyám kártyáit, akármint gyűjtögeti kisházunk padlásán a különböző 8793 1| szokása, akik a nők titkait gyűjtögetik.~Szindbád egy kocsikerékre 8794 1| És az anekdotákat kinek gyűjtögettük, ha nem a nekünk való embereknek?... 8795 1| megfordult, és emlékeket gyűjtött. Hát még itt, a plébániai 8796 1| elgondolkozva, bátorságot gyűjtve jár egy leány, szíve alatt 8797 1| szónokolt hozzá, mint a gyűlésben szokás, másik sóhajtva mondott 8798 Reg| szombat este, midőn a dalárda gyűlését tartotta a Hófjágerben, 8799 1| szenvedélyes szerelemre gyúljanak, ha szabad, társaságmentes 8800 Reg| a fiát, és félti Mariett gyűlöletétől, holott Mariett valóban 8801 Reg| vagy dühös, konok, kaján gyűlölettel, amit a hasonló kövér nők 8802 1| Halljuk, miért teszi?~Erzsi gyűlölettől elsötétült tekintetet vetett 8803 Reg| gondolkozni, cselekedni. Gyűlöli a mindennapiságot. Most 8804 Reg| tennivalókat, de ezzel szemben gyűlölik a rájuk bízott beteget, 8805 Reg| a lyukas harisnyákból, a gyűlölködésekből és irigységből, amelyek 8806 Reg| emlékeztetnek?~- Nem - felelt a régi gyűlölködéssel.~- Ha így lett volna, se 8807 Reg| kárörvendő, gúnyos, lenéző, gyűlölködő pillantásoknak, mert az 8808 Reg| embereknek se vétettem, akik most gyűlölnek, kárörvendően nevetnek, 8809 1| mert becsületes voltam. Gyűlöltem a férfiakat, és gyűlölöm 8810 1| mind helyükön voltak, és a gyűretlen lepedő se mondhatott egyebet, 8811 Reg| gyengébb embereket maga alá gyűrje. De mint mondtam, doktor 8812 1| majd utóbb gombolyagot gyúrna a papirosból, mint valamely 8813 1| életében is. Újonnan be lehet gyűrni a kalapot, nem a régi egykedvűséggel 8814 1| az a túróscsusza, amelyet gyúrni és szaggatni láttam a konyhán 8815 1| a szem körül a halovány gyűrődések, és az ajk körül hervadó 8816 1| elbujdosott egy sarokba. A gyúródeszka és a gyúrófa ingadozni kezdett 8817 1| fedelét. Legfelül egy sárga, gyűrődött papírlap hevert, rajta hegyes, 8818 1| senkire.~Szindbád nadrágja gyűrődöttsége felől azt hozta fel mentségül, 8819 1| kezében tartott bálinévsort gyűrögetni kezdte, mintha eleinte férfias 8820 Reg| a pályadíjért) ingujját gyűrögette fölfelé, midőn Pista a legbékésebb 8821 1| sarokba. A gyúródeszka és a gyúrófa ingadozni kezdett a falon. 8822 Reg| már a vacsorához Bozsákné gyúrta a tésztát. Majd a színészek 8823 1| hogy nem egérszagú lisztből gyúrtam. Ismerem kényes ízlését - 8824 1| lábát. Aztán a zöldköves gyűrűbe nézett Lenke, mint egy szembe, 8825 1| leggyöngédebb, a nők hajból való gyűrűit kipróbálgatja.~- Nem bánom, 8826 1| hosszadalmasan megcsókolta a püspök gyűrűjét, mintha darab időre szabadulni 8827 1| modern meséig, amelyben a gyűrűsujj, mint a leggyöngédebb, a 8828 1| fehér kezén egy zöldköves gyűrűvel, simán, koszorúba font hajjal 8829 1| oly mohósággal, mintha a gyűrűviselésre való ujjuktól, a kötőtű 8830 1| marad egy falat étel, egy gyűszű bor sem a csárdában és a 8831 Reg| mindig megérdemelnek néhány gyűszűnyi vért, hisz ezzel szemben 8832 1| nagy kár volna a kifolyó habért... Szalonna fehérségű derekú 8833 1| harmadik emeletre, amikor a sör habja már leszállott.~- Bizonyosan 8834 1| az amerikai nagy folyam habjai a moziképeken; vagy másképpen: 8835 1| alakja hintázik a sötétség habjain, aztán a legutolsó, egy 8836 1| fordított arccal úszott a habokban. A két karja kitárva, a 8837 1| Duna hullámaiban. A hűs habokból egyszerre meleg áramlat 8838 1| eljátszotta a Fodros tükörén a haboknak, csolnakázik egy pici csolnak 8839 1| szomorúan nézett az elmúló habokra és a halakra, amelyek a 8840 Reg| a részére, ott senki se háborgatja, élhet gondolatainak.~Összetettem 8841 1| sül, nem szabad őkegyelmét háborgatni - mondta a vértanú felesége, 8842 Reg| keze még mindig bolond, háborgó, nyargaló, bukdácsoló, koronként 8843 Alom| ítéleteket, és ilyenkor mennek háborúba. Mert a királyok sem mentesek 8844 1| ott maradt az alig elmúlt háborúban az igazi lábuk. Dörrent 8845 1| még visszatérne egyszer a háborúból... Talán mégis ő a legjobb.~ 8846 Reg| zömök, katonáskodást és háborút végzett úriember, akitől 8847 1| szeretnék enni, s hozzá habos sárga sört inni. A paprikáslé 8848 1| olyan félénk, a kopogtatása habozó, és oly meghatottan lép 8849 1| ahová bezuhantam. Fehér habsapkája volt a Poprád lelkének, 8850 1| a folyó úgy csillogott, habzott, mintha olvasztott ezüstöt 8851 Alom| amely aranyakat azok a habzsoló étvágyú és kedvű lovagok 8852 1| fölvette volna őt Dorottya hadába, ha véletlenül ismeri, de 8853 1| egyenruha felvétele a városbeli hadastyán-egyletek tagjai részére, amikor is 8854 1| vergődött.~Nem tett a fejére hadastyáni, zöldtollas kalapot, nem 8855 Reg| a császárral vagy ellene hadba mentek. A régi, arisztokratikus 8856 1| éjszakáimra, esküszöm a hadbavonult negyedik uram életére, hogy 8857 1| eltemetni az istentelen hadfit, Tapolcáról kellett elhozatni 8858 Reg| tiszteletlen fejébe verte, és hadiállapotba helyezkedett. Ilyen csekélységek 8859 1| éttermekből - a nagyehető Hadik Sándor vagy a kisétű, de 8860 Reg| ivott, nyomban az ellenség hadiszállására kívánkozott, mintha most 8861 Reg| kardpárbaj előtt bizonyos haditervet, esetleg fortélyt eszelnek 8862 1| amelyeket az 1848-49-i hadjárat egyik komáromi kapitányától 8863 1| az alhadnagy lakott.~- Hadnagy úr, hoztam magának egy 8864 Reg| csatában voltak. Mert a fiatal hadnagyok manapság már csak a cukrásznál 8865 1| ellenben olyan izgatottan hadonászott a kezével, mintha görögtüzes 8866 1| asszonykéz és a társaskocsi magas hágcsójára felkapaszkodó női láb, zsidónők 8867 1| aranyozott sapkában áll a hágcsón a félszemű Tirnovai, a bérszolga. 8868 1| hátán, amelynek patkója nem hágy nyomot az országúton. Időt 8869 1| amelyet egy öreg grófnő hagyatékából vásárolt. Hatalmas, ünnepélyes 8870 1| az Angyal könnyen itt hagyhat bennünket, ha meghallja, 8871 1| egyazon szándékkal voltatok, hagyjatok már békében, vén latrok.~ 8872 1| küszöbén, hogy többé sohasem hagylak el? - kérdezte Szindbád, 8873 1| Látom, hogy már sok új hagyma, retek, miegymás van a kertben, 8874 Alom| áthatóbb szaga van még a hagymáénál is. Különösen hatásos ez 8875 1| a fanyar mustárokhoz, a hagymafejekhez és a ropogós retkekhez, 8876 1| unatkozott, mint az őszi pók, a hagymák és paprikák vértforraló 8877 Alom| becsületsértésnek, hogyha hagymakoszorút dobtak feléjük a színpadra, 8878 Alom| hagymával kell kikúrálni. Ez a hagymaszag, amelyet az ember álmában 8879 Alom| álom arról nevezetes, hogy hagymaszaggal kínozza az embert, aki egyébként 8880 Reg| meg egyszer az esze, és hagyna fel ezekkel a trikós-darabokkal. 8881 Reg| fohászkodva kértem, hogy hagyná abba bömbölését, feküdtem 8882 1| titokzatos okból el kellett hagynia a földszinten levő nagy 8883 1| azt ígérted, hogy sohasem hagyod el?~Szindbád az álomtalan 8884 1| Zaturecky-kisasszonyokkal, Málcsit sem hagyogatta ki a sorból. A diákok és 8885 1| csupa prépost-plébánosok hagyogatták vonna benne látogató-jegyeiket. 8886 1| amely még ragaszkodott ősi hagyományaihoz.~A cigányok esküvője többnyire 8887 Reg| ágy, amelyben a családi hagyományok szerint egyszer Mária Terézia 8888 1| kellene: szinte magától, ősi hagyományokból alakul ki a búcsújárás rendje.~ 8889 1| akire nyugodt lélekkel hagyományozhatná azt a nagy kapcsos könyvet, 8890 1| megunt szeretőit nekem akarja hagyományozni. De én köszönettel lemondok 8891 1| ugyancsak Szellő Szilviának hagyományozott? - Gyermekem, ez nagyon 8892 1| hogy utánam jössz, nem hagysz egyedül a nagy ismeretlenségben...~- 8893 Reg| nénivel megjártam, mégse hagytam abba tervezgetéseimet kiszabadulásomért.~ 8894 Reg| hölgyek teljesen magukra hagyva üldögélnek páholyukban, 8895 Reg| Fiákeren akart megszökni! Hahaha! - visszhangzott a folyosóról, 8896 1| abbahagyta Szindbád is a sértő hahotázást, és angyali mosolygás terült 8897 1| Végzetesen komoly volt ez a hahotázó, bukfencező, tótágast álló 8898 1| eszem a kacsából.~Szindbád hahotázva kapta a szájába a kacsacombot:~- 8899 1| hogy a barátnőim gúnyosan hahotázzanak a hátam mögött. Ne rettegjek, 8900 Reg| az életen át, valamint a haj- és arcfestékekből, a lyukas 8901 1| az a télikabát nélküli, hajadonfős ember nem a legjobb állapotban 8902 1| nagyra, egészségesre termett hajadonok, és Szindbáddal együtt a 8903 1| volt szegény. Szeretett hajadonokat és érett asszonyokat. A 8904 1| tanácsokat adhattam azoknak a hajadonoknak, akik mindenféle okból a 8905 Alom| bekövetkezik. (Gyermekeknél, hajadonoknál elegendő egy karácsonyról 8906 1| hercegnőről vagy az ártatlan hajadonról, aki első látásra belém 8907 1| zöldgyűrűs kezét simára fésült hajához érintette. Szindbádnak egy 8908 1| mellett.~Szeretett kezeket, hajakat, női neveket, asszonyhangokat 8909 1| fiatal nők bokájával és hajakkal, amelyeket itt-ott látott 8910 1| magas sarka volt, mint a hajasbabáknak karácsony estve a skatulyában, 8911 1| tavaly már tizenkét kiló hájat kivett a testéből, de a 8912 1| fésű olyan lágyan járt a hajban, mint a csónak úszik a 8913 Reg| vagy nyakról; egy elsuhanó hajbodor, kipödrött bajusz és egy 8914 1| cipőket könnyű por lepte be. A hajdíszek megbomlottak, és a kiszabadult 8915 1| udvaron egy vén, molyette hajdú-kabát lógott egy ágasfán.~- Szeretem 8916 1| bácsinak, hisz a magyar urasági hajdúk mind egy nemzetségből valók.~ 8917 1| szökni. A kedves pipájáért a hajdút küldte haza.~A Kacskó-kisasszonyok 8918 1| húrt a zongorában, és a hajfesték, régi báli táncrend, autogramos 8919 1| ruháikat, elveszítgessék hajfésűiket, elszaggassák kötényeiket. 8920 1| vette azokat a csodálatos hajfodrozatokat, amelyeket a nők a képes 8921 1| szűzmáriásan sima, egyszerű hajfrizurájáról, és a szív csörömpölve összetört; 8922 1| érezte magát, az asszonyságok hajfürtjei mögött hazugságokat keresett, 8923 1| a láthatáron.~Göndörkés hajfürtjét látta először, amelyet enyhén 8924 1| mozgott egy kiszabadult hajfürtöcske, mintha a szél fújdogálta 8925 1| pendelyeket, a kedveket, a hajfürtöket, a verőfényt, amely arcukon 8926 1| mondani várakozó nőknek: a hajfürtről, a kis fehér kézről és a 8927 1| és ujjaival felsimította hajhodrait. Szindbád helyeslően bólintgatott.~- 8928 1| arcát. Aztán az ujjak a hajhoz is eltévedtek.~- Milyen 8929 1| legfeljebb a tavaszi kutyák hajigálják ide-oda a szemétdombok környékén. 8930 1| megkérdezze tőlem, mért nem hajigálnak meg körtével a helybeli 8931 1| bosszúságukban télikörtével hajigáltak meg.~- Kár, hogy jobban 8932 1| dugott késeket mindaddig hajingálta a nyeregből a céltábla előtt 8933 1| körültűzködte a leány alakját. A hajintós kések, hegyükkel a deszkába 8934 1| amelyet elbúsult lótolvajok hajítanak el maguktól, miután nem 8935 1| szinte tüntetőleg viselte dús hajkoronáját, mint egy ókori . Csak 8936 1| fiókban megtalálta azt a kis hajkoszorút, melyet hajdanában Bánatiné 8937 Alom| látja a bokák és a lábak hajladozásait az ember, mint napközben. 8938 1| annak ne jusson eszébe se a hajladozó szolgáló derekára nézegetni, 8939 1| mezítlábas szolgáló akkor hajladozzon a szobában mindenféle ringy-rongy 8940 1| azonban alkalomadtán mindig hajlama van a kedveskedéshez, s 8941 1| férfit leszoktassák csavargó hajlamairól. Inkább mellé ülnek a dívánra, 8942 Reg| borjúhúst tömködték magukba, de hajlamosak voltak a különböző édes 8943 1| Szindbád örökbefogadási hajlamosságával más alkalommal is megpróbálta 8944 1| elején és végén bolthajtásba hajlanak a házak. A bolthajtás felett 8945 1| akarnák megtudni embertársuk hajlandóságát.~Bejárt városokat, ahol 8946 1| aki a takarítónők örök hajlandóságával mindig rendelkezésére áll 8947 Alom| álmodónak a tiszta életre való hajlandósághoz, megsúghatjuk, hogy azokat 8948 Alom| Általában legjobb a borivó hajlandóságú férfiakkal még álmába sem 8949 1| kézről és a nyak különös hajlásáról, lángolni, elhervadni és 8950 1| vénasszonyon? A fiatal, hajlítható rózsafákat így őszidőben 8951 1| felett szoknyájukat felemelve hajlongtak előtte bodros fejükkel, 8952 1| sarok kissé ferdének, kifelé hajlottnak látszott.~[1911]~ ~ 8953 1| és azóta tudom, hogy a hajnalcsillagnak mily könnybeborult a tekintete.~- 8954 1| vacsorán a kis budai házban, és hajnalig mulattak hármasban. Morvainé 8955 1| máskor is szokta, sötét téli hajnalokon, amíg Szindbádnak még egyet 8956 Reg| érzéseim támadnak, midőn hajnalonként arra ébredek, hogy vidéki 8957 1| nem vagyunk kíváncsiak a hajnalra.~- Pedig hajnalodik.~Az 8958 1| merengéséből, mikor rekedten hajnalt kiáltott egy vén kakas.~ 8959 1| Miután ezzel készen voltam, hajnaltájban meglátogatott egy régi hölgy, 8960 1| úrnő, akivel Szindbád egy hajó-úton ismerkedett meg. (Sokáig 8961 1| újra felépítheti a maga hajócskáját. Vagy pedig, ami valószínűbbnek 8962 1| vetődött az óbudai partra (a hajógyári sziget környékén), mint 8963 1| azok bemenekülnek a templom hajójába, a szentek védelme alá.~- 8964 1| a véletlenre bízta élete hajóját, csak homályosan sejtette, 8965 Reg| köze ezekhez a dolgokhoz. A hajókon kigyulladnak a lámpások, 8966 1| üvöltése hangzott, mint a hajókürt:~- Ó, én nem tehetek arról, 8967 1| hogy milyen érdeklődéssel hajolnak le a lábasok megkavargatásához, 8968 1| Mert amint estefelé kezdett hajolni az idő, és Terka a kályha 8969 1| messzire elmaradt. Bokrok hajoltak a víz fölé, de a bokrok 8970 1| szfinx, akiért majd megint hajómra szállhatok, hogy messzi 8971 1| általában nem hallanak), a hajon (amely olyan dús volt, hogy 8972 1| imádott asszony kiszállt a hajóról s lassan visszanézett, Szindbád 8973 Alom| cégérét, azt a borozgató hajósembert.~De van egy felejthetetlen 8974 Alom| látja megelevenedni a Víg Hajóshoz címzett kocsma cégérét, 8975 1| mélységes baranyai erdők. A rác hajóskapitány szerelmes volt magába.~- 8976 1| volna azoknak a bibliai hajósoknak, akik az evező rúdját fogták, 8977 Inc| kiadásban látom újra régi hajósomat, elfog a kétség:~vajon így 8978 1| midőn már másik várt a hajósra egy állomáson.~- Most már 8979 1| követelőzve, mert feltette a hajósról, hogy annak ez is lehetséges. 8980 1| azt akarták elhitetni a hajóssal, hogy csupán a lelkükkel 8981 1| nadrágos és aranyos sapkájú hajóstiszt szeretett volna lenni. Hófehér 8982 1| kanászos bajszú, öblös, hajóteher mozgású férfiú, akit régebbi 8983 1| megrakott szekér a sivatagban, a hajótörésből megmentette puszta életét, 8984 1| szívbeli meggyőződéssel, mert hajótörése után ő se volt takarékoskodó 8985 Reg| ellentábort. Minden jószándéka hajótörést szenvedett azonban egy szirtfokon, 8986 1| állhatatosan Szindbád, a hajótöröttek kimondhatatlan hálájával, 8987 Reg| Alig élő emberroncs, a hajótöröttnél is nyomorultabb lett Szindbád, 8988 1| óceánjáró fedélzetén, míg a hajózenekar amerikai marsot fúj, a távol 8989 1| alatt. Hajában csak egy-két hajszál vette föl a pókfonál színét. 8990 1| kistermetű, aki jól tudta, hogy hajszálaiban villamos szikrák rejtőznek, 8991 1| Szindbád hosszú, barna hajszálat fedezett fel, mintha délután, 8992 1| szeme szögletében a hervadás hajszálvékonyságú vonalkái.~- Furcsa... ön 8993 1| napja körül születtek, mert hajszínük hasonlatos volt a koraőszi 8994 1| Hagyja már a szerencse hajszolását. Mindig csak ráfizettünk, 8995 Reg| hogy a Pálháziék cselédei hajszolják a városban, jött, mint a 8996 1| bölcs és öreg takács lába hajt valahol egy elhagyott házban. 8997 1| Szindbád, mintha egy legyet hajtana el, vagy otthon a feleségével 8998 1| ambituson! Ha még egyszer ölembe hajtaná szép, szomorú fejét a hajós! 8999 1| bolondította a szokásos hajtással és megtorpanással, hadd 9000 1| kanyarodott, megállította a hajtást.~- Maga csak menjen P.-be, 9001 Reg| ült, és búsan az állomásra hajtatott.~A váróteremben már ott 9002 1| Sajnos, nélküled nem hajthatom végre a vállalatot. Téged 9003 1| aranykarikák, amelyek a hosszúdad hajtincs mellett egykor mámorítóan 9004 1| vezet el a nyom...~Gyorsan hajtó kocsi kerekeinek a pergése 9005 Alom| előidézni?~Nem a boros kancsó hajtogatásával, mint ezt tán némelyek gondolnák. ( 9006 1| szél, az anyai szeretet hajtogatná. Aztán egy zsámolyra ült, 9007 1| mellé nehéz óbort szeretek hajtogatni mindaddig, amíg némi kis 9008 Reg| amikor Berci szabadkozva hajtogatta előtte kopasz fejét.~Szalánczi 9009 1| Bercsényi Dánielné is.~A magas hajtókocsi (Tillbury gyártmánya) gurult; 9010 1| elfoglalja helyét a koporsóban.~- Hajts a szállodába! - parancsolta.~[ 9011 1| előttem térdeljenek, fejet hajtsanak, imádjanak. És én ezért 9012 1| jött. "Azt hiszem, beteg... Hajtson Pestre, kocsis" - mondta 9013 1| sötét postakocsi sarkába hajtva, és mind messzebbre maradt 9014 1| más nőknek is van bokájuk, hajúk, szép szemük és kedves hangjuk, 9015 1| ékszer tüze ragyog megfésült hajukban, és az arcuk frissen mosott, 9016 1| között voltak feketék, akik hajukkal és szemükkel adtak fényjeleket, 9017 Reg| tartanak a legdivatosabb hajviseletnek.~- És Georgina? - kérdezte, 9018 1| rejtőzködtek e tisztességes barna hajzat fül melletti csavarintásai 9019 1| megmutatkozik szürkülő hajzata, fáradttá vásott egykori 9020 1| a vanília-bágyadt szőke hajzatot, az egykedvű, szenvedélytelen 9021 1| a Fitkonideszné lányát. Hálából azért, hogy a jóasszony 9022 Reg| sürgönye. Egy pillanatnyi haladékot sem engedélyez e távirat.~ 9023 1| nénikék. Most csöndesen haladjanak... Csak csöndesen... Bár 9024 1| öregemberek már nem tudnak haladni a korral, és a piszkafának, 9025 1| maga korát, bármily előre haladott: szerette a bölcsesség, 9026 1| nyakamban lovagolni, ha így haladunk? Tátraszéplakon legyünk 9027 Reg| kávéházak, rejtett kocsmák halaikkal és görbe-gurba utcák ócska 9028 Alom| amelyek gyors hegyi folyók halaitól származnak. Ilyenkor borkereskedőkkel 9029 1| hajótöröttek kimondhatatlan hálájával, mert éjjelenként még bujdosó 9030 1| Forrásvízízű, mint azoké a halaké, amelyek gyors patakokban 9031 Alom| egyelőre ennyiben maradjunk a halakról és a rákokról való tudományunkban.~ ~ 9032 1| füstjeit, amelyek kövér halaktól zsírosak. A halzsír sokkal 9033 1| amikor Szindbádot közelgő halálának sejtelmei meglepték, nyomban 9034 1| SZÖKÉS A HALÁLBÓL~Budán, egy éjszaka egy téren, 9035 1| semmiért az életben, még a halálért sem." De hallgatott, mert 9036 Alom| akár a nők hajába akadt halálfejes pillangó.~A nők után az 9037 Reg| rejtélyes napja, amikor a halálfélelmek vadállatok módjára rohantak 9038 1| gyengédségüket, soha meg nem hálálható, adakozó kedvüket, szívósságukat, 9039 1| előkészületeit a bekövetkezendő halálhoz.~Néhány sorban értesítette 9040 Reg| és a kisasszony most így hálálja meg a közmegbecsülést! Bizonyosra 9041 Reg| azt mondják, hogy elszánt, halálmegvető ember, aki amellett konokul 9042 1| SZINDBÁD ÚTJA A HALÁLNÁL~Ötödik út~Abban az időben 9043 Reg| gazember" - gondoltam, és a halálomat kívántam, mint ami mindent 9044 Reg| gondolkozni, nemcsak a megváltó halálon, hanem azon a lehetőségen 9045 1| tánciskolában tanult. Bár halálraítéltnek érezte magát Szindbád a " 9046 1| magányos sétán életről, halálról, nőkről és egyéb szomorúságokról 9047 1| ezért, hol amazért voltak halálsejtelmeim, csodálatos dolog, hogy 9048 Reg| megszólalásában, amely a közeli halálukat jelentené. Ezeknek a babonáknak 9049 1| férfiakat okolják korai halálukért, és ódon hangjegyfüzetekből 9050 Reg| mindig úgynevezett kellemes halálvágyat éreztem, mint aki egy-egy 9051 1| Szindbád, olyan halkan őszült a halántéka, mint késő őszidőben a bizonytalanul, 9052 1| képzelete a homlokába, a halántékába kergette a vért... Lehajtott 9053 1| ütőere erősen lüktetett a halántékában, és hangyák szaladgáltak 9054 1| körfésűjét, simított egyet-kettőt halántékánál előtolakodott fürtein, ezeken 9055 Alom| előreppenjen, és megkapirgálja a halántékát azoknak, akiknek halántékán 9056 1| Szenvedélyesen, rajongva, halántékban lüktető vérrel vette számon 9057 1| könyvekkel, és ők valóban is hálásak lehetnek, hogy körutamon 9058 Reg| klubban" vagy Bálónénál, a halászcsárdában. "Bródy úr nagyszerűen főzi 9059 1| nők fölött, mint valamely halászgató gólya; falusi kóborlásaiból 9060 1| mint a tengerparton fürdő halászleányt.~Ismeretlen nagy városok 9061 Reg| Bródy úr nagyszerűen főzi a halászlét, és a király is megnyalhatná 9062 Alom| éjszakára, hogy ott egy öreg halásznak vagy az öreg halász leányának 9063 1| mindig vadászni, a mutatóujj halászni - egészen addig a modern


103-allat | allav-arkab | arkad-barac | baran-besze | beszo-borbe | borbo-cipoj | cipok-csont | csopo-duhos | dulon-eletk | eletm-elofi | elofo-enekk | enekl-etele | eteli-felad | felag-fenek | fenev-fogai | fogak-fujta | fukar-gyeng | gyep-halas | halat-hazaj | hazak-hivat | hivd-ifjuk | ifjus-izeng | izese-kalap | kalau-kekes | kekfa-kezed | kezef-kiral | kiran-konyo | konyv-koppa | koppi-lakod | lakoh-lehul | lehut-lobog | locse-matem | mater-megig | megih-megsz | megta-mesek | mesel-musze | muszk-nezun | nezz-onzes | onzet-orosz | orral-pecse | peder-proba | probl-rendo | rendr-sarka | sarko-stanl | stati-szedu | szeg-szett | szetv-szorc | szore-tarsa | tarsn-teste | testg-trill | tromb-ugros | ugrot-valla | vallb-vende | veneb-vissz | visza-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License