Némely emberek szeretik
azokat a házakat, amelyben valamikor gyerekeskedtek, vagy hosszabb ideig laktak,
és meghatottan mennek el régi fogadók előtt, ahol valamikor ezzel vagy
amazzal huzamosabb ideig asztalnál ültek, bolond és szomorú dolgokról
beszélgettek; a csapost Maxinak hívták, és Anton, a roggyant járású öreg pincér
olyan áhítattal tette eléd a pörköltet, mintha az egyetlen pörkölt ez lett
volna a világon, amelyet megenni érdemes; a sör mindig friss volt, és akkoriban
még madame Augusztine - a divatárusnő a fogadóval szemben levő
boltocskában - fürtös fejét egyenesen tartotta gömbölyű vállai fölött,
mintha éppen most csalódott volna első szerelmében, és elhatározta, hogy
végképpen szakít a férfinemmel. Szindbádunk, e regény alázatos szolgája
természetesen a régi kis sörházból meglehetős meleg érdeklődéssel
figyelte a divatárusnő friss blúzait és szoknyáját, valamint fürtös fejét,
s így csöppet sem lehet azon csodálkozni, hogy a színházak hátulsó kapuit is
nagyon szerette, ahol ócska láda volt a bejárat mellett, amin üldögélni,
pipázgatni lehetett, mialatt odafentről a zenekar játéka csengve-bongva
adta tudomásul a legkülönbözőbb melódiákat. A nagyhercegek is itt voltak
találhatók fehér parókáikban a felvonásközökben, midőn a színházi szolga
vágtatva hozta a sört a folyóparti kocsmából, és maga Kisfalvi direktor úr ült
a ládán, midőn az életunt rendezővel nem kevésbé életunt modorban a
jövő heti műsort megbeszélte. A sokszor nyitva felejtett ajtón a
női öltöző zűrzavaros lármája idáig hallatszott, elrejtett
lámpák égtek odabenn, és a kulisszák meg hátulsó függönyök barna vásznán a
raktáros gyermekfej nagyságú számjegyei látszottak. Harisnyakötőket,
púdert, festéket kerestek a női öltözőben, majd két nő éles
hangon támadt egymásnak - ki tudná miért -, amikor Kisfalvi (bármennyire komoly
ember volt), a szenesládán megmozdult, és mély, rezdülő hangon beszólt a
színpadra:
- Ügyelő!
Majd tovább folytatta a
megkezdett mondatot.
- Pálházi, amilyen
tehetséges ember, éppen olyan bolond. Mindig azt hitte, hogy majd hosszúszárú
lakkcsizmát meg fehér nadrágot kell neki is fölhúznia, ha a felesége
színésznő lesz. Sehogyan sem tudta megérteni, hogy lehetnek nők, akik
a színpadi pályát azért választják, mert arra van tehetségük. Pálházi szerint a
nők azért lépnek színpadra, mert a lámpák, a világítás, a zenekar, a
kosztüm a legjobb kerítő. Színpadról könnyebb meghódítani a férfiakat,
mint a szalonban, és a színésznők csupán hódítani akarnak. A
házmester-leányokból úridámák lesznek, és az iparos-gyerekek frakkot öltenek.
Mert vannak bolond férfiak, akik csupán este, a színházban melegednek föl a
nők iránt, midőn táncolni látják őket, és mezítelen karjukat,
vállukat közprédává teszik. Így gondolkozott a bolond Pálházi, mert a sorsa
mindig olyan színpadi nőkkel hozta össze, akik akkor sem maradtak volna
meg az erény útján, ha a hercegnő szalonjában üldögélnek esténkint. Tehát
a szépséges, tehetséges Georgina ezért hagyta abba a színpadi tanulmányait,
pedig eleget sírt, búslakodott emiatt. Az öreg asszonyság keményen rátámadt
Pálházira a színpadról táplált véleménye miatt, heves jelenet volt az, uram,
sokkal hevesebb, mint amilyent a színpadon szoktunk játszani. Mondják, hogy az
öreg asszonyság a mágnás-asszonyok, így többek között az öreg Pálháziné
erkölcseiben merészelt kételkedni, mire Pálházi széket emelt, és még aznap este
elhagyta a házat, ahová többé nem volt visszatérése a dacos és büszke
férfiúnak. Némelyek szerint kiutasították volna a nők Pálházit, ama
kritikus estén, habár Mariettről ez nemigen hihető... Ügyelő,
nem hallja, hogy tapsolnak? A függönyt!
Szindbád a tapsból ugyan
mit sem hallott, hisz ebben a színházban nem szoktak tapsolni, a dermedt
közönség méltóságával ez nem fér össze, de élénken figyelt...
Valóban, Cseresznye, a
régimódi komikus izgatottan jött ki a hátulsó ajtón mint operettgenerális, és a
tapsot azzal érte el, hogy mozgatható bajuszt és szakállt ragasztott ezen az
estén.
- Sört, rabszolga! -
kiáltotta a színházi inasnak, és félszemmel dacos, gúnyos pillantást vetett a
direktor felé, akinek nézetei szerint a mozgatható bajusz nem volt méltó egy
színészhez.
- Sok karzati jegy kelt el ma - mondta unottan a direktor.
Cseresznye félrevonta az álszakállt, mialatt sörét fölhajtotta.
- Csak őtet egyszer kifütyülnék, ahogyan megérdemli - felelt haragos
hangon a komikus. - Tudom, nem ölné továbbra is a színészeiben a lelket.
Ákontót kellene adni minden színésznek, midőn ebben a sírboltban a
csontkezek egyszer egy évben tapsra verődnek!
Kisfalvi bántóan legyintett:
- A tapsból még nem élek meg. Valami falusi tanítógyűlés volt a
városban. Azok jöttek el, szegények, a színházba.
A generális átkozódva állott félre, és még sokáig hallatszott dörmögése.
- A lelket öli meg ez az ember!
- Mariett? - folytatta Szindbád. - Furcsa nő, nem tudtam vele tisztába
jönni. Még csak annyit sem tudok róla, hogy okos vagy ostoba?
- Minden asszony ostoba! - felelt Kisfalvi direktor úr tragikus mozdulattal.
- Csak azt ne higgye, hogy Fátyol valami lángész! Fátyolnak sikerült elhitetni
az emberekkel, hogy több esze van, mint amennyi nőknek szokott lenni!
Ördögöt. Az én kedves feleségem éppen olyan okos nő, mint itt valamennyi.
Tegnap például azzal fenyegetett, hogy egyszerűen megmérgezi magát, ha az
ő szerepét, Júliát, Pálháziné játssza. Mondtam neki, hogy hiába mérgezi
meg magát. Biztos teli házat jelent a Pálháziné föllépése. Teli házunk nem volt
a forradalom óta.
Kisfalvi a vállát vonogatta.
- Tudja, Szindbád, én színházi ember vagyok, vén róka vagyok a színpadon,
fiatal koromban Nagy Imrével, Szigeti Józseffel is játszottam együtt; a nagy
Laborfalvi gyerekkoromban megnézte a szemem, és azt mondta, hogy igazi
színész-szemem van. Hisz maga tudja, hogy csak azért nem megyek a Nemzetihez,
mert a magam ura szeretek lenni. De ha egyszer itt tönkretesznek majd ezek a
tehetségtelen gazemberek, ezek a botozni való sehonnai színészek, hát viszem a
sátorfámat, aztán elmegyek a Nemzetihez. Játszani fogok kedvemre való
szerepeket, és a jó, finom gázsit elsején fölveszem az állam pénzéből.
Nincs jobb az állami pénznél!
- Bizony nincs - mondta Szindbád, és bizonyos elmerengéssel nézett a
női öltöző felé, ahol félig öltözött nők voltak láthatók a kicsapódó
ajtók mögött a lámpafényben. Finom kis nadrágok és jó vállfűzők, amit
föl sem lehetett volna tételezni a helybeli színház többnyire rosszul ruházkodó
hölgyeiről.
- Romeót természetesen én fogom játszani - mondta most nagy önbizalommal az
öreg Kisfalvi. - Tudom, hogy nem az én koromhoz illő e szerep, de én még
azoknak a híres régi színészeknek a gárdájához tartozom, akik sohasem vénülnek
meg a színpadnak. Mi tudjuk, hogy festékkel, ügyességgel és tudással mit lehet
elérni. Megjátszani egy szerepet! Tudják ezt ma a színészetnél? Ugye nem?
Együtt, Pálházinéval biztosan nagy sikerünk lesz, mert az asszony elég jó lesz
Júliának. Elég fiatal hozzá, ami az én öreg Fátyolomról bizony már el nem
mondható.
A direktor kiverte kis rövid pipáját, és leereszkedett a ládáról, amelyen
elkeseredve üldögélt. A pipát a zsebébe dugta, és megköszörülte a torkát.
- Hát tudja, ami azt a Mariettet, azt a másik Pálházinét illeti, arról
mégiscsak azt hiszem, hogy a legostobább nő a föld kerekségén. Úgy tudom,
hogy önként mondott le Pálháziról, midőn észrevette, hogy az az úr
Georginába szerelmes. Békésen elváltak, és Mariett állítólag sohasem sírt
emiatt. De hát, uramfia, az én szegény öregemnek hányszor kellett volna már
elválnia tőlem, midőn észrevette, hogy másba vagyok szerelmes?
- Ugyan, édes direktor úr, maga a legjobb családapa a városban.
A direktor hamisan hunyorított ráncos szemével.
- Muszáj, Szindbád úr. A feleségem nem engedi, hogy más legyek. A városi
tanács, a színügyi bizottság, a polgármester, a térparancsnok és a legutolsó
zsöllyebérlő is ügyel arra, hogy a helybeli direktor tündököljön a polgári
erényektől. Engem nem is lát senki a kocsmában! - De ha lehetne, minden
este a kocsmában ülnék!
Szindbád nevetett.
- Érdemes is!
- A legjobb kocsmában lenni - felelt mély meggyőződéssel az öreg
direktora - Kocsma, kávéház, orfeum, varieté - ez való egy nobilis férfihoz. A
színház már sokkal kevésbé, habár Pesten szeretek színházba menni. Mégiscsak
más publikum van, mint itt. Még a női öltözőkbe is benézegetek
Pesten. De itt? Ezeket nézzem? Isten-uccse, elmegy az embernek a kedve a
nőktől, amikor az én színésznőimet látja! Egyik vénebb a
másiknál... Majd megmutatnám én, Szindbád úr, ha szép színésznőim
volnának! Virágvasárnapra szerződtettem is néhányat. Csakhogy ebben a városban
rossz a víz, rossz a levegő. Mind megvénül, amint hozzám kerül.
Az öreg színházi igazgató komoly fejcsóválással lépett be a hátulsó kapun,
mert az előadás végefelé közeledett, és mert alaposan meg akarta tudakolni
a fölhangzott taps okát.
Szindbád vidáman nézett sárga, gavalléros kabátja után, amilyent Pesten már
a jobb fiákkeresek sem hordanak, és a borotvált nagy arc most profilban
látszott a kulisszák lámpás fényében, amely arc hasonlított a régi római
pénzeken látható arcokhoz. Antik bánat rejtőzött a mély szürke szemekben,
vén komédiás fájdalma a régi tapsok után.
Szalánczi kisasszony lepke-fürgeséggel sietett el Szindbád mellett, mintha
nagyon sietős dolga volna. De aztán megállott, és a prémgallért összevonta
mellén.
- Csak azt akartam mondani, Szindbád úr, hogy nem ismer még mindig... Tudja,
miért nem lettem öngyilkos a múltkor? Megmondom önnek. A boncoló asztaltól
féltem és a bonctani szolgáktól. Egy tiszta nő még halála után is
megrendül attól a gondolattól, hogy a halottasház őrei mezítelenül látják,
és a temetkezési vállalat tisztjei veszik karjaikba. Ezt akartam mondani. Ezért
nem választottam a halált! És most Isten önnel!
Mielőtt Szindbád felelhetett volna, már ismét kibontotta a gallér alatt
rejtegetett szárnyakat, hogy tova repüljön a régi városka zegzugos utcáin,
megrendülve egy kiáltástól vagy a kerítés mögött ugató kutyától, hogy végre
elérje kis lakását a város végén, hol magános vacsorája mellé bizonyára csupán
bánatos gondolatokkal telepedik le.
Szindbád egy darabig utána nézett... "Kis boldogtalan!" - gondolta
magában, és maga sem tudta, miért, nagyon megsajnálta Edit kisasszonyt, aki a
láthatatlan rablólovagok elől menekül tova a sötét utcákon.
Miután a színházban Júliából a próbákat megkezdte Georgina, Szindbád mint
világban járatos ember, a helybeli kritikus urak "megdolgozásához"
hozzáfogott. Három ilyen veszedelmes férfiú létezett a városban, akik a
színházi szolga véleménye szerint igen alkalmatosak volnának ágyútölteléknek,
és akik egyszer ťkihúzhatják a lutritŤ, ha a színházi szolgával
szembe kerülnek.
A három életveszélyes férfiú föltalálásában segítségére volt Szindbádnak a
már többször említett Stánczy Pista, aki városi írnok létére minden kocsmát
ismert közel és távol. Igaz, hogy Stánczy Pista csak napközben írnokoskodott a
városnál, és az összejövetelekre alkalmatos helyeken mint népdal-költő
működött, de a rendőrök már ismerték, és éjjel szalutáltak neki a
piacon.
Korán elhízott, bánatos tekintetű férfiú volt Stánczy, aki
népszerűségét élvezte ugyan egyes kocsmákban, de voltak ellenpárti kocsmák
is, ahol Pistát mint garázdálkodó duhajt nem szívesen látták megtelepedni. És
Stánczy, amint egy kis bort ivott, nyomban az ellenség hadiszállására
kívánkozott, mintha most jött volna el az alkalom, hogy kiválóságáról, pompás hangjáról,
levente voltáról tanúságot tegyen, és egy csapásra bevegye az ellentábort.
Minden jószándéka hajótörést szenvedett azonban egy szirtfokon, az
érzékenységén. Míg a Hófjágerben Tercsi kisasszony sohasem mulasztotta el
megdicsérni a Híradóban megjelent verseit, addig a Régi trombitásnál Bekker, a
nagyerejű csapos (aki vándorcirkuszokban többször küzdött a pályadíjért)
ingujját gyűrögette fölfelé, midőn Pista a legbékésebb indulattal
csupán saját szerzeményét dalolva, a helyiségbe belépett. Arról sem tehetett
szegény Stánczy, hogy ellenséges helyeken mindig belebotlott valakibe, aki
(valószínűleg fölbérelve) nem tisztelte őt eléggé, és dalait sem
méltányolta. Pista régi szokásához híven a kalapot a tiszteletlen fejébe verte,
és hadiállapotba helyezkedett. Ilyen csekélységek miatt sok baja volt szegény
Stánczynak másnap, sőt harmadnap is, midőn a polgármesteri hajdú az
irodába idézte, és talán sohasem csóválta a fejét annyit az öreg polgárnagy,
mint ilyen esetekben. Stánczy jámborul megfogadta, hogy többé sohasem megy el a
Régi trombitásba. De jött szombat este, midőn a dalárda gyűlését
tartotta a Hófjágerben, és Pista egyszerre eltűnt a barátságos
helyről, hogy most végre kibéküljön a Régi trombitással.
- Ismerek én minden hírlapírót, csupa jóbarátaim - mondta Stánczy Pista,
midőn Szindbád az ügyet előadta -, hisz munkatársa vagyok minden
helybeli közlönynek. Csupán Sichermann-nak nem írok. Az öreg negyven fillért
akar fizetni egy versért. Nem, inkább ne fizessen semmit! Vagy fizessen egy
kispörköltet, két pohár sört a Három Hollónál. De negyven fillérért nem ír
verset Stánczy Pista.
Szindbád ezt tőle telhetőleg helyeselte, de mégis aggódott, hogy a
fösvény Sichermann tán kritikájában nem lesz barátságos.
- Nem számít az öreg. Csak hetenkint jelenik meg a lapja, és különben is
cselédszerző intézete van. A Híradó emberei a Két nyúlhoz járnak, oda
menjünk - indítványozta Stánczy Pista, és erre megindultak.
- Nagyra becsülöm a sajtó munkásait - mondta útközben Szindbád, mintegy
gyakorlatból. - Világító fáklyák ebben a sötét országban.
- A Híradó csupán vasárnap közöl verset, de darabjáért egy pengőt fizet
Szomolenszky - dörmögte Stánczy. - És a pengőt néha nehéz kihúzni. De
ő a legtekintélyesebb lap.
A Két nyúlban már víg társaság volt a "hírlapírói asztalnál". Borotvált
és borotválatlan arcú fiatal és öregebb férfiak, az asztalfőn Cseresznye,
a színházi komikus, aki miután ma nem játszott, már meglehetősen vörös
volt az italtól. A falnál vastag pápaszemek alatt a bagolyfejű kövér
Szomolenszky, aki a helybeli hírlapírókat röviden "nihilisták"-nak
nevezte, mert hajdan Pesten is működött a régi Fővárosi Lapoknál, és
különböző álnevek alatt temérdek karcolatot írt.
Majd Bögrey úr, adóhivatalnok és vezércikkíró, távolabb a nihilisták
csoportjában egy ábrándos fejű, hosszú hajú fiatalember, aki
világfájdalmasan meredt söröspoharába.
- Ez Lenszky, azelőtt Kozsuba - döfte meg Pistánk Szindbádot. - A
legfélelmesebb.
Az éljenzaj lecsillapodott, amely Stánczyt belépésekor fogadta, a nihilisták
csakhamar helyet szorítottak az újonnan érkezetteknek.
- Barátom rajong az irodalomért - mondta Stánczy. - Nyúl úr, az óborból
hozzon néhány literrel.
A különböző nihilisták csakhamar élénk iddogáláshoz fogtak, egy darabig
Stánczy vitte a szót, mint aki az est sikere körül az érdemeket szerezte, majd
mások mondták el, amit legjobban tudtak, Lenszky a színészetről, egy kis,
vörösszeplős fiú a rendőrséget és a tűzoltóságot szidta, a
komoly Bögrey úr is előrehajolt, és rászólott Szindbádra:
- Rövidesen kitekerik az ellenzék nyakát! - mondta nagy szemhunyorgatással,
mintha féltve őrzött titkát közölte volna.
A hangulat emelkedésével egy többszörösen összehajtogatott papírdarabkát
csúsztattak Szindbád kezébe. "T. Uram! Kérek 73 krajcárt kölcsön
holnapig. Híve Szomol... "
A bagolyfejű szerkesztő azonban a vérvörös képű komikussal
vitázott régi, elmúlt színészekről, a tréfát tehát valamelyik nihilista
követte el.
Szindbád, miután Lenszkyt és az összes jelenlévőket többszörösen
megdicsérte, megkérte az urakat (különösen Lenszkyt), hogy a kávéházban, az
Aranygolyónál vendégei legyenek. A kocsmai számla fizetésére már
előzetesen pénzt csúsztatott Stánczy Pista kezébe, azonban a derék
költő teljesen megfeledkezett erről. Távozásnál Nyúl úr barátságosan
megszólította Szindbádot a borok irányába, mire Szindbád gyorsan és restelkedve
rendezte a rendezendőket.
Az "Aranygolyónál" aztán sokáig együtt voltak az urak. Hogy ki mit
beszélt, és milyen nézőpontból látta a körülötte forgó világot? Erre
kíváncsiak lehetnének azok, akik az Aranygolyónál éjfél után még nem jártak, de
hisz a többség már volt az Aranygolyóban! Csak éppen annyit jegyzünk föl, hogy
a kávéházban az ajtónál kucséber ült, akinél Stánczy Pista szerencsésen
eljátszotta a kocsmaszámlára kapott pénzt (amelyről azt hitte, mint
később mondá, hogy Szomolenszky küldi neki régi vers-honoráriumok
fejében), a kasszában pedig egy igen hervadt és meglehetősen kövér hölgy
ült, aki Lenszkyt bizalmas mosollyal fogadta, majd vele valamin összeveszett,
de még távozás előtt kibékült...
- Holnap a Mályvába megyünk - tervezte Stánczy Pista hazafelé menet -, ott
vannak csak az igazi mágnásgyerekek. A Hírcsarnok kadétjai tanyáznak ott.
- Nem - mondta Szindbád -, holnap kialusszuk a mai nap fáradalmait. Úgy
látom, éppen elegendő, hogy Lenszky urat lefegyvereztük.
- A Hírcsarnok egy vérengző fenevad, már sok vendég-színésznőnek
kiszedte a máját. Brómy úr valóságos tigris - mondta Pista ijesztő hangon.
Szindbád vállat vont. Szótlanul ballagott a rendőri szalutálásokat
számon kérő Pista mellett. Mindazonáltal magában nyugtalankodott, hogy a
tigris valami kellemetlenséget írhat lapjában Georgináról. A fogadó kapujánál
nem állhatta meg, hogy a kissé mámoros Stánczy vállára tegye a kezét.
- Igen tisztelem a sajtót, de megmondhatod a barátaidnak azt is, hogy igen
jó pisztolylövő vagyok.
Mire a szobájába ért, már végképpen megbánta elhamarkodott szavait. Egy
pillanatig azon töprengett, hogy utána siet Stánczynak, félremagyarázza
szavait, majd megnyugtatta magát, hogy a derék Pista reggelig úgyis elfelejt
mindent az éj eseményeiből.
Stánczy Pistának pedig az a furcsa természete volt, hogy mindent elfelejtett
a világon, csupán azt nem, amit bízvást elfeledhetett volna. Szindbád néhány
nap múlva már tapasztalta, hogy a városban itt is, ott is furcsán néznek rá az
emberek. A boltokból utána sietnek, és a városbeli nők, akik annyiszor
látták, hosszasan rajta felejtik a tekintetüket, mintha egyszerre valami
rendkívülit vettek volna rajta észre. És egy délután Georginát ismét kipirult
szemmel találta, mintha nemrégen sírt volna.
- Ugye, mondtam, hogy udvaroljon egy kissé Mariettnak? Miért nem teszi?
Szindbád csendesen mosolygott.
- Asszonyom, ön legjobban tudja,
hogy miért.
Georgina hosszan, melegen nézett
Szindbádra.
- Furcsa ember maga - mondta
csendesen -, hiszen azért érezhetne tovább is úgy, amint jónak gondolja. De az
az asszony már csaknem megöl maga miatt. Az imént is szemrehányásokkal
illetett, hogy a maga kedvéért lépek a színpadra, és a városban az a hír van
elterjedve, hogy maga a vőlegényem vagy micsoda...
- Én azt nem mondtam senkinek -
felelte kissé kedvetlenül Szindbád. (Valóban, házasságra eddig nemigen szokott
gondolni, midőn szép nők körül forgolódott.)
- No lássa - kiáltott földerülve
Georgina -, hisz én úgysem megyek férjhez soha. Elég volt abból egyszer. Maga a
barátom, a jóbarátom...
Kezét előrenyújtotta, és a
homlokát, fehér, fellegtelen, leányos homlokát Szindbádnak kínálta.
Szindbádot jódarabig vigasztalta
a csóknak az íze, illata, de azért mégiscsak megrázta volna Stánczy Pistát, ha
megtalálja.
Stánczy Pista a következő
éjszakán szinte magánkívül riasztotta föl Szindbádot a Francia kastélyban.
Szindbád mélyen aludt, és
haragosan ébredt.
A fogadói szoba ajtajában állongó
vén kapusra ráförmedt:
- Hogy merészelte beereszteni
hozzám ezt az embert? - kiáltotta.
- Kérem, az úr azt mondta, a
rendőrségtől van! - felelt a portás.
- Bocsáss meg - lihegett Stánczy
Pista -, mindenáron beszélni akartam veled. A legnagyobb, legszenzációsabb eset
történt, ami a világon előfordulhat. Az embernek megáll az esze!...
Kérlek, küldd el a portást.
A portás behúzta az ajtót.
Szindbád szemügyre vette Stánczyt: teljesen józan volt, és amint
lecsillapodott, meglehetős érthető formában, mint amennyire ez már
Pistától tellett, a következőket adta elő.
Stánczy úr az esti órákban, éppen
a Hírcsarnok kadétjaihoz volt menendő a Mályvába, hogy, bár erre
fölhatalmazása nem volt, "megdolgozza a fiúkat", mert hiszen a
szívességekre nem mindig szokás direkte megkérni az embert, lehet indirekte is
- azon ház előtt vezetett el útja, ahol doktor Corvinusz lakott, aki
tőzsdei differenciák miatt megszökött a városból. Ő, Stánczy azt is
tudja, hogy egy Szindbádhoz nagyon közel álló nemes, drága úrhölgyet érzékenyen
megkárosított az emberkerülő hírében álló vén doktor, habár följelentést
ellene nem tett az a bizonyos nagyon tisztelt úrnő, akit a város legszebb,
fennkölt lelkű angyalának nevez mindenki.
A doktor házában világosság volt.
Benne (Pistában) fölébredt a
kötelességét ismerő hivatalos ember - "mégiscsak az vagyok" -,
és belesett az ablakokon. Legnagyobb megdöbbenésére doktor Corvinuszt
pillantotta meg saját szobájában, saját íróasztalánál, még a bársonysapka is a
fején volt. "Ennek fele sem tréfa!" gondolta Stánczy. Nyomban a
rendőrségre sietett - "ahol engem, mint hivatalos embert jól
ismernek" -, és némi kis hazugságok révén két rendőrt sikerült
kieszközölni. Pista tudniillik azt gondolta, hogy legjobb lesz megkötözni a
doktort másnapig, hogy addig el ne illanhasson, midőn is Szindbád majd
rábeszéli azon nagyra becsült tündért, aki nemsokára Magyarhon csillaga leend a
színművészetben, hogy doktor Corvinusz ellen sikkasztás, rablás vagy
bárminemű címen a följelentést megtegye.
Főként Szindbád iránt érzett
baráti vonzalma számlájára kell írni ezt az egész dolgot, mert hiszen senkinek
másnak a kedvéért nem mulasztotta volna el a Mályva szokásos társas
összejövetelét, midőn is Brómy úr legújabb verseit átveszi, megbírálja, és
a közlendők közé helyezi. "Semmiféle doktorért!" - ismételte
Pistánk.
A rendőrökkel tehát a házba
behatolt, a pincétől a padlásig mindent fölkutatott, de a doktor süket
gazdasszonyán kívül senkit nem találtak.
- Te szerencsétlen bolond! -
kiáltott föl Szindbád.
- Azonban! - szólalt meg talpra
ugorva Stánczy Pista - hagyjuk a véleményt a vers végére. Lehet, hogy az eleje
gyönge, hisz a költő is az utolsó, hatékony sorokra tartogatja gyakran
olympi erejét. A doktor fiókjában ezt a sürgönyt találtam, amelyet volt
szerencsém észrevétlenül zsebembe csúsztatni.
Szindbád kezébe nyomta a
táviratot, bár az nagyon habozott, hogy Pistát sürgönyével együtt kilódítsa a
szobájából.
- Csak olvasd el - biztatta
Stánczy. - Ha valaki bűnös ebben a dologban, az én vagyok.
A sürgönyt Alexandriában
adták föl. Tartalma ez volt:
"Köszönöm
értesítéseit. Ügyvédemnél intézkedtem. P. F."
Szindbád elgondolkozva
nézett maga elé.
- Neked tudnod kell, hogy
ki a P. F. Én csak egy népdalköltő vagyok, de még én is kitalálom. A
doktor egy kém, egy spion, akit a forradalomban nyomban fölhúztak volna a
legelső fára. Az asszonyokat elárulja a tengeri úton levő Pálházi
Ferencnek.
- Ostoba fajankó vagy! -
dörmögte Szindbád. - Nekem semmi közöm az egész dologhoz. És most menj, hagyj
magamra.
Hogy Pista milyen
csalódott, keserű szívvel hagyta el a Francia kastélyt, arról csak az
analízishez értő írók tudnának írni.
Szindbád sokáig nem tudott
elaludni. A sürgönyön gondolkozott. Úgy lesz a dolog, hogy Corvinusz doktor
megírta Pálházinak, hogy a hölgyek a régi házban tönkrejutottak, segítsen tehát
rajtuk. Ezért végeredményében még köszönetet érdemelne a furcsa csodadoktor, ha
ugyan Szindbád föl tudna melegedni irányában. De másnap nem gondolt többé
doktor Corvinuszra sem Szindbád, mert az utcán, a hirdetőoszlopokon, a
színház első és hátsó kapuján megjelentek a zöld színlapok: Rómeó és
Júlia Shakespeare-től. Rómeó: Kisfalvi, Júlia: xxx. A helybeli
harsonákat pedig számtalanszor elolvasta Szindbád a cukrászboltban, a függöny
mögé rejtőzve, ahol a hírlapírók olyan körülményesen leírták a kiváló és
szenzációs föllépést, mintha az valóban országos esemény lenne. xxx asszonyról,
szépségéről, finomságáról, tehetségéről áradozva emlékeztek meg a
"nihilisták". Csupán a szigorú Lenszkynek volt ez a megjegyzése:
"Elismerjük, hogy a direktornak olcsóbb és jövedelmezőbb föladat egy
köztiszteletben álló, a bonton köréből való grande dame-ot színpadán fölléptetni,
de némelyek mégis kíváncsiak volnának egyszer-másszor az ország elismert
művésznőit, pl. Jászait, Márkust, Pilisvári Magdát (a komáromi
társulatnál) a Kastélyban élvezni. Bis dat, qui cito dat. L-szky."
És este Szindbád hosszú
idő után ismét frakkba öltözött, mint ifjú herceg, ruháját
megillatosította, és nem haragudott a borbélyra, midőn az a forró vassal
bajuszát könnyedén megérintette.
Igen szép volt minden. A
nézőtér az utolsó helyig elfoglalva, mindenfelé kíváncsi vagy
kárörvendő arcok, Stánczy Pista a karzat kellős közepén
verejtékező homlokkal és állandóan tapsra emelt tenyérrel, míg körülötte a
Hófjágerből és a többi baráti szállásokról fölszedett ismerősök
várták a jeladást. Csupán Mariett ismerős halovány arcát kereste hiába
Szindbád látcsövén. És Kisfalvi úgy szavalt, hogy az embernek a könnyek
hullottak szeméből, mintha valamely régi bűvös-bájos históriát
olvasnánk. Szindbád Anyeginre gondolt, Zareczkyre, a moszkvai balettre. Majd
Pickwick úr postakocsiján utazott, míg Kisfalvi úr a dobogón vékony
lábszáraival, hosszúorrú cipőjében, barettos fövegében olyanforma volt,
mint egy régi angol illusztráció.
És Júlia? Fehér szűzi
ruhájában, gyönyörű arcával, búskomor szemével és mélyen zengő
hangjával elérte a kellő sikert? Szindbádtól kérdjük ezt, akinek a szíve
néha szinte hallhatóan, máskor csaknem kialvófélben vert? Nem, Szindbád
helyéről sem mozdult el az előadás alatt, és halovány arcán az
indulatokat fékezni erős munkája lehetett. A szemét néha lehunyta, a
színlapot sokszor olvasta, mert azt hitte, hogy alattomos, gúnyos tekintetek
lesik, egy páholyban csaknem világosan hallotta a nevét, és Stánczy Pista
dörgő brávója mindaddig hangzott a karzatról, amíg Szindbád
elismerésképpen hátrafordult a kitűnő férfiú felé. Bűvös este
volt az, a levegő tele villamossággal, mély sírjában Shakespeare sohasem
hallott tán hasonló tapsokat.
Szindbádnak engedelme volt
arra nézve, hogy előadás után az ódon házban vacsoránál megjelenjen.
A függöny végre legördült,
és Stánczy Pista még néhány rohamot indított a Hófjágerrel és környékével a
függöny ellen, aztán a páholyajtókat csapkodták.
Az előcsarnokban a
vörösszeplős "nihilista" Szindbád mellé lépett, és a fülébe
súgta:
- Már elment a sürgöny a
pesti újságoknak!
Szindbád csaknem megölelte
a fiút, pedig különösebben nem szerette.
Az asztalon virágbokréták
állottak, és talán utoljára előkerült a lefoglalt régi ezüst.
Mariett szótlanul, komolyan
végezte a háziasszonyi teendőket. Georgina hallgatott, mélyen lélegzett és
ajka fölött gyöngéd verejtékcsöppek jelentek meg. Hálás, bizakodó, boldog és
hosszadalmas pillantást vetett néha Szindbádra, amint a jó háziorvosra néznek
az anyák egy nagy kimerültséget okozott esemény szerencsés elmúlása után. Az
öreg asszony olykor minden ok nélkül élesen fölkacagott, görcsösen, szinte
sírva.
- Istenem... Metternich
Klarissz! - mondta.
A vacsora végén a
nagybajuszú őrmester egy névjegyet hozott be a tálcán.
Mariett vette át a
névjegyet, és úgy elhalványodott, hogy Szindbád ijedten emelkedett föl.
Georgina a névjegy után
kapott.
A keze megremegett, de
aztán dacos, szinte kihívó hangon fölolvasta.
- Dr. Pankotai Pál ügyvéd
Budapestről. Ereszd be - intett a régi cselédnek. - A Pálházi ügyvédje.
Vajon mit akar?
Egy atléta termetű,
borotvált arcú fiatalember lépett be az ebédlőbe. Elkényeztetett, bátor
modorú férfiú volt, aki olyan hidegen hajtotta meg magát a hölgyek előtt,
mintha egy ércszobor meghajlik. Későbben megtudta Szindbád, hogy Pankotai
igen büszke volt arra, hogy a fővárosban egy szobor mellékfigurájaként
szerepel.
- Talán négyszemközt
parancsolna? - mondta hűvösen Georgina felé.
Az asszony idegesen
megrázta a fejét.
- Családi körben vagyok.
Szindbád úr a házunk barátja.
Pankotai kezet fogott
Szindbáddal; erősen, szinte brutálisan megszorította a kezét, mialatt
keményen Szindbád szemébe nézett. Szindbád (néha ez igen nagy dolog a
férfiúnál) meglehetős izomzatú ember volt, és mielőtt Pankotai
visszavonhatta volna kezét, bizonyos japánoktól tanult fogást alkalmazott az
ügyvéd kezén.
A Pankotai szemén
megrázkódott a monokli, aztán tetőtől talpig végignézett Szindbádon.
- Már ez a késői óra
is, amelyben alkalmatlankodom - kezdte némileg rekedtes hangon.
- Ó, kérem, mi tudjuk, hogy
a mi házunkba önnek törvényadta joga van bármikor belépni - szólt közbe Mariett
olyan megvetéssel, mintha egy zsandárral beszélne.
- Tessék helyet foglalni -
mosolygott az öreg asszonyság. - A karosszékbe talán.
- Pardon, úrnőim,
rosszul értelmezik a törvény idevágó rendelkezéseit - kezdte az ügyvéd, mialatt
a monoklit rendes helyére igazította. - De hiszen nem is ez a fontos e percben.
Vonatomat, mellyel a fővárosból kellő időben elindultam, baleset
érte útközben, amiről akár a lapokból is meggyőződhetnek. Valami
vízáradás vagy más efféle. A pályán soká dolgoztak, és így nem érkezhettem meg
azon időpontra, hogy Georgina asszonynak ma esti szereplését
megakadályozhattam volna. Sajnos, a dolog már megtörtént.
- Mi éppenséggel nem
sajnáljuk - szólt közbe élesen Mariett.
- Vagyok bátor hivatkozni
nagyságod válóperi aktáira, amelyekben bizonyára találtam volna elegendő
nyomós kifogást a mai föllépés elhalasztására, de miután ügyfelemtől,
Alexandriából vett sürgöny alapján külön megbízást kaptam, azt hiszem, mi sem
gátolta volna nagyságodat abban, hogy a kétségen kívül ünnepélyes, de
végeredményében olyan sajnálatos kimenetelű színjátszásról könnyű
szívvel lemondott volna.
- Azt semmi szín alatt sem
tettem volna, tessék ebben megnyugodni - mondta Georgina, és finom orrcimpái
megremegtek.
- Ezen már túl vagyunk, a
törvény rideg akaratát többé nem állíthatja meg semmi. Emlékszik nagyságod
válópöri szerződésére? Emlékszik a tartási díjra vonatkozó
megállapodásunkra?
- Nem kell többé egy
fillérjük sem - kiáltotta Mariett. - Elég volt az örökös megaláztatásokból.
Önálló nők vagyunk. Azt tesszük, amit jónak látunk.
- Csodálom, hogy ügyvédúr
állandóan vállalkozik e furcsa szerepre - mondta Georgina, és mélyen elpirult.
Pankotai kiegyenesedett.
- Asszonyom, az én szerepem
nemes és tiszteletre méltó. Egy kis gyermek jövőjéről van szerencsém
a törvény és megbízóm parancsa értelmében rendelkezhetni.
Az ügyvéd most Marietthez
fordult.
- Kegyeskedjék a gyermek
felőli rendelkezést átruházni reám, mert a törvény ezt megengedi, ügyfelem
pedig ezt kívánja. Íme sürgönye. Egy pillanatnyi haladékot sem engedélyez e
távirat.
Mariett kétségbeesetten
csapott a táviratra.
- Tudtam előre...
Hirtelen könnyek lepték el
a szürke szemeket, és kezét tördelve fölkiáltott:
- Ó, miért tetted,
Georgina!
Olyan kétségbeesett
fájdalom vett erőt a máskor jéghideg teremtésen, hogy az ügyvéd
tanácsosnak vélte néhány pillanatig elfordítani a fejét.
Georgina lehajtotta a
fejét, és a szempilláján könnyek csillogtak. Az öreg asszonyság megzavarodva
nézegetett hol egyikre, hol másikra, és értelmetlen szavakat dadogott.
- A kocsim a kapu
előtt vár - mondta rövid hallgatás után az ügyvéd.
- Tehát most mindjárt? -
riadt föl Mariett, és szinte fölsikoltott. Ez a sikoltás talpra állította
Georginát. Méltóságteljesen kiegyenesedett:
- Nem adom oda a fiamat! -
kiáltotta.
Az ügyvéd a szőnyegre
nézett:
- Akkor kénytelen leszek a
rendőrséghez fordulni. Az összes iratok e lépés célra vezető
megtételéhez zsebemben vannak. Remélem, önök is éppen úgy utálják szent
Hermandad embereit, mint jómagam.
- Ön? - mondta Mariett
végtelen megvetéssel. - Ön, aki ilyen fájdalmat tud okozni szegény, elhagyott
nőknek. Ez nem férfihoz való viselkedés.
Az ügyvéd fölállott a
székről. Lángoló arccal fordult Szindbád felé:
- Kérem az urat, hagyja el
a termet... Ezeket a szavakat nem hallgathatom végig egy férfi jelenlétében. A
hölgyek rendkívül izgatottak...
- Ebben a házban én
parancsolok! Szindbád úr maradjon - kiáltotta Mariett. - Még különbeket fog
tőlem hallani ez az ügyvéd, ez a véreb, ha el nem áll szándékától.
- Uram, ön is férfi - szólt
most kérlelő hangon az ügyvéd. Engedje meg, hogy beszélhessek a hölgyekkel
olyan dolgokról, amelyek ügyfelem érdekének tán nem mindenben felelnek meg.
Ügyvédi esküm van. Kérem, a hölgyek érdekében mentsen meg tanúzásától.
- Az úrnők érdekében
szívesen - felelt Szindbád. - Egyébként a szomszéd szobában leszek.
Amíg Szindbád behúzta maga
után az ajtót, hallotta az ügyvéd kérdését.
- Ki ez az úr?
- Mi köze önnek ahhoz? Akár
a vőlegényem - felelt Mariett nagy fölindulással.
Aztán egy nagyon hosszú
negyedóra múlott el, amíg Szindbád magányosan üldögélt a félig megvilágított
szalonban. Bölcs és mérsékletes férfiú volt mindig, de most igen nagy kedvet
érzett ahhoz, hogy egy revolverlövéssel kimentse a hölgyeket kétségbeesett
helyzetükből. A homlokába, a szeme közé annak a becstelen fráternek, akár
tíz lépésről, hisz a pique-ászt gyakran kilőtte a lövöldében. A
Browning-golyó a feje búbján repülne ki, és a falba akadna.
Becsuknák és ezzel vége.
Majd az eset
titokszerűsége, szinte félelmetes természete ejtette gondolkodóba. Milyen
kegyetlen ember lehet az a Pálházi, aki a tenger másik oldaláról bosszút állani
igyekszik az ellene vétőkön. Ez az ügyvéd csak fölbérelt ember, kár volna
a puskaporért, de Pálházi egy dúvad, akit kiirtani emberi kötelesség. Karddal
vágni pergamenszínű arcába, hosszan, mélyen, a kardot meghúzni, mint a
hasítókést a sertésen. Akadjon csak egyszer kezébe!
Amíg így dúlt-fúlt a jó
Szindbád a régi osztrák uralkodókkal ékesített szalonban, a hangok odabent
lecsillapodtak, az ügyvéd fölnyitotta az ajtót, a hölgyek előtt mélyen
meghajolt, aztán a szalon közepén álló Szindbádhoz fordult.
- Kénytelen vagyok önnek
köszönetet mondani, hogy megkímélt jelenlététől - mondta igen élesen a
Szindbád szemébe nézve.
- Köszönettel én tartozom
önnek, hogy a ház hölgyeit immár nem húzza tovább kínpadra - felelt sötéten
Szindbád, és készen volt arra, hogy úgy kapja el az ügyvéd búcsúra nyújtott
kezét, hogy annak legalább egy ujját kitöri.
De az ügyvéd nem nyújtotta
a kezét. Ellenben csaknem Szindbád füléhez hajolva, baljóslatú hangon a fülébe
dörmögte:
- Pálházi úr Alexandriából
igen óhajtaná az önnel való találkozást. Ne méltóztassék tehát mostanában
elhagyni Közép-Európát, mert az úgyis hiábavaló volna.
Szindbád valami
rettentő sértéssel akart válaszolni, de még idejében eszébe jutott, hogy
idegen házban van.
- Magam is szeretnék szeme
közé nézni a gazdájának! - felelt tompán.
Az ügyvéd szótlanul
távozott. A három asszony kisírt szemmel ült az ebédlőasztalnál, mint
temetés után szoktak a nők. A vasúti útmutatót lapozgatták.
- Elutazunk, Szindbád -
mondta könnyes szemmel Georgina. - Elmegyünk a mamával, mégpedig ma éjjel. Itt
hagyjuk Mariettet a kisfiammal.
- Hallatlan erőszak! -
hördült fel a dühös Szindbád, és már csaknem az ügyvéd után akart rohanni.
Mariett szótlanul,
összefont karral állott az asztal mellett. Aztán száraz hangon megszólalt:
- Miután Szindbád úr már
úgyis eleget tud rólunk, talán fölkérhetnénk, hogy az éjjel átmenő
expresszvonatra számotokra megfelelő helyekről gondoskodjon.
- Ó, mostanában üres az
expressz - sóhajtott föl Georgina. - Emlékszem, mikor... Most mindenki nyugatra
megy, Párizsba, a Riviérára. Csak mi megyünk Budapestre.
- Az óvatosság mit sem árt!
- folytatta Mariett kérlelhetetlen üzleti hangon. - Tudomásom szerint a
helybeli állomásfőnök útján, a bécsi pályaudvarnál kell megrendelni a
helyeket. Szindbád úr, ha kedve van hozzá, megteszi.
Georgina a homlokára
szorította a két kezét.
- Egy óra és ötven perckor
ér ide az expressz... Ébren lesz addig, Szindbád?
Szindbád csak a szemével
felelt.
- Mi most csomagolni fogunk
- szólt közbe Mariett kopogó hangon. - Isten önnel.
Szindbád kábult fejjel ért
az utcára. Régen történt vele annyi esemény egy nap alatt. A frakkján még ott a
virág a Georgina hajából. A szíve telve olyan hangokkal, amelyeket mindig
ismeretlen ismerősöknek vél az ember, midőn az életben újra hallja. A
kezében még a Georgina tenyerének a melege, és a harmatos szempár szinte ott
csillog a folyó fekete tükrében. Minden, minden reá emlékezteti... És mégis
mennyi változás történt rövid órák alatt.
- Hiszen ideje, hogy magam
is hazamenjek Pestre - dörmögte szinte önkéntelenül. És erre egyszerre
megkönnyebbült.
A Francia kastély mellett
elhaladva a kávéház ablakán át észrevette Stánczy Pistát, aki még mindig
agyonizzadt fehér kesztyűjében ült, és fáradtan kavargatta rumos groggját.
Belépett a kávéházba.
Stánczy, mintha csak őt várta volna, fölugrott, a nyakába borult, a
tekintete már kissé homályos volt az elfogyasztott szesztől.
- Szívemből
gratulálok, drága barátom - kiáltotta, és fehérkesztyűs kezeit, ki tudja
hányadszor ez estén, ismét összecsapta. Gyönyörű volt. Sohasem láttam
szebbet az életben.
- Pista, egy szívességre
kérlek - kezdte Szindbád kibontakozva az ölelő karokból. - Az állomás
meglehetős messze van ide, és én még csomagolni akarok. Ülj kocsiba, és a
főnöknél rendelj három helyet az expresszvonatra.
Pista először
meglepetten, bambán nézett Szindbádra.
Aztán megindultak a gondolatai:
- Neki, neked és?...
- Mi közöd hozzá!
- A mamának - dörmögte kedvetlenül Pista. De aztán szó nélkül vette a
kalapját, és minden további kérdezősködés nélkül elrohant. Szindbád még
javában csomagolt szobájában, midőn Stánczy úr szokásos lihegéssel betört
az ajtón.
- Alig akart fölengedni az a kutya portás - kezdte elfulladva.
Aztán igen nagyon nevetni kezdett:
- Rendben van, mindent rendbe
hoztam.
- Helyes.
- Bizony nagyon helyes - nevetett
Pista, hogy a könnyei csorogtak.
Miután Stánczy barátunk
előadását igen nehéz volna nyomon követni, röviden csak ennyit jegyzünk
föl: Pistának régi barátja a főnök, iskolatársa, Nagyszombatban együtt
voltak, habár mostanában ritkán találkoznak. Pista alaposan tájékozódott a
vasúti szabályokról, és miután meggyőződött arról, hogy a megrendelt
helyeken kívül más hely nem áll a helybeli publikum rendelkezésére, Bécsben két
helyet rendelt meg az expresszvonatra.
- Te boldogtalan ember! -
kiáltott föl megrökönyödve Szindbád.
- Hát a harmadik, a mama legföljebb lemarad a vonatról. Mehet ő reggel
a személyvonattal, nem kell neki expresszel utazni - így szólt Pista, és
jóízű nevetéssel dőlt el a kanapén.
Szindbád nem tudta, hogy mit csináljon vele.
Abbahagyta a pakolást, szomorúan ült helyén, és nagyon sokára csak ennyit
mondott Stánczy Pistának:
- Te hatökör!
Aztán bérkocsiba ült, és búsan az állomásra hajtatott.
A váróteremben már ott találta sűrűn lefátyolozva Georginát. Hosszú
köpönyegében elragadó, finom, előkelő dáma volt, amilyen csak
Georgina lehetett. Nem sokat beszélgettek most már. Szindbád odavetőleg
megjegyezte, hogy nemsokára Pestre utazik.
- Derék ember - mondta az öreg asszonyság.
Georgina nem felelt, csak
megszorította a Szindbád kezét.
Az expresszvonat barna
kocsijaival csendben begördült. Egy Henri IV. szakállú vasúti alkalmazott
kinyitotta a hálókocsi ajtaját. A mama lassan kapaszkodott a lépcsőkön,
míg Szindbád, a sűrű fátyolon át, egyetlen boldog, büszke csókot
váltott Georginával.
A vonat lassan megindult, a
kocsik lágyan tovább gördültek. Szindbád percekig bámult az utolsó kocsi piros
lámpása után.
|