Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Szindbád, a hajós

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-belel | beleo-dorzs | dohan-erdek | erdel-fogad | fogai-hatar | hatas-jel | jelen-kiter | kitet-lepcs | lepec-melle | mello-olyan | omlot-rozsa | rozso-szive | szivn-tudak | tudat-vigye | vihan-zuzaj

     Part
501 3| megszökött, a kalap vár, amíg beleöregedik. Nagyon ritka az olyan vendég, 502 3| mégis szerencséje volt, mert belépdelvén az újságja kiadóhivatalába, 503 3| staniclival a hóna alatt belépett a kis éjjeli kocsmába, amely 504 3| fél válláról hattyúprémes belépőjét a szolgaszemélyzet előtt. 505 1| figyelmes tekintettel fogadta a belépőket.~Szindbád megállott a kép 506 3| később Toronygombi, aki belesápadt a lövésbe. Nagyobb baj nem 507 3| vezetett. - Sohasem lesz belőled úriember, ha még ezt az 508 2| szenteltvíztartóba is alig mertem bemártani az ujjam, hátha ezzel is 509 3| ő esetéről beszél. Hogy bemutassa félelemtelenségét, elszántságát, 510 2| zengerájok különszobáiban, ahol bemutatkozás után nyomban az asztal tetejére 511 2| rajtam, amikor a költőt bemutatták a színházban, a költő kissé 512 1| képe volt az? Incéé vagy Benedeké?... A lovak várost szimatolván, 513 4| boternyőt vitt a kezében, benézegetett a csukott fiákerekbe, mert 514 2| óta házaséletet folytatna Bennel. - Nálam mindig van bőséges 515 2| költői lény vagyok, alig van bennem valami, ami a földhöz köt. 516 3| látták a városban, míg a bennfentesebb pestiek nyomban találgatni 517 2| paprikás káposztával és bennük úszkáló húsdarabokkal.~- 518 2| elfordította a fejét a megigézett Benről, és néhány közömbös szót 519 2| ekkorára már eleget hallott Bentől a régi szép időről, az egykori 520 3| megbánni. Én még mindig gróf Berchtold erdejéből kapom a fácánokat.~- 521 2| egy józsefvárosi ízléssel berendezett, fehér függönyös, purzicsán 522 2| észrevétlen életük a Király utcai bérkaszárnyákban, a Dob utca sötét boltocskáiban.~ 523 1| elandalgott a távoli rekettyés berkek felé, mintha azt hinné, 524 3| urak üldögélését odabent a bérkocsiban. A hintó paripái szinte 525 4| figyelmét nyomban felköltötte a bérkocsiból kiugró fiatalember, pedig 526 3| párbajsegédeket Budapest legjobb bérkocsija várta a kocsmahelyiség előtt, 527 4| mulatozásokat csaptak némely reggel bérkocsisokkal a külvárosi kocsmákban, 528 3| vetettek, amikor ezt a kitűnő bérkocsit a komoly úriemberekkel száguldozni 529 2| táncosnőnél. Jöttek bécsi, berlini kereskedők házunkhoz, akiknek 530 1| Bertyánszky nevét? No, és az öreg Bertyánszkyt biztosan ismered. Az akkor 531 1| vállal és havas sapkában besietett Fritz, a vörös hajú doktor, 532 3| már esztendők óta, és ha besurranhatott az ajtón: mindig azzal kezdte 533 2| elszédült polgárasszonyka besurrant a kaszárnya környékén egy 534 2| sertéskupecek szállodájába besurranunk. Kedden Vácott, a Kúria 535 4| valóban ez a nyavalyás, beszámíthatatlan fiatalember volna az ellenfél: 536 2| templomban is...~A kövér papnak beszámoltam templomjárásomról, de ő 537 1| pedig, azt hiszem, így is, beszéd közben megítélheti, uram. 538 4| a sörök mellett szokásos beszédek meghallgatásához; - mert 539 4| Csak éppen a felesleges beszédet akarja elkerülni. Vezényszóra 540 3| mindenki" az ő esetéről beszél. Hogy bemutassa félelemtelenségét, 541 1| nézte Fritz és Szindbád beszélgetését, csakhamar életjelt adott 542 3| kávéházban töltötte. Állott, és beszélgetett Olgának mindenféle olyan 543 2| és vele hosszadalmasan beszélgettem. Ily találkozások után megállapítottam, 544 3| alkalomhoz, hogy magukról is beszélhessenek.~- Egy macska sem marad 545 3| után tudakozódna, hogy beszéljen is végre azzal az úrral, 546 1| társunkról, az öregről ne is beszéljünk - mondta a direktor, és 547 2| a költőt, jólesett, hogy beszélnek rólunk, míg végre öt hónap 548 3| orrú, tótos akcentussal beszélő úriember volt, aki a polgári 549 1| Rimaszombatban az Eldorádó-kert volt. Beszéltem már neked az Eldorádó-kertről, 550 3| ragadta volna el. "Holnap beszélünk tovább." - Titusz pálinkarekedten 551 3| felé távozó Jánostól, nem beszélve a májáról és zúzájáról -, 552 3| váltakozott Naptáram tartalma, beszélyekkel, versekkel, arcképekkel.~- 553 4| szót, mert hiszen nem volt beszélyíró, aki nyomon követhetné egy 554 3| fekete szakállal gyéren beszőtt arca, örökös zsakettje és 555 1| csak tizenhat esztendős, beteges, sápadt, kék szemű teremtés 556 2| velem, mint egy szegény beteggel.~Az élet közönyös, szürke 557 2| tértem, hogy felkelhettem. Betegségem alatt sokszor jutott eszembe 558 2| Olyan gyenge, megtört voltam betegségemben, hogy a leglágyabb szavak 559 2| pufogása, a cintányér csörgése betölti a teret, és a tiszti egyenruhák 560 2| neki.~A kövér pap ideig betöltötte szívemben azt a helyet, 561 3| a betűszedők szép nagy betűkkel ezt a felírást szerkesztették: 562 3| akkoriban a legtekintélyesebb betűszedő, aki azzal dicsekedhetett, 563 3| tintákkal, még ellenségesebb betűvetésekkel, amelyek éppen akkor nem 564 3| hírlapírónak abban, hogy a kalapját betyárosan félrecsapva helyezte el 565 4| csak elszánta magát, és beugrott egy külvárosi hentesüzletbe. 566 3| hogy megebédelhessen. A "bevágásnak" sikere volt, vagy talán 567 3| ügyvédek. Széplaki huszáros "bevágást" csinált, őszintén bevallotta 568 2| erre utaztam. Gyere, akinek bevallhatom minden titkomat, és aki 569 3| bevágást" csinált, őszintén bevallotta a főszerkesztőnek, hogy 570 2| kövér emberekben, és mindent bevallottam neki.~A kövér pap ideig 571 3| kötelességének tartotta beváltani ígéretét, amelyet oly sokszor 572 4| megörvendeznek neki, és beváltják ígéretüket, amelyeket Jánosnak 573 4| voltak, hogy az orvosságot bevegyék a gazdájuk helyett, de a 574 2| hirtelen szétnyíltak, és a hold bevilágított az udvar közepére. Láttam 575 3| piros bársonyszőnyeggel bevont lépcső előtt. Aztán behajtottak 576 1| fehér a leesett hótól, de bévül, az erdő belsejében látni 577 2| katona egy szőke nővel, és bezárkózott abba a szobába, ahol én 578 2| külvárosok már aludtak, a gyárak bezárt kapuin az éjjeliőrök nézegettek 579 2| gazdag emberek otthonát.~Bíborpiros szőnyeg futott fel a lépcsőkön, 580 2| bécsi Práter körúti kávéház biliárdasztala mellett... Bennek már a 581 3| Gyárfás orfeumi komikusok biliárdjátszmáját, és az járt a fejében, hogy 582 3| részben az orfeumi színészek biliárdoztak, és többen feltett kalappal 583 3| csontkeretével, az orrhegyen való billegésével, fül mögé akasztott szalagjával 584 3| volna Pincsi gróf életéért, Bimby gróf golyója a máját járta 585 3| kiszámította magában, hogy meddig bírja Munk úr az ostromot. Igaz, 586 4| a két szemét, mintha nem bírná tovább látni a rémet, amely 587 2| szőke nőt, aztán állítsanak bíróság elé. Nem bántam én akkor 588 3| Igaz, hogy Munk sokáig bírta a dörömbölést, mert megfelelő 589 3| botesernyő egyszer amúgy is az ő birtokába jut? Ki tudná egy kocsmáros 590 3| legfeljebb a csodatételben bizakodik. De Munk úrral szemben már 591 3| szobában, ahol a kaszinótagok a bizalmas konferenciákat, becsületbíróságaikat, 592 1| legfontosabb.~Fritz vidám bizalmaskodással csapott Szindbád vállára:~- 593 2| segíthetünk - mondta az úrnő oly bizalommal, mintha évek óta házaséletet 594 4| előre figyelmeztetni azt a bizonyosat, aki a pofont előbb-utóbb 595 4| asztalnál kellene ülni ennek a bizonyosnak, mert a legjobb szív sem 596 2| ismerkedtem meg a pappal. Mindig bíztam a kövér emberekben, és mindent 597 3| látszottak lenni. Széplaki biztatására Mágnás Elza már egy hártyavékony 598 2| Bent nem nagyon kellett biztatni.~Az úrnő egy palack leánykaaszút 599 4| hosszú, fehér mandzsettáival biztos célpontnak állana ki pisztolya 600 3| nemüktől szokták megfosztani. - Biztosítom, Titusz, hogy egyetlen kollégájának 601 3| reményvesztetten elballagnak. Csak Blau bácsi, egy öregember ült 602 2| magyarázatát adni az úrnő bőbeszédű közlékenységének. De van 603 3| amelynek elkészültéig alázatos, bocsánatkérő pillantásokat vet feléd 604 2| megszentségteleníteni. Még csak annyit bocsátok előre, hogy a ház átjáróház 605 3| és szuszogása, krákogása, böfögése behallatszott a szobába, 606 4| ma csak ez a koszt járja, böjti koszt, a vezeklés kosztja, 607 2| Hosszúnapkor, amikor a böjtölő zsidó nők legszebb ruháikban 608 4| hüvelykujjával az ezredes felé bökve. És tovább folyt a játék, 609 2| Frigyesről egész idő alatt, csak bölcsen hallgatott. S ezért végtelenül 610 2| felelek magamért, mint a bogáncs sem felelős azért, hogy 611 2| Még lesz idő, amikor ott bőgsz, ahol senki sem lát. Még 612 3| zsebeiket kikutassák... "Bohém élet!" - kiáltották, amikor 613 4| Lekapta a fejéről piros bojtos sapkáját, amelyet nem emelt 614 2| csavargók közé. Igaz, hogy a bokáig érő esőkabát alatt fogyatékos 615 1| estében a táncosnő térdébe, bokájába kapaszkodott. Valaki valahol 616 2| meg, mert egyetlen fa vagy bokor sem csodálkozott a bánatos 617 2| csak egy földhöz tapadt bokoré, vagy ha éjszaka volna, 618 2| külsejű csavargók aludtak a bokrokban, vendégek voltunk a Kutya-villában, 619 2| Budapest környékére, mégis boldogabb voltam, mint férjeimmel 620 2| legszentebb helyére! De még boldogabbak azok, akik gyermekeiket 621 2| kezdett az első esti csillag, boldogan gondoltunk egymásra, midőn 622 3| lehetne asztalomnál, nagyon boldoggá tenne! - mondta a hírlapíró, 623 2| részére van fenntartva. Mily boldogok azok az asszonyok, akik 624 2| kielégítetlen kéjvágyat boldogtalanságnak, akadályozott élvhajhászatukat 625 4| megszökik!~Az ezredes csak bólogatott a legénynek, miközben többször 626 2| esztendeig ült Nagykállón a bolondokházában.~Egy napon eső verte a villa 627 4| fordul elő.~Ha valóban ezt a bolondos külsejű fiatalembert találná 628 2| hogy néhány költőt, festőt, bolondot járatok a házamhoz, mint 629 4| a pisztolyát, és talált. Bolondság, az egy században egyszer 630 1| bolthajtásba hajlanak a házak. A bolthajtás felett ablakok vannak, és 631 4| beszélne, itt, az Arabs Szürke bolthajtása alatt így szólott:~- Nem 632 1| amelynek elején és végén bolthajtásba hajlanak a házak. A bolthajtás 633 3| Agyonlőtték máris...~A bolthajtásos kocsmahelyiség belső szobájában 634 1| Néha megvillant odalent, a bolthajtással kezdődő és végződő utcácskában 635 2| álldogálnak a sérvkötős bolti ablak előtt, nézegetik a 636 2| illatozva és ragyogva a borbély boltjából az utcára lépett! Ó, mily 637 2| bérkaszárnyákban, a Dob utca sötét boltocskáiban.~A főhadnagy csupán az első 638 3| becsapta a hintó ajtaját, a boltozat alatt függő nagy lámpás 639 2| észre. Felnéztem a templom boltozatára, amelynek íveit bizonyosan 640 2| amely azért röppent fel a boltozatra, hogy jól sikerüljenek az 641 4| amint a párbaj előtt némi bolyongást tett az esős városban. Ezt 642 4| mert még a klinikán sem boncolnak éjjel-nappal. Megjöttek 643 4| fuvaroznak a szomszédos bonctani intézetbe. Szó se róla - 644 4| kocsmáros szerelmi kalandokba bonyolódhatnék a maga környékén, mert hiszen 645 4| most a gazda, aki valamely bonyolult kártyapartiba volt elmélyedve. - 646 3| olyan gondosan méregette borait, mint valami patikárius 647 4| inni, mint bort, mert a borban több az érték, mint a sörben. 648 2| illatozva és ragyogva a borbély boltjából az utcára lépett! 649 2| árnyak még jobban emelték bőrének világos színét. Ezeket a 650 4| ünnepélyes teremben, ahol még a bőrfotelek is bronzból látszottak öntve 651 2| katona hevesen kapott a boríték után, gyorsan felszakította, 652 2| felszakította, és megolvasta a borítékban levő kék bankókat. Hálás, 653 2| katonát, zsebéből lepecsételt borítékot vont elő, és megvető kézmozdulattal 654 2| gyötrelem miatt, mely lázba borította egész valóját. Egyszer a 655 1| fehér hajú, piros képű és bőrkötényes fogadós a vidrasüveget megmozdította 656 4| gyomra, amelynek éppen olyan borlopó alakja volt, mint a legtöbb 657 2| ott, amíg az aluszékony, borongó zárda felől egy kövér pap 658 1| Ferenc a poharába nézett borostás, szomorkás, elhidegült arcával.~- 659 3| dolgozik. Megállott Széplaki borotválatlanul, szilvaszínű szájjal és 660 4| megütődni senkinek. Még borotválkozni is megtanult, mint mondá, 661 4| tepertőt elfogyasztja, borra persze nem telik neki, ezért 662 3| olyanformán, hogy a pincér borravalójából ügyesen elsanzírozta azt. 663 4| bőséges vöröshagymában, borssal, fűszerrel éppen olyan ártatlan 664 2| zokogott a híd karfájára borulva... oly szenvedélyesen rázkódott, 665 3| kísértésébe került volna a borús gondolatoknak, megint csak 666 3| gondolta magában Titusz borúsan, ott, a gyászjelentés alatt, 667 3| asztaloknál töltötte, ahol mindig borzalmas párbajtörténetekkel mulattatta 668 3| idegszála, halálosan hideg borzongás futamodott végig a testén, 669 4| kezdett, hogy ezt a szót az ő bosszantására találta ki az asszony.~Majd 670 3| tud megszabadulni valamely bosszantó tehertől, amely szíve fölé 671 3| estén, az új kalap és a boternyő birtokában dolgozni, mint 672 4| emelte a két ujját, aztán boternyőjét lóbálva kiment a hentesboltból, 673 4| kanárisárga cipője nyikorgott, boternyőt vitt a kezében, benézegetett 674 3| de az asztalra fektetett botesernyőhöz végül mégse mert hozzányúlni.~ 675 3| miután megfelelő kalapja és botesernyője van a kellő megjelenéshez. 676 3| is beillik.~A kalapnak és botesernyőnek volt is valami hatása a 677 3| róla a vadászkalapos és botesernyős ismeretlen vendég kedvéért. 678 3| megfulladt tőle.~Olga most a botesernyőt nyújtotta feléje.~- Mondja, 679 3| vadászkalappal és egy úgynevezett botesernyővel tért vissza. Előbb a kalapot 680 3| hordott zsebében, tőrös botja, mellényzsebében viselt 681 3| kávéházban, amelyet stilétes botjára támaszkodva hangosan számolt.~- 682 3| és a maga acéltól zörgő botját távolra állította Széplaki 683 2| Talpra ugrott, amint ezt a botok miatt tehette, és iszonyatosan 684 3| Egyetlen ütéssel az én botommal: ketté tudnám törni ezt 685 1| keskeny csigalépcsőn fölfelé botorkált a szobájába, amelyet számára 686 2| elbeszélésen gondolkoztak. A görbe botos kertőr messziről kérdőleg 687 2| talán? Ám a testén sajgó botütések, az arcán égő pofonok felvilágosították, 688 2| dögönyözik a mellét, a hátát. Botütéseket érzett teste minden elképzelhető 689 2| az üzlet virult, pénzünk bőven volt, de olyan egyedül éreztem 690 3| elszalasztod. A Hungáriába vagy a Bristolba kell menned, hogy észrevegyenek, 691 4| ahol még a bőrfotelek is bronzból látszottak öntve lenni, 692 2| a vár udvarán. Anonymus bronzfigurája csendesen szendergett.~Az 693 2| az ő marhahúsát, emberke. Brünnből hozatom, ha a költőt ebédre 694 3| kellemetlenségei vannak.~Amíg búbánatos öltözködésével, reménytelen 695 3| iszik. Széplaki fáradt, búcsúzkodó mosollyal felhajtotta a 696 2| arcukkal keleties színt adnak Budapestnek. A nyakán és ajka felett 697 1| idegesség elől, a ragyogó estéjű Budapestről e nagy téli időben elutazott, 698 2| gyógyulást reméltem. Jártam Budára, Pestre templomba. Lesütött 699 1| Mi ebben a kolostorban büntetésbül vagyunk, uram. A rend ide, 700 1| akiket valami okból meg akar büntetni. Én színész akartam lenni 701 2| érzékeny vagyok, bármilyen büszke tollak lengenek a kalapomról. 702 2| Frigyes nélkül, de dacos büszkeségem még ágaskodott, és szert 703 3| távolra állította Széplaki büszkeségétől.~A púpos ember foglalkozására 704 2| alakja még hasonlatos a buja cserebogár potrohához, amely 705 1| volna az utolsó vendég, aki bujdosásában a Krakkói kalapnál megszállott. 706 2| Antal röpirataira vagy a bujdosó király lapjára. A piros 707 2| sárga kukoricaszárak között bujdosott, midőn életem legboldogabb 708 1| A kisdiákok egyre-másra bukdácsoltak az ellenséges létra körül, 709 2| Mintegy vezeklésből és bűnbánatból egy barátnőm lakásán találkoztunk, 710 3| végeredményben ember volt) bűnbánattal hallgatta csüggedten távolodni 711 2| kancsókat nekik öntötték, a bűnbe esett szép leányok tőlük 712 4| nem kaphatná-e rajta olyan bűncselekményen, amely miatt majd estére, 713 1| padok és székek állottak, bundába, télikabátba öltözött nők 714 1| levegőben Szindbád pokrócok és bundák között arra az időre gondolt, 715 1| ablak között egy medvebőr bundás, aranyláncos, széles óspanyolos 716 2| megszabadulhatnak gyötrelmeiktől, bűneiktől. Nem kell Istenhez járulniuk, 717 2| szavaival legrejtettebb bűneim alól. Gyere, te áldott, 718 4| választani. Végre is egy bunkó formájú havanna szivarra 719 4| ünnepélyesen gyújtotta meg kis bunkóját az ezredes, miután az aranypiros 720 4| mondta az ezredes, kis bunkós szivarja rágyújtása közben. 721 2| a szememet, mint a nagy bűnösök. Ó, nem játszottam többé 722 2| megcsalt várta kendőjébe burkolózva a gyorsvonatot, hogy elébe 723 4| jólelkűen, mialatt a papirosba burkolt csomagot átnyújtogatta az 724 1| petróleumlámpás pislogott búskomoran a falakon, és a terem közepén 725 3| párizsi divat" felirattal. Buta és gonosz női személyiség 726 2| jól szemügyre vehesse a bútorokat, szőnyegeket, képeket, bár 727 4| akit furcsaságával lassan a bűvkörébe vont. - Ismerem Finkelstein 728 2| képecskékkel, mint valamely bűvkörrel, és összefont kézzel ábrándozgattam, 729 2| futotta az időnk, hogy szokott búvóhelyeinket meglátogassuk. Órák hosszáig 730 2| a szerelemnek élt. Volt búvóhelyünk a Császárfürdőben, a 100- 731 2| pillantása szívesen megakadt a búzavirágkék kabátokon, amíg másnap ismét 732 4| mint egy kard. Valóságos buzogány a farka. Ezt a rákot kísérjem 733 1| találkozott a széles bajuszú és buzogányt tartó férfiúval képeken 734 2| az 5-öt, amely száma volt Capt. Redgrey lovának, Rizibizinek, 735 2| ausztrál származású Mc. Cartert hordágyon hozták be a vizesárokból; 736 3| bánkódni kezdett ama fatális cédula miatt, amelyet ajtajára 737 3| kezében, mintha már ezzel a cédulával jött volna a világra. - 738 4| simli meg egy cigány van a cégérébe festve. Csak tessék nyugodtan 739 2| nekem kellett megszerezni a cégnek. Így bizony előfordult, 740 2| ismertem őt, hisz férje cégünk üzletbarátja volt, és sokszor 741 2| tehát nagyon ügyetlen, ha cégünknek mindig újabb és újabb barátokat 742 3| egyúttal sétapálca is, valami ceitungsreibernek Budapesten?~Széplaki valóban 743 3| testrészét éppen kedve van célba venni az ezredesnek.~De 744 4| rábízták, az ország legjobb céllövője: az újságíró olyan koldusszegény, 745 3| akit Magyarország legjobb céllövőjének ismernek. Ezzel a hírlapíró 746 3| Nemzeti Kaszinó legjobb céllövőjével vívand párbajt. Bizonyára 747 3| pillanatra, de volt valamelyes célom is a világon, amelyet megvalósítottam.~ 748 4| fehér mandzsettáival biztos célpontnak állana ki pisztolya elébe - 749 3| ellenfelednek, hogy kevesebb célpontot adjál. Tehát, vigyázz, kész, 750 4| héját is felhasználta erre a célra.~- Azt mondják, hogy a mágnások 751 2| felpattintani lehet; sőt célszerű, ha az óra néhány perccel 752 2| hogy elébe vesse magát, céltalan külsejű férfiak ballagtak 753 3| hirtelen Tituszt, nem minden célzatosság nélkül.~- Római katolikus 754 4| meg az ezredes a retekevés ceremóniái közepette, mire János valóban 755 4| érdemes a hordót a szokott ceremóniák közepette csapra verni. 756 3| Tituszné - mondta Olga, és a ceruzát elővette, amellyel felírta 757 3| mentek egymásnak az urak, a cigányok kezéből kirántották a hegedűket 758 2| orfeumába volna jegye. Amint a cigaretta kisebb lett, és a katona 759 2| fújta oly gondtalanul a cigarettából, mintha elseje volna, és 760 3| kalapjával seperte a márványról a cigarettahamvakat.~A pezsgőt hamarosan elhozták, 761 3| apró-cseprő dolgokban, a szükséges cigaretták és kapupénzek megszerzésében 762 3| mikor Széplaki legjobb cikkeit akarta megírni. Széplaki 763 3| a szobák.~Széplaki sértő cikket írt lapjában a Kaszinóról: 764 3| hogy Deák Ferenc húsvéti cikkét ő szedte.) És Marich úr, 765 3| amelyen pepita nadrágos, cilinderes lovag nyargal, és a kép 766 3| köszöngetett, míg Toronygombi cilinderkalapját a kocsi másik ablakánál 767 4| vendéglő tulajdonosa, amikor cimborák között üldögélve, megpillantotta 768 2| előtt, amely szerenádnak címe, mint az operettben, Der 769 2| idejében az Arany Pékhez címeztek? Bizonyosan volt ott imádság, 770 2| ária volt a Fegyverkovács című operából, amelyet ugyanazon 771 1| amely eddig egyhangú zenével cincogott, bizonyos időre elhallgatott, 772 3| mágnásvilággal.~Tituszunk cinikusan felelt:~- A "Csetevájó" 773 4| amikor férjét csak kártyás cinkosok, nem pedig konyhai szolgálók 774 2| szól, a nagydob pufogása, a cintányér csörgése betölti a teret, 775 1| került, és a fehér báli cipő felett kissé megemelintette 776 1| Mária fehér ruhában és fehér cipőben feküdt a koporsóban, és 777 4| félig lehúzott éberlaszting cipőikben, hogy éppen most kapják 778 3| mert íme a nagyurak is új cipőiket mindig az inasukkal tapostatják 779 2| hasonlított a táncosnők cipőinek sarkához, öt gomb tartotta 780 2| keménykalapjában és fűzős cipőjében, amely holmikra még abban 781 1| önkéntelenül végignézett a cipőjén.~- Csak azért kérdem - folytatta 782 2| műve, a szabóé. Nyerges cipőmet a suszter varrta. Hajamat 783 4| a Kaszinó tagját a sárga cipős zsentlémenben. - János tehát 784 2| még porzik az út a fürge cipősarkok alatt, még emelt a fő, a 785 2| nadrágot hord, amelyet néha a cipősarokba erősített kis acélgomb tart 786 3| szokta fogyasztani. Fél citromot kért mindig az ételhez, 787 4| meg. Az én fuvarom persze civil ruhába öltözött a halála 788 4| morfondírozott magában az ezredes.~Civilben volt, esőköpönyeg volt 789 4| ezredesnek lett volna érzéke a civilek öltözködése iránt, észre 790 4| feleslegesnek tartotta, hogy a civilekkel, a párbajsegédekkel, orvossal 791 2| meg versenyét, ha barátja, Cleminson ki nem segíti, nekilovagolván 792 2| veszedelem találkozni velük. Cleminsont egy öreg pap átkozta meg, 793 1| szoknyácskák, térdecskék, combocskák sejtelmesen villogtak a 794 4| emberek, sem retkek, a külszín csal, és pudvás lehet belülről 795 4| a három kisebb rák is a családhoz tartozott, mert ritka példányok 796 3| Mária Terézia adományozta családjának.~Toronygombi a fal mellett 797 2| uralkodása idejében, jámbor csalás volt a szomorkás főn. Kerek, 798 2| aki megcsalt ugyan, de csalását eltitkolta. Sohase jutott 799 2| a végzet. Szerelmeimben csalatkoztam. Örvendeztem tehát, mikor 800 4| mintha a saját szolgálójával csalja meg őt ura. A kocsmárosné 801 2| akit minden óhajt, midőn csalódás éri az eleven életben.~- 802 2| megtette. A kalap azonban csalt a görnyedt hát felett, a 803 4| is. Az ezredes retkei nem csaltak. Valóban azt adták belülről 804 4| idő óta várakozott a friss csapolásra, csak a klinikai szolgák 805 1| minden délben sört szoktunk csapolni. A városból mindenki eljön 806 4| attól kérne kegyelmet. A csapos azonban érzéketlenül nyújtotta 807 4| ember, mint az Arabs Szürke csaposa, is zavarba jöhetett volna. 808 4| kedélyes ember volt, aki még a csaposlegénnyel is szívesen szóba állott. 809 4| fordult most szemhunyorgatva a csaposlegényhez. - Nem tudom, hogy kimehetnék-e 810 1| Fritz vidám bizalmaskodással csapott Szindbád vállára:~- Te, 811 4| szokott ceremóniák közepette csapra verni. A lókereskedőknek, 812 3| Ringott, és néha térden csapta a botesernyő Széplakit, 813 4| grófok milyen mulatozásokat csaptak némely reggel bérkocsisokkal 814 3| régen ment volna által a csarnokon egy divatos dalcsarnoki 815 2| leveleztünk. Az én nevem volt Császár Fruzsina.~Ben kerekre nyitott 816 2| élt. Volt búvóhelyünk a Császárfürdőben, a 100-as számú szobában, 817 3| kenyerek, hagymás heringek, császárhúsok, füstölt kolbászok dolgában, 818 3| megadni magát, miután a csata vége felé közeledett. Mire 819 3| átkaitól.~Munk úr lement csatavesztesen, meg-megállva a lépcsőkön, 820 3| fénymázas tekintete, és csatlakozott ahhoz a menethez, amely 821 2| gyűrűt tartó kőhollókhoz nem csatlakoztak az eleven társak. Egyetlen 822 2| változatosságát az angol csatornától Konstantinápolyig. Nem lehettem 823 1| hűségesen elkísérte, mint egy csavargó kutya, elandalgott a távoli 824 2| elcsapott zsoké volt, aki azért csavargott a Ligetben, hogy elfelejtse 825 2| át valamely különös okból csavarognak a Népligettől a Gellérthegyig 826 3| zaklatni Széplaki urat ama csekélység miatt. A szabó sóhajtozása 827 2| aztán megcsalt, mégpedig egy cseléddel, aki darab ideig szolgálatomban 828 1| toronyba felmenni.~A tót cselédleány a kályhával elvégezvén dolgát, 829 1| foglalatoskodó, ráncos szoknyás tót cselédleányra egy jóságos pillantást vetett -, 830 2| aljas ösztönű férfi, aki a cselédszobák fülledt levegőjében érzi 831 2| hajnalfelé már látott hasonló cselekedetet egy szemtelen arcú táncosnő 832 3| elhelyezett, mint ezt meg szokta cselekedni mindig, amikor jókedvű hírlapírók 833 2| hogy kívánsága szerint cselekszik-e, midőn néha szóba áll a 834 2| részére nem süttetett-e valami csemegét? De nem talált semmit az 835 2| között, keskeny udvarokon csend volt. Hunyadi János középkori 836 2| elkiáltja magát a délutáni csendben, hogy idegen van a templomban, 837 2| az utcára. A léptek oly csendesek, mintha takarékoskodnának 838 1| utcácskában ugyancsak így csendült fel az a régen hallott női 839 2| minden elképzelhető részén. Csépelték, mint még soha életében. 840 3| gyászjelentése volna. Egy csepp erőt sem érzett magában 841 2| alakja még hasonlatos a buja cserebogár potrohához, amely tavaszkor 842 3| Széplaki egyedül maradt, nem cserélhetett senkivel eszmét, megint 843 1| lakott valamikor ő... Egy cserép virágot helyezett Anna kisasszony 844 1| a hatalmas termetű, zöld cserépkályha előtt foglalatoskodó, ráncos 845 3| földszinttel az emeletet, amely csigalépcsőnek a láttára gyakran esett 846 1| szobából hallgatták néha Anna csiklandós kacagását odalent az utca 847 1| kapaszkodott. Valaki valahol csiklandósan, hosszan, vígan felnevetett 848 1| teli kacagását a sötétben, csiklandozó, pajkos kiáltását íme még 849 2| őszi darázs mohó étvágya csiklandozza az ínyt, és az orrcimpák 850 3| hallani lehetett, amint fogait csikorgatta, fújt, és verejtékező homlokát 851 2| tartották a lovak futását, mint csillagászok a csillagok járását, akik 852 2| futását, mint csillagászok a csillagok járását, akik ajándékkal 853 3| kora őszi éj volt, amikor csillagporral van tele a levegő.~Tituszunk 854 4| virágozna ki benne, mintha csillapítana, mérsékelne, jóllakatna 855 4| csinált.~Éjfél felé, amikor csillapodott a vendégforgalom, János, 856 3| valami reménység kezdett csillogni, mert eszébe jutott az az 857 2| viseltek kezükön, amelyek úgy csillogtak-villogtak, mint az emlékezeti szerelmek. 858 4| igazi arca, amikor a halál csinálja azt.~A fiatalember, amint 859 1| rohanták meg, valamelyes rendet csináljon. De könnyebb lett volna 860 4| Utóvégre nem lehet botrányt csinálni minden véletlen találkozásból. 861 2| hogy ezek a nők a maguk csinosságával töltik egész életüket; naphosszat 862 2| olyan hófehér alsószoknya csipkéi finomkodtak, amilyen szoknyát 863 4| Kihajtós inggallérja volt és csipkés kézelője. Fehér pettyes 864 3| amely legyek a párbajozókat csípni szokták.~Az urak ezután 865 2| hozták be a vizesárokból; úgy csípte a fájdalom, mint ősszel 866 3| egész idő alatt ördöngösen csíptek az őszi legyek, mert a párbaj 867 3| harapás után a másikat teszi a csirke combján.~Miután János nem 868 3| szerény étlapon.~- Becsinált csirkét, igenis.~- Kakast, ha mondom, 869 4| Miért isszák némely vidéken "csizmából" a sört, miután azt felhajtani 870 1| algimnáziumba, rövid szárú csizmácskái itt kopogtak a kivájt köveken, 871 4| sámfákat maga verte be a csizmáiba, mert a legénye ügyetlen 872 2| azokat a helyeket, ahol a csodák, megváltások történnek. 873 2| nem viszek-e el valamit a csodákból. Még a sötét szenteltvíztartóba 874 2| nem futottak a lovak, nem csodálható, hogy Ben éjjel-nappal magánál 875 3| a hírlapíró mellett, és csodálkozni látszott azon, hogy a holt 876 3| a láttára gyakran esett csodálkozóba Titusz, hogyan vihették 877 3| Széplakinak kezét nyújtá.~Csodálkozott-e a zöld vadászkalap vagy 878 3| sorsának, és legfeljebb a csodatételben bizakodik. De Munk úrral 879 1| Anna, ott, abban a szűk, csöndes utcácskában amikor estenden 880 2| nagydob pufogása, a cintányér csörgése betölti a teret, és a tiszti 881 3| Valamely újságpapír is csörgött Munk úr kezében, aztán pedig 882 3| pisztolyát, és lőtt. Egy lámpa a csörömpölés hangjai mellett megszűnt 883 2| irányította szívének a pisztoly csövét, amikor Frigyes éppen megérkezett!~ 884 1| orrát. Ezért maradt el a csók... De később, miután senkinek 885 1| sétálgató fekete varjakat és csókákat. A kereszten, balról, egy 886 2| kebel még várja azokat a csókokat, amelyek felüdítik, az alig 887 2| kis szájukkal oly mohón csókolnak, mint a vámpírok.~Ben az 888 2| sokszor megszidott, kezemet csókolta, emlékeztetett szerelmünkre, 889 1| elvégezvén dolgát, alázatos csókot nyomott a vendég kezére, 890 2| életében rágnivaló dohányt csomagolt Sidney és Monkey urak üzletében 891 4| mialatt a papirosba burkolt csomagot átnyújtogatta az ezredesnek, 892 2| hervadt levelekkel. A víg csónakosok, akik nyáridőben ellepik 893 4| csak a vége, a resztlije, a csonkja marad meg - az "abgesnittesz", 894 2| kicsapongásaid után ismét velőt ád csontjaidba, gerendákat elcsüggedt lelkedbe, 895 4| Az ezredes vagdalta, majd csontjairól rágicsálta a hideg disznóhúst, 896 3| bajusz felett, amely szemüveg csontkeretével, az orrhegyen való billegésével, 897 4| némi konyhakorom is, és csontok szerepeltek, mint jégtörők, 898 4| és többnyire csak olyan csontos darabok voltak benne, amelyeket 899 4| kedvére való darabot (a csontosak közül), szájában megforgatta 900 4| kedvéért ujjával piszkálta ki a csontot a fogai közül. Úgy látszik, 901 1| öltözött nők és férfiak csoportja látszott. Úgy feketéllettek 902 2| erdélyi hegyek között. A csőrükben gyűrűt tartó kőhollókhoz 903 1| színültig megrakott ágy állott a csúcsíves toronyszobában, és az ágyakból 904 3| volt) bűnbánattal hallgatta csüggedten távolodni a szabó lépéseit 905 2| meglátogatom a rokonaimat. De csütörtökön együtt megyünk a színházba. 906 2| Elmélyedt lelkek nem tudnak csúfolódni.~(Ben ekkor már az asszony 907 3| volt, amelynél fogva azt csuklójára lehetett akasztani. Ringott, 908 2| mintha attól félne, hogy egy csúnya folt van a hátán, amelynek 909 1| Pejacsevics-nadrág egyik szára hátrafelé csusszant... Aztán felemelkedett a 910 3| kitalálni: letolta lábáról a cúgos cipőt, és harisnyában üldögélt.~ 911 2| meg az elegáns éttermeket, cukrászdákat, utcákat, ezek a nők ülnek 912 2| elbizakodott, fekete orrlyukú, cukrásztésztaarcú, szemtelen zsidó ! Még 913 3| a csarnokon egy divatos dalcsarnoki díva, aki kegyesen leeresztette 914 2| ok nélkül jutnak eszembe dalok, amelyekről azt hittem, 915 2| függönyök mögött. Megismertem a dalt, ugyanaz az ária volt a 916 2| azoknak a Wiener-Chic-beli dámáknak, akiken a legújabb divatú 917 2| kalapomról. A ruhám, ami előkelő dámát mutat, egy idegen ember 918 3| restelli a tüdőt négyszögletes darabkákra felvagdalni, mert az csak 919 4| felfedezett apró, kis húsos darabocskákat, amelyeket onnan kivagdalni 920 4| többnyire csak olyan csontos darabok voltak benne, amelyeket 921 2| szomjúságokkal teli, az őszi darázs mohó étvágya csiklandozza 922 2| ámde az öreg Huxtable, a dáridó doyenje, akinek abban az 923 1| nemzedékekkel előbbről datálódik ez a nagy hasonlatosság, 924 3| módjára Széplaki.~- Ami nyulat Degenfeld gróféknál lőnek, azt mind 925 3| rabszolgának! Saját magát degradálná, ha még ilyenkor is a rossz 926 4| tepertőből elegendő néhány dekával is, így, uzsonna idején. 927 2| gráci Elefántban, amíg a dél felől jövő vonattal Ottó 928 2| tenni addig, amíg az asszony delejes pillantása rajta nyugszik. 929 2| úriembernek sem a városban délelőtt kalandra menni a hotel garniba. 930 2| mondtak le Ben kedvéért délelőtti szórakozásukról, és Ben 931 2| nélkül kódorgott Pesten, és délelőttjeit rendesen a Stefánia úton 932 2| budai professzor úr szabad délelőttjén Pestre tévedt, és engedett 933 2| egy rendes padja, ahol a délelőttöket gondolkozással töltötte. 934 1| álldogál, és a pohos toronyban delet kezdenek harangozni. De 935 2| gyönyörű úrnő Ben mellől?~Délfelé járt az idő, amikor gyors, 936 4| életben. Az ezredes nagy deliciával nézegette a húsdarabokat. 937 2| reggelig, ebéd előttig, délig, és nem jutna eszébe egyetlen 938 4| pörköltmaradékot szeretnék enni, mely délről a fazék fenekén maradt, 939 4| egyszerre fújni, ami ezen a délutánon történt vele.~A havanna 940 3| méltatlankodott a halálraítélt.~Olga délvidéki volt, gyorsan változtak 941 2| Olyan arca van, mint a démonnak, aki a szenteket a pusztában 942 2| pusztában kísértette. Ettől a démontól kell megszabadulnia, hogy 943 4| értéktelen asszony, habár persze Denise grófnőt vagy más ismerőseimet 944 2| címe, mint az operettben, Der Goldschmied von Toledo, 945 2| lehetett volna mutogatni a Derby napján. Ám szürke esőköpenyegében 946 1| És íme, a pohos toronynak dereka, amint a völgyből amott 947 2| szemek, a hízásra hajlamos derekak, érzéki bokák, szabadon 948 1| lakkcsizmában és koszperddel a derekamon a színpadon. Nincsen olyan 949 3| nadrágos emberek, akiknek a derekán mindenféle drótok, kések 950 1| kép előtt, meghintázta a derekát, és felkiáltott:~- Ezt a 951 1| régi papnak az arcképe (derékig, olajban) függ egymás mellett. 952 2| favékony karjainál, és a deréknak alakja még hasonlatos a 953 1| időből, midőn még nem volt deres a haja, és széles a válla - 954 1| megnövekedett, széles vállú, deresedő férfiú lett, midőn egyszer 955 3| hírlapírónak. De ugyanekkor Déri Gyula is eszébe jutott a 956 3| testén, és arca jegessé dermedt az úriemberek láttára, akik 957 2| hangzatok, kihullottak hajából a diadalmas rezgő hajtűk, lábai elfáradtak 958 2| sokáig lenézett kövér emberek diadalmasan jártak-keltek, elcsábították 959 1| rúgtatott, és egy félszeg diákocska kezében elkapva a táncosnőt, 960 1| is, hogy a vak pap a diákokat minden vaksága mellett is 961 3| legtekintélyesebb betűszedő, aki azzal dicsekedhetett, hogy Deák Ferenc húsvéti 962 4| múltja egy kocsmárosnak, dicsekedhetik apjával, anyjával, akiktől 963 2| szállással ellátta. A zsoké dideregve vetette magát az alig kihűlt 964 2| Feodora nevű kancán az őszi díjat fejhosszal megnyerte.~Ben 965 1| hegyét. Hirtelen a pörkölt dió szaga, valamint a friss 966 3| az időben ez divat volt - diófehérre fakult, dologtalan két kezével.~ 967 3| ez idő tájt a szőlők és a diók, mert még igen újak voltak 968 3| papírzacskóba szőlőt és diót méretett, és alkuvás nélkül 969 1| térdig érő hóban ballagott a direktorral a szigetről a város felé. 970 4| De csak nem állhat sokáig diskurzusban egy Üllői úti hentesnével.~ 971 4| lenni, nemcsak a kandalló díszei, hallotta is, hogy a fiatal 972 3| zergetollal és saskörömmel díszítve, amelyet nyomban megjegyzés 973 2| önkéntelen szemtanúja a diszkrét jelenetnek. Ben, a Majestic-kertben ( 974 4| nincs-e odakint valami kis disznóhús maradék? Persze hideg disznópecsenyét 975 4| valóban visszatért egy darab disznóhússal, mégpedig a karajnak azzal 976 4| csontjairól rágicsálta a hideg disznóhúst, hogy minden tekintetben 977 4| disznóhús maradék? Persze hideg disznópecsenyét gondolok, amelyből éppen 978 3| egy divatos dalcsarnoki díva, aki kegyesen leeresztette 979 2| fejhosszal megnyerte.~Ben a díványon elszenderedett, és arra 980 2| zsidó házak akkoriban ezt divatba vették Pesten. De a költő 981 3| kedélyesebb életmód volt divatban - miután Titusz "öregedni" 982 3| volna által a csarnokon egy divatos dalcsarnoki díva, aki kegyesen 983 2| dámáknak, akiken a legújabb divatú ruhák láthatók éjszakánként 984 2| utcai bérkaszárnyákban, a Dob utca sötét boltocskáiban.~ 985 3| végül is elhangzott utolsó dobbanása is, mint valami emlék, amely 986 3| Széplaki mindig olyanformán dobta magát ágyába, mintha minden 987 1| igazgató pedig állandóan döfködte a könyökével Szindbád oldalát. 988 2| arra ébredt, hogy javában dögönyözik a mellét, a hátát. Botütéseket 989 4| ezredes gunyoros, lenéző, dölyfös arcával került szembe a 990 3| behajtottak a kocsik, és döngve állottak meg a hintókerekek 991 4| az értelemben, a Kaszinó döntése ellen pedig nincs apelláta...~- 992 4| se anyjához: a Kaszinó döntött ebben az értelemben, a Kaszinó 993 4| elnevezett Angol szobában így döntöttek az urak.~A párbajt délután 994 1| sötétjében és a fiatal tanárok dörmögő hangját. Néha megvillant 995 1| leszálljanak.~- Nézze - dörmögte az algimnáziumi igazgató -, 996 3| hogy Munk sokáig bírta a dörömbölést, mert megfelelő gyakorlata 997 3| pisztoly egy másodperc alatt dörren (hallotta éppen az éjszaka), 998 3| nyögött - majd a lábszárait dörzsölgette össze. Vannak emberek, akik 999 2| pesti villanegyedben. Szemét dörzsölte. Álmodott talán? Ám a testén 1000 1| leány megcsókolt, kabátjához dörzsölve, nézett utána, a Krakkói


1-belel | beleo-dorzs | dohan-erdek | erdel-fogad | fogai-hatar | hatas-jel | jelen-kiter | kitet-lepcs | lepec-melle | mello-olyan | omlot-rozsa | rozso-szive | szivn-tudak | tudat-vigye | vihan-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License