1-belel | beleo-dorzs | dohan-erdek | erdel-fogad | fogai-hatar | hatas-jel | jelen-kiter | kitet-lepcs | lepec-melle | mello-olyan | omlot-rozsa | rozso-szive | szivn-tudak | tudat-vigye | vihan-zuzaj
Part
6015 3| mintha ebben a percben az a szívnyomása is elmúlott volna róla,
6016 2| részére ért, amelyet a Szent Szívről nevezett zárda határol:
6017 2| melankólia látszott... tán egy szívtelen, hatalmas, előkelő úrért,
6018 2| aki rajtunk kívül áll, és szívünkbe lát, az a lény jól tudja,
6019 2| Fájdalom ereszkedett a szívünkre a közelgő elválás miatt,
6020 3| meggypiros huszárnál P. E. G. szkv. hhezrd. után tudakozódna,
6021 2| amelynek egyik külön bejáratú szobája tanúja volt a katona ostobaságának.
6022 1| csigalépcsőn fölfelé botorkált a szobájába, amelyet számára kijelölt
6023 3| elegendő.~Leírjuk Széplaki szobáját. Akkora volt az, mint egy
6024 2| egészségtelen, azt hiszem, mellbeteg szobalánnyal, akiben úgy megbíztam, hogy
6025 2| mit észleltem Frigyes és a szobalány között. Férjem nyersen kijelentette,
6026 2| parasztlányok, akik huzamosabb ideig szobalányok Pesten. Enyhén, lágyan kanyarogtak
6027 2| kijelentette, hogy Frigyest is, a szobalányt is el kell távolítani házunktól,
6028 2| kellett várakoznia, Anonymus szobra mellől valóban előlépett
6029 3| egy rész parádi, egy rész szódavíz.~Az irodalmi vadkereskedő
6030 3| már megbarátkozott volna a szökés gondolatával.~- Szolyvai
6031 2| nyomban az asztal tetejére szökken a "kisasszony".~Ben úgy
6032 2| fecskékkel együtt a magasba szökkenjenek. De én már olyan régen voltam
6033 4| meg, és szellemlépéssel szökkent ki az ajtón. "Gyerünk a
6034 3| a kocsik az udvaron álló szökőkutat megkerülve kihajtottak a
6035 3| Toronygombi, a törpe, nem engedte szóhoz jutni.~- Inkább arra tanítsuk
6036 3| történelembe akart belekezdeni szokása szerint, de Toronygombi,
6037 4| emberhez, annak feltételezendő szokásaihoz, mintegy kiengesztelésül
6038 4| teszik magukat, ha nem a szokásaikkal, hát a hangjukkal.~A csaposlegénynek
6039 2| levetni régi közönséges szokását, kávéházba járt feketekávét
6040 3| magát! Oktondi hírlapíróknak szokásuk ez, akik még mit sem próbáltak
6041 4| hogy az ördög vinné el a szokásukat. Mondom, a klinikai szolgák
6042 2| éhség nem mert vele jönni e szokatlan helyre. Bizonyosan odakünn
6043 2| portéka volt. A rókabarna szoknya alatt olyan hófehér alsószoknya
6044 1| Szindbád oldalát. A fehér szoknyácskák, térdecskék, combocskák
6045 1| megemelintette a fodros szoknyácskát a fehér harisnyás, mereven
6046 1| végződő utcácskában egy fehér szoknyafodor, és Mária, Szindbád mellett
6047 2| szerelmet dugdosnak szívük szoknyája alatt. Az ilyen szerelem
6048 2| kerekedő esőben megemelintettem szoknyámat az aszfalton... Lassúdadon
6049 2| csipkéi finomkodtak, amilyen szoknyát a józsefvárosi polgárasszonyok
6050 4| pénzt ezüsttálca helyett a szoknyazsebből adogatná elő. Az ezredes,
6051 1| észre magát, hogy a szíve a szokottnál rendetlenebbül dobog, és
6052 3| mellett megszűnt élni. "Szoktatni kell az ipsét a fegyverdörgéshez" -
6053 1| Kalapnál minden délben sört szoktunk csapolni. A városból mindenki
6054 2| parádén a Vérmezőn, a banda szól, a nagydob pufogása, a cintányér
6055 3| elhiszi, hogy alszik, és nem szólaltatja meg ama rettenetes, tolakodó,
6056 3| ellenben a szoba a becsület szolgálatára rendeltetett. Így alakultak
6057 3| barátai, a katonatisztek, szolgálati szabályzatukhoz híven mindenütt
6058 2| cseléddel, aki darab ideig szolgálatomban állott. A hátam megett összeszűrte
6059 2| virágok elmentek másfelé szolgálatot teljesíteni, ahol a szerelem
6060 2| férfiak állnak körülötte, szolgálatra készen. Ben pedig olyan
6061 4| köszöngetését észrevegye.~- Mivel szolgálhatok? - kérdezte a kocsmárosné,
6062 3| folytatta:~- Már Kersántznál sem szolgálják ki kedve szerint az embert.
6063 4| asszonynak, mintha a saját szolgálójával csalja meg őt ura. A kocsmárosné
6064 4| cinkosok, nem pedig konyhai szolgálók között találta. Nincs nagyobb
6065 3| megkergette még a fiatal szolgálókat is, a pesztonkát pedig megcsípte.~
6066 2| Alázatos voltam, mint Krisztus szolgálóleánya.~A kövér pap útbaigazítására
6067 4| kapják rajta az urukat a szolgálóval való szerelmeskedésben.
6068 4| amikor vidéki garnizonokban szolgált, és tisztiszolgájával a
6069 3| lovagiatlanságot, de hátha valamely szolgának, komornyiknak, pincérnek,
6070 3| hattyúprémes belépőjét a szolgaszemélyzet előtt. Halk, franciás, elgondolkoztató
6071 2| Bennek mint idegennek nem szólhatott az asszony, hogy hagyja
6072 2| mint ősszel a légy, de szólni nem tudott.~3~Az úrnő keresztülvágott
6073 3| legdrágábbak voltak ez idő tájt a szőlők és a diók, mert még igen
6074 3| napon, egy papírzacskóba szőlőt és diót méretett, és alkuvás
6075 2| a kis húspogácsákhoz mit szólsz, emberke? Bárány- és galambkeverék
6076 2| eleven életben.~- Nézd - szóltam az ismeretlenhez -, én csak
6077 2| várost a varsói és lembergi szombatokhoz: a főhadnagyok tüzesen vetették
6078 2| én az erkélyről látom őt. Szombaton a Király utcai Gozsdu udvarban
6079 3| nyomdászoknak volt, akik szombatonkint becsületesen fizettek. Nem,
6080 2| emelt a fő, a száj édesded szomjúságokkal teli, az őszi darázs mohó
6081 2| találkozást), vigasztalt, hogy ne szomorkodjam az elvetemedett Frigyes
6082 2| letörölte könnyeit, és végtelen szomorúsággal meredt maga elé a sárga
6083 3| távozik, hogy csak "idemegy a szomszédba". Széplaki kalapjait, ernyőit,
6084 2| lélek a templomban még a szomszédját sem veszi észre. Többet
6085 4| életükben hullákat fuvaroznak a szomszédos bonctani intézetbe. Szó
6086 2| távollétében. A metodista papok szónoklataival traktált a látogató. Rábeszélt
6087 2| emberek otthonát.~Bíborpiros szőnyeg futott fel a lépcsőkön,
6088 2| szemügyre vehesse a bútorokat, szőnyegeket, képeket, bár kevésbé érezte
6089 4| mondta a pörköltcsont szopogatása közben -, én az osztrigát
6090 1| itt a helybeliek egyetlen szórakozása. Télen eljön a táncmester
6091 3| mikor már nem tudott egyéb szórakozást kitalálni: letolta lábáról
6092 4| és szalonokban egyformán szórakozásuk az embereknek a hangos szót
6093 2| le Ben kedvéért délelőtti szórakozásukról, és Ben már tíz órakor az
6094 1| mi tánciskolánkban lehet szórakozni. Mi, nagyvárosi emberek,
6095 2| néptelen Mátyás-templomba, ő szorította meg a kezem a Redout gardrobján
6096 2| mint egy árva gyermeket; szorítsd meg a kezemet, mint egy
6097 3| sápadtan, kalapját hóna alá szorítva, egy vértanú komolyságával
6098 3| valamely különös, halálos szorongás nem támadt a szíve körül,
6099 3| olyan piszkos kis cédulát szorongatott a kezében, mintha már ezzel
6100 1| emeletes házikók húzódnak meg szorosan egymás mellett, mintha fáznának
6101 4| fülére hullott. Az arca szőrtelen, szenvedélyes, epedő... "
6102 2| pontjait megközelítik. Hosszú szőrű fehér kutya őrizte a gazdag
6103 2| éjjeliőrök nézegettek ki. Szúrós szőrzetű kutya szaladt ugatva a kerék
6104 3| közül valók voltak, akik szótlan merengéssel és csendes iddogálással
6105 4| is várt feleletet, mert szótlanul kiteregette maga előtt a
6106 3| kocsmáros egy halk "János" szóval figyelmeztetett, hogy vendég
6107 3| baráthoz, az Orfeum kávéház sztárja, valamint a hírlapíró a
6108 2| pillantásával: "Még lesz reám szükséged, te elbizakodott, fekete
6109 3| apró-cseprő dolgokban, a szükséges cigaretták és kapupénzek
6110 4| Hja, a nagyvilági életben szükségünk van olyan arckifejezésekre
6111 1| ezen a tájon utazott, és a szüleihez igyekezett az ünnepi napokra.~
6112 1| kiderült, az öreg fogadós születésére nézve nem is volt idevalósi,
6113 3| feleségük részéről a névnapokon, születésnapokon, évfordulókon, hogy már
6114 1| csupa kis kuruc kapitányt szültek az anyák?~Szindbád magában
6115 4| hullaszállításban is bekövetkezik némi szünet. És estefelé a ház elé állottak
6116 2| ablakok redőnyén világosság szüremlett ki, amely világosság nyomban
6117 4| alkalmat bizonyára már az Arabs Szürkében és más előkelő fogadókban
6118 1| szigetről a város felé. Szürkés, szélfényű este volt. A
6119 4| szakemberek látogatják az Arabs Szürkét, mert kifogástalannak bizonyult
6120 4| körülbelül végeztünk is az Arabs Szürkével és mindazokkal az urakkal,
6121 1| Aztán felemelkedett a szürkülő, pompádés fej, és a hármas
6122 2| forróbb ölelést ígérnek a szüzek favékony karjainál, és a
6123 2| nem viszek-e el valamit. A szundikáló öregasszonykák a hátulsó
6124 2| éjjeliőrök nézegettek ki. Szúrós szőrzetű kutya szaladt ugatva
6125 3| letelepedett az ajtó elé, és szuszogása, krákogása, böfögése behallatszott
6126 4| mindenkit. Ott van már a Szvetenay utcában.~A csaposlegény
6127 4| a Kaszinó főpincére is táblán számolna, és a visszajáró
6128 3| elmulasztására, hogy fekete táblára jegyezgette a komikus színészek
6129 4| Arabs Szürke vendégének tagadhatatlan szerencséje volt mindenben,
6130 1| le a levegőbe.~A hangulat tagadhatatlanul feszes és ünnepélyes volt
6131 3| mint a pokróc. Munk úr tagbaszakadt, nagy darab, vörös ember
6132 4| következik. Az ezredes, a Kaszinó tagja, valóban még álmában sem
6133 3| kellett meghalnia. A Kaszinó tagjai közül az ítélet végrehajtására
6134 2| öltözködni, mint a lovasegyleti tagok: Ben nem tartozott a legrongyosabb
6135 1| belsejében látni feketéllő tájakat, ahová a fák sűrűsége miatt
6136 4| Kaszinót... A mellénygombja tájékán azonban megmozdult valami
6137 3| legdrágábbak voltak ez idő tájt a szőlők és a diók, mert
6138 2| léptek oly csendesek, mintha takarékoskodnának velük. Az indulatok és szenvedélyek
6139 3| pezsgővel telten, hogy a takarítóasszonynak kellett előjönni. Felük
6140 2| asszonyt, mint egy csinos takarójú öszvért. Gúnyos mosoly szaladt
6141 2| sovány, barázdás nyakat takart. Hátgerince kissé hajlott
6142 2| képzeletében egy tucatnyi tál vonult el párolgó, paprikás
6143 2| paradicsomtól piros káposztás tálak, rőfnyi kolbászok, habzó
6144 2| novemberi ég alatt majd csak talál egy helyet, ahová a kötőféket
6145 3| bennfentesebb pestiek nyomban találgatni kezdték, hogy vajon kinek
6146 4| egyedül az Arabs Szürkénél található.~- Mi legyen az?~- Kérem,
6147 4| amelyről a kocsmárosné alig találhatta ki, hogy az irány az Üllői
6148 3| hogy azt majd halála után találja meg az a valaki, aki eladja
6149 4| csinálni minden véletlen találkozásból. A sült hús vége valóban
6150 2| hosszadalmasan beszélgettem. Ily találkozások után megállapítottam, hogy
6151 2| Frigyes úrral való véletlen találkozást), vigasztalt, hogy ne szomorkodjam
6152 3| az Orfeum kávéházban van találkozásunk vidéki úriemberekkel, akik
6153 2| időben a város dologtalanjai találkoznak. Tavasszal és kora ősszel,
6154 2| napján mindig kész veszedelem találkozni velük. Cleminsont egy öreg
6155 2| hintó zúzmarás ablakán át, találkoztam vele pénteken délután a
6156 3| lépett volna.~- Jó, hogy itt talállak, Titusz - kezdte szavait
6157 3| A "Csetevájó" a legjobb találmány. Egy rész bor, egy rész
6158 2| mosoly a középkori barátok találmánya, akik mindig jól érezték
6159 3| unatkoznak, mert mindig találnak valamely elfoglaltságot
6160 3| párbajodban, ha sörétszemet találsz húsában. Nem kell rákot
6161 1| utaznak, és néha-néha léket találván, kipillantanak. Egyik-másik
6162 3| a pincér elhalad vele a tálon. Mérlegelik, méltatják,
6163 2| Villámló szemével tetőtől talpig végignézte a katonát, zsebéből
6164 1| múlva, amikor Fritz doktor talpraugorva, táncosnőjét az algimnáziumi
6165 1| egyéb, mint egy pár széles talpú bakancs... És a leányok
6166 4| és az ezredes a tepertős tálra mutatott.~- Egy fél kilóval -
6167 1| Szindbáddal nyargaltak.~Tam-tam-tam, mondták a csengők, és sehonnan
6168 2| hogy felelősségre vonja támadóit, akik talán ugyanígy bántalmazták
6169 2| A katona olyan hevesen támadott, mintha háborúban volna.
6170 3| különös, halálos szorongás nem támadt a szíve körül, amely oly
6171 2| vacogtak, máskor szédülten támaszkodott a falnak.~- Rizili - rebegte,
6172 3| amelyet stilétes botjára támaszkodva hangosan számolt.~- Egy-kettő...
6173 2| kereskedők most már új férjemet támogatták, az üzlet virult, pénzünk
6174 3| magadnak egy jobb vacsorát - tanácsolta a könnyelmű vadászkalap. -
6175 4| vendég szavaiból.~- Nem tanácsos itt verekedni. A gazda nagyon
6176 2| jött, bizonyosan sok jó tanácsot hagyott maga után a növendék
6177 3| ügy lebonyolításában a mi tanácsunkat akarják kikérni. Ezért tehát
6178 1| utca sötétjében és a fiatal tanárok dörmögő hangját. Néha megvillant
6179 1| amikor estenden a fiatal tanárokkal sétálgatott. A félhomályos
6180 2| elfáradtak a feszes érzéki táncban... Szinte szégyenkezve állott
6181 1| legjobb valcertáncos a városka tánciskolájában. A mohos zsindelytetők alatt,
6182 1| szórakozott életében, mint a mi tánciskolánkban lehet szórakozni. Mi, nagyvárosi
6183 1| a fejét, és arra a régi tánciskolára gondolt, ahol ő a legjobb
6184 2| amelyet ugyanazon a bizonyos táncleckén előadott a szőke... "Nem
6185 2| midőn néhány barátnőmmel táncleckét vettünk a táncmestertől
6186 1| kezdett fütyülni, és a leányok tánclépésben kergetőztek a szobában.
6187 1| fejével integetett a kis táncmesternek:~- Kezdjük már. Az idő későre
6188 2| barátnőmmel táncleckét vettünk a táncmestertől a legújabb amerikai táncokból.
6189 1| tökéletesen megzavarta a táncok menetét, és csak az ügyesebb
6190 2| táncmestertől a legújabb amerikai táncokból. A szőke nő az első lecke
6191 1| Rimaszombatban nyilvános bálban táncoltam egy bizonyos kétes hírű
6192 4| ahol verkliszó mellett táncoltatták a konyhaszemélyzetet, de
6193 1| csodálkozott azon, hogy a Fritz táncosnőjében a teli keblű és világosbarna
6194 1| Fritz doktor talpraugorva, táncosnőjét az algimnáziumi igazgató
6195 1| attól kellett félni, hogy táncosnőjével együtt felborul. Amíg egyszer
6196 2| sarok sem hasonlított a táncosnők cipőinek sarkához, öt gomb
6197 2| városokban patkánytestű táncosnőket ölelget e percben. Az elcsapott
6198 2| kellett lenni egy utcai táncosnőnél. Jöttek bécsi, berlini kereskedők
6199 1| szeme, és így észrevette a táncosokat és táncos leányokat, akik
6200 3| volt, de nemigen ért rá a tanításra, mert barátai "elhalmozták"
6201 4| Volt maga katona? Így tanítják manapság a katonákat? Sört
6202 1| szobában.~- Urasága nem tanító? - kérdezte hirtelen.~-
6203 3| szóhoz jutni.~- Inkább arra tanítsuk meg Széplaki barátunkat,
6204 2| egyik külön bejáratú szobája tanúja volt a katona ostobaságának.
6205 3| mikor az "élet iskoláját" tanulgatta Pesten, de mióta a Ferenci
6206 1| a sötét emeleti szobában tanulgattak esténként faggyúgyertya
6207 2| negyvenéves asszonyok tudnak. Hol tanulják a gyönyörnek e titkait?
6208 1| vele. A legkisebb, Mária, tanulópajtása volt Szindbádnak. Igen,
6209 4| akiktől családi erkölcsöt tanult: olyan kocsmáros még nem
6210 2| átlapozza. Isten tudja, hol tanulta ezt a járást, lepkeszárnyú
6211 2| teljesíteni, ahol a szerelem ütött tanyát. Innen elköltözött az igazi
6212 2| éjszakázó, szégyenlős hontalanok tanyáznak, a napsugárban mosdatlan
6213 3| ahol Széplaki éjszakánként tanyázott. Nem szabad semmi rosszat
6214 2| szavait befejezte. Ben egy tányér káposztáért eladta volna
6215 4| János otromba ujjaival a tányéron hozott. Sűrű volt a leve,
6216 2| árnyéka, csak egy földhöz tapadt bokoré, vagy ha éjszaka
6217 2| férjét, egy jámbor kereskedőt tapasztalataimról, mégpedig telefon útján.
6218 2| részletezzem ezt a szomorú tapasztalatot? Nagyon szenvedtem, és egy
6219 3| feltehető a józanság, hogy csak táplálkozás szempontjából veszik igénybe
6220 2| lábát az ebédlőasztal alatt tapogattam lábammal, hogy kedvező véleménnyel
6221 3| cipőiket mindig az inasukkal tapostatják ki. Jó darab ideig gyönyörködött
6222 1| magáról. Kezével hevesen tapsolni kezdett, és a fejével integetett
6223 1| amikor az igazgató másodszor tapsolt. Fritz valamely indulót
6224 3| ideig gyönyörködött hát tárgyában, amíg valamely különös,
6225 3| kalapja társaságában, amely tárgyak ott függtek keze ügyében,
6226 3| kamrához ment, ahol bizonyos tárgyakat tartogattak a kávéházi népek.~
6227 3| amelyet nyomban megjegyzés tárgyává tett:~- Pedig aki kalapodról
6228 2| úszott, zeller, sárgarépa tarkított, és a levesestálból egy
6229 3| nyilván hihetné, hogy az úri társadalomhoz tartozol - mond a vadkereskedő.~-
6230 2| nem csatlakoztak az eleven társak. Egyetlen alak volt látható
6231 4| Hallotta ugyan néha a Kaszinó társalgójában, abban az ünnepélyes teremben,
6232 2| parancsoló szót mondott most társának az asszony, mire az megtörten
6233 3| hogy külsejében valódi úri társaságba is beillik.~A kalapnak és
6234 2| jókedvükkel kedvencei voltak a társaságnak, mint megannyi jóságos apák
6235 2| követeltem, hogy többet legyen a társaságomban, járjunk gyakrabban színházba,
6236 3| kezével.~Mire Toronygombi úr társával a belső kávéházból a külsőbe
6237 1| van megakadva, harmadik társunkról, az öregről ne is beszéljünk -
6238 3| lovagvárra, mialatt annak tárt kapuja előtt elhaladt, csak
6239 3| Így váltakozott Naptáram tartalma, beszélyekkel, versekkel,
6240 4| sok ilyenféle női lényt tartalmaznának...~Tudniillik az ezredesben
6241 4| kiteregette maga előtt a tepertőt tartalmazó papirosokat, a hűvös zöldpaprikát,
6242 3| mondják: pártécédula - azt tartalmazta, hogy Széplaki Róbertné
6243 3| párbaj-törvényszékeiket szokták tartani, miután ebben a szobában
6244 2| emelte jobb kezét, és feszes tartással megállott, mint feljebbvalója
6245 3| hogy csak kemény akarattal tarthatta vissza gyomrában az imént
6246 4| sót a mellénye zsebében tartogatja, és a retek, hagyma az íróasztala
6247 4| amelyeket néha hetekig tartogatott, hogy kellő, illendő alkalommal
6248 3| ahol bizonyos tárgyakat tartogattak a kávéházi népek.~Olga a
6249 2| leveleimet is az ő ládájában tartogattam, attól félvén, hogy férjem
6250 1| zsákokban rozsot és kukoricát tartottak, abban a sötét emeleti szobában
6251 3| mert a Kersántznál való tartózkodás drágább volt a feketekávés,
6252 2| jogom a boltívek alatt való tartózkodáshoz. A szentképek, oltárképek
6253 3| rövidesen befejezték kocsmai tartózkodásukat, mintha csak arról akartak
6254 3| kávéház külső traktusában tartózkodik, mire a divathölgy érdemesnek
6255 3| embereké, akik a szobákban tartózkodnak. Csak a nők tudnak olyan
6256 2| mintha valakinek a lakásában tartózkodnék, aki nincs otthon, és titkai
6257 4| szagosítóktól egyébként tartózkodni szokott.~- Módomban lett
6258 2| gyomrában, mióta a lakásban tartózkodott. Az éhség nem mert vele
6259 3| vadkereskedő.~- Nem akarok tartozni sehová - felelt Titusz,
6260 1| városkában, az algimnáziumhoz tartozó, régi kolostorban, a hosszú,
6261 3| hogy az úri társadalomhoz tartozol - mond a vadkereskedő.~-
6262 3| nem a hírlapírói szakmához tartoztak, hanem úgynevezett úriemberek
6263 1| megcsóválta a fejét, mintha a táska volna az oka, hogy eddig
6264 2| Ben) megparfümözi, mielőtt táskájába tenné, gondtalan, jól táplált,
6265 2| érdekével? - kérdezte a pap, és táskás kezét kinyújtotta az asszony
6266 2| forog körülötte a világ. Tátott szájjal nézett az úrnő karcsú
6267 4| faderekakban is elmélyednek a tavaszok jegygyűrűi. A tepertő éppen
6268 2| akik nyáridőben ellepik a tavat, és boldogságot mímelnek
6269 2| Az elcsapott zsoké mind távolabbra maradt el az úrnő mögött,
6270 2| nem a vizet nézte, hanem a távolban álló Bent, aki egyéb híján
6271 3| megmozduljon.~A hölgy a távolból jó darab ideig figyelte
6272 1| csavargó kutya, elandalgott a távoli rekettyés berkek felé, mintha
6273 2| a szobalányt is el kell távolítani házunktól, nem engedhetjük
6274 2| alkalmatlankodott házunknál férjem távollétében. A metodista papok szónoklataival
6275 1| eleinte úgy látszott, hogy az távolodik előlük az országút kanyarulatai
6276 3| bűnbánattal hallgatta csüggedten távolodni a szabó lépéseit ajtaja
6277 2| alakja után. És amint az távolodott az őszi ligetben, amint
6278 3| acéltól zörgő botját jó távolra állította Széplaki büszkeségétől.~
6279 2| tudatára ébredt annak a nagy távolságnak, amely az ő társadalmi helyzetét
6280 2| helyeselte magában a pap távozását, miután a hölgy szomorú,
6281 3| amikor azzal az ürüggyel távozik, hogy csak "idemegy a szomszédba".
6282 3| hallgatójuk elől komolyan távozni készülődtek, a hírlapíró
6283 2| görnyedthátúnak azért kellett távoznia, hogy az asszony "megigazíthassa
6284 3| követelte a konyha felé távozó Jánostól, nem beszélve a
6285 4| egészségesen az asszony, és már távozóban is volt posztópapucsaiban.
6286 4| ő a Kaszinó megbízásából teend mindent, amit elégtételnek
6287 2| valóban nem volt még más teendőjük, mint cigarettát sodorni,
6288 3| utcába, hogy tekintélyre tegyen szert a meggypiros kaszinói
6289 3| hengeredett. Munk úr nagy teher volt.~A hírlapíró a gyötrelemtől
6290 3| megszabadulni valamely bosszantó tehertől, amely szíve fölé hengeredett.
6291 2| ismeretlenhez -, én csak egy gyenge, tehetetlen, szenvedő és érzékeny nő
6292 3| úrral megmérkőzzön; olyan tehetetlennek érezte magát, hogy ez már
6293 3| megbántani a jó embert, de nem tehetett vele kivételt.~De most házrengető
6294 2| alakot, akivel bánatossá teheti ezentúl magát a garniszálloda
6295 3| fiatal korában, mint némely tehetségtelen szerkesztőket. Aki megmaradt
6296 2| amint ezt a botok miatt tehette, és iszonyatosan kezdett
6297 2| égett, a főhadnagy idegesen tekingetett jobbra és balra. A hölgy
6298 3| vadkereskedő fontossága, tekintélye, vagyona tudatában, fejcsóválva
6299 3| elegáns Szép utcába, hogy tekintélyre tegyen szert a meggypiros
6300 1| félrehajtott keskeny fejére, tekintet nélküli, üres szemére, ím,
6301 4| disznóhúst, hogy minden tekintetben hasonlatos legyen ahhoz
6302 2| élhessek. Nyugodt, bölcs tekinteteddel adj vigaszt, hogy mindent
6303 4| Most már barátságosabban tekintett körül az Üllői úti kiskocsmában,
6304 2| tapasztalataimról, mégpedig telefon útján. Aztán ágyba feküdtem,
6305 2| volt hatva, midőn előzőleg telefonon felhívtam egy rossz hírű
6306 4| hiányában az ő asztalához telepedik. Ám a fiatalember nem nézett
6307 2| azok, akik gyermekeiket telepítik a kis trónusra, és a szőke
6308 2| akik a hosszú, munkátlan telet egy angliai vidéki városban
6309 1| székek állottak, bundába, télikabátba öltözött nők és férfiak
6310 1| jó példával járjon elöl, télikabátban, sapkában, havasan és fagyosan,
6311 3| katonatiszt. Erre a hölgy most már teljes alakjában megmutatkozott.
6312 2| elmentek másfelé szolgálatot teljesíteni, ahol a szerelem ütött tanyát.
6313 3| ejtett, mégpedig pezsgővel telten, hogy a takarítóasszonynak
6314 3| halálos pisztolycső elé?~Temérdek kis galacsint gyúrt már
6315 4| amelyeket már végleg el lehetett temetni, míg másokéra talán holnap
6316 2| lengett egyik-másik körül. A templomajtóból egyenesen a kocsmába vették
6317 2| bármilyen halkan jöttem be a templomajtón; s megfigyeltek, nem viszek-e
6318 2| Dohány utca sarkán, midőn templomból jöttem, ő várt a Margitszigeten
6319 2| kövér papnak beszámoltam templomjárásomról, de ő nem volt megelégedve
6320 2| kellene magamba mélyedni a templomok csendjében. Főként több
6321 2| ellátogattam a különböző templomokba, ahol gyógyulást reméltem.
6322 2| várták, mikor szellőztetik a templomot, hogy a fecskékkel együtt
6323 1| falvak, kicsinynek tetsző templomtornyok maradoztak el, egy léknél
6324 1| kéksége pedig megközelíti a tenger kékségét, amidőn Trieszt
6325 2| körülbelül második esztendeje tengett-lengett foglalkozás nélkül Budapesten.
6326 3| asztalomnál, nagyon boldoggá tenne! - mondta a hírlapíró, mintha
6327 2| magaviseletű férfiakért nem tenném tűzbe a kezem, mint az asszonyokért.
6328 2| hogy hagyja magára a sürgős tennivalójával, azért lehetett Ben önkéntelen
6329 3| jártak, ha volt valamely tennivalójuk a városban. Az utcai járókelők
6330 3| kedélyesen csupán azt a tennivalót választotta az éji unalmi
6331 3| Vakaródzott. Vakarta a tenyerét, fejét, rázta a gyufaszálat
6332 2| pofaszakállas, lúdtalpú, izzadt tenyerű úriembernek sem a városban
6333 2| Csak akkor, midőn földre tepert a fájdalom, vesszük észre,
6334 4| ezredes meghökkent. - Ebből a tepertőből elegendő néhány dekával
6335 4| orra előtt, és az ezredes a tepertős tálra mutatott.~- Egy fél
6336 1| két gömbölyű és fehér női térd, amelyet hajdanában a fehér
6337 1| és estében a táncosnő térdébe, bokájába kapaszkodott.
6338 1| oldalát. A fehér szoknyácskák, térdecskék, combocskák sejtelmesen
6339 2| jártam, mint az apácák, a térdemet begörbítettem, a lábamat
6340 2| ki voltak kopva a kövek a térdepléstől. De csak messziről mertem
6341 2| csodálkozva, megdöbbenve nézett a térdeplő emberkére.~- Megbolondult? -
6342 3| nem győzte szalvétájával térdét ütögetni, mintha álmából
6343 2| Ben gondolkozás nélkül térdre vetette magát Rizili előtt.~
6344 3| huszárnadrágba öltözött, terebélyes portás előresietett, mintha
6345 2| háttérben sárgult, nagy fa teregette szét gyönyörű szoknyáját.
6346 2| előszobában, és egy középső teremből jobbra-balra nyíltak a szobák.
6347 4| megkötve, és a mellénye teremtuccse hímzett, fehér mellény volt -
6348 4| szoktak jönni a Ferenciek teréről, a Gizella térről meg azokról
6349 2| cintányér csörgése betölti a teret, és a tiszti egyenruhák
6350 3| nem mindennapi nevet Mária Terézia adományozta családjának.~
6351 2| Látni fogjuk egymást a Deák téri halcsarnoknál vagy Madame
6352 4| íme, most itt ül, veres terítékű asztal mellett, fekete nyelű
6353 2| ahol kettőjük részére volt terítve. A fehér kesztyűs, öreg
6354 2| megremegnek a sarjú lassan terjengő illatától, amelyet ingujjas
6355 3| emberben külön gondolatot termel, még ha Munk úrnak is hívják
6356 1| bizonyos izgalom futott végig a termen. Az algimnázium igazgatója
6357 3| szokott, szinte önmaga elől. Természetesnek vélte, hogy valamely zsebében
6358 4| mert nem ismerem őnagysága természetét. De mindenesetre szeretném
6359 4| útján, a második lépés már természetszerűleg következik. Az ezredes,
6360 1| kergetőztek a szobában. Amikor a termet körülfutották, egyenként
6361 2| pillanatban a katona is mellette termett. Én természetesen rögtön
6362 1| báljáról felejtettek itt. A terpeszkedő létra ugyan tökéletesen
6363 4| Ferenciek teréről, a Gizella térről meg azokról a helyekről,
6364 2| nap múlva annyira magamhoz tértem, hogy felkelhettem. Betegségem
6365 3| mindenütt ismerős volt a főváros területén, ahol lovagias ügyek elintézéséről
6366 3| könnyedén lemondott volna tervéről, amelynek keresztülvitele
6367 2| hátát. Botütéseket érzett teste minden elképzelhető részén.
6368 3| vagy a homlokában - amely testrészét éppen kedve van célba venni
6369 3| valamely elfoglaltságot a testükkel. Így Munk is, mikor már
6370 3| Pedig aki kalapodról ítélne, testvér, az nyilván hihetné, hogy
6371 2| viharos hegyeken lakó hatalmas testvéreihez, elfonnyadt, elfinomodott,
6372 3| egyik harapás után a másikat teszi a csirke combján.~Miután
6373 1| csengős szánt. A fenyves teteje fehér a leesett hótól, de
6374 3| örökös zsakettje és magas tetejű kürtőkalapja, kétcsövű pisztolya,
6375 3| rejtélyesen villogtak. - Nem tételezek fel az urakról semmi lovagiatlanságot,
6376 2| idegen asszonyba. A sors néha tetézi ily új szerencsétlenséggel
6377 2| fordult meg. Villámló szemével tetőtől talpig végignézte a katonát,
6378 3| sarokasztalnál megpillantotta. Tétovázva közeledett, mintha kísértetet
6379 2| hosszú nyelű sarkantyúit tetszelegve összependítette.~Ám a hölgynél
6380 2| fogolypástétom nyerte meg tetszését. Ilyen pástétomot evett
6381 2| jól fésült fejük mindig tetszetős látványosság volt a körúti
6382 2| amelyben Frigyesnek legjobban tetszettem, a leánykori ingemet öltöttem
6383 1| behavazott kis falvak, kicsinynek tetsző templomtornyok maradoztak
6384 4| ígéretüket, amelyeket Jánosnak tettek arra nézve, hogy falusi
6385 1| való abrakot. ("Vajon hová tették a zaboszsákot?" - kérdezte
6386 4| ez, amelyet még az erre tévedő konfortáblisok se vettek
6387 4| ez megakadályozná üzleti tevékenységében? - És a kocsmárosnék a világ
6388 3| Ezért nem viszitek semmire, ti, modern magyar írók. Mi,
6389 4| hát megitta a nyavalyás tintafaló helyett.~A fizetéshez az
6390 3| tollal, vízzel hígított tintákkal, még ellenségesebb betűvetésekkel,
6391 4| kiskocsmában, miután ama tintapocsékoló kivégzéséhez még éppen elegendő
6392 2| lesütött szemmel, sápadtan. Tiroli vadászruha volt rajta, mert
6393 4| levesnek, tölteléknek való tiszai rákok mellett egy különösen
6394 4| Kaszinóban! Nevetett, de tisztára törölte a tányért a piros
6395 3| villantott meg, amelynek tisztaságáról meggyőződött.~- Azt hiszem,
6396 4| asszony számolt, a pénz iránti tiszteletből mindig meghajlított nyakkal,
6397 3| komiszkodó emberi szemek megint tiszteletteljesekké körülötte, ha még ezen az
6398 1| katonatiszt-nadrágos fiúcska tiszteletteljesen meghajolt az igazgató és
6399 2| romba minden. Legyen vége a tisztességnek. Teli torokból harsogtam,
6400 2| csörgése betölti a teret, és a tiszti egyenruhák oly mocsoktalanul
6401 4| elzárta szekrényében, mert a tisztiszolga szemében egyszer alattomos
6402 4| garnizonokban szolgált, és tisztiszolgájával a hónap vége felé titkon
6403 4| skatulya felé. Ó, ezek a régi tisztiszolgák, még arra is hajlandók voltak,
6404 2| szórakozottan mutatta meg a tisztnek. A tiszt nyomban saját órája
6405 2| tartózkodnék, aki nincs otthon, és titkai után fürkésznék. Odalopóztam
6406 3| akit a régi tőzsdejáték titkaiba itt beavathatna. Patti,
6407 2| tanulják a gyönyörnek e titkait? Bizonyosan van valahol
6408 2| embereknek mondja el a legnagyobb titkokat. Ha író lett volna az úrnő,
6409 3| halálos helyzetét, nem titkolt el egy fanyar mosolyt, amellyel
6410 2| akinek bevallhatom minden titkomat, és aki felold jóságos szavaival
6411 2| pap, akinek megsúghatják a titkot, míg mi, szegény zsidó lányok,
6412 4| idegenhez? Vajon miféle titok rejtőzik itt? Végre egy
6413 3| amely arculat nem képes a titoktartásra.~- Valóban a Marich-asztalnál
6414 2| kilépvén a bokrok közül, titoktartó pillantást vetett Benre,
6415 1| elkomolyodott, de csak azért, hogy titokzatos, színpadias nevetését annál
6416 1| a létra mellé vitte, és titokzatosan a magasba mutatott.~A mulatság
6417 3| szomszéd bábaasszony, aki Titusztól nem remélhetett semmit?
6418 3| hogy az elnökséget átvegye.~Tituszunknak hízelgett, hogy íme, a Marich-asztalnál
6419 4| amikor az ezredes körülbelül tizedszer is köszönt. Az ezredes,
6420 3| számolt.~- Egy-kettő... Tizenhárom, huszonhárom... harminc
6421 1| hosszasan sóhajtott. Pedig csak tizenhat esztendős, beteges, sápadt,
6422 2| szolgálatában állott. Egyébként is tizenöt esztendeig ült Nagykállón
6423 3| mondogatták.~A Barátok terén tízet ütött a toronyóra, amikor
6424 2| mint az 1899. esztendő tízezer forintos akadályversenye
6425 3| vezényszó: kész! Harmadszorra tízig olvasok, amely idő alatt
6426 2| irányította lépteit, ahol a tó van és az elhagyott híd,
6427 3| elsanzírozta azt. Mágnás Elza a toalett felé elsuhant. Az urak kocsijukba
6428 2| vásároltam fésűim és apró toalettcikkeim számára, amelyet a Váci
6429 2| rejtőzött. Így például: tőből hiányzott kabátjának egyik
6430 2| mártott virgács jár neki - tódította a pap.~Az alázatos öreg
6431 3| színészek biliárdoztak, és többen feltett kalappal foglaltak
6432 3| Az aranyrámás tükörben többfelé is láthatta kalapját, amelynek
6433 2| szőke nőt adja a kezembe, a többivel nem törődöm - feleltem.
6434 4| zsentlémenben. - János tehát a hordó többszöri megdőltetésével kicsapolt
6435 1| terpeszkedő létra ugyan tökéletesen megzavarta a táncok menetét,
6436 4| hogy az apró, levesnek, tölteléknek való tiszai rákok mellett
6437 2| leheveredtünk. Kimentünk a körvasút töltéséhez, ahol gyanús külsejű csavargók
6438 2| olyan régi budai házban tölti napjait, amely házat már
6439 4| haszontalan pasasérokkal töltötték. Vagy pedig azok a kocsisok
6440 2| hosszú, boldog délutánokat töltöttünk egymás karjaiban. Azt hiszem,
6441 4| korhelykedés után felébred a tömeglakásban vagy a menedékhelyen, ahol
6442 1| félhomályos folyosón, ahol annyi tömérdek régi papnak az arcképe (
6443 2| házmesterek, facér pincérek, tönkrement játékosok ájtatosan hallgatnák),
6444 4| délutáni szendergéséből, és töntörögve végighaladt az ivóban, hogy
6445 2| kezdve egy fehér fejkötős, töpörödött öreg asszonykára kezdett
6446 3| a lépcsőkön, mintha még törné valamiben fejét, de végül
6447 3| én botommal: ketté tudnám törni ezt a plebánuspálcát. Szelíd
6448 3| bebizonyítani, hogy mennyire nem törődik a pénzzel, habár jóformán
6449 4| nem szokott embertársaival törődni. Valami vonzódást érzett
6450 2| kezembe, a többivel nem törődöm - feleltem. Elhatároztam,
6451 3| párbajsegéd urak nem sokat törődtek vele, hogy az alázatos hírlapíró
6452 2| lépcsőn felfelé haladok, nem törődtem azzal, hogy ki jön mögöttem,
6453 3| és verejtékező homlokát törölgette egy nagy vászonkendővel.~-
6454 1| Fritz, midőn izzadó üstökét törölgetve, későbben megállott Szindbád
6455 4| Kaszinóban! Nevetett, de tisztára törölte a tányért a piros zaftoktól,
6456 3| szerint, de Toronygombi, a törpe, nem engedte szóhoz jutni.~-
6457 3| megint csak valamely hősi történelembe akart belekezdeni szokása
6458 3| önmagukat is belekeverhették a történetek folyományaiba.~A búskomoly
6459 1| ezeregyéjszakabeli hajós történetünk előtt körülbelül huszonöt
6460 3| a hírlapírót, akkor nem történhetett egyéb, mint csak az, hogy
6461 4| kísérjem figyelemmel, vajon mi történik vele a Kaszinóban. Nyomban
6462 3| zárt házat látogatják! Mi történne például, ha Széplakink átlépdelne
6463 2| ahol a csodák, megváltások történnek. Féltem, hogy valamely nagy
6464 2| másodpercig nem láttam a történteket. Ámde odafent a havas felhők
6465 3| Hát akkor vedd meg nem történtnek látogatásomat, amelyet éppen
6466 2| orrát fújja, és a szemét törülgeti, mintha visszatarthatatlan
6467 2| nők éppen olyan természeti törvényeknek engedelmeskednek, mint a
6468 2| Körülnézett, vajon az úrnő törvényes férje részére nem süttetett-e
6469 4| mintha már hadnagy korában is törzstiszti vizsgára készülődne, ahelyett
6470 1| pompádés fej, és a hármas toka méltóságosan elhelyezkedett
6471 1| termetű és kövérkés, hármas tokájú és szürke katonatiszt-nadrágos
6472 3| szólaltatja meg ama rettenetes, tolakodó, elviselhetetlen hangját,
6473 2| istenedet, hogy vegye el tőled a keserű poharat, de a te
6474 2| operettben, Der Goldschmied von Toledo, ő állott a templom előtti
6475 2| kalapka mellett lengő fehér toll, mint a vitorla; amint a
6476 2| vagyok, bármilyen büszke tollak lengenek a kalapomról. A
6477 3| küzdött éveken át egy rossz tollal, vízzel hígított tintákkal,
6478 1| érdemes gazdája az utazótáskát tologatta a falhoz, mintha nem talált
6479 2| fohászkodások, sóhajtások tolták felfelé. Az itt elhangzó
6480 2| bűnbe esett szép leányok tőlük vártak feloldozást, ólomkarikás
6481 3| rendelt a mártásból. Az ecetes tormából.~Tulajdonképpen a szerencsés "
6482 3| olajos párizsiak, szardíniák, tormás virslik, szalámigerezdek,
6483 2| elválás miatt, midőn a budai tornyok felett remegni kezdett az
6484 1| felpillantott, a vörös derekú tornyot már annyira utolérték (mert
6485 3| párosával hordott zsebében, tőrös botja, mellényzsebében viselt
6486 2| vége a tisztességnek. Teli torokból harsogtam, hogy igenis megcsaltam
6487 1| Szinte kedve lett volna a toronyba felmenni.~A tót cselédleány
6488 1| földhöz vágtalak? Egyszer a toronyból, a lépcsőn is legurítottunk.~
6489 1| alatt... És íme, a pohos toronynak dereka, amint a völgyből
6490 3| Barátok terén tízet ütött a toronyóra, amikor Széplaki valamely
6491 1| megrakott ágy állott a csúcsíves toronyszobában, és az ágyakból olyan dohos
6492 2| látásra a férfin, amíg a további lépéseket megtette. A kalap
6493 3| embert várt, akit a régi tőzsdejáték titkaiba itt beavathatna.
6494 3| ült a sarokban, aki régi tőzsdejátékos módjára mindig egy gazdag
6495 2| férfiúhoz, de ő is csak tőzsér volt, és mellette sem találtam
6496 2| fájdalom, vesszük észre, hogy a tőzsérálarc alatt egy középkori lovag
6497 2| elbeszélt álmokat... Férjeim tőzsérek, kereskedők, vállalkozók,
6498 2| metodista papok szónoklataival traktált a látogató. Rábeszélt az
6499 3| fejünkre.~A kávéház külső traktusa e hajnali órákban már elég
6500 3| hírlapíró a kávéház külső traktusában tartózkodik, mire a divathölgy
6501 3| szalonjába, hanem csak a külső traktusban foglalt helyet, ahol is
6502 4| magában, hogy milyen jó tréfa volna, ha egyszer Stettner,
6503 2| mindenüket felvett zsokék és trénerek számára futnak a lovak,
6504 1| tenger kékségét, amidőn Trieszt felé jövet, késő őszi délután
6505 3| kijózanodván, megállott a kaszírnői trónus mellett, és így szólt:~-
6506 3| fátyolozott tekintettel Olga trónusa mellett. Valami csodát várt
6507 3| kalapot. Aztán elhagyván trónusát, egy kis kamrához ment,
6508 2| gyermekeiket telepítik a kis trónusra, és a szőke vagy barna fejecskék
6509 3| de a nyakkendőben mégis tű volt, amely rubinszemű vadkanfőt
6510 2| egészségedre válik. - Ez a fél tucat tyúkláb a katona részére
6511 4| sohasem ettem meg többet két tucatnál. Egy barátom ugyanis abba
6512 2| Ben, és képzeletében egy tucatnyi tál vonult el párolgó, paprikás
6513 4| várni, hogy az ellenfél tud-e még visszalőni. De valószínűleg
6514 3| E. G. szkv. hhezrd. után tudakozódna, hogy beszéljen is végre
6515 4| jönnek ide a kocsisok? - tudakozódott az ezredes.~A csaposlegény
|