|
A
HÍRLAPÍRÓ ÉS A HALÁL
Széplaki Titusz hírlapírót halálra ítélte a Kaszinó igazgatósága abban a
szobában, ahol a kaszinótagok a bizalmas konferenciákat, becsületbíróságaikat,
párbaj-törvényszékeiket szokták tartani, miután ebben a szobában valaha, Albert
velszi herceg tiszteletére rendezett mulatságon végül pezsgősüvegekkel
mentek egymásnak az urak, a cigányok kezéből kirántották a hegedűket
és fúvókat, hogy azokkal is ütlegeljék egymást. E sötét emlékezetű
szobában többé nem duhajkodott senki, ellenben a szoba a becsület szolgálatára
rendeltetett. Így alakultak át a szobák életei, mint akárcsak az embereké, akik
a szobákban tartózkodnak. Csak a nők tudnak olyan szemérmetlenek lenni,
mint a szobák.
Széplaki sértő cikket írt lapjában a Kaszinóról: ezért kellett
meghalnia. A Kaszinó tagjai közül az ítélet végrehajtására kijelölte P. E. G.
szolgálaton kívüli huszár ezredest, akit Magyarország legjobb céllövőjének
ismernek. Ezzel a hírlapíró sorsa elintéztetett. Nyugodtan elajándékozhatta már
életében földi javait, ha ugyan rendelkezett ilyesmikkel, többé nem leend
szüksége reájuk.
Széplaki, mint az már a koholt családi szerencsétlenségek alkalmával szokás:
első gondolata szerint előleget kért a lapjától. Az előleg
békíti ki a hírlapírót az élettel és a halállal.
A hírlapíró megkapván előlegét: könnyed lépésekkel hagyta el a Bodzafa
utcát, ahol egy ellenséges íróasztal mellett küzdött éveken át egy rossz
tollal, vízzel hígított tintákkal, még ellenségesebb betűvetésekkel, amelyek
éppen akkor nem akartak sehogy sem sikerülni, mikor Széplaki legjobb cikkeit
akarta megírni. Széplaki az előleggel zsebében elhatározta, hogy úriember
módjára fog meghalni. Nézzük most Széplakit, hogyan alakul át remélhető
halála előtt úriemberré.
Mindenekelőtt méltó kalapot kellett szereznie, mert a hírlapíró
kalapja, éjjeli életmódja miatt (amikor a kalapot amúgy sem látja senki), már
olyan állapotú kezdett lenni, mint azok a kalapok többnyire, amelyeket fizetség
helyett szoktak a kávéházban felejteni. A vendég megszökött, a kalap vár, amíg
beleöregedik. Nagyon ritka az olyan vendég, aki valaha is visszatért volna
kalapjáért, amikor azzal az ürüggyel távozik, hogy csak "idemegy a
szomszédba". Széplaki kalapjait, ernyőit, sétapálcáit mindig a
kávéházban szerezte be - ó, nem a hamiskodás útján, hanem egyszerűen Olga
révén, aki kasszírnő volt abban a kávéházban, ahol Széplaki éjszakánként
tanyázott. Nem szabad semmi rosszat feltételezni Olga és a Széplaki
barátságáról. A hírlapíró egyszerűen megállott a kávéházi pénztár mellett
- mint akár más virrasztó, aki életét a kávéházban töltötte. Állott, és
beszélgetett Olgának mindenféle olyan dolgokat, amelyeket a
szerkesztőségben hallott. Ezekből az előadásokból Olga
megismerhette akár az egész politikai vagy irodalmi világot. Olga ellenben
sohasem árulta el, hogy valamely különösebben érdeklődik bárki iránt,
akiről Széplaki hosszadalmas mesemondásokkal beszélt. S Olga ugyancsak nem
lepődött meg akkor sem, mikor egyik-másik hírlapíróért (így Széplakiért
is) elkerülhetetlen helyzetekben jótállást kellett vállalnia a császárszakállas
főpincérnél kiszolgáltatandó rántották, sonkacsontok, ecetes és olajos
párizsiak, szardíniák, tormás virslik, szalámigerezdek, vajas kenyerek, hagymás
heringek, császárhúsok, füstölt kolbászok dolgában, már amilyen eledelekkel a
pénztelen hírlapírók táplálkozni szoktak.
És nem csodálkozott Olga akkor sem, amidőn Széplaki nyurgán, sápadtan,
kalapját hóna alá szorítva, egy vértanú komolyságával közölte vele, hogy
balsorsa többé elkerülhetetlen, meg kell halnia fiatalon, reményteljesen,
anélkül hogy befejezhette volna azt a nagy művet, amelyről régi
vágású hírlapíró módjára nagy bajban állandóan ábrándozott, amelytől
sorsának jobbra fordulását remélte, amely műbe azonban még bele sem fogott,
bár azt híresztelte, hogy hajnalonkint a művön dolgozik. Megállott
Széplaki borotválatlanul, szilvaszínű szájjal és fátyolozott tekintettel
Olga trónusa mellett. Valami csodát várt Olgától, mint ahogy a fuldokló a
szalmaszálba is kapaszkodik. Olga azonban nagyon közönyös maradt
nagykendője, köpönyege, kalapja társaságában, amely tárgyak ott függtek
keze ügyében, ha netalán részeg vendégek elől kellene menekülnie. Pedig
máskor, apró-cseprő dolgokban, a szükséges cigaretták és kapupénzek megszerzésében
milyen hallatlan barátságot tudott mutatni ez a nő! Mégis, midőn
átgondolta a helyzetet, Sz. T. halálos helyzetét, nem titkolt el egy fanyar
mosolyt, amellyel szinte a saját sorsa felett is keserves ítéletet mondott.
- Valahogyan csak meg kell
halni - mond.
- De ilyen lyukas kalapban!
- méltatlankodott a halálraítélt.
Olga délvidéki nő
volt, gyorsan változtak kedélyhangulatai, most is csakhamar felülkerekedett
benne természetes jósága, amint Széplaki kalapját szemügyre vette.
"Valóban kiszolgált! Már vasaltatni se lehet" - mond, nőies
figyelemmel kezelvén a kalapot. Aztán elhagyván trónusát, egy kis kamrához
ment, ahol bizonyos tárgyakat tartogattak a kávéházi népek.
Olga a kamrából egy zöld
vadászkalappal és egy úgynevezett botesernyővel tért vissza. Előbb a kalapot
porolta le. Kecskeköröm és zergeszakáll volt a kalap mellett.
- Egy vendégünk hagyta itt,
aki azt ígérte, hogy a kávéházból egyenesen a Dunának megy. Próbálja meg,
Titusz.
Széplaki fejére helyezte a
kalapot, és darab ideig nézegette magát a kávéházi tükörben. Minden oldalról
megnézte magát. Tetszett neki a kalap, de ezt nem árulhatta el Olgának,
ugyanezért így beszélt:
- Sajnálatos, hogy ebben a
kalapban egyszerre a vidéki városka jutott eszembe, amely városkában darab
ideig gyerekeskedtem. Ilyen kalapban jöttek rendszerint párosával azok a zöld
nadrágos emberek, akiknek a derekán mindenféle drótok, kések csörögtek, akiknek
a láttára, szagára veszettül kezdtek ugatni a kutyák, mert megérezték ezeken az
embereken az állatvért.
- A miskájerek! - kiáltott
fel Olga, és most már némi humorral nézett ő is a kalapra, mert vidéki
nő létére ismerte azokat a vándorlegényeket, akik az állatokat
nemüktől szokták megfosztani. - Biztosítom, Titusz, hogy egyetlen
kollégájának sincs ilyen kalapja. Kiütéseket kapnak irigységükben az arcukra,
mikor magát ebben a kalapban meglátják. Már az Egyetértés szerkesztője is
kérte, de nem adtam oda. Valami tehetséges, új, fiatal költőt akartam vele
megkoronázni, de mostanában nincsenek tehetséges költők.
Széplaki nem vette le fejéről
a vadászkalapot, mert azt hitte, hogy dzsentriembernek látszik benne. Csak
álldogált légvidámsággal, mintha ebben a percben az a szívnyomása is elmúlott
volna róla, amely nyomást már órák óta érzett, hogy szinte megfulladt
tőle.
Olga most a botesernyőt
nyújtotta feléje.
- Mondja, Titusz, volt
valaha ilyen esernyője, amely egyúttal sétapálca is, valami
ceitungsreibernek Budapesten?
Széplaki valóban
elálmélkodott a különös sétapálcán, amelyből változó idő esetén
esernyőt lehetett előhúzni. Mindjárt kipróbálta az esernyőt, és
kalapja fölé tartotta.
- Öreg közgazdák szoktak
ilyen esernyőket emlékbe kapni a huszonöt éves jubileumukon...
- Meghiszem azt - felelt
Olga.
- Vagy pedig azok a polgári
férjek, akik a hosszú házaséletük alatt már annyi mindenféle apró ajándékban
részesültek a feleségük részéről a névnapokon, születésnapokon,
évfordulókon, hogy már mindenük van, még dohányfelszerelésük is. Az én
mellényzsebem persze tele van dohányporral.
Titusz nem beszélt minden
felindulás nélkül, amikor a ritkaságot a kezében forgatta. Bár borult volt az
arca, de szemében valami reménység kezdett csillogni, mert eszébe jutott az az
eshetőség is, hogy véletlenül élve marad a párbaj után, és még viheti
valamire a nagy, zöld kalap és a botesernyő birtokában.
"Mégiscsak derék
asszony ez az Olga" - mondogatta magában Titusz, mikor a Ferenc kávéházból
kilépett, és esze ágában sem volt a Bodzafa utcai szerkesztőség felé
irányítani lépteit, habár itt meglehetős feltűnőséget kelthetne
új felszerelésével, de viszont kitenné magát annak az eshetőségnek, hogy
az epebajos szerkesztő éppen halála előestéjén rábízná a
kőnyomatos híreinek a feldolgozását. Inkább meghalni, mint ezen az estén
kőnyomatost látni! Inkább veszítse el az állását, mint ezen az estén, az
új kalap és a boternyő birtokában dolgozni, mint nyomorult rabszolgának!
Saját magát degradálná, ha még ilyenkor is a rossz szagú szerkesztőségben
üldögélne, hogy ott nyüzsögve, hemzsegve munkát kérjen, munkát találjon, hogy
mindenáron hasznavehetővé tegye magát! Oktondi hírlapíróknak szokásuk ez,
akik még mit sem próbáltak az életben - még csak pisztolypárbajuk sem volt. Itt
valahol a környéken, a lágymányosi Duna-parton, ahol amúgy is elhúzna a golyó a
Dunába, még ha megtöltenék is a pisztolyokat - mint a régi párbajsegédek mondogatták.
A Barátok terén tízet ütött
a toronyóra, amikor Széplaki valamely ellenállhatatlan, belső kényszernél
fogva a Nemzeti Kaszinó felé vette útját, ahol a párbajbíróság a halálos
ítéletet kimondotta.
Előbb csak a Hatvani
utca túlsó oldaláról merészelte szemügyre venni a lovagvárszerű,
egyenletes épületet, amelynek kitárt kapuján át behajtottak a kocsik, és döngve
állottak meg a hintókerekek a piros bársonyszőnyeggel bevont lépcső
előtt. Aztán behajtottak a kocsik az udvarba, miután uraságaik kiszállottak
belőlük, a meggypiros huszár becsapta a hintó ajtaját, a boltozat alatt
függő nagy lámpás megingott, és a kocsik az udvaron álló szökőkutat
megkerülve kihajtottak a Szép utcai kapun. A Kaszinó ablakai homályosak és
zártak, mintha itt nem volna szüksége senkinek levegőre - pedig langyos,
kora őszi éj volt, amikor csillagporral van tele a levegő.
Tituszunk egy kapu alatt
meghúzódva, önfelejtkezett tekintettel nézte a komor épületet, ahol nem számít
az élet és a halál, mintha élni és meghalni is másképpen tudnának azok az
úriemberek, akik e zárt házat látogatják! Mi történne például, ha Széplakink
átlépdelne a kocsiúton, és a meggypiros huszárnál P. E. G. szkv. hhezrd. után
tudakozódna, hogy beszéljen is végre azzal az úrral, aki holnap őt agyon
fogja lőni? A huszár tán szóba sem állna vele, vagy ráförmedne, ha
felismerné, mert hiszen az ilyen régi kaszinószolgák tudják a párbajszabályokat
is. Az ellenfeleknek nem szabad érintkezniök egymással a párbaj előtt,
mondják a szabályok, és Széplaki csúf megaláztatásnak tenné ki magát. Régi
rossz kalapjában tán ezt meg is tette volna, de a "miskájerkalap",
amint már magában kalapját nevezgette, bizonyos önérzetet öntött beléje. Inkább
elment a leshelyéről, és a Kerepesi útnál a Hatvani utca kaszinói
oldaláról kerülve: közönyös sétáló módjára tért vissza, egyetlen pillantást sem
vetett a lovagvárra, mialatt annak tárt kapuja előtt elhaladt, csak
botesernyőjét ringatta karján, miután annak görbe fogantyúja volt,
amelynél fogva azt csuklójára lehetett akasztani. Ringott, és néha térden
csapta a botesernyő Széplakit, mintha bátorítaná. Ilyen botesernyő
birtokában valóban nem lehet odáig lesüllyedni, hogy egy hitvány életért
kegyelmet kérjen az ember. És Titusz, mintha csakugyan arra volna dolga:
befordult az elegáns Szép utcába, hogy tekintélyre tegyen szert a meggypiros
kaszinói portás előtt, aki véleménye szerint gúnyos, megvető
tekintettel nézeget utána a kapuból, mintha csak ez a szemtelen szolga
eltalálta volna, hogy a hírlapíró miért sétálgat a Kaszinó környékén... Titusz
befordult a Szép utcába, elment a homályos ablakok előtt, amelyek mögött
nyilván most vacsoránál ülnek az urak, és az ezredest úgy bámulják, mint valami
ritka tengeri rákot.
Széplaki sétájában a sötét
belvárosi utcácskákon át megint csak a Ferenciek terén lyukadt ki, mert évek
megszokásai vitték erre a helyre. Ugyan elgondolta magában, hogy ő a
legnagyobb szamár, aki most, miután már "az egész város" amúgy is
tudta a másnapi halálos párbajt: nem megy valamely előkelő étterembe,
hogy megmutassa magát a világnak, miután amúgy is "mindenki" az
ő esetéről beszél. Hogy bemutassa félelemtelenségét, elszántságát,
bátorságát, amit annyival könnyebben is megtehetne, miután megfelelő
kalapja és botesernyője van a kellő megjelenéshez. Hogy kiélvezze a
közérdeklődés örömeit, amelyek bizonyára sokat érhetnek, mert hiszen
annyian küzdenek az örömökért szakadatlanul. Mikor kerül Sz. T. névtelen
hírlapíró megint abba a helyzetbe, hogy az emberek mutogassanak utána, íme, itt
megy az a hírlapíró, aki a hivatása szolgálatában még a haláltól sem fél?...
Mikor veszik észre megint azokban a körökben, ahol a párbajok imponálnak? Mikor
válnak a gúnyos, megvető, kötekedő, komiszkodó emberi szemek megint
tiszteletteljesekké körülötte, ha még ezen az estén sem - az utolsó estén, amelyet
előlegpénzzel a zsebében gondtalanul, nevetgélve lehetne eltölteni?
Széplaki látta magát
képzeletben egy nagyon előkelő étterem kellős közepén, ahol a
cigány mindig csak neki húzza, és a színházi öltözékes nők pihegve
fordítják feléje fejecskéjüket, mert most ő a legérdekesebb férfi a
városban, aki szembeszállni készül az oroszlánnal - a bizonyos halállal. Miért?
Becsületből.
- Megengedhetnél magadnak
egy jobb vacsorát - tanácsolta a könnyelmű vadászkalap. - Például egy
böftököt egy olyan előkelő étteremben, ahol nemcsak a böftök nevét
írják kellő angol helyesírással, de ugyancsak értik a böftök helyes
elkészítését is.
- A tükörtojással - mond a
botesernyő, amint Széplaki oldalán kopogott.
- Van pénzed, és nem tudsz
úriember lenni - tette szemrehányásait a kalap, amint Széplaki tovább is
megtartotta azt az irányt, amely az Athenaeum épületben levő kiskocsmába
vezetett. - Sohasem lesz belőled úriember, ha még ezt az alkalmat is
elszalasztod. A Hungáriába vagy a Bristolba kell menned, hogy észrevegyenek, te
is a világon vagy, és a becsület mezején készülsz meghalni. Ha nem szeretnéd a
böftököt: akad mindig olyan étel a menükártyán, amelyet hajlongva tesz eléd a
pincér. Valamely madár... vagy például nyúl, amely augusztus közepe óta
élvezhető. Gerince savanyú levében babérlevél úszik, és szerencséd lesz
párbajodban, ha sörétszemet találsz húsában. Nem kell rákot enned, amely
ilyenkor már igen olcsó portéka a piacokon; úgyse tudnál vele elbánni, mert
kézügyesség kell a rák gusztusos fogyasztásához. De egyél például valamely
frissensültet, amelynek elkészültéig alázatos, bocsánatkérő pillantásokat
vet feléd a pincér. Gondold el, hogy a szerkesztődnek volna olyan párbaja,
amelyet napok óta beharangoznak az újságok! Micsoda sikereket aratna le jó előre
őkelme! Neked még csak annyi eszed sincs, hogy egy kíváncsi
előkelő hölggyel megismerkedjél.
Széplaki már-már engedett
az unszolásnak, amely folyamatosan hangzott a botesernyő kopogásában, a
kalap zergetollának zizegésében: légy társadalmi úriember, legalább egy napig,
mielőtt meghalnál!
Útja ekkor egy éjjeli kofa
standja mellett vezetett el, aki lámpás mellett árult kiskocsiról mindenféle
gyümölcsöket. A legdrágábbak voltak ez idő tájt a szőlők és a
diók, mert még igen újak voltak ők, hogy nappali emberek sajnálták értük a
pénzt, de a könnyelmű éjszakai emberek megörvendeztek láttukra. Széplaki,
hogy megengedjen magának valamely extravaganciát ezen a különös napon, egy
papírzacskóba szőlőt és diót méretett, és alkuvás nélkül fizetett.
Nem születtem úrnak, habár
majd olyanformán kell meghalnom holnap, mint egy úrnak - gondolta magában
boldogtalanul Széplaki, amint a staniclival a hóna alatt belépett a kis éjjeli
kocsmába, amely voltaképpen éjjel dolgozó betűszedők és más éjjeli
emberek kedvéért volt nyitva, akikről feltehető a józanság, hogy csak
táplálkozás szempontjából veszik igénybe a vendéglőt, nem pedig mulatozás
kedvéért. Kersántznak hívták a kocsmárost, és a kávéházi életet élő
hírlapírók csak ritkán látogathatták, mert a Kersántznál való tartózkodás
drágább volt a feketekávés, kapucíneres kávéházi életnél; itt enni meg inni
kellett annak, aki át akarta virrasztani az éjszakát, Kersántzban költekezni
kellett, és hitelük csak a nyomdászoknak volt, akik szombatonkint becsületesen
fizettek. Nem, még maga egy főszerkesztő sem kaphatott volna itt
hitelben semmit - ugyanezért Széplaki nem volt egészen elégedetlennek mondható,
amikor utolsó éjszakáját ebben a polgári becsületességgel vezetett éjjeli
kocsmában akarta eltölteni.
Egy komótos sarokasztalnál
foglalt helyet, mint aki teljesen bizonyos a dolgában.
Nem kerülte el figyelmét,
hogy Kersántz, egy vörös bajuszú, hallgatag sváb, aki a mérőasztalnál
olyan gondosan méregette borait, mint valami patikárius a maga portékáját: a
néma Kersántz bizonyos elismerő pillantásban részesítette Széplaki új
kalapját, valamint botesernyőjét is. Talán arra gondolt Kersántz, hogy ez
a botesernyő egyszer amúgy is az ő birtokába jut? Ki tudná egy
kocsmáros gondolatait? Csak a pénztelen emberek hiszik, hogy a kocsmáros mindig
őket lesi, hogy fizetség nélkül meg ne ugorjanak a kocsmából.
Széplaki étlapot parancsolt
a kis termetű pincérnél, akit a kocsmáros egy halk "János"
szóval figyelmeztetett, hogy vendég érkezett. Ezt sem érte még meg Széplaki Titusz.
Hiába, a kocsmárosok belátnak a zsebekbe.
János keresztet vetett,
amikor Széplaki urat a sarokasztalnál megpillantotta. Tétovázva közeledett,
mintha kísértetet látna.
- Azt hallottam, hogy a
tekintetes urat párbajban agyonlőtték.
- A jövő zenéje - felelt
felnevetve Titusz, mint amilyen nyelven a hírlapírók abban az időben a
pincérekkel beszélni szoktak. - Igen, János, ez csak a jövő zenéje. Máskor
jobban figyeljen oda, azaz nyissa ki a fülét, amikor a Marich-asztalnál
hallgatózik.
János még nagyobb megdöbbenést
mutatott arculatán, amely arculat nem képes a titoktartásra.
- Valóban a
Marich-asztalnál beszélték éjszaka a nyomdászok, hogy a tekintetes úr élete nem
ér egy fakovát sem. Agyonlőtték máris...
A bolthajtásos
kocsmahelyiség belső szobájában egy hosszú asztal állott, amelyre az
asztal látogatói, a betűszedők szép nagy betűkkel ezt a felírást
szerkesztették: Marich-asztal. (Marich úr volt akkoriban a legtekintélyesebb
betűszedő, aki azzal dicsekedhetett, hogy Deák Ferenc húsvéti cikkét
ő szedte.) És Marich úr, egy tekintélyes, magas termetű,
méltóságteljes úriember, minden éjfél utánkor megjelent az asztalnál, hogy az
elnökséget átvegye.
Tituszunknak hízelgett,
hogy íme, a Marich-asztalnál is megbeszélték az ő dolgát, mert ehhez az
asztalhoz a legtekintélyesebb nyomdászok jártak - de Titusz mégis olyanformán
viselkedett, mintha nem érdekelné János lelkendezése, aki nem győzte
szalvétájával térdét ütögetni, mintha álmából akarná felébreszteni magát.
- Van savanyú tüdő -
mondta, mintha homályosan emlékezett volna rá, hogy Titusz kocsmai megjelenései
alkalmából többnyire ezt a bizonyos olcsó, pacalos eledelt szokta fogyasztani.
Fél citromot kért mindig az ételhez, és megdicsérte a szakácsnőt, aki nem
restelli a tüdőt négyszögletes darabkákra felvagdalni, mert az csak így
tud átfőni kellő mértékben.
Titusz oda sem hallgatott
János ajánlatára, csak úgy félhalkan mormogott valamit arról, hogy a kis pincér
megint "be akarja savanyítani", mintha nem volna eléggé savanyú a
gyomra, az élete, a foglalkozása és kedve.
- Kakast ennék! - kiáltott
fel Titusz, miután észrevette, hogy ez az eledel a legdrágább a szerény
étlapon.
- Becsinált csirkét,
igenis.
- Kakast, ha mondom, akit
nem kappanosítottak meg fiatal korában, mint némely tehetségtelen
szerkesztőket. Aki megmaradt kakasnak, megkergette még a fiatal
szolgálókat is, a pesztonkát pedig megcsípte.
Ki tudná, meddig
magasztalta volna a kakast híven írónk, amely kakast ma este elfogyasztani
akart - amelynek sarkantyúját is követelte a konyha felé távozó Jánostól, nem
beszélve a májáról és zúzájáról -, amikor a kocsma küszöbén egy vörös bajusz
nyomakodott be.
A vörös bajuszok között
vannak mindenféle jellegűek. A legtöbbje mérges, rosszindulatú,
elhanyagolt férfijelvény, amely éppen színe miatt nem érdemes az ápolásra. Ám a
mi vörös bajuszunk ama századik vörös bajusz volt, amely humort, derűt,
megelégedést, örömösséget mutatott, mintha a bajusz alatt mindig valamely
mosolygásra volna vonva a szájszöglet. Ez a vörös bajusz megérdemelte, hogy
tulajdonosa nagyra növelje, kipödörje, gyakran megsimogassa, mint valami jó
kutyát. Kerek szemüveg volt a vörös bajusz felett, amely szemüveg
csontkeretével, az orrhegyen való billegésével, fül mögé akasztott szalagjával
ugyancsak a vidám szemüvegek közé tartozott, amely mögött nyakkendő vonta
magára a figyelmet, amely ugyan kézzel kötött
"lavaliér"-nyakkendő volt, kék és fehér pettyekkel ellátva, de a
nyakkendőben mégis tű volt, amely rubinszemű vadkanfőt
ábrázolt.
Valóban vadkereskedő
viselte ezt a tűt - Aranyosi Andornak hívták őt, amely nevét még régi
hírlapíró korában szerezte, mielőtt a vadkereskedelmi pályára lépett
volna.
- Jó, hogy itt talállak,
Titusz - kezdte szavait az egykori hírlapíró, aki közeli Bástya utcai házából
gyakran jött ebbe a kiskocsmába, mint mondá, azért, hogy egy kis nyomdaszagot
élvezhessen. Mert a nyomdaszagot még vadkereskedő korában sem tudja
felejteni. - Azt olvastam az újságokban, hogy neked most bizonyos érintkezésed
van a mágnásvilággal, a Nemzeti Kaszinóval, a grófokkal. Ajánlom figyelmedbe az
én régi Salon-Naptáramat, amelyet abban az időben szerkesztettem, amikor a
magyar írói világot kapcsolatba akartam hozni a mágnásvilággal. Egy gróf, egy
író - egy grófnő, egy írónő... Így váltakozott Naptáram tartalma,
beszélyekkel, versekkel, arcképekkel.
- A gondolat nem rossz -
felelt a hírlapíró. - De egyelőre halálraítélt vagyok.
Ám Aranyosi nem az az ember
volt, aki ilyen könnyedén lemondott volna tervéről, amelynek
keresztülvitele kedvéért Bástya utcai házából az éj e késői órájában
eltávozott.
- Nem jó nyomokon halad
most az irodalom. Csete Lajos, mióta Pokrócz Ádám figuráját élclapjában
kitalálta, mindig a vasutasokról ír. Mit akartok a kondoktoroktól meg a
bakterektől? A grófokról meg a grófnőkről kell írni, hogy valami
értelme legyen a dolognak. Addig sohasem lesz magyar irodalom, amíg az irodalmi
világ nem kompariálódik a mágnásvilággal.
- Kompariálódik... helyesen
mondod - felelt neki Széplaki. - Mint mondám, egyelőre halálraítélt
vagyok. És "Csetevájó"-t iszom.
- Igen, éppen ez a baj -
szólott Aranyosi, az egykori Salon-Naptár szerkesztője, miközben óraláncát
is megmutatta, amelyen ugyancsak egy vaddisznóagyar lógott, persze ezüstbe
foglalva. - Csete Lajosról nevezik el a spriccert a kocsmárosok, nem pedig
Andrássy grófról vagy Festetics hercegről. Ezért nem viszitek semmire, ti,
modern magyar írók. Mi, régiek, tudtuk volna helyes irányba kormányozni az
irodalmat. Kiütöttétek a tollat a kezünkből, lejárattatok, most aztán itt
vagytok, szemben a Kaszinóval, az egész mágnásvilággal.
Tituszunk cinikusan felelt:
- A "Csetevájó" a
legjobb találmány. Egy rész bor, egy rész parádi, egy rész szódavíz.
Az irodalmi
vadkereskedő e konokság felett rosszallóan csóválta fejét.
- Én megtartottam nexusomat
a mágnásvilággal, nem is volt okom megbánni. Én még mindig gróf Berchtold
erdejéből kapom a fácánokat.
- Sohase eszem fácánt -
mond anarchista módjára Széplaki.
- Ami nyulat Degenfeld
gróféknál lőnek, azt mind én dolgozom fel, mert szerződésem van az
uradalommal.
- Megvoltam eddig is
nyúlpecsenye nélkül.
A vadkereskedő ekkor
észrevette a fogason függő vadászkalapot a zergetollal és saskörömmel
díszítve, amelyet nyomban megjegyzés tárgyává tett:
- Pedig aki kalapodról
ítélne, testvér, az nyilván hihetné, hogy az úri társadalomhoz tartozol - mond
a vadkereskedő.
- Nem akarok tartozni
sehová - felelt Titusz, és megvető pillantást vetett az árulkodó kalapra,
valamint a vadkereskedőre is.
A vörös bajusz ekkor,
hirtelen, minden átmenet nélkül, megmutatta, hogy alattomos düh
rejtőzködik benne, mint minden vörös bajuszban.
- Hát akkor vedd meg nem
történtnek látogatásomat, amelyet éppen a te érdekedben tettem.
És a vadkereskedő
fontossága, tekintélye, vagyona tudatában, fejcsóválva távozott, miután
hiábavalónak látta lépését, amelyet a magyar irodalom és a mágnásvilág
kibékítésére tett. A feleségének bizonyára elpanaszolta otthon, hogy milyen
hálátlanok a magyar írók a legjobb szándékokkal szemben.
Széplaki is érzett némi
elégedetlenséget magában, amikor egyedül maradt a sarokasztalnál Jánossal és a
becsinált jércével. Talán éppen az utolsó alkalmat mulasztotta el, hogy
ellenfelével kibéküljön... Ki ismerné a véletlen útjait? Talán mégiscsak jobb
volna Salon-naptárt szerkeszteni, és tovább élni a holnapi napnál?
- Mondtam, hogy kakas
legyen - szólt Széplaki a részvevő pincérhez, aki más vendég hiányában
megállott a hírlapíró mellett, és csodálkozni látszott azon, hogy a holt ember
egyik harapás után a másikat teszi a csirke combján.
Miután János nem felelt,
mert nem tudott mit felelni, Széplaki türelmetlenül folytatta:
- Már Kersántznál sem
szolgálják ki kedve szerint az embert. Ilyen körülmények között valóban nem
lehet egyebet tenni, mint kimaradni a vendéglőből. Nekem, hál'
istennek, meglesz a kimaradáshoz a legjobb okom. Puff! - kiáltotta Széplaki, és
a kezében tartott sóskiflit a homlokához emelte.
- Puff! - ismételte a kis
pincér, és elodalgott a vendég mellől, mintha annak a közelében nem érezné
jól magát.
Miután Széplaki egyedül
maradt, nem cserélhetett senkivel eszmét, megint csak a szomorú gondolatoknak
adta magát.
Nem is kíséreljük meg
ezeket a gondolatokat leírni, csak annyit jegyzünk meg, hogy e gondolatok
között sűrűn szerepelt egy piros ló, amelyen pepita nadrágos,
cilinderes lovag nyargal, és a kép aláírása: "Az élet eliramlik."
Vajon nem kellene eliramlani néki is (Széplakinak), mint ostobán odaállni a
halálos pisztolycső elé?
Temérdek kis galacsint
gyúrt már maga körül az abroszon a kenyérmorzsákból, amikor megint nyílott az
ajtó, mégpedig megint Széplaki tiszteletére.
Fellendítem a
kocsmaforgalmat - gondolta magában Széplaki, amidőn az érkezettekben
felismerte amaz úriembereket, akiket szekundánsainak kért fel
pisztolypárbajához. Ezek a párbajsegédek nem a hírlapírói szakmához tartoztak,
hanem úgynevezett úriemberek voltak. Láttukra Széplakinak még a rekeszizma is
megfájdult, hogy csak kemény akarattal tarthatta vissza gyomrában az imént
elfogyasztott ételt. Fájt, határozottan fájt minden idegszála, halálosan hideg
borzongás futamodott végig a testén, és arca jegessé dermedt az úriemberek
láttára, akik kedélyesen azzal köszöntöttek be, hogy Széplakit már
"mindenfelé" keresték a városban, végre a szerkesztőségben azt
mondotta valaki, hogy ha ebben a kocsmában sem lehetne feltalálni a hírlapírót,
akkor nem történhetett egyéb, mint csak az, hogy Széplaki megszökött a
városból.
- Ki mondta ezt? - kérdezte
szórakozottan Széplaki, mintha már megbarátkozott volna a szökés gondolatával.
- Szolyvai Aladár mondta -
szólt az egyik párbajsegéd.
Ez a Szolyvai Aladár mindig
ellensége volt "a lapnál" Széplakinak, mert kifogásolta azt, hogy
Széplaki neve többször megjelenik nyomtatásban, mint a Szolyvai név.
- Szolyvai megint hazudott,
mint már annyi sokszor - kiáltott fel a hírlapíró jótékony dührohammal, amely
darab időre megint visszaadta lelkierejét.
- Mások is ilyenféle
véleményeket hangoztatnak - szólalt meg most a második párbajsegéd. - Azt
mondják, hogy Széplaki Titusz nem várja be a párbaj óráját, hanem ellép a
fővárosból. Sajnos, ezt hiába tenné, mert az ezredes barátai, a
katonatisztek, szolgálati szabályzatukhoz híven mindenütt megtalálnák, és
kötelességszerűen összekaszabolnák.
Az a segéd, aki ezt mondta,
magas, himlőhelyes, nagy orrú, tótos akcentussal beszélő úriember
volt, aki a polgári életben festőművész volt, de neve gyakrabban
szerepelt a párbajhistóriákban, mint festmények alatt. Élete nagy részét
vendéglői asztaloknál töltötte, ahol mindig borzalmas párbajtörténetekkel
mulattatta hallgatóit, mert körülbelül húsz esztendő óta minden párbajhoz
volt valamelyes köze, amely párbajt Magyarországon megvívtak.
A másik segéd egy
veszedelmes, púpos emberke volt, akinek halvány, ritkás fekete szakállal gyéren
beszőtt arca, örökös zsakettje és magas tetejű kürtőkalapja,
kétcsövű pisztolya, amelyet párosával hordott zsebében, tőrös botja,
mellényzsebében viselt nagy vadászkése, kihívó magaviselete mindenütt
ismerős volt a főváros területén, ahol lovagias ügyek
elintézéséről volt szó.
Regényalak volt a púpos,
aki nyomban észrevette Széplaki sarokba állított botesernyőjét, és azt
fitymálva megnézte:
- Egyetlen ütéssel az én
botommal: ketté tudnám törni ezt a plebánuspálcát. Szelíd lelkipásztoroknak
illik ez a kezükbe - mondá, és a maga acéltól zörgő botját jó távolra
állította Széplaki büszkeségétől.
A púpos ember
foglalkozására nézve gyorsíró tanár volt, de nemigen ért rá a tanításra, mert
barátai "elhalmozták" lovagias ügyeikkel. Toronygombinak hívták
őt, és hivalkodott azzal, hogy ezt a nem mindennapi nevet Mária Terézia
adományozta családjának.
Toronygombi a fal mellett
helyezkedett el, miután jobbra-balra körülnézett, hogy mely oldalról érhetné
krakéler közeledése, váratlan sértés, arculütés, mert ez a párbajsegéd mindig
el volt készülve arra, hogy valahol, valamerre megverik. Miután helyet foglalt,
elővette az egyik pisztolyát a nadrágzsebből, majd a másikat, és
meggyőződött arról, hogy a gyutacsok a helyükön vannak.
- Nekünk a Kaszinóval van
dolgunk, amelynek kezei nagyon hosszúak - mond fojtott hangon a kis
párbajsegéd, és mellbajos szemei rejtélyesen villogtak. - Nem tételezek fel az
urakról semmi lovagiatlanságot, de hátha valamely szolgának, komornyiknak,
pincérnek, inasnak, kocsisnak eszébe jutna, hogy bosszút álljon uraiért?... Hm,
Lóczi, nincs igazam? A múltkor is azt a kövér szerkesztőt, aki egy gróf
szeretőjéről kellemetlenségeket írt lapjában: a Kaszinó környékén
verték meg a hordárok.
A Lóczinak nevezett
himlőhelyes úriember helyeslően bólintott, mert nem szeretett
mindenféle haszontalanságokon vitatkozni. - Ő csak párbajokról szeretett
beszélgetni, nem pedig kocsisverekedésekről. És Lóczi a maga tótos
akcentusával folytatta is azt a történetet, amelyet már bizonyára sokszor
elmondott Toronygombinak (mert hiszen éjjel-nappal együtt ültek a
vendéglőben), amely történetet már valahol útközben megkezdett:
- Mondom, Pista, hogy
halálosnak látszott a sebesülés. Becsületszavamra, egy lyukas krajcárt nem
adtam volna Pincsi gróf életéért, Bimby gróf golyója a máját járta át. Máját a
rosszmájúnak... Engem egész idő alatt ördöngösen csíptek az őszi
legyek, mert a párbaj színhelyének közelében egy istálló volt... Papot kellett
keresnünk, hogy legalább Pincsi gróf igazi katolikus módjára haljon meg... Mert
tudod, hogy én mindig nagyon sokat adtam a vallásra, a nagybácsikám esperes
volt Rózsahegyen... Becsületszavamra, jöttek utánam a legyek, mint az
ördögök...
- Ördöngös legyek - mondta
elismerőleg Toronygombi, miután a sokszor hallott mesemondást Lóczi úr a
legyek új momentumával fűszerezte. Nem, még sohase beszélt a
legyekről L. úr, amely legyek a párbajozókat csípni szokták.
Az urak ezután rövidesen
befejezték kocsmai tartózkodásukat, mintha csak arról akartak volna
meggyőződni, hogy Széplaki nem szökött meg a városból. Nem az igazi
korhelyek közül valók voltak, akik szótlan merengéssel és csendes iddogálással
órákig tudnak ülni kocsmahelyiségekben, hanem csak amolyan kocsmalátogatók,
akik a mindennapi vitatkozás kedvéért mentek be a kocsmába, és ott voltaképpen
arra sem ügyeltek, mit esznek, mit isznak, annyira elfoglalta őket a
mondanivalójuk. Hősi kalandokkal teli mesemondások kedvéért bármeddig elüldögéltek
volna a kocsmában, különösen olyankor, ha önmagukat is belekeverhették a
történetek folyományaiba.
A búskomoly hírlapíró nem
látszott megfelelő hallgatónak, szinte a neveletlenségig figyelmetlen volt
már Lóczi előadása alatt, hiába integetett neki a kis gyorsíró tanár
ideges, félelmes szemöldökeivel. Titusz szórakozott maradt még akkor is,
amidőn Lóczi kisütötte végül, hogy Pincsi gróf szerencsés meggyógyulását
voltaképpen nagybácsijának, a rózsahegyi plebánosnak köszönhette, aki arról
volt nevezetes a Felvidéken, hogy akinek ő az utolsó kenetet feladta: az
sohasem halt meg.
(- Te tulajdonképpen milyen
valláson vagy? - kérdezte Toronygombi hirtelen Tituszt, nem minden célzatosság
nélkül.
- Római katolikus vagyok -
felelt egykedvűen a hírlapíró.
- Ezt előbb is
megmondhattad volna - felelt rejtelmesen a párbajsegéd.)
... Ám, amikor az urak
szórakozott hallgatójuk elől komolyan távozni készülődtek, a
hírlapíró felkiáltott:
- Vigyetek magatokkal,
akárhová mentek - mond Sz. T., és feltette zöld vadászkalapját, valamint kezébe
vette botesernyőjét, mintha igazolni akarná felszerelésével, hogy
külsejében valódi úri társaságba is beillik.
A kalapnak és
botesernyőnek volt is valami hatása a párbajsegédekre, mert elgondolkozva
összenéztek, végül Toronygombi kimondta:
- Nem bánom, velünk
jöhetsz, kedves barátunk. Nekünk az Orfeum kávéházban van találkozásunk vidéki
úriemberekkel, akik egy délutáni lovagias ügy lebonyolításában a mi tanácsunkat
akarják kikérni. Ezért tehát ne vedd rossz néven, ha majd darab ideig magadra hagyunk.
A párbajsegédeket Budapest
legjobb bérkocsija várta a kocsmahelyiség előtt, mert abban az időben
a párbajsegédek kétlovas kocsin jártak, ha volt valamely tennivalójuk a
városban. Az utcai járókelők tán keresztet vetettek, amikor ezt a kitűnő
bérkocsit a komoly úriemberekkel száguldozni látták a városban, míg a
bennfentesebb pestiek nyomban találgatni kezdték, hogy vajon kinek az ügyében
hajt Manó oly eszeveszettséggel többször is a Koronaherceg és Váci utcákon át,
miközben a himlőhelyes festőművész az utca egyik oldalára
köszöngetett, míg Toronygombi cilinderkalapját a kocsi másik ablakánál
szertartásosan emelgette, még akkor is, ha nem volt arrafelé ismerőse -
mindenesetre köszönt, mert a kocsin járó úrnak mindenkit meg kell előzni a
köszönésben.
De most éjszaka volt, és a
párbajsegéd urak nem sokat törődtek vele, hogy az alázatos hírlapíró
fürgén a fiákeres mellé kapaszkodott a bakra, mert nem akarta kényelmetlenné
tenni az urak üldögélését odabent a bérkocsiban. A hintó paripái szinte kéznyomásra
állottak meg a rejtélyes fényekben fürdő éjszakai kávéház előtt,
miközben a huszárnadrágba öltözött, terebélyes portás előresietett, mintha
várva várt vendégek érkeztek volna.
Itt langyos, de tiszta
levegő volt már az előcsarnokban, amely levegőben alig volt
érezhető a zengerájok szokásos kucséberszaga - inkább csak amolyan gyönge
parfüm szálldosott, mintha nem régen ment volna által a csarnokon egy divatos
dalcsarnoki díva, aki kegyesen leeresztette fél válláról hattyúprémes
belépőjét a szolgaszemélyzet előtt. Halk, franciás, elgondolkoztató
dalokat játszadozott a szürke szakállú prímás, aki olyanformán fektette nagy
szakállát hegedűjére, mintha voltaképpen azon a szakállon húzogatná a
vonót.
Régen, "ifjú hírlapíró
korában": Széplaki gyakrabban megfordult ezen a helyen, mikor az
"élet iskoláját" tanulgatta Pesten, de mióta a Ferenci kávéház
megnyílott, ahol fesztelenebb és kedélyesebb életmód volt divatban - miután
Titusz "öregedni" kezdett, és kevesebb súlyt helyezett öltözékére -,
Széplaki elmaradt az előkelő helyiségből. Ugyan ki győzne
mindennap frakkba öltözködni és hazudozni a különféle estélyekről, ahol
megfordult volna az est folyamán? Kezdő hírlapírónak való ez, nem pedig
olyan szerkesztőnek, aki immár a halálra is megérett.
...Ugyanezért Széplaki be se
ment a kávéház szalonjába, hanem csak a külső traktusban foglalt helyet,
ahol is egy üveg sör mellett szándékozott kibicelni mindaddig, amíg barátai
odabent a dolgukat elvégzik. Ebben a kávéházi részben az orfeumi színészek
biliárdoztak, és többen feltett kalappal foglaltak helyet a márványasztaloknál,
mintha itt nagyobb szabadság volna, mint odabent a plüssök és bársonyok
világában, ahol a zenebanda elhelyezkedett.
- Hiába, nem születtem
úrnak, mégis úgy kell meghalnom, mint egy úrnak - mondta immár másodszor ez
estén Széplaki a sarokasztalnál, ahonnan elgondolkozva nézegette Baumann és
Gyárfás orfeumi komikusok biliárdjátszmáját, és az járt a fejében, hogy ezek a
komikusok akkor is tovább játsszák mulatságos pártijukat, amikor ő már
régen a föld alatt lesz, pisztolygolyóval a szívében vagy a homlokában - amely
testrészét éppen kedve van célba venni az ezredesnek.
De ekkor váratlanul
megfordultak a gondolatai, mert gyors egymásutánban a következők
köszöntötték őt:
Egy magas termetű
lókupec, aki gőgös embernek látszott kipödrött bajuszával, míg itt
kedélyesen csupán azt a tennivalót választotta az éji unalmi órák
elmulasztására, hogy fekete táblára jegyezgette a komikus színészek lökéseinek
a számát. - Egy festett bajuszú, ugyancsak magas termetű pincér, aki a
belső kávéházi tündérvilágból jött elő, hogy Széplakit üdvözölje,
akinek készülő drámájáról az újságokban olvasott.
Turf Karolin, a
virágárusnő, aki hajdanában a grófok szeretője volt, és most
öregségére azt mondta a hírlapírónak: "Adok egy virágot, de pénzt nem
fogadok el érte." - A kávéház üzletvezetője, aki olyanforma volt,
mint egy civilbe öltözött főhadnagy, és olyan mélyen hajolt meg a
hírlapíró előtt, mint akár egy milliomos előtt se különben. - A
ruhatáros, aki konfidensül előkészítette már szájában a gombostűt,
kezében a ruhatári számot, amellyel Titusz felszerelését majd zálogba veszi, de
az asztalra fektetett botesernyőhöz végül mégse mert hozzányúlni.
Széplaki a különböző
köszöntések elfogadásakor azt vette észre, hogy kalapban ül a kávéházban, abban
a bizonyos miskájer kalapban, amely eddig mindenütt megtette a magáét, amerre
megfordult benne. Az aranyrámás tükörben többfelé is láthatta kalapját,
amelynek hátteréből legyező alakban emelkedett ki a zergeszakáll.
Talán mégis viszem valamire
ebben az életben - gondolta magában Széplaki -, habár huszonnégy óráig se tart
már az életem, ha jól meggondoljuk a dolgot.
Ám most, mikor Széplaki a
kísértésébe került volna a borús gondolatoknak, megint csak segítségére sietett
a sors, hogy darab időre elfelejtse bánatát. Ez pedig úgy történt, hogy
egy szőke, púderezett női fej jelent meg annál a falnál, amely az
előkelő világot elválasztotta a köznapoktól, és a női fej olyan
mosollyal nézett Széplaki felé, mintha egy fodrászbolt kirakatából kacérkodna a
bús szerkesztővel. Más alkalommal talán megfelelő komolyságot öltött
volna Titusz arculata e festett, kifejezéstelen bábuarculat láttára, de most,
ezen az éjszakán kalapjához nyúlt, is szalutált, mint egy katonatiszt. Erre a
hölgy most már teljes alakjában megmutatkozott. Egy modell indult el valamely
belvárosi nőiruha-üzlet kirakatából, amely modellre a kirakatrendező
segéd gombostűvel cédulát tűz "párizsi divat" felirattal.
Buta és gonosz női személyiség volt ez, akit még abból az időből
ismert a hírlapíró, amikor mosogatólánynak nevezték az "éjszakai
életben". Azóta egy gazdag asztalosmester kitartottja lett, és mint
divathölgy érdeklődött a hírlapíró iránt, aki másnap a Nemzeti Kaszinó
legjobb céllövőjével vívand párbajt. Bizonyára a magas termetű,
újságolvasó pincér árulta el Mágnás Elzának azt a körülményt, hogy a halálra
ítélt hírlapíró a kávéház külső traktusában tartózkodik, mire a divathölgy
érdemesnek tartotta, hogy pávaságából megmozduljon.
A hölgy a távolból jó darab
ideig figyelte Titusz kalapját, valamint botesernyőjét, amíg elszánta
magát, hogy a hírlapíró asztalához közeledjék. De Széplaki, mint nobilis ember,
segítségére volt az orfeumi dáma szereplésének megkönnyebbítésére, felállott
asztalától, és Mágnás Elza felé közeledett, miközben zöld kalapját illemtudóan
levette fejéről, és lépéseit olyanformán igazgatta, mintha a gyomai
tánciskola növendéke maradt volna a mai napig - lábujjhegyen, de kellő
férfiassággal lépett a hölgy elé...
- Ha szerencsém lehetne
asztalomnál, nagyon boldoggá tenne! - mondta a hírlapíró, mintha nem is ő
mondotta volna e szavakat, hanem valaki más, akiről eddig nem is tudott,
aki titkon belsejében rejtőzködött. Nyilván ifjabb Ábrányi Kornél, aki
Titusz ifjúságában ideálja volt a hírlapírónak. De ugyanekkor Déri Gyula is eszébe
jutott a hírlapírónak, akit Ledérinek neveznek vala hírlapírói körökben, aki
ugyancsak híres volt gáláns magaviseletéről a hölgyek körül, bár csak
mellénye felső zsebében hordta az ezüstpénzt, nyilván azért, hogy azt el
ne lophassák a megtermett hírlapírótól.
- Egy pukkantósat,
madmazell! - kiáltott fel Titusz, miután a szépségbálványt karonfogva
asztalához vezette, és kalapjával seperte a márványról a cigarettahamvakat.
A pezsgőt hamarosan
elhozták, akárcsak a régi zengerájok kupléiban, a hölgy viaszmosollyal nézte a
műveletet, mert hiszen az ilyesmit minden éjszaka megszokta. Széplaki
azonban ágált:
- Mondja, drága Mágnás
Elza, mit tehetnék annak eléréséhez, hogy magának egyszer az életben valóban
jókedve kerekednék, és engem megcsókolna?
Az orfeumi hölgy sután
felelt:
- Mindenekelőtt tegye
fejére a kalapot, szerkesztő úr, mert megfázik a feje - szólt a
hattyúprémes, ezüstös, selymes, túlvilágiasan ostoba orfeumi angyal, és
segített a hírlapírónak abban, hogy a kalapját betyárosan félrecsapva helyezte
el fején. A kalapkarimát lehajtogatta, mint abban az időben ez divat volt
- diófehérre fakult, dologtalan két kezével.
Mire Toronygombi úr
társával a belső kávéházból a külsőbe visszaérkezett az elhagyott baráthoz,
az Orfeum kávéház sztárja, valamint a hírlapíró a legmelegebb barátságban
látszottak lenni. Széplaki biztatására Mágnás Elza már egy hártyavékony
pohárkát is a földre ejtett, mégpedig pezsgővel telten, hogy a
takarítóasszonynak kellett előjönni. Felük úrias mulatozása határozottan
hatással volt a párbajsegédekre. Mégsem lehet egészen utolsó ember az, aki
Mágnás Elzával ül együtt asztalánál. A párbajsegédek most kezdtek rájönni arra,
hogy felük voltaképpen számít valamit az életben.
- Elvégeztétek a
dolgotokat? - kérdezte nagy hangon Titusz. - Remélem, halálos esettel van ismét
elfoglaltságtok?
Mire a bálványnő
elismerőleg mosolygott a két úriemberre, mintha már régen ismerné
őket rettenthetetlen bátorságukról, hősi magaviseletükről. A
ragyavert festőművész néhány pohár bor elfogyasztása után megint csak
valamely hősi történelembe akart belekezdeni szokása szerint, de
Toronygombi, a törpe, nem engedte szóhoz jutni.
- Inkább arra tanítsuk meg
Széplaki barátunkat, hogyan kell majd a holnapi párbajnál viselkednie. Már csak
azért is, hogy ne hozzon szégyent a fejünkre.
A kávéház külső
traktusa e hajnali órákban már elég néptelen volt. A színészek, lókupecek,
kucséberek reményvesztetten elballagnak. Csak Blau bácsi, egy öregember ült a
sarokban, aki régi tőzsdejátékos módjára mindig egy gazdag embert várt,
akit a régi tőzsdejáték titkaiba itt beavathatna. Patti, a
kártyabűvész, ugyancsak elódalgott hamis parókájával,
százesztendősnek mondott életkorával és kéznél levő kártyacsomagjával.
A gyorsírótanár tehát felhevültségében kimérhette a harminc lépést a
kávéházban, amelyet stilétes botjára támaszkodva hangosan számolt.
- Egy-kettő...
Tizenhárom, huszonhárom... harminc és most öt lépés avansz. Kérlek, Lóczi,
vezényelj te - kiáltott a púpos a kávéház túlsó sarkából.
A himlőhelyes valóban
felemelkedett a poharak mellől, és Széplakit vállon ragadta.
- Gyere, megmutatom neked a
helyedet - mondván, miután Széplakit egy bizonyos kockára állította a kávéház
parkettjén -, itt megállsz, és a vezényszavakat várod. Első vezényszó:
vigyázz! Második vezényszó: kész! Harmadszorra tízig olvasok, amely idő
alatt el kell sütnöd a pisztolyodat, féloldalvást állva az ellenfelednek, hogy
kevesebb célpontot adjál. Tehát, vigyázz, kész, egy-kettő-három...
Ekkor egy valódi pisztolydörrenés
hasította ketté a halk muzsikaszó kárpitját. A gyorsíró tanár a kávéház túlsó
oldalán állva, valóban előrántotta pisztolyát, és lőtt. Egy lámpa a
csörömpölés hangjai mellett megszűnt élni. "Szoktatni kell az ipsét a
fegyverdörgéshez" - mondta később Toronygombi, aki belesápadt a
lövésbe. Nagyobb baj nem történt. Mágnás Elza a helyére visszatérő
hírlapíró kezét megsimogatta. Ellenben, mikor a főpincér megérkezett az
ezüsttálcára helyezett számlával, viszont külvárosi zsiványokra emlékeztető
tekintettel, Tituszunk arra eszmélt, hogy a számla kifizetése után legfeljebb
kapupénzre való tíz krajcár maradt a tulajdonában, az is csak olyanformán, hogy
a pincér borravalójából ügyesen elsanzírozta azt. Mágnás Elza a toalett felé
elsuhant. Az urak kocsijukba ültek, és a kocsiablakból kiáltották a
hírlapírónak:
- Holnap délután fél ötkor
a Ferenc József laktanyában.
Széplaki az elfogyasztott pezsgő hangulatában még ekkor sem tudta
pontosan megállapítani a fatális helyzetet, amelybe keveredett. Az Andrássy
úton ballagva, biztosan reménykedő kézzel kutatott zsebeiben ama
pénzegységek után, amelyeket eldugdosni szokott, szinte önmaga elől.
Természetesnek vélte, hogy valamely zsebében ráakad egy ötforintosra, amelyet a
pénztári előlegből oda elhelyezett, mint ezt meg szokta cselekedni
mindig, amikor jókedvű hírlapírók lefogják egymást a
szerkesztőségben, hogy a zsebeiket kikutassák... "Bohém élet!" -
kiáltották, amikor Tituszt néha "anyaszűz meztelenné"
vetkeztették. Most azonban minden keresgélés hiábavalónak bizonyult; még ha
maradt is Titusznak valamely pénze valamely rejtekzsebében: azt úgy eldugta még
önmaga elől is, hogy azt majd halála után találja meg az a valaki, aki
eladja Titusz nadrágját, és a handléval való alkudozás közben kipottyan a
nadrágzsebéből az ezüst forintos. Ennélfogva sietve vette lépteit a
Ferenci kávéház felé, ahol nagy társaságot vélt találni, akik bizonyosan azért
töltik ébren az éjszakát, hogy az ő életéről és haláláról
vitatkozzanak.
Ámde legnagyobb meglepetésére üres volt a Ferenci kávéház, a hírlapírók
hiányoztak a kassza előtti kerek asztal mellől, ahol fontosságuk
tudatában pöffeszkedve, vagy pénztelenségük árnyékában megalázkodva ülnek. Csak
Olga volt helyén, bágyadtan, melankolikusan, reménytelenül, mint mindig, amikor
virradni kezdett, és megint elmúlt egy éjszaka, anélkül hogy történt volna
valami. A hírlapíró, kijózanodván, megállott a kaszírnői trónus mellett,
és így szólt:
- Olgácskám, lelkem, felvirradt az utolsó nap, amikor határozni lehet arról,
hogy akar-e a feleségem lenni.
Olga ezt már nyilván többször hallotta Széplakitól, mert nem mutatott
meglepetést a hírlapíró szavaira. Csak a tekintete lett melankolikusabb, a
kézimunka a kezében megremegett.
- Olgácskám - beszélt lelkendezve Titusz, mintha eldorbézolt éjszakáját,
pénzét és pénztelen jelenét akarná felejteni gurgulázó szavaival, amelyek
őt magát is mulattatni látszottak. - Olgácskám, én sokkal nyugodtabban
halnék meg, ha nevem továbbra is fennmaradna, ha csak olyan formában is, hogy
egy özvegyasszony viselné ezt a nevet. Özvegy Széplakiné! Nem is hangzana ez
olyan rosszul, mintsem hiszi, Olga.
- Özvegy Széplaki Tituszné - mondta Olga, és a ceruzát elővette,
amellyel felírta a kasszalap margójára: özvegy Széplaki Tituszné, és
bekarikázta a nevet, mintha örök emlékül akarná eltenni.
Titusz lelkendezve gurgulázott, mint azok a férfiak, akik ritkán jutnak
olyan alkalomhoz, hogy magukról is beszélhessenek.
- Egy macska sem marad utánam, hogyha meghaltam... Nevemet egy-két napig
emlegetik az újságok, aztán többé soha senki nem mondja ki a nevemet ebben az
országban. Még csak véletlenül sem. De ha maradna egy özvegy Széplakiné ezen a
világon, aki néhanapján tán a síromat is meglátogatná, mindjárt könnyebb volna
a helyzetem odalent a sírban. Azt mondanák az emberek, mégse volt utolsó ember
az a Széplaki, halála előtt becsületbeli kötelességének tartotta beváltani
ígéretét, amelyet oly sokszor hangoztatott a Ferenci kávéház
felírónőjének. Valami nimbusz venné körül emlékemet, hogy nem éltem léhán,
percről percre, pillanatról pillanatra, de volt valamelyes célom is a
világon, amelyet megvalósítottam.
Az érzelmes szavaknak valóban megvolt a maguk foganatjuk, mert Olga egyik
kezével felnyúlott a pálinkásüvegek felé, míg a másik kezével egy kis pohárkát
villantott meg, amelynek tisztaságáról meggyőződött.
- Azt hiszem, hogy ez az a bizonyos húsvéti szilvórium, amelyet a szent
zsidók inni szoktak. A gazda mindig ebből iszik. Széplaki fáradt,
búcsúzkodó mosollyal felhajtotta a pálinkát. A pálinka felelevenítette, hogy
még mindig beszélni szeretett volna. De Olga komolyan ránézett, és hazaküldte,
mielőtt Széplakit újabb érzelmesség ragadta volna el. "Holnap
beszélünk tovább." - Titusz pálinkarekedten felelt: "Azt hiszi?"
"Ez az érzésem" - felelt Olga. És Széplakinak kezét nyújtá.
Csodálkozott-e a zöld vadászkalap vagy a botesernyő, amikor hosszas
séta után végtére elérkezett Széplaki kvártélyára?
Széplaki mindig olyanformán dobta magát ágyába, mintha minden hajnalban a
másvilágról tért volna vissza. Hogy megint gyermek legyen, aki méhmagzat módjára
összegörnyedve fekszik egy fekete rámába foglalt gyászjelentés alatt, amely
közvetlenül a feje mellé volt akasztva az alvónak. Ez a gyászjelentés - vagy
mint ebben az időben mondják: pártécédula - azt tartalmazta, hogy Széplaki
Róbertné harminckét esztendős korában, hosszas szenvedés után elhunyt. Ez
a Széplaki Róbertné volt Titusz édesanyja, és a gyászjelentés volt egyetlen
vagyona Titusznak. Nem nagy gazdagság, de ilyen érzelmes férfiúnak éppen
elegendő.
Leírjuk Széplaki szobáját. Akkora volt az, mint egy lyukas mogyoró. De a
kulcslyuk, amelyen a szobába kémlelni lehetett volna: mindig rongydarabbal volt
eldugaszolva. Az ajtó külső részén egy papírcédulát lobogtatott állandóan
a léghuzam az ódon belvárosi ház folyosóján. "Mindjárt jövök!" -
mondá az írás -, de a lakó sohasem jött.
A hírlapírót félálmában a következők látogatták meg: egy kis
suszterinas, aki olyan piszkos kis cédulát szorongatott a kezében, mintha már
ezzel a cédulával jött volna a világra. - Darab ideig bámulva állt az ajtó
előtt, mintha először látná azt különös feliratával, aztán a ház
udvarára tévedt fénymázas tekintete, és csatlakozott ahhoz a menethez, amely
egy vak énekest kísért házról házra abban az időben. - A hírlapíró ismerte
lépteit egy szabónak, aki reménytelen szerelmes módjára látogatta már
esztendők óta, és ha besurranhatott az ajtón: mindig azzal kezdte
mondanivalóját, hogy csak véletlenül járt erre, mert igazán nem akarja zaklatni
Széplaki urat ama csekélység miatt. A szabó sóhajtozása szinte hallható volt az
ajtó előtt, leguggolt a kulcslyukhoz, és mindenféle kedveskedő
szavakat kiáltott be a hírlapíróhoz:
- Csak látni akarom, szerkesztő úr. Csak szerencsét jöttem kívánni.
Csak egy kis megnyugtatás végett jöttem, hogy előbb-utóbb rám kerül a sor.
Eresszen be, drága jó szerkesztő úr, esküszöm, hogy számlát nem hoztam
magammal.
De Titusz még inkább elbújt a paplan alá, és a legravaszabb szavaknak is
fittyet hányt. Utóvégre nemhiába írta ki az ajtóra, hogy mindjárt jön. Várjon a
szabó, ha kedve van hozzá. A szabó elment, majd hirtelen visszajött, és
indignálódva kiáltott be a kulcslyukon:
- Bizony isten, be fogom
perelni, ha nem ereszt be nyomban!
A szabó várt, de Széplaki
meg se moccant, pedig már magában bánkódni kezdett ama fatális cédula miatt,
amelyet ajtajára akasztott.
És Széplaki (mert végeredményben jó ember volt) bűnbánattal hallgatta
csüggedten távolodni a szabó lépéseit ajtaja elől. Valóban nem akarta
megbántani a jó embert, de nem tehetett vele kivételt.
De most házrengető lépések közeledtek azon a csigalépcsőn, amely a
régi belvárosi házban összekötötte a földszinttel az emeletet, amely
csigalépcsőnek a láttára gyakran esett csodálkozóba Titusz, hogyan
vihették le vala innen a koporsókat? Veszedelmet hirdető, felhevült,
szinte rohamozó lépések voltak ezek, amelyek olyanformán közeledtek Titusz
ajtaja felé, mintha legalábbis hatósági felszólítást hoznának. Kegyetlen, vad
lépések, ahogyan a drabantok közelítik meg áldozataikat.
A hírlapíró ismerte a lépések előidézőjét: Munk úr volt ő, a
részletkereskedő, aki olyan goromba szokott lenni vevőivel, mint a
pokróc. Munk úr tagbaszakadt, nagy darab, vörös ember volt, aki azt tűzte
ki életcélul, hogy a főváros minden lakója neki fizessen részletet. Munk
úr hallhatólag gúnyosan felkacagott, mikor a cédulát megpillantotta az ajtón.
- Jól van, tisztelt szerkesztő úr - mondotta -, ez nagyon is jól van!
És hallani lehetett, amint fogait csikorgatta, fújt, és verejtékező
homlokát törölgette egy nagy vászonkendővel.
- Skandalum! - ismételgette, és valahonnan egy széket szerzett, és
letelepedett az ajtó előtt.
A hírlapíró azt számolgatta magában, hogy melyik ellensége adhatott Munk
úrnak széket. A házmester talán... vagy egy szomszéd bábaasszony, aki Titusztól
nem remélhetett semmit? Az emberek gonoszak és kárörvendők - gondolta magában
Titusz borúsan, ott, a gyászjelentés alatt, mintha az a saját gyászjelentése
volna. Egy csepp erőt sem érzett magában arra nézve, hogy Munk úrral
megmérkőzzön; olyan tehetetlennek érezte magát, hogy ez már szinte
jólesett neki, mert legalább egyetlen mozdulatot nem kell tennie, mint akár a
nagybetegnek, aki megadja magát sorsának, és legfeljebb a csodatételben
bizakodik. De Munk úrral szemben már a csoda sem segít, letelepedett az ajtó
elé, és szuszogása, krákogása, böfögése behallatszott a szobába, mintha Munk úr
a várakozás alatt is abban gyakorolná magát, hogy legyen minél utálatosabb.
Valamely újságpapír is csörgött Munk úr kezében, aztán pedig
jegyzőkönyvecskéjében lapozott, a plajbász nyikorgását világosan lehetett
hallani, amint jegyzeteit kiegészíti. Vannak ilyen rettenetes percei az
életnek: az ember nem tud megszabadulni valamely bosszantó tehertől, amely
szíve fölé hengeredett. Munk úr nagy teher volt.
A hírlapíró a gyötrelemtől szinte félholtan feküdt ágyában, moccanni se
merészkedett, mert így megvolt az a reménysége, hogy Munk úr a legjobb esetben
elhiszi, hogy alszik, és nem szólaltatja meg ama rettenetes, tolakodó,
elviselhetetlen hangját, amellyel adósait a másvilágra szokta üldözni.
Ebben a percben hírlapírónk szívesebben állott volna már az ezredes
pisztolya előtt, mint Munk úr őrizete alatt. A pisztoly egy másodperc
alatt dörren (hallotta éppen az éjszaka), de Munk úr órák hosszáig elüldögélhet
az ajtó előtt. S Munk úr egyébként korántsem unatkozott, amint azt talán hinné
valaki. Köhögött. Városi ember módjára, halkan. Majd falusi ember módjára, aki
a köhögésben is meg akarja találni a maga élvezetét. Vakaródzott. Vakarta a
tenyerét, fejét, rázta a gyufaszálat a fülében, amely művelethez kéjesen
nyögött - majd a lábszárait dörzsölgette össze. Vannak emberek, akik sohasem
unatkoznak, mert mindig találnak valamely elfoglaltságot a testükkel. Így Munk
is, mikor már nem tudott egyéb szórakozást kitalálni: letolta lábáról a cúgos
cipőt, és harisnyában üldögélt.
Szerencsére vannak események, amelyek a legelszántabb várakozókat is
megrendítik. Ilyenforma esemény volt az Munk úr életében, hogy egy közeli
belvárosi toronyban megszólalt a harang. A déli harang, amely minden emberben
külön gondolatot termel, még ha Munk úrnak is hívják az illetőt. Munk úr
előbb csendesen szitkozódott, majd hangos káromkodással verte az ajtót
öklével, lábával, szakadatlanul, mintha feltette volna magában, hogy okvetlenül
botrányt rendez a hírlapíró "utolsó napján". De a hírlapíró most már
mind könnyebben lélegzett, mert kiszámította magában, hogy meddig bírja Munk úr
az ostromot. Igaz, hogy Munk sokáig bírta a dörömbölést, mert megfelelő
gyakorlata volt az ilyen dolgokban. Ám viszont Titusz az órák hosszáig tartó
szenvedés alatt ugyancsak felkészült az utolsó rohamra, és ostobaságnak
tartotta most megadni magát, miután a csata vége felé közeledett. Mire odakünn
Munk úr az átkozódásokig ért mondanivalójában: Széplaki már az ágy szélén
üldögélt, mert tudta, hogy Munk úr végre megsiketül a maga dürrögő
átkaitól.
Munk úr lement csatavesztesen, meg-megállva a lépcsőkön, mintha még
törné valamiben fejét, de végül is elhangzott utolsó dobbanása is, mint valami
emlék, amely végül kellemetessé válik. Széplaki, Munk úrtól megszabadulván,
most már nappali világításnál vette szemügyre kalapját és botesernyőjét.
Nappal is mutatósak voltak ezek a dolgok, habár az éj folyamán jobban
imponáltak ők. Most már látszott rajtuk némi kopás, minthogy sokáig
állottak a kávéház kamrájában. A hírlapíró azzal vigasztalta magát, hogy a
vadonatúj dolgoknak voltaképpen nincs olyan értékük, mint a használtaknak, mert
íme a nagyurak is új cipőiket mindig az inasukkal tapostatják ki. Jó darab
ideig gyönyörködött hát tárgyában, amíg valamely különös, halálos szorongás nem
támadt a szíve körül, amely oly váratlanul jött, hogy csaknem visszazuhant az
ágyba. A délutáni párbaj jutott eszébe, amelyre látogatói miatt voltaképpen nem
is volt ideje kellően gondolni. Az ember néha megfeledkezik a halálról, ha
egyéb kellemetlenségei vannak.
Amíg búbánatos öltözködésével, reménytelen mosakodásával, szájának huzamos
öblögetésével foglalkozott Széplaki: egy másodpercre se mozdult el mellőle
a halál gondolata. Szinte belegörnyedt a félelembe - a feltörekvő sírásba,
amelynek nem tudott utat nyitni: bármint szerette volna is jól kisírni magát.
- Ha sírni tudnék, mindjárt jobb volna - mormogta magában Széplaki, amikor
le-letelepedett egy székre, amikor a megváltó sírást közelegni érezte. De az
nem akart sehogy se beköszönteni. Csak a nőknek van olyan szerencséjük,
hogy akkor tudnak sírni, amikor akarnak. Nem. Széplaki könnyei nem tudtak
kiperegni, akármint hívogatta őket. Fel kell öltöznie, és sírás nélkül
kell elmennie a nagyvilágba.
És mégis szerencséje volt, mert belépdelvén az újságja kiadóhivatalába,
éppen a főszerkesztőt találta ott, akinek az volt a híre, hogy
senkinek se tudja megtagadni a kérését: hiúságból vagy szeszélyből, mintha
mindig azt akarná bebizonyítani, hogy mennyire nem törődik a pénzzel,
habár jóformán minden héten árveréseket tűztek ki ellene az ügyvédek.
Széplaki huszáros "bevágást" csinált, őszintén bevallotta a
főszerkesztőnek, hogy a tegnap kapott előleget az utolsó
krajcárig elköltötte, és most már annyi pénze sincs, hogy megebédelhessen. A
"bevágásnak" sikere volt, vagy talán a kalap és a botesernyő
tette meg a magáét? A főszerkesztő szerette, ha munkatársai
megállották helyüket a "becsület mezején", ugyanezért tíz forintot
nyújtott Széplakinak, aki most már valóban vidámabban nézett a délutáni
események felé. És három kocsmát is meglátogatott, amíg végre olyan helyre
érkezett, ahol még főtt marhahúst talált, amely kedvenc étele volt
hírlapírónknak. A sors kedvezni látszott, mert a "csonthús" valóban
olyan volt, amelyet irigykedve néztek a szomszéd asztaloktól. Különben is, ez a
vendéglői étel az, amelyet a legközömbösebb lelkek is mindig szemügyre
vesznek, amikor a pincér elhalad vele a tálon. Mérlegelik, méltatják, irigylik,
és ízét érzik. A hírlapíró húsdarabja tekintélyes volt, a vendéglősnek
volt eltéve, de az végül lemondott róla a vadászkalapos és botesernyős
ismeretlen vendég kedvéért. És Titusz hálából két porciót rendelt a mártásból.
Az ecetes tormából.
Tulajdonképpen a szerencsés "csonthús" elfogyasztása után
változott meg Széplaki sorsa olyanformán, hogy talán még manapság is él
valahol, ha ugyan meg nem halt. Az ezredes golyója nem találta el őt.
Ellenben igenis eltalálta Széplaki golyója az ezredest, aki sebesülésébe bátor
katona módjára meghalt. Titusz kocsiját, amelyen a párbaj színhelyéről
visszatért, a szerkesztőségi szolga fizette ki. És ezért nem tett
szemrehányást.
|