Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
800 1
8000 2
81 1
a 2211
á 1
abban 7
abból 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2211 a
811 az
536 hogy
433 egy
Vas Gereben
Adomák 1.

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2211

     Par.
1001 127| Ruháim és ágynemüim, - mondja a gyerek.~- Hát ilyen, meg 1002 127| egyik sem gyalázta meg ugy a familiát, hogy a ruháját 1003 127| meg ugy a familiát, hogy a ruháját vagy az ágybeliét 1004 128| Kapitány uram! - szólitá meg a czigány épen a legnagyobb 1005 128| szólitá meg a czigány épen a legnagyobb ágyutüzben - 1006 128| Mit akarsz vele? kérdi a kapitány.~- Nagyon seretnik 1007 129| nágy uram, urám! mondja a czigány.~- Dejsz czigány - 1008 129| Dejsz czigány - volt a felelet - nagy szeme van 1009 129| felelet - nagy szeme van a szalmának.~- A mi seme volt 1010 129| szeme van a szalmának.~- A mi seme volt nágy urám - 1011 130| Henyélésben kapta az ur a kaszásokat.~- Na, gazemberek; - 1012 130| dolgoztok, hanem melyik a leglustább közőletek? annak 1013 130| aztán, - nem csusztatná ide a zsebembe azst a husast? - 1014 130| csusztatná ide a zsebembe azst a husast? - restellek fíkelni.~ 1015 130| restellek fíkelni.~Azé lett a huszas.~ ~ 1016 131| Házasodni akart a czigány, de a móringlevélen 1017 131| Házasodni akart a czigány, de a móringlevélen sehogysem 1018 131| tudtak megegyezni, mert a leány apja ötszáz forintot 1019 131| apja ötszáz forintot kért, a vőlegény pedig öt forint 1020 131| lealkudni. Utóbb azt kérdi a leány apjától:~- Hát azstán, 1021 132| Megcsipték a czigányt a lóvásárban, épen 1022 132| Megcsipték a czigányt a lóvásárban, épen midőn a 1023 132| a lóvásárban, épen midőn a lopott hátán nyargalászott~- 1024 132| nyargalászott~- Loptad azt a lovat czigány, kiáltja , 1025 132| czigány, kiáltja , megfogván a lovat.~- Micsoda? ... lármázott 1026 132| Micsoda? ... lármázott a czigány ... lopott ... 1027 132| idehozsom hajánál fogva azt a gazembert, a kitül vettem.~ 1028 132| hajánál fogva azt a gazembert, a kitül vettem.~Ezzel utnak 1029 132| vettem.~Ezzel utnak indult, s a bámész nép még most is várja, 1030 132| még most is várja, hogy a czigány hajánál fogva vezeti 1031 132| hajánál fogva vezeti ide azt, a kitől vette.~Csakhogy elmehetett.~ ~ 1032 133| nagy vizhez érvén, kérdi a urakat:~- Tudnak azs urak 1033 133| ugy se báj, nyugvék meg a czigány, s neki hajt a viznek.~ 1034 133| meg a czigány, s neki hajt a viznek.~Nagy szerencse, 1035 133| viznek.~Nagy szerencse, hogy a vizbe nem fultak ... s midőn 1036 133| s midőn nagy kinnal a vizparton voltak, lármázott 1037 133| vizparton voltak, lármázott a két ur:~- Gazember, miért 1038 133| miért vittél bennünket a viznek?~- His azst mondták 1039 133| azst hallottam - mondja a czigány - hogy diáksóval 1040 134| Valami urnak megtetszett a czigánynak a pofája akarta 1041 134| megtetszett a czigánynak a pofája akarta beszélni 1042 134| pofája akarta beszélni a czigányt, hogy hagyja magát 1043 134| nagyságos ur, - védelmezé magát a czigány.~- Hát láttál már 1044 134| akastufárú? - mondja a czigány.~ ~ 1045 135| Huzta a czigány a nótát a verbungnak, 1046 135| Huzta a czigány a nótát a verbungnak, s a 1047 135| Huzta a czigány a nótát a verbungnak, s a mint egy 1048 135| a nótát a verbungnak, s a mint egy ur hallgatná, oda 1049 135| Milyen nótát huzszsak a nagyságos urnak?~- Olyant - 1050 135| Olyant - mondja az ur - a melyiktől magad is katonának 1051 135| Olyant nem tud, - mondja a czimbalmos.~ ~ 1052 136| uton mászkált rossz lován a czigány, - szemközt vele 1053 136| vele egy négylovas hintó, s a legharsányabb hangon kiabál 1054 136| legharsányabb hangon kiabál feléjük a czigány:~- Térjenek ki azs 1055 136| mert ugy járnak, mint azs a másik.~Kitér nagy bajjal 1056 136| másik.~Kitér nagy bajjal a hintó, tudniillik veszedelmet 1057 136| tudniillik veszedelmet gyanitván a kocsis, hanem midőn a czigányt 1058 136| gyanitván a kocsis, hanem midőn a czigányt ugyanazon az uton 1059 136| látná, kérdi tőle:~- Hát a másik hogyan járt?~- Csak 1060 136| járt?~- Csak ugy - mondja a czigány, hogy nem tért ki, 1061 137| Vasmegyében valaha a megye a szertekóborló czigányokat 1062 137| Vasmegyében valaha a megye a szertekóborló czigányokat 1063 137| végett.~Egy ilyen telepen a megyei mérnök kora márcziusban, 1064 137| kora márcziusban, mikor még a varjuk seregesen járnak, 1065 137| seregesen járnak, méregette a földet a czigányoknak. Mérés 1066 137| járnak, méregette a földet a czigányoknak. Mérés közben 1067 137| megszólamlik az egyik czigány a varjukra mutatva:~- Nagyságos 1068 137| Varjuk, felelt egykedvüen a mérnök.~- Nem gálámbok azsok? 1069 137| galamb?~- De nem ám, nevetett a mérnök.~- No akkor, czigányból 1070 137| czigányból sem lesen ám párást. ~A minthogy igaz is lett; mert 1071 138| Eljött a katonaállitás, a czigányoknak 1072 138| Eljött a katonaállitás, a czigányoknak halálos ellensége, 1073 138| akarva-nemakarva megjelent a falu házán, hol a főbiró 1074 138| megjelent a falu házán, hol a főbiró kérdi tőle.~- Hány 1075 138| megmondjam, nagyságus vármigye, a kik a temetíben vannak.~- 1076 138| nagyságus vármigye, a kik a temetíben vannak.~- Azokat 1077 138| Azokat elengedjük, mondja a főbiró.~- Na hála isten, - 1078 138| Na hála isten, - örüle a czigány - akkor csak egy 1079 138| csak egy fiam van, mondja a kópé; mert a többit korán 1080 138| van, mondja a kópé; mert a többit korán reggel mind 1081 138| többit korán reggel mind a temetőbe küldte.~ ~ 1082 139| Nagyon mentegette magát a czigány a lólopásból, elbeszélte 1083 139| mentegette magát a czigány a lólopásból, elbeszélte tudniillik, 1084 139| elbeszélte tudniillik, hogy a mint egy szük vágáson akarna 1085 139| keresztül feküdt egy , a feje felé akart menni, de 1086 139| menni, de ott harapott; a farka felé került, ott meg 1087 139| azért át akarta lépni, hanem a mint félig átlépné, fölugrik 1088 139| félig átlépné, fölugrik a , s elkapta a czigányt.~ 1089 139| fölugrik a , s elkapta a czigányt.~Már hogy a tekintetes 1090 139| elkapta a czigányt.~Már hogy a tekintetes törvényszék mennyit 1091 139| hanem annyi igaz, hogy nem a lovat verték meg, hanem 1092 139| lovat verték meg, hanem a czigányt.~ ~ 1093 140| Vétett a czigány, s minthogy otthon 1094 140| egy csutora bort, hogy azt a főbiróhoz vigye el.~Meg 1095 140| el.~Meg volt azonban irva a levélben, hogy a levelet 1096 140| azonban irva a levélben, hogy a levelet vivő az, akit meg 1097 140| akit meg kell veretni, a bor pedig azé a hajdué lesz, 1098 140| veretni, a bor pedig azé a hajdué lesz, aki veri.~Élt 1099 140| hajdué lesz, aki veri.~Élt a gyanúval a czigány, s a 1100 140| aki veri.~Élt a gyanúval a czigány, s a mint a főbiróhoz 1101 140| a gyanúval a czigány, s a mint a főbiróhoz közelednék, 1102 140| gyanúval a czigány, s a mint a főbiróhoz közelednék, megkinál 1103 140| megkinál egy fiatal legényt a csutora borral, csak vigye 1104 140| csutora borral, csak vigye be a levelet a főbiróhoz, mert 1105 140| csak vigye be a levelet a főbiróhoz, mert ő a főbiró 1106 140| levelet a főbiróhoz, mert ő a főbiró kutyáitól nagyon 1107 140| főbiró kutyáitól nagyon fél.~A legény átveszi a levelet 1108 140| nagyon fél.~A legény átveszi a levelet a borral, a czigány 1109 140| legény átveszi a levelet a borral, a czigány pedig 1110 140| átveszi a levelet a borral, a czigány pedig a templom 1111 140| borral, a czigány pedig a templom oldalából hallgatta, 1112 140| oldalából hallgatta, mikor a legényt a borárában jól 1113 140| hallgatta, mikor a legényt a borárában jól elfenekelték.~ ~ 1114 141| Kipublikáltatta a nemes vármegye, hogy ezután 1115 141| ezután meghagyatik, hogy a kóborló czigányok nem meztelenül, 1116 141| posztóruhában járjanak.~Megvolt a publikáció, a czigánysereg 1117 141| járjanak.~Megvolt a publikáció, a czigánysereg szétment, csak 1118 141| te mit bámészkodol? kérdi a főbiró.~- Már csak azst 1119 141| azst gondoltam, - mondja a czigány - hogy valakinek 1120 141| valakinek el kell vinni a postót.~ ~ 1121 142| Megharapta a czigányt a mester kutyája, 1122 142| Megharapta a czigányt a mester kutyája, a miért 1123 142| czigányt a mester kutyája, a miért a czigány a vasvillával 1124 142| mester kutyája, a miért a czigány a vasvillával jól 1125 142| kutyája, a miért a czigány a vasvillával jól megszurkálta 1126 142| Hát te gazember - riadt a biró - nem tudtad inkább 1127 142| biró - nem tudtad inkább a villa nyelével ütni azt 1128 142| villa nyelével ütni azt a kutyát?~- Igen ám, biró 1129 142| Igen ám, biró uram - ha azs a kutya is a farkával akart 1130 142| uram - ha azs a kutya is a farkával akart volna harapni.~ ~ 1131 143| Elment a czigány a tömeggondnokhoz 1132 143| Elment a czigány a tömeggondnokhoz egy kötelezvénnyel, 1133 143| kötelezvénnyel, kérvén alázatosan a nagyságos urat, mondaná 1134 143| Fungum, - mondja diákul a teins ur.~- Na! - vigasztalódék 1135 143| ur.~- Na! - vigasztalódék a czigány - azs is csak jobb, 1136 143| azs is csak jobb, mint a semmi, - fele legyen az 1137 144| Okoskodott a czigány, hogy a negyven 1138 144| Okoskodott a czigány, hogy a negyven napi böjtöt miként 1139 144| keresztül legelni. Elment tehát a plébánoshoz, engedné el 1140 144| plébánoshoz, engedné el neki felét a böjtnek.~- Hála istennek - 1141 144| Hála istennek - mondja a czigány, mikor az engedelmet 1142 144| engedelmet megkapta - felit a plébános ur engedte el, 1143 144| ur engedte el, felit meg a káplán.~ ~ 1144 145| meg valaki:~- Megdöglött a süldő, koma!~- Annak deglik - 1145 145| kinek van! - felel büszkén a czigány.~Később, midőn a 1146 145| a czigány.~Később, midőn a másiknak is csak a fülével 1147 145| midőn a másiknak is csak a fülével számolt be a kanász, 1148 145| csak a fülével számolt be a kanász, hidegvérrel igy 1149 145| kanász, hidegvérrel igy szóla a megbukott czigány:~- Se 1150 145| Se baj! ... megszünt a deg.~ ~ 1151 146| A szolgabiró egy bizonyos 1152 146| bizonyos csíny elkövetéséért a faluban lakó Peti czigányt 1153 146| akará veretni. Midőn már a derest kihuzatták vele, 1154 146| derest kihuzatták vele, és a hajduk mellé állottak, kéré 1155 146| hajduk mellé állottak, kéré a czigány a hajdukat, hadd 1156 146| állottak, kéré a czigány a hajdukat, hadd beszélne 1157 146| hajdukat, hadd beszélne ő a szolgabiró urral. A hajduk 1158 146| beszélne ő a szolgabiró urral. A hajduk megengedték neki.~ 1159 146| megengedték neki.~Rimánkodott a czigány a szolgabirónak, 1160 146| neki.~Rimánkodott a czigány a szolgabirónak, hogy engedjen 1161 146| engedjen meg neki. Miután látta a czigány, hogy minden kérése 1162 146| hasztalan, csak azt kérte a szolgabirótól: hogy engedné 1163 146| engedné meg neki azt, hogy a helyet ő választhassa meg, 1164 146| helyet ő választhassa meg, a hol megverik.~Engede a szolgabiró 1165 146| a hol megverik.~Engede a szolgabiró a czigány kérésének, 1166 146| megverik.~Engede a szolgabiró a czigány kérésének, és a 1167 146| a czigány kérésének, és a deres alá feküdt.~ ~ 1168 147| Elakadt a szegény ember az utközépen, - 1169 147| Bátyám! - de rossz ember ez a kend lova.~ ~ 1170 148| mondja:~- Ej, ej, - aztán a tudósok is megeszik a mézet?~- 1171 148| aztán a tudósok is megeszik a mézet?~- Furcsa! - viszonzá 1172 148| mézet?~- Furcsa! - viszonzá a tudós - tehát azt hiszi 1173 148| hiszi az ur, hogy az uristen a mézet csak a bolondok számára 1174 148| az uristen a mézet csak a bolondok számára teremtette?~ ~ 1175 149| Hasztalan, a kaputos emberrel is csak 1176 149| elöljáróban maga helyett elküldé a mondott szállásra, és hogy 1177 149| egész becsülettel legyen meg a dolog, a koncipista helyett 1178 149| becsülettel legyen meg a dolog, a koncipista helyett oda irá: ~" 1179 150| Mivel tartozom? kérdi a paraszt a városi borbélyt, 1180 150| tartozom? kérdi a paraszt a városi borbélyt, kivel a 1181 150| a városi borbélyt, kivel a fogát huzatta ki.~- Egy 1182 150| váltó forinttal, válaszol a borbély.~- Ejnye uram, ez 1183 150| mindjárt kirántotta, pedig a mi kovácsunk otthon hajnaltól 1184 150| hajnaltól délig huzkodott végig a mühelyben a fogamnál fogva, 1185 150| huzkodott végig a mühelyben a fogamnál fogva, mégsem fizettem 1186 151| ezzel az emberrel? kérdi a főorvos a borbélyt, kinek 1187 151| emberrel? kérdi a főorvos a borbélyt, kinek a körmei 1188 151| főorvos a borbélyt, kinek a körmei között adta ki lelkét 1189 151| beteg.~- Uram - válaszolt a borbély - én megnyirtam 1190 151| kihuztam, eret vágtam rajta... a mit én tudtam, mindent megpróbáltam, 1191 152| A somogyi ember egy nagy vadászat 1192 154| A kisasszonynak azt tanácslom; 1193 154| orvos egy agg kisasszonynak.~A kisasszony alkalmat látván, 1194 155| Sokáig nézte a falusi atyafi a városi szinházban 1195 155| Sokáig nézte a falusi atyafi a városi szinházban előadott 1196 155| kérdi tőle, miként tetszik a darab?~- , - mondja - 1197 155| hadd jőne már egyszer az a medve.~ ~ 1198 156| A medvéről eszembe jut, hogy 1199 156| jut, hogy mikor Nyári volt a szinház-igazgató, valami 1200 157| évben tovább éljen, mint a tavaliban.~ ~ 1201 158| meglehetős szerencsével vitte ezt a mesterséget, de utóbb saját 1202 158| Egyszer tudniillik elküldik a gyereket egy uj bankóval 1203 158| gyereket egy uj bankóval a boltba, hogy ott váltsa 1204 158| váltsa föl.~- Nem ez a bankó te gyerek, mondja 1205 158| bankó te gyerek, mondja a boltos.~- Már hogy ne volna 1206 158| hogy ne volna ! - mondja a gyerek, hisz édes apám csinálta.~ ~ 1207 159| fölséges ital ez? kérdi a vendéglős vendégétől.~- 1208 159| Meg kell vallani, mondja a vendég - hogy a bennelevő 1209 159| mondja a vendég - hogy a bennelevő viz fölötte , 1210 160| egykor G. városához közel a töltésen későn éjjel eltörvén 1211 160| töltésen későn éjjel eltörvén a fuvaros kocsinak kereke, 1212 160| volt utját gyalog folytatni a városba.~Meg is indult a 1213 160| a városba.~Meg is indult a sártenger hosszában, annyit - 1214 160| érő ragadós sárba süppedt a lába, s a mint nagy kinnal 1215 160| sárba süppedt a lába, s a mint nagy kinnal kihuzza, 1216 160| kihuzza, végkép átnedvesült a láb.~Persze, hogy a sárczipő 1217 160| átnedvesült a láb.~Persze, hogy a sárczipő benn maradt, gondolá 1218 160| miért czipelné hazáig a másik sárczipőt is, - azt 1219 160| menvén, kimosatja lábait a sárból, s majd a guta üti 1220 160| lábait a sárból, s majd a guta üti meg, mikor észreveszi, 1221 160| mikor észreveszi, hogy a másik sárczipő megvan.~Igy 1222 161| végeztük, mondja az ember, mire a müvész bosszusan utasitotta 1223 161| Azonban ujra jel adatik, - s a müvész lelkesülten nyul 1224 161| müvész lelkesülten nyul a billentyükhöz, csakhogy 1225 162| Nagy pénteken a passiót választott emberek 1226 163| mondja egy csapszéki vendég a korcsmáros fiának - de zavaros 1227 163| korcsmáros fiának - de zavaros a borotok.~- Tudja, bácsi, 1228 163| mért olyan zavaros? kérdi a gyerek.~- Nem tudom fiam.~- 1229 163| gyerek.~- Nem tudom fiam.~- A biz azért olyan - okoskodék 1230 163| azért olyan - okoskodék a fiu, - mert édesapám ma 1231 163| mert édesapám ma nem a kutból töltötte föl a hordót, 1232 163| nem a kutból töltötte föl a hordót, hanem - a folyóból.~ ~ 1233 163| töltötte föl a hordót, hanem - a folyóból.~ ~ 1234 164| Nagyon sirt a zsidógyerek, azért részvevőn 1235 164| zsidógyerek, azért részvevőn kérdé a másik zsidó, hogy mért sir?~ 1236 164| Keservesen panaszolá erre a gyerek, hogy a rabinus azt 1237 164| panaszolá erre a gyerek, hogy a rabinus azt prédikálta: " 1238 164| leszel."~- Szamár - mondja a vigasztaló - ha por voltál 1239 166| Vizivó vendégétől kérdi a kocsmáros:~- Mért iszik 1240 167| történt azzal, meg azokkal, a kikkel megtörténtette e 1241 167| Véletlenül belekeveredett a történetbe egy házmester 1242 167| egy házmester is, kinek a mi barátunk egy ezüst 1243 167| esztendő számát is valahol a huszasos világban tessék 1244 167| ezüsthuszassal volt adós barátunk a kapusnak, ki rettenetes 1245 167| haza; mert ő kelmének az a szokása volt, hogy háromnegyed 1246 167| kilenczre már otthon volt, hogy a kaput nyitva lelje, vagy 1247 167| tizenkét óra felé lehetett, a házmester csak egyik fülére 1248 167| fülére aludt, s ime megrándul a csengetyű, mire nagy örömmel 1249 167| mire nagy örömmel ugrik föl a házmester, mert a mint mondja:~- 1250 167| ugrik föl a házmester, mert a mint mondja:~- Er ist schon 1251 167| Én csak azt mondom, hogy a mi barátunk volt.~- Sans 1252 167| gnädiger Herr? - mondja a kapus.~- Én, én, - lármázott 1253 167| lármázott emez, csak nyissa ki a kaput, mert megvesz az isten 1254 167| eressz be, ... törjék ki a nyakad.~- Ender vül i main 1255 167| ha bemegyek, - okoskodék a külső.~- Steckens mir unter 1256 167| draust'n! - bölcselkedett a kapus.~Mit tehetett egyebet, 1257 167| huszasát nagy keserűséggel a kapu alatt bedugja; mire 1258 167| reverencziával kinyitja a kapus, meghajtván magát:~- 1259 167| Korschamadiener, - hajtja meg magát a jámbor, hanem a mi barátunk 1260 167| meg magát a jámbor, hanem a mi barátunk vállon kapja 1261 167| kapja ő kelmét, s kiveti a fagyra, a kaput pedig bezárja:~- 1262 167| kelmét, s kiveti a fagyra, a kaput pedig bezárja:~- Most 1263 167| Most meg én akarom, hogy a huszast dugd be a kapu alatt, 1264 167| hogy a huszast dugd be a kapu alatt, mert a Jehova 1265 167| dugd be a kapu alatt, mert a Jehova tudja, hogy a milyen 1266 167| mert a Jehova tudja, hogy a milyen pőrén állsz ott kinn, 1267 167| fráter.~Az is okoskodott, de a mi barátunk jól tudta szerepét, 1268 167| addig be nem ereszté, mig a kapu alatt a huszast vissza 1269 167| ereszté, mig a kapu alatt a huszast vissza nem kapta.~ ~ 1270 168| sokáig az öreg M..., kinek az a patriarchalis szokása 1271 168| patriarchalis szokása volt, hogy a mely szürös ember bement 1272 168| mely szürös ember bement a vármegye házára, azt sem 1273 168| Orditva kel föl egy paraszt a deresről, és olyan jajgatást 1274 168| jajgatást vitt végbe, hogy a megyebeli urak egyike rákiált:~- 1275 168| megvertek.~- Szja! igy jár az, a ki a uton nem jár, - 1276 168| Szja! igy jár az, a ki a uton nem jár, - okoskodék 1277 168| uram, ártatlan vagyok, mint a ma született gyerek.~- Hát 1278 168| Hát hogyan került kend a vármegye házához?~- Bizonyságnak 1279 168| huszonötöt veretett rám a várnagy ur.~Most már érthető 1280 168| ur.~Most már érthető volt a dolog.~ ~ 1281 169| akit lehetett, megtréfált a maga módja szerint.~Egy 1282 169| este sokáig elültek az urak a "Zöldfánál"; mert K... 1283 169| tréfára halmozott. Volt a társaságban egy öregebb 1284 169| kisérem én, addig pedig a hold is feljön.~Ugy lett; 1285 169| elmulattak, végre szétoszlott a társaság, ki-ki hazafelé 1286 169| pedig az öregurral ment el.~A mint a nagy templom felé 1287 169| öregurral ment el.~A mint a nagy templom felé mennének, 1288 169| mennének, észreveszi K..., hogy a nagy templom tornyának árnyéka 1289 169| megyünk keresztül?~- Hogy a patvar üsse meg - jegyzé 1290 169| urambátyám, én tüstént átugrom, a mint hogy át is ugrotta 1291 169| mint hogy át is ugrotta a mérnök, biztatván az öreget, 1292 170| udvarba, valakit keresett, s a mint körülnéz, két szemközt 1293 170| szemközt levő konyhában a vacsoratüzön kivül semmi 1294 170| nem volt.~Kiváncsiságból a lábasokba néz, s az egyik 1295 170| konyhán töltött káposztát, a másikban sárgarépát melegitettek.~ 1296 170| természetesebb, hogy K... a lábasokat összecserélgette.~ ~ 1297 171| Bermüller nevü fűszeres, ki a félvárost, főleg a zsidókat 1298 171| fűszeres, ki a félvárost, főleg a zsidókat ölte mindenféle 1299 171| megtudta, hogy valami zsidó a nagy sorshuzásra vár; mert 1300 171| Valami barátjával tudatja a dolgot, az neki Bécsből 1301 171| dolgot, az neki Bécsből azt a számot irja főnyertesnek.~ 1302 171| számot irja főnyertesnek.~A huzás napján már leste a 1303 171| A huzás napján már leste a zsidó a számot, s rákövetkező 1304 171| napján már leste a zsidó a számot, s rákövetkező nap 1305 171| megmondani, melyik szám a főnyertes?~Bermüller előmutatja 1306 171| főnyertes?~Bermüller előmutatja a levelet, s a zsidót örömében 1307 171| előmutatja a levelet, s a zsidót örömében majd megüti 1308 171| zsidót örömében majd megüti a guta, mikor saját számát 1309 172| Bermüller meglehetősen utánozta a büvészeket, s a többek közt 1310 172| utánozta a büvészeket, s a többek közt magam is szemtanu 1311 172| is szemtanu voltam, mikor a huszast a lehető legnagyobb 1312 172| voltam, mikor a huszast a lehető legnagyobb ügyességgel 1313 172| lehető legnagyobb ügyességgel a tojásba lopta.~Hasznát is 1314 172| Hasznát is vette ennek a mesterségnek; mert egyszer 1315 172| mesterségnek; mert egyszer a Pápára járó tojásárulónők 1316 172| volna, nagyon drágára tarták a tojást.~Tele van panasszal 1317 172| tojást.~Tele van panasszal a piaczi népség, Bermüller 1318 172| elment.~Utána következik a többi asszony, s mindeniktől 1319 172| Bermüllernek, hogy hátára verik a tojást, ha közibök mer járni 1320 172| tojást, ha közibök mer járni a piaczra.~ ~ 1321 173| egy pásztor, s utközben a helybeli zsidóval került 1322 173| alku miatt, gyalog ment a vásárra.~Polgárdi fele utja 1323 173| alkalmatlanabb volt, minthogy a nap szüntelen nyakukban 1324 173| Polgárdihoz nem messze a pásztor nagyon kezdé érezni, 1325 173| lesz reá.~- Jakab! - mondja a zsidónak - nekem itt Polgárdin 1326 173| van, - tudod, hogy tinaim a vásárban lesznek, megadom 1327 173| vásárban lesznek, megadom ott a pénzt mindjárt.~A zsidó 1328 173| megadom ott a pénzt mindjárt.~A zsidó nem tagadhatta, hogy 1329 173| valakinek váltott az uton, a pásztor látta; de zálog 1330 173| Sohase töprenkedjél, - mondja a pásztor - ne, itt a bundám 1331 173| mondja a pásztor - ne, itt a bundám addig is zálogba; 1332 173| annyit legalább, s ezzel a zsidó nyakába dobta a bundát, 1333 173| ezzel a zsidó nyakába dobta a bundát, ki az öt forintot 1334 173| az öt forintot kiolvasta a zsebből.~A pásztor előre 1335 173| forintot kiolvasta a zsebből.~A pásztor előre sietett, s 1336 173| előre sietett, s Polgárdinál a kertek alá került, hogy 1337 173| kertek alá került, hogy a zsidót megelőzze, ami ugy 1338 173| megelőzze, ami ugy is lett; mert a fehérvári vámnál a padon 1339 173| mert a fehérvári vámnál a padon várta be alkonyatkor 1340 173| padon várta be alkonyatkor a zsidót.~Lihegve hozta Jakab 1341 173| zsidót.~Lihegve hozta Jakab a bundát, a pásztor pedig 1342 173| Lihegve hozta Jakab a bundát, a pásztor pedig kivette mellényéből 1343 173| ugyanazt az öt forintot, mit a bundára kapott.~Nagy későn 1344 173| Nagy későn jutott az eszébe a zsidónak, hogy a pásztor 1345 173| eszébe a zsidónak, hogy a pásztor csak a bundát akarta 1346 173| zsidónak, hogy a pásztor csak a bundát akarta Fehérvárig 1347 174| módú jobbágy ember, és a környéken általánosan ösmert 1348 174| vállalatban közösek lévén, a fizetéssel némileg elkéstek, 1349 174| az irodába hivatta őket.~A tiszttartó mindenkor igen 1350 174| ugy fölületesen emlegeté a körülményeket; mit az öreg 1351 174| Bocsor!~- Megint tovább ment a beszéd, Bernáth érezvén 1352 174| öreg mindeddig nem szólván, a zsidó harmadszor is meglöki:~- 1353 174| Ekkor azonban elhagyta a béketürés az öreget, ki 1354 174| béketürés az öreget, ki épen a zsidó miatt jött e kellemetlenségbe, ... 1355 175| Haizler doktor Veszprémben a temetőben egy igen csinos 1356 175| minthogy előre ki volt tüzve a beszentelési nap, még reggel 1357 175| visszakerülvén mondja:~- A ki széthányni segit, kap 1358 175| fiaim, mondja - minthogy ezt a kápolnát én az istennek 1359 175| épittettem és nem magamnak, hát a ti huszasotokat is: az isten 1360 176| Hazudozott a bakagyerek, - öreganyja 1361 176| öreganyja nem győzte elhinni a sok hazugságot.~- Hát még 1362 176| egyszer megállitá kapitányunk a hajót; s alig eresztettük 1363 176| hajót; s alig eresztettük le a vasmacskát, feljön egy tengeri 1364 176| tengeri ember, kéri alázatosan a kapitányt, hogy huzatná 1365 176| kapitányt, hogy huzatná odább a vasmacskát; mert épen a 1366 176| a vasmacskát; mert épen a konyhaajtó előtt esett le, 1367 176| szeretne litániára menni, de a vasmacskától nem tud kijönni.~- 1368 176| láttál?~- Máskor ismét, mikor a vasmacskát felhuztuk, egy 1369 176| felhuztuk, egy hintót kapott föl a macska.~- Hogyan jöhetett 1370 176| macska.~- Hogyan jöhetett a tengerbe az a hintó? álmélkodék 1371 176| Hogyan jöhetett a tengerbe az a hintó? álmélkodék egy a 1372 176| a hintó? álmélkodék egy a hallgatók közül.~- Ez biz 1373 176| való, mikor Fáraó népével a vörös tengeren át akart 1374 176| akart menni, - ott kapta a viz, és beleveszett mindene, - 1375 176| beleveszett mindene, - okoskodék a néni, - hát még mit láttál?~ 1376 176| láttál?~Nagyon kifogyott a hazugságból a gyerek, hogy 1377 176| kifogyott a hazugságból a gyerek, hogy mégis valami 1378 176| nekem, kelt föl az öreg, ki a nagy hazudságot mind elhitte, 1379 177| Győrött a piaczon diákkoromban zöld 1380 177| paraszt ember végig kocogatja a bódékat, mi pedig kérdezzük, 1381 177| megmondani, hogy melyikben lakik a Str...g fiskárius ur? mert 1382 177| mert azt mondták, hogy itt a piaczon lakik.~ ~ 1383 178| Nyögött a paraszt, fakó szine mutatta, 1384 178| baj, atyafi? kérdi tőle a kaputos.~- Baj ám, uram, 1385 178| Baj ám, uram, csak birjam a betegséget.~- Orvossággal 1386 178| az ur - csak tegyen ugy, a hogy az orvos parancsolta.~- 1387 178| Még tavaly beteg volt a feleségem, akkorból maradt 1388 178| annak akkor használt, hát a maradékot, hogy ne vesszen 1389 179| katonának kellett volna állni.~A mit csak parasztgusztusképen 1390 179| tesznek el ugorkát télre, igy a helybeli urak egyikétől 1391 179| tányérral.~Elébe teszik, ... s a jóllakott kanász turkálgatott 1392 179| jóllakott kanász turkálgatott a tálban.~- Ez sem tetszik? 1393 180| te, ne fakó! - szólongatá a göcseji ember gebéjét, amely 1394 180| göcseji ember gebéjét, amely a teher alatt majd lerogyott, 1395 180| mert hátán gazdáját is, meg a malomba szállitandó terhet 1396 180| szállitandó terhet is czipelé.~A utóbb mozdulni sem akarván, 1397 180| utóbb mozdulni sem akarván, a gazda saját vállára vette 1398 180| gazda saját vállára vette a zsákot, s igy biztatá nyergéből 1399 180| s igy biztatá nyergéből a lovat:~- Gyí te, ne fakó - 1400 180| te, ne fakó - üssön beléd a nyila, mégsem mozdulsz? 1401 180| pedig most már én viszem a zsákot, nem te.~ ~ 1402 181| könyvet irhatnék arról, a mit te nem tudsz.~- Igazad 1403 181| de ha bele akarnád irni, a mit tudsz, - akkor kapna 1404 181| tudsz, - akkor kapna ám a világ egy ostoba munkát.~ ~ 1405 182| azt tettem volna - mondja a másik - ugy régen ki volna 1406 182| ugy régen ki volna törve a nyakam.~- Hogy, hogy? csudálkozék 1407 183| az ur, hol csinálták ezt a magas tornyot?~ ~ 1408 184| orrán nagyon kiviritott a borvirág, mit persze a hatalmas 1409 184| kiviritott a borvirág, mit persze a hatalmas ivás okozott.~Barátja 1410 184| kötelezném annak elvesztésére, a mit nagy költséggel szereztem.~ ~ 1411 185| Én elhiszem - szól egyik a társaságból - mert előttem 1412 186| s többek közt azt mondá a harangöntőnek, hogy a harangnak 1413 186| mondá a harangöntőnek, hogy a harangnak hangja igen éles, 1414 186| nem tesz semmit - mondja a harangöntő, - majd ha olyan 1415 187| söröm van pinczémben, s ez a rossz nép mindig azt issza.~- 1416 187| nagysád - legjobb lesz, ha a sörös hordó mellé tokajit 1417 188| hallgatóihoz - Itáliában még a méh is akkora, mint akár 1418 188| képzelem - szóla közbe egy a hallgatókból, - milyen nagy 1419 188| akkora, mint nálunk - monda a baka. ~- De hogyan fér bele 1420 188| De hogyan fér bele az a nagy méh? - kérdezkedék 1421 189| mulva meglátogatja barátját a kiváncsi, ki különben ösmeretes 1422 189| fejében nem sok van.~Csakugyan a czinege cserbenhagyta urát, 1423 189| szállt.~- Barátom! - mondja a vendég - az én fejemre nem 1424 190| A kecskeméti gyorskocsira 1425 190| változtassák."~Egykor ugyanezen a gyorskocsin utazott egy 1426 190| gyorskocsin utazott egy ur, s a mint délben megérkezett, 1427 190| délben megérkezett, beül a vendéglőbe, hol a vendégek 1428 190| beül a vendéglőbe, hol a vendégek látván, hogy nagyon 1429 191| Leczkéztette a tanitó ur a gyerekeket, 1430 191| Leczkéztette a tanitó ur a gyerekeket, azután pedig 1431 191| mondja egy pofóknak - ha te a szomszéd gyerektől elvennél 1432 191| tennél?~- Megenném! felele a gyerek.~ ~ 1433 192| Széles karimájú kalapja volt a gyereknek; és épen nem látott 1434 192| gyereknek; és épen nem látott ki a kalap alól; mi okból neki 1435 192| ment egy szeles urfinak, ki a szegény gyereket nagyon 1436 192| kitérni, gazember - mondja a vetekedő - ha urat látsz?~- 1437 193| meg annyit lőtt, - sőt a legközelebbi vadászat alkalmával, 1438 194| Igen, igen! - hagyá helyben a füllentő.~- Ha jól emlékszem, 1439 194| Ha jól emlékszem, Tumen a neve a várnak, mondja ismét 1440 194| emlékszem, Tumen a neve a várnak, mondja ismét az 1441 194| folyó is.~- Melynek Tiris a neve.~- Szóról szóra Tiris, - 1442 194| Szóról szóra Tiris, - mondja a füllentő, mire ismét tovább 1443 194| hogy e két név épen ezt a mondatot teszi: tu mentiris ( 1444 195| Alig jött meg a férj, s neje a legbarátságtalanabb 1445 195| jött meg a férj, s neje a legbarátságtalanabb szemrehányásokat 1446 195| szemrehányásokat tette neki.~A férj szabódék:~- Édes feleségem - 1447 195| Mit csak? - kapott szóba a felmérgedt .~- Mindössze 1448 195| illendőségből, mentegeté magát a férj.~- Illendőségből? mondja 1449 195| Illendőségből? mondja gúnyosan a .~- Becsületemre, csak 1450 195| az asszony - ösmerem én a te illendőségedet azon időből, 1451 196| kis sajtot és szalonnát.~A fiu rögtön kihalászta a 1452 196| A fiu rögtön kihalászta a szalonnát, apjának pedig 1453 196| mondja az öreg - mikor csak a sajtot hagytad nekem?~- 1454 196| nekem?~- Igen - okoskodék a fiu - válaszszon édes apám, 1455 196| válaszszon édes apám, hogy a sajtot megeszi-e, vagy hogy 1456 197| irkált az iróasztalnál, midőn a fiu belépett:~- Édes apám 1457 197| dolgokat hallok rólad, - a helyett, hogy a könyvekbe 1458 197| rólad, - a helyett, hogy a könyvekbe néznél, a lányok 1459 197| hogy a könyvekbe néznél, a lányok szemébe kacsintgatsz.~ 1460 197| kacsintgatsz.~Hallgatott a fiu, nem tudván tagadni 1461 197| fiu, nem tudván tagadni a dolgot, mit az öreg hihetőleg 1462 197| csak egyetlenegynek tettem a szépet, Minerva asszonynak, 1463 197| asszony ugrott föl, mérgesen a férjhez fordulván:~- Nem 1464 198| délután? - kérdi egyik inas a másikat.~- Nincs időm - 1465 198| másikat.~- Nincs időm - felel a kérdett - uram, az őrnagy 1466 198| elviszi?~- Hogyan vinné, hisz a futárnak nem szabad cakumpakkal 1467 199| könyvkereskedőnek, hogy a jegyzékben foglalt könyveknek 1468 199| minél előbb teljesitse.~A könyvárus siet a felelettel, 1469 199| teljesitse.~A könyvárus siet a felelettel, de mikor a czimet 1470 199| siet a felelettel, de mikor a czimet föl akarná irni, 1471 199| akkor veszi észre, hogy a megrendelőnek neve olyan 1472 199| aláirt nevet kivágta, s a czim után ragasztotta.~ ~ 1473 200| civakodott nejével, ugy, hogy a szomszédok gyakran összeszaladtak 1474 200| szomszédok gyakran összeszaladtak a nagy lármára.~- Ejnye, ejnye, 1475 200| szomszéduram, - ezek olyanok, mint a kártyák, egész nap ütik 1476 201| Hol nincs az isten? kérdi a falusi mester a kis diáktól.~- 1477 201| isten? kérdi a falusi mester a kis diáktól.~- Az apám pinczéjében, 1478 201| apám pinczéjében, felele a gyerek.~- Miért?~- Mert 1479 202| mire valaki azt mondja:~- A ki őseivel dicsekszik, előttem 1480 202| előttem olyannak tetszik, mint a burgonya, annak is a java 1481 202| mint a burgonya, annak is a java föld alatt van.~ ~ 1482 204| méltóságos asszony rögtön hivatta a kutyatanárt, hogy saját 1483 204| adja.~- Mit kiván ön? kérdi a méltóságos asszony.~- Egy 1484 204| aranyat.~- Ez sok! jegyzé meg a méltóságos.~- Hát azt gondolja 1485 204| méltóságos.~- Hát azt gondolja a méltóságos asszony, - mondja 1486 205| Valahol falun a Szt-háromság szobrát állitották 1487 206| Kérdi valaki, hogy:~- Ha a tánczterem összedőlne, mikor 1488 206| vigalom van, - hova jutnak a megholtak.~- Bizonyosan 1489 206| megholtak.~- Bizonyosan a mennyországba, mert azt 1490 207| gonoszságát számlálta elő a biró a rabnak, kérdezvén 1491 207| gonoszságát számlálta elő a biró a rabnak, kérdezvén őt:~- 1492 207| már szólnom kell - mondja a rab - tekintetes biró ur, 1493 208| A "grácziák"-hoz czimzett 1494 208| czimzett fogadóban meghalván a háziszolga, a halottjegyzékben 1495 208| meghalván a háziszolga, a halottjegyzékben igy jelentetett:~" 1496 208| halállal mult ki X. János, a Grácziák csizmatisztítója."~ ~ 1497 210| Hajdanában a kanczellárián fordulván 1498 210| fordulván meg egy paraszt, a kanczellárt mindig kanczellistának 1499 210| baj - mondja az atyafi - a mi nem volt, az még lehet.~ ~ 1500 211| kefekötőné kedves férjét nem rég a városon kivül levő fogadóban


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2211

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License