100-bitan | bitof-elhin | elhir-ferni | ferto-hason | hast-kanal | kancs-kovet | kozbi-megas | megat-nevet | nevev-quond | quot-szorn | szoho-ugass | ugato-zvanz
Par.
2001 345| mondja:~- Mellett ki, a hast be!~- Jól van, jól, komámuram -
2002 250| koldusnak is van, de mi haszna venné számba? Büszke önhittséggel
2003 174| Enyingen most is gyakran használják, hogy: Szólj the, Bocsor!~ ~
2004 50 | eleséget vadásszon, hanem használta az időt, a mint lehetett,
2005 110| erre leginkább a hálótermet használták, mert azt szellőztetni lehetett.~
2006 118| forgatta a dolgot, hogy hasznára essék ki.~1847-ben júliusban
2007 174| környéken általánosan ösmert haszonbérlő volt, s vele néha társaságban
2008 243| Egy haszonbérlőnek répaföldjén a hivatlan vendégek
2009 29 | áldozzák fel magokat is hasztalanul.~A huszárok nem akarták
2010 72 | ugy ezen levelet most a hátaddal olvasnád el.~ ~
2011 184| a borvirág, mit persze a hatalmas ivás okozott.~Barátja tanácslá,
2012 47 | Takács nevü huszár, s oly hatalmasan parirozza a szuronyt, hogy
2013 7 | nagy semmi, azután jön egy határ rongyos csizma, azután jön
2014 172| igérték ám Bermüllernek, hogy hátára verik a tojást, ha közibök
2015 29 | kert Cs. város keritetlen határából. - Száguldtában sem feledte
2016 291| lopott két ember a harmadik határban, de épen jött az erdőkerülő.~-
2017 105| mit csináljon?~Végre azt határozá, hogy conjugálni fogja,
2018 317| mivel magasról belátta a határt, hát a szürke is szemébe
2019 44 | reá, s még egyszer akkora hátat forditanak neki, mint azelőtt.~
2020 21 | fogtunk. A hadnagy csak hatot látott, meg egy lovat; -
2021 104| egyet léptem előre, kettőt hátracsúsztam.~- Hát hogyan értél ide?~-
2022 131| ha tetszik, irjanak bele hatsázsat.~ ~
2023 190| változtassák, ... s igy én épen háttal találtam ülni, mikor az
2024 338| csakhogy az alávaló ilyenkor hátul mindig leugrott, s mire
2025 348| mintha a fejét tapogatná, hátulról leejt egy ezüst huszast,
2026 8 | hisz a helyett, hogy a két hátulsó lábán járna, a két elsőn
2027 118| nekem az öreg - Jókainak havonkint 35 pfrtot adtam.~- Én sem
2028 340| boszankodott; mert saját háza épen arról volt hires, hogy
2029 320| térsz, egyenest a bolondok házába jutsz.~- Épen az a szándokom -
2030 335| Egyik házában posztós bolt volt, - elment
2031 334| ez a pénzzsák megmozdul.~Hazaérnek, az orvos a betegnek ágyához
2032 20 | Hazaértek a kapitány jószágára, minthogy
2033 169| szétoszlott a társaság, ki-ki hazafelé tartott, K... pedig az öregurral
2034 82 | püspök, - egyike a legnagyobb hazafiaknak, - és jótékonyságáról, szép
2035 168| hogyan került kend a vármegye házához?~- Bizonyságnak rendeltek
2036 160| haragudott, - miért czipelné hazáig a másik sárczipőt is, -
2037 293| Mennyiért visz el a bolondok házáig? - kérdi a bérkocsist, ki
2038 244| pénzzel?~Miska nem sokára hazajött, - ruháját letépvén róla
2039 114| kapni. Ha pedig szombaton hazajőnél, vasárnap magam fognám átadni
2040 56 | i önkénytesek kisérék hazájukba.~Egy ezek közül a pihenési
2041 81 | utczáról bekiáltott egy házaló zsidót, - ki az asztalon
2042 242| ur, hogy ennek épen az én házamban kellett megtörténni.~- Se
2043 169| ugymond - majd nem lát hazamenni.~- Sohase busuljon urambátyám,
2044 138| akarva-nemakarva megjelent a falu házán, hol a főbiró kérdi tőle.~-
2045 89 | között.~Ezen időben még "Hazánk" is megvolt Győrben, tudniillik
2046 259| Egy nagy hazánkfia; (mert meg kell jegyeznem,
2047 168| ember bement a vármegye házára, azt sem kérdezte: Ki vagy?
2048 248| Tanácsolták az apának, ne házasítsa még meg a fiát, hisz még
2049 248| esze, akkor csakugyan nem házasodik meg.~ ~
2050 248| érjék még az esze.~- De csak házasodjék most - mondja az apa - mert
2051 131| Házasodni akart a czigány, de a móringlevélen
2052 269| asszony - hogy huszonöt éves házasok vagyunk, s meg kellene ülnünk
2053 269| ki azonban mégis megérte házasságának 25-ik esztendejét.~- Te
2054 5 | várakozék legényére, ki bement a házba, hogy alkalmas helyet találjon;
2055 251| neki:~- Ha az urnak nincs házbérre pénze, - hát vegyen magának -
2056 251| megharagudott egyik lakójára, ki a házbért nem fizette, s utóbb azt
2057 251| Egy házbirtokos nagyon megharagudott egyik
2058 302| ácsorgó gazdát, - mutatván a házeresz alatt levő vizjegyet.~-
2059 208| czimzett fogadóban meghalván a háziszolga, a halottjegyzékben igy
2060 194| Egy valakinek épen hazudó napja volt, s elbeszélte,
2061 315| jelenlétével.~Igy maradtak hoppon a hazudók.~ ~
2062 194| mondatot teszi: tu mentiris (te hazudol.)~ ~
2063 176| Hazudozott a bakagyerek, - öreganyja
2064 10 | lámpának belét.~Ennél kisebb hazudságba nem is kap a huszár.~ ~
2065 176| láttam, öreg anyám.~- De már hazudsz, rossz kölyök - nevette
2066 124| szükséges oknál fogva - én hazudtam; és megenged spectábilis,
2067 70 | embernek.~- Hisz ez csupa hazugság, mit mondott, veté közbe
2068 124| csak az Ungar ellen, mely hazugságának még a biztos kutforrás tekintélyét
2069 124| spectábilis, ha a magam hazugságát legalább magam nem hiszem
2070 176| láttál?~Nagyon kifogyott a hazugságból a gyerek, hogy mégis valami
2071 124| ujságokkal, a mit tele irnak hazugsággal azok az ujságirók.~- Uram!...
2072 70 | válaszolá Bem - hogy most hazugságokat mond, de majd mond igazat
2073 194| megboszankodván, hogy jó módjával hazugságon csipje, - azt mondja neki,
2074 325| Mennyire esik az igazság a hazugságtól?~A bölcs igy felelt:~- A
2075 6 | Áll a verbung, rí a hegedü a czigány markában, körülnéz
2076 112| Ifiuram! - elveszett a hegedűhur.~ ~
2077 112| érjenek hozzá; mert eltörik a hegedűjét.~Minden elővigyázat mellett
2078 342| most, teszem, két magas hegy volna egymás mellett, ugy,
2079 117| megszólitja egy társaságban Helmeczyt, ki abban az időben csinálta
2080 111| gyerekek nyakrafőre rohantak helyeikre, de az utolsók közől egyre
2081 124| készül mind a kettő.~Ez aztán helyes ok volt, hanem azért az
2082 321| Innen a különbség.~A vezér helyeselte az elmés magyarázatot.~-
2083 29 | magát, semmit sem felelt helyesen a kérdésre, csak káromkodott
2084 29 | Arra tartott. Már csak hült helyét találta. Kipihenvén magát
2085 221| lányom, majd elvégzem én helyetted azt, a mit te akarsz.~ ~
2086 63 | közülünk ezeret lelőnek, jő helyettünk két ezerees, mert van otthon
2087 108| épen a szószékkel szemközt helyezkedénk el.~Látom a legátusnak mámortól
2088 29 | miután Betyárja egészen helyreállott, kedves kapitányának adta
2089 256| mindannyian megfultak.~A helység elöljárói nagyon bosszankodtak
2090 174| beszéd, Bernáth érezvén helyzetének kellemetlenségét, megint
2091 76 | folytatá aztán Deák - a mi helyzetünk épen ilyen, én megyek: szerencsés
2092 130| Henyélésben kapta az ur a kaszásokat.~-
2093 331| mártott gyertyát, melyet a herczegnek ajándékban vitt.~Kis-Martonba
2094 107| felel a diák - a miért a herkópátert is nyakon ütöm.~- Ez már
2095 167| Sans si, ... gnädiger Herr? - mondja a kapus.~- Én,
2096 121| a lap kétszer jelent meg hetenkint, egyszer t.i. csütörtökön,
2097 254| reggel kávét iszom, és hétköznapon is selyemviganóban járok.~-
2098 109| mindenik más nevet vett föl a hétnek napjaiból.~- Hogy hivják
2099 10 | járásához: hisz akkor még a hetvenhetedik öregapád sem élt, mikor
2100 103| utmelletti fogadóban szörnyen hetykélkedett, - mindent ide s tova szórt, -
2101 124| tőke egészen kamat nélkül hever; tehát megvárják a budai
2102 81 | asztalon ujságot látván heverni, kérdi a diákot:~- Ifiuram,
2103 175| reggel igen sok apró tégla hevert az épület mellett.~Szájtáltó
2104 77 | Vörösmarty pedig egy tündöklő hexametert fog kipöndöriteni, azonban
2105 244| forint, csak a századik hiányzik.~- Na, hagyján! - mondja
2106 125| csak az irásbeli próba hiányzott még, de az ifiurnak rémítő
2107 96 | panaszolkodik aztán Kmetti - hic sunt quidem aliqui veri
2108 124| kételkedik, hogy a budapesti hid sikerüljön, - ezért nem
2109 110| a másodikra.~- Én tolvaj hideget éreztem, igazgató ur - ki
2110 167| kaput, mert megvesz az isten hidegje.~- Vu ist main Zvanziger?~-
2111 265| hasonló állapotban hivták egy hideglelőshöz. Elment az orvos, hanem
2112 93 | de minthogy lassankint hidegült az idő, a kettő vett egy
2113 145| fülével számolt be a kanász, hidegvérrel igy szóla a megbukott czigány:~-
2114 16 | kirendelve, csudálattal nézé azon hidegvérüséget, melylyel legénysége az
2115 341| ágyúgolyó, kinjai közt egész hidegvérüséggel mondá:~- Isten tudja, hogy
2116 218| szolga szamarat vezetvén a hidhoz, a vámpénzt kérték tőle,
2117 218| nyakára vévén, átment a hidon vámfizetés nélkül.~ ~
2118 230| állatszeliditő; utoljára a hiénához érvén, azt mondja: - Uraim!
2119 10 | fagyhatott eleget. Ne is higyed öcsém, hogy azelőtt ilyen
2120 197| tagadni a dolgot, mit az öreg hihetőleg jó helyen hallott.~- Mikor
2121 131| vőlegény pedig öt forint hiját akart lealkudni. Utóbb azt
2122 216| hogy az elköltött arany hijával vegye vissza a többit: de
2123 52 | De messze ám, - el se hinné kend, ha mondanám, hol jártam. -
2124 56 | igyál! - A fogoly alig merte hinni, hogy az ellenség részéről
2125 37 | mi csak azért megyünk a hintaja mellett, hogy azokat más
2126 37 | ellenséges főtiszt neje hintón menekült ki a csatatüzből;
2127 176| vasmacskát felhuztuk, egy hintót kapott föl a macska.~- Hogyan
2128 124| lánczhid, és a Budapesti Híradóban egy hosszu vita keletkezett
2129 118| ébresztették volna.~Leülünk, - hirből tudtam, hogy az öreg igen
2130 85 | ti! mikor az isten igéjét hirdetem, üres a templom; hanem mikor
2131 338| próbálta azt a igazságot, hogy hire ment, azon fölül pedig épen
2132 88 | a szamaras - menj isten hirével haza, hanem azt megmondom,
2133 270| K. dohánykereskedő hirlapokban jelenté, hogy könnyebb föllelés
2134 133| vittél bennünket a viznek?~- His azst mondták azs urak, hogy
2135 26 | Az is furcsa kis história, mikor a huszártrombitás
2136 124| Volt nekünk szép históriánk 1846-ban, mert még ujdonságirói
2137 73 | Deáktól:~- Aztán Ferkó, hiszed azt, hogy ez az ember megbolondult.~
2138 148| viszonzá a tudós - tehát azt hiszi az ur, hogy az uristen a
2139 73 | most mikor megőrült: nem hiszitek.~Nagyon is meggyőző volt
2140 124| olyat, a mit magunk sem hiszünk, - ekkor majd kijönnek az
2141 346| Hitelezőjével beszélgetett a tiszt, épen
2142 213| parasztnak, mint bizonyságnak hitet kellett volna tenni, - de
2143 139| tekintetes törvényszék mennyit hitt el, azt nem tudom; hanem
2144 124| mi az anglussal; de nem hitték, hogy bolonddá tesz bennünket.~
2145 108| mulatságra, mert őszintén hittem, hogy a boldogtalan diák
2146 202| Valami hitvány ember őseivel dicsekedett,
2147 238| fogadóban.~Az asszony nagyon hiu lévén, addig nem hagyott
2148 149| fiatalembert, ki valamelyik főbb hivatalnál van koncipista, lakik itt
2149 74 | választotok mindenféle embert hivatalnoknak? mondja Deák.~- Nem akarnál
2150 74 | beszélgetett Deákkal, s utóbb a hivatalnokokról jött elő a szó.~- Miért
2151 126| állhattak.~Bevégezvén ilyenkor a hivatalos beszédet, mint valami kegyelmes
2152 243| haszonbérlőnek répaföldjén a hivatlan vendégek nagyon gazdálkodtak;
2153 86 | plébános. Fölkeresi egyike hiveinek, és pedig egy öregasszony,
2154 290| ellenében aduttot nem mer hivni, - az olyan ember rendesen
2155 10 | az obsitos nagyot huzott hivőinek egészségére.~- Nagy-e ott
2156 265| Épen hasonló állapotban hivták egy hideglelőshöz. Elment
2157 282| szomszéd faluból egy urfi, hizelegni akarván a hölgynek, nagy
2158 50 | éles kardjával lecsap a hizóból egy darabot, s azzal fölugrik
2159 50 | toldalékul pedig leszól a hizóhoz: "Na, siska! igy aztán mind
2160 189| én fejemre nem száll?~- Hja barátom, nem tehetek róla -
2161 208| igy jelentetett:~"Folyó hó 10-én hirtelen halállal
2162 98 | kiált közbe Latkóczy.~- Hoc intra parenthesim, igazolá
2163 110| gyerekhez.~- Én ... én ... én - höbögött a kis fiu - ne ... kem ...
2164 69 | hadd mulassanak addig a hölgyek, mi is rögtön sietünk vissza.~
2165 282| urfi, hizelegni akarván a hölgynek, nagy sóhajtva mondja:~-
2166 188| méh? - kérdezkedék amaz.~- Hogyan-é? ... viszonzá az obsitos -
2167 244| akkor is kilel a hideg, hogyha másét látja; - folytatá
2168 193| foglyot lőtt egy óra alatt.~- Hohó, - barátom! - vágott közbe
2169 169| kisérem én, addig pedig a hold is feljön.~Ugy lett; még
2170 212| Holdpataky ur a bolondok házát is megnézte; -
2171 211| városon kivül levő fogadóban holt részegen találá, ugy hogy
2172 29 | bemutattatik Laczi, mint fogoly, de holtrészegnek tettetvén magát, semmit
2173 124| hamar fölfujjanak, mint a hólyagot, s legkivált a lánczhid
2174 290| emberek mindenbe hanyatt homlok rohannak.~4-er. Aki más
2175 92 | gyereket segélni akarván a homlokára mutat; mire a diák fontos
2176 262| Honnan van ez a felhő a homlokodon?~- A tegnapi ködtől, mondja
2177 112| Fát vitt hóna alatt a diák, s minduntalan
2178 124| hosszabb idő óta, majdnem hónapokig nem láthatott az ember munkást,
2179 204| asszony.~- Egy kutyáért hónaponkint harmincz aranyat.~- Ez sok!
2180 18 | ostromból megtért huszárt egy honnmaradt rekruta. - Még nem! - felelt
2181 39 | lángoló arcczal távozott. Honny soit, qui mai y pense!!~ ~
2182 315| jelenlétével.~Igy maradtak hoppon a hazudók.~ ~
2183 126| gatyás ember létére mindig hordatott két lapot rendesen, néha
2184 244| hagyján! - mondja Miska - hordja el a patvar azt az egy forintot,
2185 124| amorem Dei, - most már mikép hordják el azt a sok követ, a mit
2186 56 | kérődzőhez igy szólt: Ej, hordjon el a szél! szeretnél ugy-e
2187 163| a kutból töltötte föl a hordót, hanem - a folyóból.~ ~
2188 29 | Betyárját, mely őt szerencsésen hordozta eddig, s oly vitézül ragadta
2189 10 | befagyott a tenger, addig hordták a jégre a szalmát, meg a
2190 29 | a fáradt éhes sánta ló; hortyogott Laczi. - Csakhamar ott termettek
2191 13 | értek, hol tudnivalóképen horvátok laknak, s a kirendelt forspontos
2192 63 | e ád nekünk máást." A hős vezér elmosolyodott az eredeti
2193 57 | végezve, a csapat egyik hőse, egy izraelita, ki áll a
2194 10 | lőn ismét a válasz - se hossza, se vége, de ... feneke
2195 160| Meg is indult a sártenger hosszában, annyit - mennyit bizván,
2196 10 | meg hozzája, s aki még a hosszán vagy a szélességén el nem
2197 74 | Dessewffy Aurél hosszasan beszélgetett Deákkal, s
2198 25 | huszár összecsapott egy hosszú dzsidással. Ez leszurta
2199 327| dobverőmet is keresd meg, és hozd fel nekem.~Igy vették észre,
2200 26 | bizonyitá a trombitás.~- Honnét hoznál? - kérdi amaz.~- Ne kérdezd,
2201 10 | előljáróbeszédképen, az alatt hozták a bort:~- Mózes gazda! -
2202 20 | rukkol kend, hát sétálni hoztam ki kendet?~- Már csak berukkolok,
2203 340| barátom, - alig vártam, hogy hozzád jöhessek, nálad mindig jó
2204 110| dohányzás, de azért ahol hozzáférhettek, mindjárt fejükbe dugták
2205 283| megeszik, ha amaz a bort hozzáfizeti.~Azonban bármint erőlködött,
2206 10 | feneke sincsen! toldá meg hozzája, s aki még a hosszán vagy
2207 124| köszörülte kését.~Ezen időben hozzájárult az a körülmény, hogy hosszabb
2208 150| mégis sok... hiszen alighogy hozzányult, mindjárt kirántotta, pedig
2209 123| azonban nagyon becsületes és hű ember volt.~Husvéti ünnepekre
2210 29 | Gyu-gyu-gyurka! van-e meleg hu-hu-hurka?~Egyik lovas eltaszitotta
2211 98 | sibi notent - quando ego huc Jaurinum ad concursum veni, -
2212 29 | Arra tartott. Már csak hült helyét találta. Kipihenvén
2213 53 | van, s ez már hadnagy.~- Hüm! mondja az öreg - ha én
2214 45 | mondja:~- Sohase nevessen, hugomasszony; mert az már szokása ennek
2215 60 | nizsett benninket, azstán ugy hullott ránk a sok ágyugolyóbis,
2216 47 | elérkezik, s egész lovagias humanitással fejezi ki sajnálatát a veszély
2217 273| mondja egy röhögő matróz:~- A hun ni! doktor urunk patikájába
2218 124| journalistische Lüge, als hundert versteckte Warheiten.~De
2219 99 | domini, fluvius Tibiscus in Hungaria est piscosissimus.~Ez már
2220 95 | limites Hungarie!~- Limites Hungariae sunt: praeter glires, mures
2221 95 | Latkóczy) dicat mihi limites Hungarie!~- Limites Hungariae sunt:
2222 100| Achenvallius, Zizius, et Hungarorum Schvartnerius fuerant bene
2223 236| botot kap.~Valaki ur nem is hunyorit, hanem egykedvűen megyen,
2224 334| apát, ki még csak meg sem hunyorodott.~ ~
2225 29 | Öleld meg a nyakam."~Sietve hurczolták a legközelebbi istállóba. ~
2226 130| csusztatná ide a zsebembe azst a husast? - restellek fíkelni.~Azé
2227 144| miként lehetne legkönnyebben huson keresztül legelni. Elment
2228 123| becsületes és hű ember volt.~Husvéti ünnepekre mindketten elmentünk
2229 321| maradt, mert hiszen hajamnál husz évvel fiatalabb a szakálam.~
2230 34 | megsebesült tagjaival. E látvány huszárainkat ellágyitotta, s nem űzvén
2231 34 | esküdött meg, hogy csak huszárhoz megy férjhez.~ ~
2232 84 | rutul vagyunk, szól bele a huszárja, ki neki a mise alatti szolgálatot
2233 16 | L... kapitány huszárjaival Sz. T... ostrománál ágyúfödözetre
2234 28 | Kiterité a huszárkapitány Európa térképét a közhuszár
2235 4 | élelmezési tiszt, midőn őkelme a huszároknak zabot adna ki, mérés közben
2236 58 | Azonban Zsurmay magyar huszárőrnagy H...t másnap onnan kikergette.
2237 38 | őrnagy is kardot emelt a huszárra, de ereje fogyván, a huszár
2238 24 | Az uram furcsa dolog, huszártempó; kardomat visszásan suhintom
2239 38 | visszatérne, egy magyar törzs huszártiszt meglátja a vezetéken hozott
2240 26 | furcsa kis história, mikor a huszártrombitás ellenséget lopott.~Egy táborozás
2241 38 | fővezérnek följelentvén, huszárunk néhány napra tiszt lett,
2242 167| tehetett egyebet, egyetlen huszasát nagy keserűséggel a kapu
2243 172| az asszony egyet sem ad huszason alól, ... s inkább elment.~
2244 167| esztendő számát is valahol a huszasos világban tessék fölkeresni.~
2245 175| és nem magamnak, hát a ti huszasotokat is: az isten fizesse meg.~ ~
2246 167| kapunyitásért.~Persze, mivel ezüst huszasról szólék, az esztendő számát
2247 167| mi jó barátunk egy ezüst huszassal adósa maradt kapunyitásért.~
2248 171| számot irja főnyertesnek.~A huzás napján már leste a zsidó
2249 216| kapaszkodott, de az erős húzás miatt a szamárnak farkát
2250 176| alázatosan a kapitányt, hogy huzatná odább a vasmacskát; mert
2251 34 | két kezeivel. Azonban alig huzatott fel egy ölnyire, kezei el
2252 150| borbélyt, kivel a fogát huzatta ki.~- Egy váltó forinttal,
2253 169| ma este én itt egy árkot huzattam, most hogyan megyünk keresztül?~-
2254 244| beszéli a gazda, - van nekem, huzd föl azt, s a mint monda
2255 150| kovácsunk otthon hajnaltól délig huzkodott végig a mühelyben a fogamnál
2256 287| enyémet! - mire a kasznár huzódozva mondta:~- Az már más, István
2257 135| czigány.~- Milyen nótát huzszsak a nagyságos urnak?~- Olyant -
2258 10 | szempillantás alatt pörkölve huztam be!~Ennyit mondott az obsitos
2259 352| keresztül finom sodrony volt huzva.~- Menjen a szobába - mondja
2260 274| mert két zsákot egymásra huzván, ugy töltötte meg.~ ~
2261 309| ugy megyen, mint a lovak huzzák.~ ~
2262 257| De a fia őtött, kátott,~Huzzátok ki az apámat.~Az asszonyfai
2263 17 | felbőszült népet: - Megállj, a ki i-e van a parasztjának, ne merd
2264 307| Hallja-e? ... még egy icce bort - az ökör is akar inni.~ ~
2265 244| gazdája is, a kocsmában iddogálván, tisztán hallotta kedves
2266 132| hadd sállok le! tüstént idehozsom hajánál fogva azt a gazembert,
2267 75 | kormány ellen kitörni.~Az idők olyanok voltak, hogy az
2268 120| házban lakott, ugyan az én időmben épiték rá a harmadik emeletet.
2269 186| harangöntő, - majd ha olyan idős lesz, mint az asszony, -
2270 50 | vadásszon, hanem használta az időt, a mint lehetett, tudniillik
2271 102| belátod-e, hogy az milyen idővesztegetés?~- De milyen - mondja a
2272 77 | utjokban barátaiknál is időztek; ez alkalommal vadásztak
2273 177| mit akar?~- Ugyan kérem az ifiurakat, - felel ő - nem tudnák
2274 125| próba hiányzott még, de az ifiurnak rémítő kinosan esett, mert
2275 261| Az ifjú S. gróf B. városba jött,
2276 75 | Wesselényivel Pesten volt, s az ifjuság őket fáklyás zenével kiváná
2277 75 | mint megis szerezte; de az ifjut sehogy sem birhaták a kijegyzett
2278 47 | legyek, s ő kisérjen T...ig. Ez meg is történt s ott
2279 238| Hogy végre az asszonynak is igaza legyen, meg a férjének is,
2280 181| arról, a mit te nem tudsz.~- Igazad van pajtás - mondja amaz, -
2281 263| utálat, kiált még egy.~- Igazatok van - jegyzé meg a leány -
2282 252| lévén, bosszusan odakiált:~- Igazi szamár az ur.~- Igen, igen, -
2283 287| Elvétettem nemzetes uram - igazitá meg a szót a paraszt, -
2284 124| ekkor majd kijönnek az igazsággal.~- Például? kérdi Frankenburg.~-
2285 191| különösen az igazságot és igaztalanságot.~- Fiam Peti! - mondja egy
2286 85 | vagytok ti! mikor az isten igéjét hirdetem, üres a templom;
2287 194| az öreg.~- Az az, Tumen; igenli amaz.~- S egy folyó is foly
2288 57 | azok meg vannak mérgezve; igérte azonban, hogy rögtön ölet
2289 236| atyámfia, amott már huszonötöt igértek, mégsem vettem ki - mondja
2290 172| egyet sem leltek.~Meg is igérték ám Bermüllernek, hogy hátára
2291 56 | pálinkát inni? - No ne, igyál! - A fogoly alig merte hinni,
2292 27 | több egy garasárunál.~- Igyék hát öcsémuram, - mondja
2293 261| neheztelvén rá. Midőn minden igyekezete füstbe ment, azt mondja
2294 350| egy tisztet, s mindenképen igyekezett a tisztet elfogni.~A tiszt
2295 184| okozott.~Barátja tanácslá, igyekeznék azon, hogy orra visszanyerje
2296 29 | megsántult lovát elhagyva, igyekezzék legalább magát megmenteni
2297 162| mindenkinek bámulatára:~"Ihatnám!"~ ~
2298 90 | egyike lévén azoknak, kik ijedtükben mindent utánamondanak a
2299 29 | kiskapu elé; felpattan rá s illaberek nád a kert Cs. város keritetlen
2300 195| asszony - ösmerem én a te illendőségedet azon időből, mikor még szeretőm
2301 241| hát ilyen gúnybeszéddel illethetsz te engem?~- Lásd - csudálkozék
2302 124| mennyire szólongatta az illetőket, fölvilágosítást sehol sem
2303 316| termetével épen katonának illett.~- Hát mi nem vagyunk katonák? -
2304 241| ismét igen goromba szókkal illetvén a nő a férjét, végre a férj
2305 331| Kis-Martonba, még pedig magához illőleg - gyalog, lógatván kezében
2306 3 | szétmállik.~- Bizony komisz az ilyenadtának a feje, mintha csak a magazinból
2307 254| Jaj, kiált föl a gazda - ilyenképen az én költségem is szaporodik;
2308 10 | okoskodék amaz - hisz imént monda kelmed, hogy Itáliában
2309 258| segedelmet kért, röviden imigy felelt:~- Nekünk tudósoknak
2310 10 | a jég ugy megvastagodott immár, hogy akármi nagy házat
2311 20 | könnyen elgondolható, hogy az inas-szoba sem lehetett igen nagy,
2312 89 | az a baja is volt, hogy inasa a legnagyobb filkó volt
2313 232| urnak boros üvege, mikor inasának is akart egy pohárral tölteni, -
2314 234| A mester inasával börtönbe került.~Este parancsoló
2315 227| egy falusi kocsis, Pesten inasságra kapott pajtásának egy korcsmában,
2316 123| ben Jókaival ugyanazon egy inast tartottuk, hires Györgyöt,
2317 95 | officiales in integra Europa, incipiendo a primo ministro, usque
2318 320| összezörrent, hogy az egyik indulatosan felkiálta:~- De már látom,
2319 88 | a paraszt is szamár után indulván, meglátja a magáét.~- Hát
2320 321| mint fejem gondolkozott. Innen a különbség.~A vezér helyeselte
2321 315| megpillantván, magához inté a nagy ur.~- Hát téged mi
2322 118| hol egyiknek, hol másiknak integettem kenyérért:~- János!... József!...~
2323 75 | mérgesebb mondat ... egy intésre oly irtóztató éljent rögtönzött,
2324 71 | postahivatalnok kérdést intézett hozzá: parancsolja-e felbontani
2325 98 | kiált közbe Latkóczy.~- Hoc intra parenthesim, igazolá magát
2326 54 | Elöregedett a huszár, végre invalidussá lett, és mint olyant be
2327 61 | zászlóaljban vagyok!~Anch' io sono pittore!~ ~
2328 75 | Mindenek előtt azon kelle tehát iparkodni, hogy a szónoklat tartalmát
2329 95 | sibi notet, - modo dabo ipsi facillimam quaestionem ex
2330 56 | tudó lealázott hadifoglyok irányában; mig más vad népek a legdühösebb
2331 60 | minden ágyu csak felink volt irányozsva, ebben azs átkozsott veres
2332 206| mennyországba, mert azt mondja az irás: Beati, qui in domino moriuntur.~ ~
2333 125| félig a jurátus, csak az irásbeli próba hiányzott még, de
2334 44 | ember. Nézzék az urak ezt az irást, - s ezzel a sok zsiros
2335 125| tehát azt irta a jurátus iratára:~- Minthogy a felek kiegyeztek,
2336 314| odább állt vele, egy kis iratot hagyván hátra, hogy ő bankrótot
2337 345| gyakorlani. Minthogy az egyiknek irgalmatlan nagy hasa az egész átnézetet
2338 181| társához - de jóravaló könyvet irhatnék arról, a mit te nem tudsz.~-
2339 95 | gyönyörü tót dialektusát le nem irhatom.~Kmetti mellé kell emlitenem
2340 222| János, ne sirjon kend, - ne irigyelje boldogságát feleségének,
2341 119| krumplikenyeret is magyarul irják ki; mert "krumpli" mindenesetre
2342 131| ketekedjünk akkor, - ha tetszik, irjanak bele hatsázsat.~ ~
2343 197| ülve olvasott, - az apa irkált az iróasztalnál, midőn a
2344 124| az ujságokkal, a mit tele irnak hazugsággal azok az ujságirók.~-
2345 122| annyit sem tud, hogy az iró és az irnok között mi különbség
2346 197| olvasott, - az apa irkált az iróasztalnál, midőn a fiu belépett:~-
2347 174| figyelmeztetni akarván őket, az irodába hivatta őket.~A tiszttartó
2348 272| még senki sem volt itt.~Az irodaszolga lélekszakadva rohant a tanácsosok
2349 114| Kedves Atyám!~Én ma hétfőn irom ezen levelet, melyet holnap,
2350 121| volt benne köszönet. Reggel irtózatosan esik az eső, - a kész lapot
2351 110| főfájás ellen javasolták az iskolában.~- Hát ön mit tud mondani?
2352 310| Széthuzódtak az iskolás gyermekek. Közibök riadt
2353 82 | jótékonyságáról, szép alapitványairól ismeretes, egyszersmind igen tiszta
2354 64 | raisonirozás tilalmával még meg nem ismerkedett komé, minek az a sok czeremonia?
2355 149| dolgai lévén Pesten, jó ismerőse mindenkép utasitá, hová
2356 244| Miska bérest sokan ismerték mindenféle furcsaságáról, -
2357 195| Becsületemre, csak illendőségből, ismétlé amaz.~- Csak hallgass -
2358 108| daczára eljöttem; mire ujra ismétli:~- Részeg vagyok az örömtől,
2359 143| nagyságus uré, fele meg az ispitáé.~ ~
2360 246| milyen gyámoltalan ez az istenadta, - hisz ez nem él három
2361 31 | Vitéz uram! fusson, az istenért, - rohant be a rémült kocsmáros -
2362 26 | mondja megint az első.~- Istenszentháromságugyse hozok, - bizonyitá a trombitás.~-
2363 324| apja s kérdi:~- Mi lelt Istók?~- Annyi mindenféle étel
2364 80 | Széchenyi Istvánról általában tudott dolog,
2365 262| Azt mondja valaki egy iszákosnak, ki homlokán tapaszt viselt:~-
2366 254| hivatom magamat, reggel kávét iszom, és hétköznapon is selyemviganóban
2367 62 | kisült, hogy a dobba egy iszonyu nagy kanpulyka volt bele
2368 56 | szép sárga szeszes italra iszonyú szivfájdalommal tekintgettek
2369 159| Hát nem fölséges ital ez? kérdi a vendéglős vendégétől.~-
2370 10 | pedig milyen? Olyan az az Itália, hogy az egész országban
2371 10 | mondja: hát Itáliában!~- Itáliában-e? volt a megcsudálás - tehát
2372 56 | töltött. A szép sárga szeszes italra iszonyú szivfájdalommal
2373 179| paraszt két hétig etetett és itatott egy legényt, kinek fia helyett
2374 289| azt monda neki, hogy az itéletnapon ki huzza le a csizmáját?~ ~
2375 216| a sajátszerű esetet, igy itélt:~Az első vádló száz aranyat,
2376 288| tartozik. Azonban a biró azt itélte:~Minthogy Lucián külön nincs
2377 4 | tovanézegetett, nehogy a huszárok itt-ott zsákra szedjék a zabot.
2378 120| csakhogy ennek a szedő itta meg a levét; mert Károlyi
2379 29 | volt, pajtásai közt, - s ittak nagy áldomást.~A szép lovat,
2380 178| Igen is uram, ma reggel ittam meg az utolját; de annak
2381 119| czimiratot látok és pedig:~"Itten kaphatni krumpli-kenyeret."~
2382 184| borvirág, mit persze a hatalmas ivás okozott.~Barátja tanácslá,
2383 209| tőkepénzes, kinek az aláirási ivet átnyujtották:~- Ej mit alkalmatlankodnak, -
2384 31 | csárdában nem messze T...től - ivott egy huszár magában.~- Vitéz
2385 46 | őrnagy uram, hogy ez az izé nem tudta a tábori jelszót,
2386 57 | a csapat egyik hőse, egy izraelita, ki áll a sorból, s alázatos
2387 332| kenyerezi.~Majdnem vért izzadt a nyomorult, mig valahára
2388 43 | szünetet nem parancsol. Ekkor a jajgató oláh fölkel, lefekszik a
2389 326| tekintetes uram - válaszolá jámborán a kéregető - akkor legalább
2390 10 | nojsz tudsz is te a világ járásához: hisz akkor még a hetvenhetedik
2391 117| s ekkor született a: járda.~ ~
2392 141| tisztességes posztóruhában járjanak.~Megvolt a publikáció, a
2393 313| hogy minden bitang ki-be járjon az udvaron?~Furcsa szeretet.~ ~
2394 272| egy órája, hogy föl s alá járkál, mint valami bolond.~ ~
2395 76 | sebesen kezdé ragadni a kis jármüvet, mely minden pillanatban
2396 8 | hogy a két hátulsó lábán járna, a két elsőn jár.~ ~
2397 172| mesterségnek; mert egyszer a Pápára járó tojásárulónők mintha összebeszéltek
2398 254| hétköznapon is selyemviganóban járok.~- Jaj, kiált föl a gazda -
2399 112| minduntalan beszélgette a járókelőknek, hogy ne érjenek hozzá;
2400 12 | a rekrutához, - mert ugy jársz, hogy a fejedet a golyóbishoz
2401 52 | Messze járt-e, huszár uram? - kérdé a
2402 69 | alkalmával a merre csak jártak a seregek, a tisztek mindenütt
2403 176| hazugságot.~- Hát még merre jártál, édes fiam? Ugyan mit láttál
2404 298| Bizonyos asszonyság szivesen jártatta nyelvét mások becsületén.~
2405 124| Mondtam én azt amice, hogy igy járunk mi az anglussal; de nem
2406 257| hazament a falu kutja körül járván, azt hitte, hogy a gyalog
2407 290| beszélni; mert értelmes emberek játékrendszerünket azonnal kitalálják.~2-or.
2408 356| valaki, hogy:~- Megyen ön játékszinbe?~- Nem én, - felele a kérdett, -
2409 290| Mindig egyenlő pénzben kell játszani, mert ha egy point mindig
2410 290| point mindig öt forintért játszik, rendkivüli esetben pedig
2411 98 | notent - quando ego huc Jaurinum ad concursum veni, - bene
2412 247| dévajságot követte el, hogy egy javakorabeli urnak azt mondja:~- Urambátyám! -
2413 110| egyiket.~- Nekem főfájás ellen javasolták az iskolában.~- Hát ön mit
2414 182| lakó betegéhez az orvos - javulásából látom, hogy rendeléseimet
2415 10 | öntözgettek ujra vizet, hogy a jég ugy megvastagodott immár,
2416 10 | tenger, addig hordták a jégre a szalmát, meg a fagyra
2417 199| könyvkereskedőnek, hogy a jegyzékben foglalt könyveknek árát
2418 286| Árverelt egy városi hivatalnok. Jegyzékében három ócska kalap volt följegyezve,
2419 118| Én sem teszem meg alább, jegyzem meg.~- Jól van uramöcsém,
2420 256| D. falunak volt egy öreg jegyzője, Ége István, ki mellett
2421 167| be a kapu alatt, mert a Jehova tudja, hogy a milyen pőrén
2422 161| utasitotta el. Azonban ujra jel adatik, - s a müvész lelkesülten
2423 120| a kényelme volt, hogy a Jelenkorban mindig kész dicsérőre akadt.~
2424 315| becsületes rabokat megrontsa jelenlétével.~Igy maradtak hoppon a hazudók.~ ~
2425 289| s abban temessék el. A jelenlevő pap mindenképen törekedett
2426 347| azt, aki megközeliti, és jelentést tesz róla.~- Nos! - ki tudná
2427 208| a halottjegyzékben igy jelentetett:~"Folyó hó 10-én hirtelen
2428 87 | szigorusággal eszközöltetett.~Jelentik azonban a térparancsnoknak,
2429 263| egy kicsiny és semmit sem jelentő emberhez kivánt nőül menni.~-
2430 38 | tiszt megveregetvén a szép jellemű huszárnak vállát, könnytelt
2431 252| nevét mintegy az ostobaság jellemzéséül emlitették.~Történt, hogy
2432 46 | az izé nem tudta a tábori jelszót, s elfogtam.~ ~
2433 220| mit látok: én vagyok-e Jeremiás, vagy nem? ha én vagyok,
2434 167| kapus, meghajtván magát:~- Jetz samer vider: Korschamadiener, -
2435 172| egyenkint feltöri előtte, hogy jó-e? ... s ime az asszony mindig
2436 174| professzornak az apja igen jó módú jobbágy ember, és a környéken általánosan
2437 44 | nyájaskodva nyujtá neki barátságos jobbját.~Képzelhetni, hogy a mit
2438 340| alig vártam, hogy hozzád jöhessek, nálad mindig jó kenyeret
2439 272| tudósitván őket, hogy:~- Uraim! jöjjenek hamar! mert polgármester
2440 104| felel a diák - nem tudtam jönni; mert ha egyet léptem előre,
2441 242| ugy is le kellett volna jönnöm.~ ~
2442 18 | a huszár - hanem, ha oda jöttél volna öcsém, a hol én voltam
2443 124| történet.~Frankenburggal jöttünk Budáról Pestre az akkori
2444 335| hiszem, hogy boltjából jó jövedelmet vészen, tehát a boltbért
2445 80 | ugyanarra egy egész évi jövedelmét fölajánlotta, azt kérdi
2446 122| Egykor Kazinczy Gáborral jövünk a császárfürdőből; midőn
2447 40 | táborozásban lőtték az ellenséget jóféle kartáccsal, pedig lovas
2448 105| veszi észre, hogy az urfiak jóformán szüken szedtek föl a diákságból.~-
2449 2 | De vágtuk ám, - szólt jóízűen a huszár - ugy vágtuk, hogy
2450 352| azt mondja az urfinak:~- Jőjön el holnap, fölmentési bizonyítványát
2451 118| mondja nekem az öreg - Jókainak havonkint 35 pfrtot adtam.~-
2452 123| 1847-ben Jókaival ugyanazon egy inast tartottuk,
2453 336| csináljon a mészáros? mindennap jókora csontokat dobál a szappanos
2454 118| vendéglőkben alig mert az ember jóllakni.~- Uramöcsém - mondja nekem
2455 179| tányérral.~Elébe teszik, ... s a jóllakott kanász turkálgatott a tálban.~-
2456 332| pártjuk vezérével ellenkezésbe jőnek, s már bánni kezdék a szólást;
2457 331| valamint kapott is minden jóra való ember, de annál kevésbé
2458 181| csufolkodó társához - de jóravaló könyvet irhatnék arról,
2459 317| kelmed, hogy az elveszett jószág legtöbbnyire ott van, hol
2460 315| ide, hogy osztozhassanak jószágaimon.~És ahány csak jött, mind
2461 20 | Hazaértek a kapitány jószágára, minthogy a lakás nem a
2462 214| Vigyen el az ördög, annyi jószágom van, hát nem találsz más
2463 17 | parasztjának, ne merd az én jószágomat bántani; fogj magadnak horvátot,
2464 314| és majd megbecsülteti a jószágot, és a mit ér, annak felét
2465 56 | ellenség iránt, épen oly jószivü és nemeslelkü a magukat
2466 157| Az inas nagy jót akarván kivánni urának,
2467 82 | legnagyobb hazafiaknak, - és jótékonyságáról, szép alapitványairól ismeretes,
2468 124| besser eine öffentliche journalistische Lüge, als hundert versteckte
2469 43 | fekvő ember szokott maga jóvoltáért elmondani.~Leszállok, -
2470 118| hasznára essék ki.~1847-ben júliusban átvette Jókai az Életképek
2471 96 | quidem aliqui veri nominis juristae, sed nonnulli tantum numerum
2472 326| fecsérlé el az urfi minden apai jussát.~ ~
2473 70 | bámuló örmény megkapta a jutalmat s elküldetett Kolozsvárra
2474 84 | fölkiáltott, "Boldog isten! mire jutánk!"~- Bizony rutul vagyunk,
2475 206| álarcos vigalom van, - hova jutnak a megholtak.~- Bizonyosan
2476 315| szabaditsa meg őket.~- Miért jutottál rabságra? - kérdé az elsőt.~-
2477 320| egyenest a bolondok házába jutsz.~- Épen az a szándokom -
2478 346| Hadnagy ur - a harangszó nem juttatja eszébe, hogy ön meghalhat?~-
2479 65 | Jön a k-i nemzetőrség! szóla egy önkéntes
2480 318| Az ördög bujt-e ebbe a kabátba?~- Még nem - mondja egy
2481 318| mennyire erőlködött, nem tudta kabátját felölteni. Topogott lábaival,
2482 124| akármiért; akkép lett, hogy ez a kacsa az Életképek legközelebb
2483 197| néznél, a lányok szemébe kacsintgatsz.~Hallgatott a fiu, nem tudván
2484 290| hogy a legélesebb szem se kacsinthasson bele.~4-er. Mindig egyenlő
2485 298| a szinházban öltözetemen kaczagott, - jegyzé meg egy másik.~ ~
2486 126| tudod is te, hogy merre esik Káiró!~ ~
2487 340| volt hires, hogy igen jó kaláccsal és jó kenyérrel tárta vendégeit.~
2488 191| gyerektől elvennél egy darab kalácsot, tudod-e mit csinálnál akkor?~-
2489 119| fölkiáltott, ha kanál helyett kalánt mondék.~Mindjárt előállt,
2490 235| mint valami német ember kalapjának Bécsben.~ ~
2491 286| lévén az árverésnek, saját kalapját sehol sem leli, akkor veszi
2492 123| megnyugvással - az igaz, hogy kálomista ember, hanem azért böcsületes
2493 256| csapkodott.~Egykor uj rakott kályhájukat nagyon befütvén, a fojtó
2494 10 | nem találnál egyetlen egy kályhát, még ha magnak keresnéd
2495 330| kutakra; ez megtöltené kincses kamaráját.~- Barátim - felelé a fejedelem -
2496 124| pestibe fektetett tőke egészen kamat nélkül hever; tehát megvárják
2497 288| napja után egy hétre a tőkét kamatokkal és perköltséggel fizesse
2498 39 | 18.. ápril 26-kán Pesten a váczi utcában egy
2499 119| Legtöbbször fölkiáltott, ha kanál helyett kalánt mondék.~Mindjárt
2500 32 | szemközt áll Timának:~- Ezek a kanalak napról-napra feketébbek
2501 297| a zsemlyét is:~- Eb aki kanalát is meg nem eszi.~ ~
|