100-bitan | bitof-elhin | elhir-ferni | ferto-hason | hast-kanal | kancs-kovet | kozbi-megas | megat-nevet | nevev-quond | quot-szorn | szoho-ugass | ugato-zvanz
Par.
5003 332| hangos éljen, midőn G... ujra szóhoz kezd:~- Mondom, tekintetes
5004 332| lenni, s a mi több, köznapi szójárás szerint "zsebében van már!"~
5005 244| is mormogta saját kedvenc szójárását.~Mécset gyujt, szűrét előkeresi,
5006 71 | titkokba betolakodni nem szokásom.~ ~
5007 235| köszöngetést, minthogy ez a török szokással nagyon ellenkezik.~Később
5008 222| külsőleg meg akarván tartani a szokást a temetésnél, keservesen
5009 77 | vadásztak is, hol Mihály bácsi szokatlan erővel tiz lövés közől alig
5010 241| Egykor ismét igen goromba szókkal illetvén a nő a férjét,
5011 137| rendes lakáshoz kivánván szoktatni, az ajánlkozó földesuraknak
5012 56 | egész egykedvüséggel igy szólalt meg: "Ejnye a ki lelke van,
5013 332| jőnek, s már bánni kezdék a szólást; csak a mi szappanosunkból
5014 167| Persze, mivel ezüst huszasról szólék, az esztendő számát is valahol
5015 146| Rimánkodott a czigány a szolgabirónak, hogy engedjen meg neki.
5016 146| hasztalan, csak azt kérte a szolgabirótól: hogy engedné meg neki azt,
5017 103| korcsmárosnak:~- Micsoda szolgálat ez? - nem látja maga, hogy
5018 347| magyarázta nekik az előőrsi szolgálatokat, mondván, hogy az előőrs
5019 84 | huszárja, ki neki a mise alatti szolgálatot tette.~- Szamár - szól vissza
5020 66 | ugysegéljen, háromig fogok szolgálni.~ ~
5021 35 | valának. Timának szinte szolgálnia kellett az asztalnál, hanem
5022 294| Férjhez akart menni a szolgáló, s gazdasszonya tiz forintot
5023 118| apróra szelték. Két inas szolgálván, változatosság kedvéért
5024 128| Kapitány uram! - szólitá meg a czigány épen a legnagyobb
5025 145| eldögölvén, nyuzás közben igy szólitja meg valaki:~- Megdöglött
5026 107| ezt tenni!~- Mert tenek szólitott, - felel a diák - a miért
5027 174| kitör, s azt mondja:~- Mit szóljak? ebatta, ... fizess; azt
5028 121| hogy valamiről előbb ne szóljanak a naplóirók, mint a dolog
5029 332| szappanosok mellett fog szólni.~Elkövetkezik a gyülés napja, -
5030 207| te mindezekért?~- Ha már szólnom kell - mondja a rab - tekintetes
5031 210| kanczellárt mindig kanczellistának szólogatta.~- Nem vagyok én kanczellista, -
5032 338| városhoz félórányira fekvő szőlőhegyen volt a szappanosnak szőlője
5033 338| szőlőhegyen volt a szappanosnak szőlője is, hová gyakran kiment;
5034 332| hogy a szappanosok mellett szólok, ezt hagyta nálam, - mondja
5035 338| itcze bor áráért vigye ki a szőlőkig; csakhogy az alávaló ilyenkor
5036 332| fönnforgó tárgyban az előttem szólókkal ellenkező véleményben vagyok.~
5037 180| Gyí te, ne fakó! - szólongatá a göcseji ember gebéjét,
5038 118| János!... József!...~Ez a szólongatás annyira ment, hogy utóbb
5039 124| napisajtó is bár mennyire szólongatta az illetőket, fölvilágosítást
5040 124| lehetne csellel ez illetők szólótehetségéhez férni.~Bezzeg el is találtuk
5041 31 | Hozzák el lovamat - szólott - s tegyenek fel rá. ~Ugy
5042 169| Szombathelyen van az örök jó kedélyű K...
5043 277| őket, hogy a beteg nagyon szomjazott. A beteg hallván tanácskozásaikat,
5044 162| mondókáját és pedig ezen szót: Szomjuhozom!~Azonban az eszme világosan
5045 277| tanácskozásaikat, különösen azt, hogy a szomjuság eloltásán tünődnek, oda
5046 277| lázt távolitsátok el, a szomjuságot magam is eloltom.~ ~
5047 179| Ez sem tetszik? kérdé szomoruan az asszony.~- Nem bizony! -
5048 88 | szamárral odább állt, nagy szomorun várta gazdájának fölébredését.~-
5049 253| neki egy másik asszony:~- Szomszédasszony! mégsem illik, hogy az urát
5050 1 | elnyargalok, s ime látom, hogy a szomszédház második kondignácziójából
5051 355| egy tapsolt. Kérdi tőle szomszédja: ~- Mért tapsol ön, mikor
5052 79 | Festetics ösmerte minden szomszédját, s minthogy magának főszenvedélye
5053 200| civakodott nejével, ugy, hogy a szomszédok gyakran összeszaladtak a
5054 124| étteremben helyet foglalnék, szomszédom egy jó kinézésű birtokos
5055 336| Mészáros lakik a szappanos szomszédságában, ki már igen megunta, hogy
5056 200| rosszul élnek.~- Ne higgye - szomszéduram, - ezek olyanok, mint a
5057 290| whistjátszó az állitja, hogy ezen szónak "szerencsétlenség" a whistben
5058 75 | tehát iparkodni, hogy a szónoklat tartalmát megtudhassák,
5059 332| futja át, tudja, hogy G... szónoklata döntő szokott lenni, s a
5060 108| legátus diák is, ki ünnepi szónoklatokra jött ki a vidékbe.~Mennyire
5061 75 | megtisztelni, s külön mindeniket szónoklattal.~Megtudták azonban, hogy
5062 332| rendek, - hogy az előbbeni szónokokkal ellenkező véleményben vagyok.~-
5063 321| fekete még, holott állán a szőr már őszbe csapott.~- Jól
5064 23 | akkor hordta el lova hasának szőrével együtt azon kengyelt, melyből
5065 62 | nagy kanpulyka volt bele szoritva, melyet a dobos valahol
5066 320| Két jó barát szóról-szóra ugy összezörrent, hogy az
5067 75 | hogy B... János a beszédet szorul szóra megtanulta, s maga
5068 223| Igen, de hová tegyem ilyen szorultságban? kérdi amaz, mire azt feleli
5069 34 | egyik lába a saraglya közé szorulván, nem bukhatott el fenekére.
5070 119| öreg, és volt mit hallani a szószármaztatásról; elkezdé ott, hogy csat,
5071 108| kellett mennünk, s épen a szószékkel szemközt helyezkedénk el.~
5072 108| mutat.~Végre megindul a szószékre, sőt már ott is van.~- Végem
5073 315| bizonylá magát.~Végre egyet, ki szótlan maradt, megpillantván, magához
5074 27 | mérgesen le nem kapná ezen szóval:~- Sz...m én a kelmed garasos
5075 205| Valahol falun a Szt-háromság szobrát állitották föl ezen
5076 124| ujdonságoknak igen nagy szüke volt, s az akkori lapok
5077 76 | elmondatott már ugyan, de szükebb helyen, a mit Deákról itt
5078 105| hogy az urfiak jóformán szüken szedtek föl a diákságból.~-
5079 173| nem dobhatja, este pedig szüksége lesz reá.~- Jakab! - mondja
5080 78 | apáthoz bement, s az akkori szükségről nagyon keservesen panaszkodott.~
5081 240| feleségétől nagyon meggyötört férj szülőföldére utazott, hol a többek közt
5082 123| ünnepekre mindketten elmentünk szülőinket látogatni, csakhogy Jókai
5083 43 | egészet vezényelni látszik, szünetet nem parancsol. Ekkor a jajgató
5084 116| Szünnapokra menvén a diákok, megálltak
5085 200| Egy ember szüntelenül civakodott nejével, ugy,
5086 317| belátta a határt, hát a szürke is szemébe tünt a messze
5087 317| elveszté pányvára csapott szürkéjét a gazdaember. Keresésére
5088 317| kérdé - nem látott-e egy szürkét?~- Nem biz atyafi, - felelé
5089 168| szokása volt, hogy a mely szürös ember bement a vármegye
5090 93 | a közepén.~Biz a pokróc szűk lett háromnak, s ezért a
5091 244| szójárását.~Mécset gyujt, szűrét előkeresi, hogy éjjelre
5092 254| viganódat lábszíjammal be ne szurkoljam, kénytelen vagyok szíjgyártó
5093 47 | magyar gyalogos neki szegzi szuronyát s már átdöfi, ha oda nem
5094 47 | oly hatalmasan parirozza a szuronyt, hogy az agyánál ketté törik.
5095 244| csupa rézpénzben Miskának szűrujjába dugott, maga pedig a padlásra
5096 13 | forspontos a befogással sokáig szuszogna; azt mondja neki Cs...~-
5097 243| egy kisebb szakasz mellé táblát állitott ezen fölirással:~
5098 26 | pedig visszamegyen a maga tábora felé, s a kukoriczaszélből
5099 36 | Négy huszár a franczia táborból 81 chevauxlegerst akart
5100 70 | leghasználhatóbb kéme lőn a tábornoknak.~ ~
5101 67 | teendőm? kérdé az őrnagy a tábornoktól.~- Megtudja ön, ha oda érkezik,
5102 40 | Az a...i táborozásban lőtték az ellenséget jóféle
5103 51 | huszár - mégpedig azt, hogy a táborunkban egy katona sem terhes!~ ~
5104 306| kiugrott az utcza közepére, tág torokkal orditozván:~- Tüz
5105 173| pénzt mindjárt.~A zsidó nem tagadhatta, hogy pénze van, mert valakinek
5106 13 | mondja Tima, - az isten tagadná meg ezt az olaszt, mikor
5107 197| Hallgatott a fiu, nem tudván tagadni a dolgot, mit az öreg hihetőleg
5108 60 | fergeteg után a banda egyik tagja igy szólt a parancsnokhoz: -
5109 34 | elmarjult s megsebesült tagjaival. E látvány huszárainkat
5110 70 | erdélyi örményt, ki épen Dézs tájáról érkezett, s tőle körülményesen
5111 240| volt.~Feleségének a szép tájat megmutatandó férj egy jó
5112 127| vigyázott magára, tanult, takarékos volt, s ekképen szerencsésen
5113 93 | pokrócot, s mind a hárman azzal takaróztak, nagyobb igazság okáért
5114 42 | ide lő. Engem ugyan nem talál, hanem ezt a sok ártatlan
5115 211| fogadóban holt részegen találá, ugy hogy kénytelen volt
5116 37 | azokat más valaki el ne találja venni.~S ezzel elkisérték
5117 276| balhák a sötétben meg ne találják.~ ~
5118 5 | házba, hogy alkalmas helyet találjon; utóbb kijő nagy haraggal:~-
5119 75 | meggondolatlan szó tán tapsokkal találkozván, csak kellemetlenséget okozhatott
5120 10 | hogy az egész országban nem találnál egyetlen egy kályhát, még
5121 313| Nem busulok én azon, uram, találok én mindjárt.~- De mit? -
5122 313| ha aztán a kaput csukva találom, megmondom neki, hogy igy
5123 214| annyi jószágom van, hát nem találsz más helyet, épen az orromra
5124 109| silány öltözetü legényt találtak elő, s minthogy visszamenőben
5125 340| meghivásnak.~Másnap, midőn már tálaltak, Sz... gróf nagy örömmel
5126 124| szólótehetségéhez férni.~Bezzeg el is találtuk a bibit.~- Meg kell őket
5127 29 | silánynak, döglőfélben levőnek találván, ott hagyták. ~Tántorogva
5128 179| jóllakott kanász turkálgatott a tálban.~- Ez sem tetszik? kérdé
5129 10 | város? ~- Nincsen ott egy talpalatnyi föld is, sem egy morzsányi
5130 29 | Szerepéhez hiven azonban elkezdi táltott szájjal énekelni:~"Örzsikém
5131 220| Mig a talyigás aludt, talyigájából ellopták a lovat.~Fölébredvén
5132 22 | tenger, - félre az utamból! A talyigának keresztelt szénás szekeret
5133 220| Mig a talyigás aludt, talyigájából ellopták
5134 48 | szerszámot; de ha csatában támadásra viszi, mint a tyuk a csibét,
5135 216| a szélső háznál ki lévén támasztva egy létra, azon fölkapaszkodott;
5136 277| szomjazott. A beteg hallván tanácskozásaikat, különösen azt, hogy a szomjuság
5137 184| hatalmas ivás okozott.~Barátja tanácslá, igyekeznék azon, hogy orra
5138 154| A kisasszonynak azt tanácslom; menjen férjhez, mondja
5139 332| segitsen magán? mig végre azt tanácsolák neki, hogy másképen nem
5140 248| Tanácsolták az apának, ne házasítsa
5141 330| pénz dolgában megszorult: tanácsosai ajánlák, vetne adót a kutakra;
5142 272| irodaszolga lélekszakadva rohant a tanácsosok után, tudósitván őket, hogy:~-
5143 332| valahára rászánta magát, hogy a tanácsot kövesse; mert a bekövetkezendő
5144 106| amolyan volt, hogy még a tanárok is azt mondák róla, mikor
5145 69 | ellenséggel s visszament a bálba tánczolní.~ ~
5146 303| gazdag ur egy feslett életü tánczosnéba annyira belebolondult, hogy
5147 206| Kérdi valaki, hogy:~- Ha a tánczterem összedőlne, mikor álarcos
5148 69 | seregek, a tisztek mindenütt tánczvigalmakat rendeztek. ~Soha vigabb
5149 204| gyermekeit olvasni, irni tanitja?~ ~
5150 8 | kérdi egy bámuló.~- Járni tanitom a gyámoltalant - mondja
5151 347| Szintén ujoncokat tanitott a tiszt, és magyarázta nekik
5152 280| Kérdeztek valakit, hogy leányát tanittatja-e több nyelvre is?~- Nem én -
5153 91 | vele.~Nagyon a lelkére köti tanitványainak, el ne feledjék, hogy 20
5154 110| volt tiltva a növeldebeli tanitványoknak a dohányzás, de azért ahol
5155 31 | fel rá. ~Ugy történt, a tántorgó test nagy nehezen megülepedett
5156 96 | nominis juristae, sed nonnulli tantum numerum constituunt, - ego
5157 315| hanem ellenségeim hamis tanukat fogadtak ellenem.~- Hát
5158 127| mindenkép vigyázott magára, tanult, takarékos volt, s ekképen
5159 13 | esztendeig egyfolytában, meg is tanulta az olasz nyelvet ugy, hogy
5160 345| Tanultak a polgárok fegyverben gyakorlani.
5161 179| egyikétől hoztak neki egy tányérral.~Elébe teszik, ... s a jóllakott
5162 262| iszákosnak, ki homlokán tapaszt viselt:~- Honnan van ez
5163 121| Sokszori tapasztalás után okulva nagyon vigyázott,
5164 194| égbekiáltók voltak; mire egy tapasztalt ur végre nagyon megboszankodván,
5165 66 | már is annyit láttam és tapasztaltam, hogy egy év helyett, ugysegéljen,
5166 348| folyamodott, és mintha a fejét tapogatná, hátulról leejt egy ezüst
5167 265| betegé helyett saját kezét tapogatta, s utóbb bosszusan löké
5168 75 | néhány meggondolatlan szó tán tapsokkal találkozván, csak kellemetlenséget
5169 355| tőle szomszédja: ~- Mért tapsol ön, mikor a többi fütyöl?~-
5170 355| felele amaz - én azoknak tapsolok, akik fütyölnek.~ ~
5171 355| fütyölt és csak egyetlen egy tapsolt. Kérdi tőle szomszédja: ~-
5172 76 | kisebbségben lévén, ő a tárcától szabadulni akar; mert a
5173 332| karok és rendek! A fönnforgó tárgyban az előttem szólókkal ellenkező
5174 53 | őket mulattatá. Utóbb más tárgyra tért a beszéd, s az egyik
5175 181| szóla egy csufolkodó társához - de jóravaló könyvet irhatnék
5176 110| kapott szóba a kis ügyetlen - társaim a java hazugságot már elkapkodták
5177 90 | Sugjatok ám! - biztatá társait egy másik, egyike lévén
5178 291| amaz, visszanézvén falopó társára.~ ~
5179 357| hivnak. Ha tudniillik Fehér társaságához szegődik, akkor Feketének, -
5180 185| elhiszem - szól egyik a társaságból - mert előttem már épen
5181 29 | a lószerszámot, mentét, tarsolyt, karabint felrakták nyergeikbe;
5182 118| az öreg igen jó asztalt tart, a mi igaz is volt; hanem
5183 340| kaláccsal és jó kenyérrel tárta vendégeit.~H... meg akarván
5184 172| összebeszéltek volna, nagyon drágára tarták a tojást.~Tele van panasszal
5185 212| legdühösebbet is jó érzésben tartja, mire H. ur előérzetből,
5186 95 | Azt tartom, nem fogják önök rossz néven
5187 94 | vacsorástól, gyertyástul, tartóstól odább álltak.~ ~
5188 177| kilencz óra után csukva tartottak. Hazamenet látjuk, hogy
5189 34 | elbocsáták, s még csak fogai tartották; azonban fogai a nagy suly
5190 108| kivül pedig meglehetősen tartottam, hogy még ránk vall egész
5191 123| Jókaival ugyanazon egy inast tartottuk, hires Györgyöt, ki tőlünk
5192 150| Mivel tartozom? kérdi a paraszt a városi
5193 126| azon ritka emberek közé tartozott, ki gatyás ember létére
5194 67 | Mégis szeretném tudni, mihez tartsam magamat? mondá a haditanácshoz
5195 48 | tyuk a csibét, ugy őrzi. "Tartsd föl a kezedet" biztatja
5196 59 | kért pardont.~- Mitől se tartson ön, mondá a magyar, s a
5197 331| a herczeg nagy ünnepélyt tartván Kis-Martonban, szappanos
5198 6 | bámulók között, ... oldalt taszigálja a parasztokat:~- Czoki paraszt, -
5199 10 | volt a kurta válasz.~- Hát Tatárországban?~- Ott is voltam! - mondja
5200 124| nem vallá, hogy:~"Es ist tausendmal besser eine öffentliche
5201 157| évben tovább éljen, mint a tavaliban.~ ~
5202 178| orvosság honnét való?~- Még tavaly beteg volt a feleségem,
5203 29 | a tivornyázó lovászok is távol voltak, Laczi az égő mécses
5204 29 | legalább magát megmenteni a távolban már mutatkozó számos ellenség
5205 277| szól:~- Uraim! csak a lázt távolitsátok el, a szomjuságot magam
5206 38 | vállát, könnytelt szemekkel távoza tőle, s az eseményt a fővezérnek
5207 242| meglátogatta ösmerősét, távozáskor azonban lecsuszott a lépcsőkön.~-
5208 29 | káromkodott. Végre sikerült neki távozásra birni őket; miután rövid
5209 39 | édes pirtól lángoló arcczal távozott. Honny soit, qui mai y pense!!~ ~
5210 67 | parancsait venni.~- Mi lesz ott teendőm? kérdé az őrnagy a tábornoktól.~-
5211 175| hamar félre ezt az apró téglát, hogy utban ne legyen.~Senki
5212 29 | kérte pajtásait, hogy ne tegyék ki magukat a nyilvános veszélynek;
5213 178| meglesz, - mondja az ur - csak tegyen ugy, a hogy az orvos parancsolta.~-
5214 31 | el lovamat - szólott - s tegyenek fel rá. ~Ugy történt, a
5215 287| mondani, hogy nemzetes uram tehene bökte agyon az enyémet! -
5216 287| szóba a kasznár.~- Az én tehenem agyonbökte kasznár uram
5217 287| agyonbökte kasznár uram tehenét.~- Meg is fizeti kend, -
5218 287| már más, István gazda - ki tehet róla?~ ~
5219 167| bölcselkedett a kapus.~Mit tehetett egyebet, egyetlen huszasát
5220 44 | tiszt urak ültek, hetyke, tejképü uracsok, s beszélnek a mások
5221 126| megjegyzendő, hogy nagy tekintélyénél fogva egyenesen megvárta,
5222 124| hazugságának még a biztos kutforrás tekintélyét is adja.~Megmondák aztán
5223 56 | iszonyú szivfájdalommal tekintgettek az elcsigázott foglyok.
5224 137| betelepedés végett.~Egy ilyen telepen a megyei mérnök kora márcziusban,
5225 232| látván azonban, hogy nem telik meg a pohár, vizzel akarta
5226 29 | legszebb lovat.~A gyönyörü telivért kivezeti csendesen a kiskapu
5227 205| állitották föl ezen fölirással:~"Teljes Szent-háromság, könyörögj
5228 199| kérvén, hogy azt minél előbb teljesitse.~A könyvárus siet a felelettel,
5229 87 | meg nem lesz. - A parancs teljesitve lőn.~A megriadt kanonok
5230 179| ritkán tesznek el ugorkát télre, igy a helybeli urak egyikétől
5231 39 | nézők nevettek, de szemeik telvék valának könyekkel, a hölgy
5232 289| csináljanak neki, s abban temessék el. A jelenlevő pap mindenképen
5233 222| akarván tartani a szokást a temetésnél, keservesen sirt, ugy, hogy
5234 138| nagyságus vármigye, a kik a temetíben vannak.~- Azokat elengedjük,
5235 138| többit korán reggel mind a temetőbe küldte.~ ~
5236 175| Haizler doktor Veszprémben a temetőben egy igen csinos kápolnát
5237 85 | vasárnapon annyi ember tódult a templomba, hogy alig férnének be.~
5238 300| ha az a mindennapi kis templomi alvásom nem volna, én nem
5239 82 | menvén, az akkor még ott levő templomromokat nézvén, környezetéből valaki
5240 64 | hadnagya, hogy töltéskor hány tempóban eressze be, és ismét hányban
5241 107| merted ezt tenni!~- Mert tenek szólitott, - felel a diák -
5242 176| macska.~- Hogyan jöhetett a tengerbe az a hintó? álmélkodék egy
5243 176| mikor Fáraó népével a vörös tengeren át akart menni, - ott kapta
5244 191| mondja tanitó ur - mit tennél?~- Megenném! felele a gyerek.~ ~
5245 23 | ha már most nincs hova tennem az egyik lábamat!~ ~
5246 244| szól Miska, - ha le nem tépték volna rólam a ruhát.~- Az
5247 43 | a tömeg közepén egy üres tér van, abban egy deres, a
5248 160| Ezen boldog hitben bizván, térdig érő ragadós sárba süppedt
5249 332| ellenkező véleményben vagyok.~A terem minden zugából hallatszik
5250 332| A szappanos elszédült, a terembeliek pedig bámultak.~- Igen is, -
5251 90 | Mikor állitá föl Mária Terézia a magyar gárdát? kérdi a
5252 51 | táborunkban egy katona sem terhes!~ ~
5253 211| és szállásával, s ekkor terhével odább ballagott, azonban
5254 10 | házat könnyen elbirhatott.~- Teringettét! bámula valamennyi, mig
5255 340| elhoztam papirban, - ime most teritékeden épen saját kenyeredet eheted.~ ~
5256 289| másvilágra menni. Végre ugy térithették meg, hogy valaki azt monda
5257 28 | a huszárkapitány Európa térképét a közhuszár előtt.~- Jancsi -
5258 170| sárgarépát melegitettek.~Mi természetesebb, hogy K... a lábasokat összecserélgette.~ ~
5259 279| boldogtalantól, hogy az a lába már a természettől sánta.~S ha tudta volna
5260 316| tartani a fiut, minthogy deli termetével épen katonának illett.~-
5261 216| meg a pénzt: rögtön nála termett.~A szegény ördög könyörgött,
5262 29 | hortyogott Laczi. - Csakhamar ott termettek az ellenséges lovasok; vizsgálgatták
5263 323| bolond - ez a föld azokat nem termi meg.~ ~
5264 87 | rendszabályokat az illető térparancsnok nem akarván egész szigorusággal
5265 87 | eszközöltetett.~Jelentik azonban a térparancsnoknak, hogy egy kanonok a rávetett
5266 320| ha ez ösvényről le nem térsz, egyenest a bolondok házába
5267 77 | után a helybeli ref. paphoz tértek be, ki elővévén albumát,
5268 136| hogy nem tért ki, azstán én tértem ki.~ ~
5269 96 | ego nolo dicere quis? in tertio scamno ultimus a dextris.~
5270 76 | volt.~Nagyon göröngyös utra tértünk, s a négy ló neki tüzesedvén,
5271 29 | leugráltak lovaikról, segéltek a terv megkezdésében azzal, hogy
5272 67 | haditanácshoz szokott őrnagy.~- Ön tervemet akarja tudni - válaszolá
5273 29 | vázlatban előadta pajtásainak a tervet, miáltal lovát és magát
5274 31 | Ugy történt, a tántorgó test nagy nehezen megülepedett
5275 341| Isten tudja, hogy lelkemet, testemet sokszor ajánlottam az istennek,
5276 108| béres vitte haza.~- Na! teszen ez papolást holnap, az az
5277 109| Dejsz, - gazember, engem nem teszesz bolonddá? - mondja az őr, -
5278 179| neki egy tányérral.~Elébe teszik, ... s a jóllakott kanász
5279 179| Parasztembereknél ritkán tesznek el ugorkát télre, igy a
5280 187| sörös hordó mellé tokajit tétet, - bizonyos lehet benne,
5281 348| egy veszprémi zsidófiu tetette magát, hogy nagyot hall;
5282 118| valék épen 24 éves és épen tetőpontján az én mindeddig romlatlan
5283 103| tova szórt, - semmi sem tetszék neki, végre nagy dirrel-durral
5284 174| azt hallja meg, ami neki tetszésére volt, az ellenkezőt pedig
5285 321| évvel fiatalabb a szakálam.~Tetszett a vezérnek a felelet, azért
5286 197| előtt is dicsekszel gyönyörü tetteddel?~ ~
5287 107| hivatta a tettest.~- Mit tettél? - kérdi az igazgató.~-
5288 110| az igazgatónak sikerült tetten kapni az engedetleneket.~-
5289 149| koncipista helyett oda irá: ~"Tettes Konczi István urnak."~ ~
5290 107| igazgató szemre hivatta a tettest.~- Mit tettél? - kérdi az
5291 86 | megnevezze; hanem szánván bánván tettét, ha már épen nem akar pironkodni,
5292 29 | fogoly, de holtrészegnek tettetvén magát, semmit sem felelt
5293 71 | magánleveleket is?~- Pfuj Teufel - válaszolá a tábornok -
5294 67 | válaszolá Bem s bizalmasan tevé hozzá - tud-e ön hallgatni?~-
5295 284| kezdette.~A munka jól meg volt téve, csakhogy a szamáron nem
5296 124| fölépiteni az az anglus.~- Tévedésben tetszik lenni - mondám én.~-
5297 46 | A huszár az előőrsön egy tévelygő kost a nyeregkápába kapott
5298 86 | valaki ellopta; most már mi tévő legyen?~Legközelebbi vasárnapon
5299 35 | kitűnő vendégszerető H...th uraság, s épen ekkor is
5300 167| külső.~- Steckens mir unter Thor aini, sunst blaib'ns draust'
5301 99 | sibi notent domini, fluvius Tibiscus in Hungaria est piscosissimus.~
5302 231| olyan kötnivaló, mint a tied.~ ~
5303 241| gorombaságaimat, de én a tiedet nem.~ ~
5304 64 | jegyzé meg a raisonirozás tilalmával még meg nem ismerkedett
5305 15 | vendég? - kérdi egyszer Timát a haza jövő kapitány.~-
5306 173| adósságom van, - tudod, hogy tinaim a vásárban lesznek, megadom
5307 124| ujdonságirói füllentés oly sok tintába nem igen került, mint a
5308 117| a trottoirt elnevezted - tiprattyúnak.~Helmeczy elkomorodván,
5309 9 | hisz ez az ember olyan tisztára meg van borotválva, mintha
5310 76 | erélyesen sürgölé a vélemények tisztázását, igen világosan megmondván,
5311 58 | Egyszersmind a falubeliekre a H... tiszteletére tett világitásért 2000 p.
5312 89 | tudniillik az ujságlap, melynek tiszteletpéldánya Gusztinak is járt.~- Te,
5313 141| czigányok nem meztelenül, hanem tisztességes posztóruhában járjanak.~
5314 23 | haragszol fiam, - szóla neki tisztje - hisz még örülnöd kellene,
5315 36 | megtámadni. Azonban óvakodó tisztjök nem akará ezt megengedni. -
5316 20 | Már csak berukkolok, tisztölöm átossan. ~- Hát mi baja
5317 59 | egyikök egy közel levő tisztre rivalt:~- Le a fegyverrel!~
5318 174| irodába hivatta őket.~A tiszttartó mindenkor igen nagy figyelemmel
5319 353| Beszélgetett a katona a tiszttel:~- Kapitány uram, ezt a
5320 326| tőle kéregetőnek:~- Ha nem tisztulsz előlem, azonnal pokolba
5321 71 | válaszolá a tábornok - ha én titkokat akarok megtudni, melyek
5322 71 | azt megszerezzem, családi titkokba betolakodni nem szokásom.~ ~
5323 29 | minden csendes lett, s a tivornyázó lovászok is távol voltak,
5324 257| Keskeny vala ott az ut,~Tizedfél öles a kut,~De a mester
5325 77 | épen ugy esett ki, hogy a tizedik lövésre lőtt le egy szarkát.~
5326 236| ki - mondja Valaki ur - tizenkettőért csakugyan nem veszem ki.~ ~
5327 91 | felelé:~- Mindössze van tizenkilenczmilliókilenczszázkilenczvenkilenczezerkilenczszázkilenczvenkilencz.~- Egy hija van! - orditott
5328 13 | Szolgált pedig Olaszországban tizennyolc esztendeig egyfolytában,
5329 64 | amig maga czeremoniázik, én tizet es lelövöök."~ ~
5330 85 | akarok beszélni, mennyien tódultok ide.~Megszégyenelte magát
5331 340| legyen, történt, hogy H... is többed magával ott maradt, ámbár
5332 189| sem tudja elfeledni, hogy tökben fogták.~ ~
5333 232| inasának is akart egy pohárral tölteni, - látván azonban, hogy
5334 160| egykor G. városához közel a töltésen későn éjjel eltörvén a fuvaros
5335 64 | arra oktatá hadnagya, hogy töltéskor hány tempóban eressze be,
5336 193| kétszázszor még meg sem töltheted puskádat.~- Ej, mit - válaszolt
5337 307| korcsmában, s egymás után töltögette rá a bort. ~- Bort ide korcsmáros, -
5338 108| az egész éjt zajgásban töltöttük el. Velünk mulatott egy
5339 43 | szemlélődés után, hogy a tömeg közepén egy üres tér van,
5340 43 | elmondani.~Leszállok, - a tömegbe vegyülve látom hosszabb
5341 48 | vén huszár kikap egyet a tömegből, - a rekruta szinte esenkedve
5342 143| Elment a czigány a tömeggondnokhoz egy kötelezvénnyel, kérvén
5343 173| szivesen akart adni.~- Sohase töprenkedjél, - mondja a pásztor - ne,
5344 47 | szuronyt, hogy az agyánál ketté törik. A közel álló magyar tiszt
5345 60 | nem maradhat; mi nekünk törik-szakad hazsa kell mennünk; mert
5346 167| Megmutatom, csak eressz be, ... törjék ki a nyakad.~- Ender vül
5347 332| gyülés napja, - hevesen törnek ki a szappanosok ellen, -
5348 75 | inkább békülni, mint ellene törni akart, ez okból senki sem
5349 91 | kötekedék a diák.~- Nem törődik? - mérgelődék amaz.~- Nem
5350 91 | osztályba teszem.~- Nem törődöm vele, - kötekedék a diák.~-
5351 279| belekapaszkodtak, és mit sem törődvén irtóztató bőgésével, helyre
5352 10 | parasztokhoz - ahol én jártam.~- Törökországban is? kérdék a sarokból.~-
5353 56 | bájitalért majdhogy ki nem tört a hideg, meg ne ossza pálinkáját.~
5354 89 | Lauka Guszti 1847-ben lábát törte ki, s e szánalomra méltó
5355 124| került, mint a következő történet.~Frankenburggal jöttünk
5356 167| Véletlenül belekeveredett a történetbe egy házmester is, kinek
5357 216| szaladásra vette a dolgot.~Történetesen egy ember szamarát kergette,
5358 76 | kedélyesen elbeszélé az alábbi történetet.~- Én - ugymond - kocsikázni
5359 356| olvasom, az egész falun történik, - akkora utat már nem tehetek,
5360 121| Azonban a minek meg kellett történni, az megtörtént. ~Oroszhegyi
5361 182| másik - ugy régen ki volna törve a nyakam.~- Hogy, hogy?
5362 216| a létrát, hogy az ketté törvén, az ember is leesett, és
5363 38 | visszatérne, egy magyar törzs huszártiszt meglátja a vezetéken
5364 172| mert egyszer a Pápára járó tojásárulónők mintha összebeszéltek volna,
5365 172| legnagyobb ügyességgel a tojásba lopta.~Hasznát is vette
5366 172| látja, hogy mindenik eladott tojásban egy huszas van.~- Adjon
5367 237| tüztől megmentse, még a tojásokat is ledobálta.~ ~
5368 187| ha a sörös hordó mellé tokajit tétet, - bizonyos lehet
5369 124| addig a pestibe fektetett tőke egészen kamat nélkül hever;
5370 209| alkalommal azt mondja egy fösvény tőkepénzes, kinek az aláirási ivet
5371 288| Mindenszentek napja után egy hétre a tőkét kamatokkal és perköltséggel
5372 31 | csárdában nem messze T...től - ivott egy huszár magában.~-
5373 10 | de ... feneke sincsen! toldá meg hozzája, s aki még a
5374 50 | azzal fölugrik a lóra, - toldalékul pedig leszól a hizóhoz: "
5375 124| nagyobban hazudott; hozzá toldván, hogy ő a legbizonyosabb
5376 40 | sokkal cifrábban, mintsem azt tollal le lehetne pingálni, s messziről
5377 211| kénytelen volt talyigán haza tolni.~A város kapujánál levő
5378 331| Kis-Martonba érkezvén, rémitő tolongása volt a vendégeknek, s mindenki
5379 123| tartottuk, hires Györgyöt, ki tőlünk Petőfihez került. Az italt
5380 61 | percben szemébe könnyek tolultak, kezemet megszoritá s büszkén
5381 108| csillogó szemeit, s mint a tolvajnak büntársa a vádlottak padján,
5382 300| alvásom nem volna, én nem tom hová lennék.~ ~
5383 34 | melynek összedőlt kávája közül tompa lubiczkolás s nyöszörgő
5384 62 | Ejnye, te kölyök, be tompán, beh rekedten hangzik most
5385 186| fölszenteltetvén, sok kifogást tőn ellene egy vén, szüntelen
5386 318| tudta kabátját felölteni. Topogott lábaival, végre mérgesen
5387 75 | nem emlitvén, hogy saját torka, mint tudjuk, mindig fölért
5388 27 | azon nénémasszony, az én torkomba ugy sem fér több egy garasárunál.~-
5389 75 | mellé vevén vagy harmincz jó torkú legényt, - nem emlitvén,
5390 126| állt, mig az illetők csak a tornácon állhattak.~Bevégezvén ilyenkor
5391 10 | mekkora lehetett a Babilon tornya, s mig azon is bámultak
5392 169| hogy a nagy templom tornyának árnyéka az utczán keresztül
5393 228| látcsőt, melylyel a váczi tornyon az órát is megnézhették.~-
5394 183| hol csinálták ezt a magas tornyot?~ ~
5395 332| a papirt, száz meg ezer torok kiáltja, mi van benn? -
5396 306| kiugrott az utcza közepére, tág torokkal orditozván:~- Tüz van! tüz
5397 240| barátjának kiséretében a toronyba ment föl.~- Emlékszel-e
5398 79 | József idejében szakadt oda a tótságból.~Festetics ösmerte minden
5399 4 | adna ki, mérés közben ide s tovanézegetett, nehogy a huszárok itt-ott
5400 92 | fontos képpel mondja:~"Rek'tram homlokán."~ ~
5401 120| Helmeczy a Trattner-Károlyi házban lakott, ugyan az
5402 169| ösmer hasonlithatlan jó tréfáiról. Ő meg akit lehetett, megtréfált
5403 171| zsidókat ölte mindenféle tréfájával.~Ő egyszersmind lotteriás
5404 331| embert, kiről mindenféle tréfák keringenek, - hadd mondom
5405 53 | örömmel hallgatták a kedélyes tréfákat, melyekkel őket mulattatá.
5406 26 | tábor felé, s a trombitás trombitaszóval szépen a táborba kisérte.~
5407 26 | trombitás is előveszi a trombitát, s a mint kifért tüdejéből,
5408 125| olyan ember volt, hogy ha tromfja volt, - nagy hamar kiadta, -
5409 117| Kölcsey - hallom, hogy a trottoirt elnevezted - tiprattyúnak.~
5410 67 | bizalmasan tevé hozzá - tud-e ön hallgatni?~- Bizonyára,
5411 199| foglalt könyveknek árát tudakolta; kérvén, hogy azt minél
5412 109| kocsira fölvették.~Nevét tudakozták, mire ő alázattal mondja,
5413 171| kifürkészte.~Valami barátjával tudatja a dolgot, az neki Bécsből
5414 7 | huszár - ha akarod tudni, hát tudd meg, hogy az első a huszár;
5415 29 | kijózanodik, hozzák elé; hadd tudhasson ki tőle valamit.~A huszár
5416 216| ezen bajból is menekülni tudjon, az első faluban a szélső
5417 75 | hogy saját torka, mint tudjuk, mindig fölért ötven kortesnek
5418 337| mondja a fuvaros - nem tudna egy embert, aki ezt a levelet
5419 171| nap kérdi Bermüllert, nem tudná-e megmondani, melyik szám
5420 177| ifiurakat, - felel ő - nem tudnák megmondani, hogy melyikben
5421 20 | nincs kendnek?~- El sem tudnám költeni.~- Hát a cselédek
5422 13 | kijött s Muraközbe értek, hol tudnivalóképen horvátok laknak, s a kirendelt
5423 124| Dunába épitettek?~- Szabad tudnom - kérdem - miféle kövek
5424 272| rohant a tanácsosok után, tudósitván őket, hogy:~- Uraim! jöjjenek
5425 148| mondja:~- Ej, ej, - aztán a tudósok is megeszik a mézet?~- Furcsa! -
5426 258| röviden imigy felelt:~- Nekünk tudósoknak tömérdek költségünk van,
5427 142| riadt rá a biró - nem tudtad inkább a villa nyelével
5428 131| móringlevélen sehogysem tudtak megegyezni, mert a leány
5429 114| csütörtökön felelek neked és tudtodra adom, hogy pénteken nem
5430 253| Tudvalevő dolog volt, hogy egy asszony
5431 26 | trombitát, s a mint kifért tüdejéből, retirádot fuj, mire a ló
5432 354| szinházban az "Arkadiai tükör" czimű darabot adták, s
5433 1 | tudod öcsém, abból a szép tündérországból, a mint a végső utczán mennénk,
5434 77 | frázist, Vörösmarty pedig egy tündöklő hexametert fog kipöndöriteni,
5435 277| hogy a szomjuság eloltásán tünődnek, oda szól:~- Uraim! csak
5436 332| hozni.~A mi szappanosunk tünődött, miképen segitsen magán?
5437 317| hát a szürke is szemébe tünt a messze legelőn.~Lám itt
5438 120| azt mondja, azt csak nem türheti, hogy őt épen saját betüivel
5439 266| megbosszankodott a biró, tüstint őrökért kiáltott, parancsolván,
5440 16 | melylyel legénysége az ellenség tüzelését fogadá. Valahányszor egy
5441 40 | fenyegetett át ökleivel tüzéreinkhez: - Várj gyerek! elkergetted
5442 76 | tértünk, s a négy ló neki tüzesedvén, sebesen kezdé ragadni a
5443 86 | Ozorán Tüzkő Mihály volt egykor plébános.
5444 237| leszórt, utoljára, hogy a tüztől megmentse, még a tojásokat
5445 175| s minthogy előre ki volt tüzve a beszentelési nap, még
5446 169| kettő, három, s az öreg is tul volt az árkon.~Másnap reggel
5447 314| tulajdonos kéri, nagy szerencse a tulajdonosnak, ha felét visszakapja, de
5448 97 | quando tamen aliquis me turbavit, statim surrexit et dixit:
5449 179| s a jóllakott kanász turkálgatott a tálban.~- Ez sem tetszik?
5450 193| hirtelen amaz - mikor olyan tűzben van az ember, nem is tölt,
5451 48 | támadásra viszi, mint a tyuk a csibét, ugy őrzi. "Tartsd
5452 110| kis fiu - ne ... kem ... tyukszemem van.~- Mily sületlen kifogás
5453 100| scientiam statisticae?~- Ubi mansit Fényesius? - kérdi
5454 170| hogy este bemenvén egy udvarba, valakit keresett, s a mint
5455 190| rosszul lett.~- Azok is udvariatlan emberek lehettek, kikkel
5456 127| minden ágybelijét.~A mint az udvarra ért, kijött az öreg, s midőn
5457 87 | megtudná, hogy egy szük udvaru, mindenfelől beépitett két
5458 332| figyelmeztetek, hogy én ez ügyben meg vagyok - vesztegetve.~
5459 149| pedig, hogy egy uriembernek ügyesbajos dolgai lévén Pesten, jó
5460 290| saját pénzét védelmezni tudó ügyesség, mit következőképen kell
5461 172| huszast a lehető legnagyobb ügyességgel a tojásba lopta.~Hasznát
5462 110| Bocsánat! - kapott szóba a kis ügyetlen - társaim a java hazugságot
5463 349| jelen.~Egy pattantyus nagyon ügyetlenül felelvén, amaz azt gondolta,
5464 187| panaszkodék egy asszonyság ügyvédének - már nem tudom, mit tegyek
5465 259| nagy hazafi pénzen fogadott ügyvédét megbizza, hogy neki a legközelebbi
5466 259| megakadna, hirtelen odafordul az ügyvédhez ezen kérdéssel:~- Hogyan
5467 240| föl?~- Persze - mondja az üldözött férj, nejére nézve - mintha
5468 31 | megállt a sikon, bevárta üldözőit, s röviden huszárosan végezvén
5469 61 | egy magyar tiszt mellett ülék.~Bár igen keveset tudott
5470 272| Tiz órakor ülés volt a városházán, s a polgármesteren
5471 23 | megunván a hosszas nyeregben ülést, lábát kengyeléből kivette,
5472 269| házasok vagyunk, s meg kellene ülnünk az ezüst menyegzőt.~- De
5473 44 | asztalnál aranyos tiszt urak ültek, hetyke, tejképü uracsok,
5474 108| büntársa a vádlottak padján, ültem én is a székben, azon gondolattal:
5475 197| Az anya pamlagon ülve olvasott, - az apa irkált
5476 177| boltok voltak, melyeket ünnepeken kilencz óra után csukva
5477 108| környékén töltöttem el az ünnepeket egy jó barátom családjánál,
5478 123| és hű ember volt.~Husvéti ünnepekre mindketten elmentünk szülőinket
5479 331| azon törekedett, hogy az ünnepélyes lakomához meghivást kaphasson;
5480 331| Történt, hogy a herczeg nagy ünnepélyt tartván Kis-Martonban, szappanos
5481 108| egy legátus diák is, ki ünnepi szónoklatokra jött ki a
5482 153| mikor legelőször látott ürgét, szintén elbámulva mondja:~-
5483 232| Ürültében volt egy urnak boros üvege,
5484 169| keresztül?~- Hogy a patvar üsse meg - jegyzé meg az öreg -
5485 180| lovat:~- Gyí te, ne fakó - üssön beléd a nyila, mégsem mozdulsz?
5486 247| van! mely szónál az ifiur üstökébe kapaszkodott, azt addig
5487 245| történt.~A kutyák az érzékeny ütés után egymásra gyanakodának,
5488 228| ütvén a budai óra - még az ütését is hallom.~ ~
5489 290| kárát 2000 évig helyre nem ütheti.~Továbbá ezekre kell figyelmezni:~
5490 200| mint a kártyák, egész nap ütik egymást, éjszaka pedig nyugodtan
5491 351| látott?~- Akárhányat.~- Ütközetben is volt?~- Akármennyiben.~-
5492 142| inkább a villa nyelével ütni azt a kutyát?~- Igen ám,
5493 12 | a fejedet a golyóbishoz ütöd.~ ~
5494 107| a herkópátert is nyakon ütöm.~- Ez már más - mond az
5495 107| kérdi az igazgató.~- Nyakon ütöttem a gazdámat.~- Azt már tudom;
5496 228| mondja amaz - s épen akkor ütvén a budai óra - még az ütését
5497 56 | pillantgatott a másodszor megtöltött üvegcsére; a szánakozó szivü önkéntes
5498 232| Ürültében volt egy urnak boros üvege, mikor inasának is akart
5499 56 | elővéve kobakját, s ebből kis üvegébe reggelire pálinkát töltött.
5500 41 | fölkelt, s az orvosságos üveget mind összecserélte.~ ~
5501 265| szivesen kapaszkodott a boros üveghez, s gyakran pityókos állapotban
5502 336| kutya dolgot kapván, ne ugasson.~Észrevette ezt a szappanos,
|