Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
3 3
4 2
8 1
a 7090
abba 3
abbahagyván 1
abban 14
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7090 a
2397 az
1815 hogy
1670 nem
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090

                                                             bold = Main text
     Chapter                                                 grey = Comment text
5501 26 | három közől egyik.~- Iszom, a tiédre is, Pistáéra is, 5502 26 | Sándoréra, kiért igyam még?~- A színház egészségére igyál, 5503 26 | Meg az enyémért! Dadog a harmadik.~- Éljen a színház!~- 5504 26 | Dadog a harmadik.~- Éljen a színház!~- De... de, me ... 5505 26 | me... melyik színház?~- A magyar színház, igyál.~- 5506 26 | De... me... melyik? Kérdi a többi az asztalra dőlve 5507 26 | többi az asztalra dőlve a mámortól. Azt is,... azt 5508 26 | Nyöszörög az elázott fiú, a mámorban is ígéretére gondolva, 5509 26 | is ígéretére gondolva, de a feleletet már nem hallja. 5510 26 | Éljen Földváry, éljen a kerepesi úti színház!~Balla 5511 26 | nyolc órakor beereszteté a legénységet a karzatokra. 5512 26 | beereszteté a legénységet a karzatokra. Hogy a gyűlés 5513 26 | legénységet a karzatokra. Hogy a gyűlés megnyitásáig el ne 5514 26 | osztá szét az ellenvéleményt a "Társalkodó" cikke ellen, 5515 26 | Társalkodó" cikke ellen, mellyel a gróf saját eszméjét akarta 5516 26 | az egyik sarkon, Endrét a másik sarkon, s azonkívül 5517 26 | nyomtatványcsomó, melynek tartalma a gyűlés kezdetéig elég volt 5518 26 | gyűlés kezdetéig elég volt a falánk ifjú vérnek.~Bod 5519 26 | magával hozta színészeit, a derék ifjúság a legjobb 5520 26 | színészeit, a derék ifjúság a legjobb helyet adta nekik, 5521 26 | helyet adta nekik, pedig a vármegyehajdú alig akarta 5522 26 | beereszteni őket, Bod Pál és a többi nélkül karddal szorongatja 5523 26 | karddal szorongatja ki őket a megye udvaráról.~- Hozzá 5524 26 | látod meg, aztán ijedtedben a csákót is lekapod előtte.~ 5525 26 | csákót is lekapod előtte.~A fiatalság hatalmas éljent 5526 26 | éljent kiáltott Bod Pálnak, s a két színészt ölben vitte 5527 26 | két színészt ölben vitte a megye teremébe.~Ott vannak 5528 26 | megye teremébe.~Ott vannak a legjobb helyen, élő szónoklat 5529 26 | legjobb helyen, élő szónoklat a két ember, mindenki látja, 5530 26 | szót, az ifjúság föltartja a két színészt, kiken nagyon 5531 26 | nagyon meglátszik, hogy a nemzet napszámosai. Minek 5532 26 | mintha nyárson mutogatnák?~A terem minden zugában megtelt, 5533 26 | nyitva kelle hagyni, hogy a kiszorult tömeg is hallhasson 5534 26 | zsibaj volt, be kelle várni a lecsendesedést, ezalatt 5535 26 | nevedet eltagadd, mert a ki Széchenyi nevét tiszteletlen 5536 26 | megöli.~Mindenki meghallotta a kemény szavakat, Ballának 5537 26 | szálltak síkra.~Megkezdődött a harc, a nagy színház emberei 5538 26 | síkra.~Megkezdődött a harc, a nagy színház emberei ragyogó 5539 26 | Széchenyi és Dessewffy is csak a lelkesedés szemeivel látják.~ 5540 26 | szép, oly tündöklő volt a jövendő, s a karzaton levő 5541 26 | tündöklő volt a jövendő, s a karzaton levő néhány színész 5542 26 | csak ennyi kész bánat bírta a közönség ajkán a lelkesülés 5543 26 | bánat bírta a közönség ajkán a lelkesülés helyeslő szavát 5544 26 | esztendeig annyit beszéltem a színházról, hogy ezen pillanatban 5545 26 | hogy valami újat halljak a tekintetes karoktól és rendektől.~ 5546 26 | és jóban, sőt én volnék a legelső, ki kész lennék 5547 26 | meztelen lábbal elmenni a dunaparti nagy színházhoz, 5548 26 | teremthetett össze többet a szükséges tőkének tizedrészénél, 5549 26 | tizedrészénél, látva azt, hogy a méltóságos grófnak eszméje 5550 26 | negyven évig csavargott a pusztában, s az ígéret földét 5551 26 | Solt megyének rendeletéből a kerepesi úton egy színháznak 5552 26 | elnyelnünk, még azt is, hogy a kerepesi porfészekbe akarunk 5553 26 | porfészekbe akarunk ülni a színházzal, de ezt könnyebben 5554 26 | könnyebben elnyeltünk, mint azt a rettenetes szégyent, hogy 5555 26 | Magyarország fővárosában a német színházba megyen el - 5556 26 | nagyobb házat megkezdeni, bár a kerepesi útra szorultunk 5557 26 | az idegennek, itt van, ez a mienk! Szűk vigasztalás 5558 26 | ugyan, de szégyenteljesebb a mostani állapot, midőn e 5559 26 | alapot mutathatunk, melyet a jövendőnek boldog reményében 5560 26 | reményében be is temettettünk. ~A megye országszerte szétszóródott 5561 26 | legjavát szerződteté, én láttam a boldogság könyűit azok szemében, 5562 26 | könyűit azok szemében, kiket a nyomorúság nem bírt megríkatni. 5563 26 | nekik is meg szabad állni a fővárosban, hol a német 5564 26 | állni a fővárosban, hol a német színész régóta kényelmes 5565 26 | nyugszik. - Verjük szét a boldogtalanokat, adjuk vissza 5566 26 | boldogtalanokat, adjuk vissza nekik a vándorbotot; hadd tűrjenek 5567 26 | hadd tűrjenek éhet-szomjat a pusztában: a ki meg nem 5568 26 | éhet-szomjat a pusztában: a ki meg nem hal, ihatik a 5569 26 | a ki meg nem hal, ihatik a Dunaparton, a fényes amfitheatrumban.~ 5570 26 | hal, ihatik a Dunaparton, a fényes amfitheatrumban.~ 5571 26 | amfitheatrumban.~Én vagyok a megyének legelső szolgája, 5572 26 | engedelmességet, mutassák meg a tekintetes karok és rendek, 5573 26 | milyen nagy hatalom van a kezeikben, s bár én vörösre 5574 26 | parancsoljanak velem, s én a megkezdett alapot is újra 5575 26 | betemetem.~Engedjenek meg a tekintetes karok, hogy én 5576 26 | hogy meghálálni valóm van a hatalmas istennek, azt hittem, 5577 26 | elmondására nem várom, míg a hatalmas Sion fölépül, hanem 5578 26 | térdepelek le, hol térdeimnek a legelső alkalmas helyecskét 5579 26 | hallgatag fiatalság utána mondá a vég-szót: de mindjárt! Helmeczy 5580 26 | szemeivel mindenütt kereste a huszonnégy fiatalembert, 5581 26 | ígértek. Röstelte, hogy a közvéleményt anticipando 5582 26 | sem látott, minden hang a "mindjárt"-ot ismétli. Hasztalan 5583 26 | mindjárt"-ot ismétli. Hasztalan a küzdelem, a közönség ösztönszerűleg 5584 26 | ismétli. Hasztalan a küzdelem, a közönség ösztönszerűleg 5585 26 | ösztönszerűleg érzé, hogy a várakozás elhibáztatná a 5586 26 | a várakozás elhibáztatná a célt, s ez ösztönt igazolá 5587 26 | célt, s ez ösztönt igazolá a következés. Megyeri, Bartha, 5588 26 | László, Lendvay, Lendvaynét, a legjelesebb magyar színészeket 5589 26 | aligha látta volna együtt a pesti közönség, - tíz évi 5590 26 | korszak alatt fele elhalt. A kerepesi színháznak első 5591 26 | hogy ha ma beléphetnénk a duna parti színházba, eszünkbe 5592 26 | nem érhették volna meg azt a nagy színházat, melynek 5593 26 | világíthatná meg méltón. ~A közönség választott, a kocka 5594 26 | A közönség választott, a kocka el volt vetve, a leghatalmasabb 5595 26 | a kocka el volt vetve, a leghatalmasabb főurak egyike, 5596 26 | szólamlott meg, hogy ő is a megkezdett alapot akarja 5597 26 | akarja folytatni.~Vége volt a küzdelemnek, egy után indult 5598 26 | után indult valamennyi, a megyei közönség a bizonytalan 5599 26 | valamennyi, a megyei közönség a bizonytalan jövendőt a mostani 5600 26 | közönség a bizonytalan jövendőt a mostani lelkesülésnek föláldozta, 5601 26 | föláldozta, ki lőn mondva a határozat, hogy az építést 5602 26 | Furcsa csata volt ez, a legjobb hazafiak küzdének 5603 26 | itt jelen; megrágalmaznánk a legdicsőbb érzelmet, ha 5604 26 | azon, melyik szereti jobban a hazát?~Gyönyörű ütközet, 5605 26 | mindenik azt akarta, hogy a másik is szeresse. Egyik 5606 26 | kisebb áldozattal jött, a másik nagyobbat akart; az 5607 26 | ország kincsét mutathassa be, a másik keveset áldozott, 5608 26 | magyarok, mikor lesz megint az a szép küzdelem, mikor két 5609 26 | nemeset tenni? Készen vannak a tapsolók; hadd lássuk, hányan 5610 26 | lássuk, hányan indultak a ragyogó példa nyomán? hadd 5611 26 | mindenik, melyik szereti jobban a hazát? Ez az igazi neve 5612 26 | hazát? Ez az igazi neve a Széchenyi-Földváry-küzdelemnek, 5613 26 | építést, Földváry tanácskozván a kézművesekkel, még a napját 5614 26 | tanácskozván a kézművesekkel, még a napját is megmondá, mikor 5615 26 | mikor akarja megnyittatni a színházat.~- Endre. Augusztus 5616 26 | Augusztus 22-dikén nyitják meg a színházat.~- Az lesz az 5617 27 | irányából jött egy kocsi, a cinkotai "Nagy iccé"-hez 5618 27 | könnyű hajtásnyira van még. A hátulsó ülésből leszállt 5619 27 | István, visszaemlékezett a múltra, midőn e hegyekre 5620 27 | legelőször kapaszkodott föl azon a három táltoson, melyek közül 5621 27 | tímár kézre. - Lenézett a nagy rónára, keblét teleszívta 5622 27 | friss hegyi léggel, szemei a délibábban keresték a kun-szent-miklósi 5623 27 | szemei a délibábban keresték a kun-szent-miklósi és tassi 5624 27 | tornyot, meg azokon alól a "Vendégríkató"-i csárdát.~ 5625 27 | bizony még ríva fakad ez a kemény ember. Nagyon fájna 5626 27 | megérteni, miért könyezhet a legkeményebb ember, mikor 5627 27 | eszébe jut vagy meglátja a szülőföldet, hova száz esztendő 5628 27 | akar napszámban dolgozni a magyar színháznál, aztán 5629 27 | aztán meg Budán játszanak a magyar színészek, meg akarná 5630 27 | színészek, meg akarná látni a tizenkét komát, illetőleg 5631 27 | illetőleg csak kettőt, kikre a grófnak nagy szüksége vagyon.~ 5632 27 | Földváry késő este jött meg a színház udvaráról, csizmája 5633 27 | reggel bogárfekete volt. A hajdú feketére mázolta be 5634 27 | kőmíveslegény. Nádpálcája a levegőben hadonászott, mint 5635 27 | levegőben hadonászott, mint a vezérnek kardja. Szerencsére 5636 27 | gömbölyű volt, hanem azért a hanyag napszámos ezt a gömbölyűséget 5637 27 | azért a hanyag napszámos ezt a gömbölyűséget is megemlegette 5638 27 | ám.~Hányszor fogyott ki a pénz! A megígért összegek 5639 27 | Hányszor fogyott ki a pénz! A megígért összegek lassan 5640 27 | nem igen akartak dolgozni a kézmívesek, minden szombat 5641 27 | végítélet volt az alispánnak, ki a megígért, de elmaradt tőkét 5642 27 | hajdú, Balla Károly volt a másik, neki is csak annyi 5643 27 | is csak annyi köze volt a színházhoz, mint Földvárynak; 5644 27 | Hasztalan hazudott nekik a hanyag, hasztalan könyörgött 5645 27 | hanyag, hasztalan könyörgött a renyhe, el nem engedett 5646 27 | el nem engedett egyik is a napszámból, - szolgálj becsületért, 5647 27 | napszámért; de e napszám a nemzeté, abból elcsípni 5648 27 | szégyenfejben el nem hazudhatta a napszámot a másik hétre.~ 5649 27 | nem hazudhatta a napszámot a másik hétre.~Mire a fizetési 5650 27 | napszámot a másik hétre.~Mire a fizetési óra megkondult 5651 27 | szombaton este, készen volt a pénz, mindenik megkapta 5652 27 | pénz, mindenik megkapta a magáét. A füllentő kézmíves 5653 27 | mindenik megkapta a magáét. A füllentő kézmíves a hazugságról 5654 27 | magáét. A füllentő kézmíves a hazugságról is kapott Ballától 5655 27 | kapott Ballától nyugtát, a hanyag napszámosnak megmondta, 5656 27 | napszámosnak megmondta, hogy ha a pokolba hívják napszámba, 5657 27 | menjen oda bízvást, mert a színháznál nem használhatják. 5658 27 | használhatják. Mindenki félt a haragos úrtól, ki forgácsot 5659 27 | nyújtózkodni nem engedett, a hulladék téglát maga is 5660 27 | állványokon, éppen úgy, mint az a nádpálcás úr, ki mindig 5661 27 | ott nevetni való, mikor a harmadik szombaton reggel 5662 27 | barátom, más baj nincs?~- A mesteremberek irtóztatóan 5663 27 | leginkább megvárakoztatom őket a pénzzel.~- Hej, csak ne 5664 27 | barátom, hanem így csak tűrjük a hazugságot, amíg lehet; 5665 27 | megnyomta, itt már feledni kezdé a kényszerűséget, és az alispáni 5666 27 | alispáni hatalom támadt föl a szent ügynek védelmére, 5667 27 | senkinek sem szabad.~Folyt a munka, egyrészről a kézmívesekkel 5668 27 | Folyt a munka, egyrészről a kézmívesekkel és napszámosokkal, 5669 27 | napszámosokkal, másrészről a pénzbeszedéssel. Soha olyan 5670 27 | szűk esztendőt, mint akkor. A panaszos levelek szerént 5671 27 | egész országot fölgyújtották a tatárok, elöntötte az árvíz, 5672 27 | esküdte el magát. ~Mind hiába, a színháznak el kell készülni 5673 27 | színháznak el kell készülni a kitűzött napra. Hogyan? 5674 27 | Pénz kell, barátom, mert a megyeháznál egyetlen fölkaparható 5675 27 | Megint volt pénz, Fáynak a letéteményes pénzről kötelezvényt 5676 27 | segítettek magukon, így épült a színház ismét néhány hétig.~ 5677 27 | néhány hétig.~Ne menjetek el a színház mellett oly érzéketlenül, 5678 27 | káromkodni kell annak, ki a kolompot felkötötte.~- Nagy 5679 27 | összeütöm, - vajjon mit csinálna a gróf, mikor az én költségemnél 5680 27 | negyedszer ijesztvén meg a búsuló alispánt.~Most már 5681 27 | csakugyan nyakába kelle venni a várost, Fáy András egyik 5682 27 | András egyik részt, Földváry a másikat, Balla a harmadikat. 5683 27 | Földváry a másikat, Balla a harmadikat. Néhány héti 5684 27 | gróftól hozott ezer forintot, a másik Ilkeytől szinte annyit, 5685 27 | Ilkeytől szinte annyit, a harmadik Nádossy Istvántól 5686 27 | hazafiak szívesen megígérték a segítséget máskor is.~Kérlek 5687 27 | papírszeletekre írjam és a színház falára szegezzem; 5688 27 | emberség, valahányszor elmentek a színház előtt, hova most 5689 27 | billentsétek meg fejeteken a kalapot azon emlékezetnek, 5690 27 | el? ~- Nálam készen van a terv, csak az a kérdés, 5691 27 | készen van a terv, csak az a kérdés, Pest megye hajlandó 5692 27 | intézetet? ~- Hát ki az a vármegye? - kérdi Földváry, - 5693 27 | akarnunk kell, mindjárt megvan a vármegye.~- Akkor nincs 5694 27 | egész tervezetet, benyújtom a megyének, a többi aztán 5695 27 | tervezetet, benyújtom a megyének, a többi aztán tőletek függ, 5696 27 | akarod, én is akarom, meg a vármegye is akarja, - nem 5697 27 | nyomasztó szegénységben, Andris. A mostani állapot, rosszabb 5698 27 | mostani állapot, rosszabb a koldusságnál, a koldus ordíthat 5699 27 | rosszabb a koldusságnál, a koldus ordíthat alamizsnáért, - 5700 27 | könyörögnünk is kell.~- Beszélhetek a tervről nyíltabban is?~- 5701 27 | mertem szólni, féltem, hogy a közönség kinevet.~- Nem 5702 27 | hogy kölcsön kérhessenek a takarékpénztárból. Be kell 5703 27 | kell vágni, András. - Mikor a jótékony eszme megtestesül: 5704 27 | előtted. Azok elfogynak a megalázkodásban, hogy a 5705 27 | a megalázkodásban, hogy a földről fölnézve rád, óriás 5706 27 | óriás légy köztük. Ilyen a világ folyása.~- Nem rettegek 5707 27 | Nem rettegek többé, beadom a tervet.~A kalap-utcai legszerényebb 5708 27 | többé, beadom a tervet.~A kalap-utcai legszerényebb 5709 27 | házak egyikében gondolták ki a takarékpénztárt. A takarékpénztárnak 5710 27 | gondolták ki a takarékpénztárt. A takarékpénztárnak most kezdenek 5711 27 | pedig most is ott lakik a régi házban, hol ezt a nagy 5712 27 | lakik a régi házban, hol ezt a nagy intézetet akkorára 5713 27 | siessünk, menjünk vissza a kalap-utcába, Fáy most ér 5714 27 | ma lelkesültebben, mint a máskor, közelebb ért a régi 5715 27 | mint a máskor, közelebb ért a régi gondolatnak megtestesüléséhez. 5716 27 | bejárja néhány nap alatt a várost. Ha a hatalmas vármegye 5717 27 | néhány nap alatt a várost. Ha a hatalmas vármegye vezeti 5718 27 | örökösként mutatja be magát, a szorgalom fillérei kezdetben 5719 27 | nem hallotta-e meg valaki a merész szót? Senki sem hinné 5720 27 | Senki sem hinné el, hogy a poéta ember, a mesecsináló 5721 27 | el, hogy a poéta ember, a mesecsináló egyében törné 5722 27 | éppen mesén. Oda beleférnek a milliók, adják-veszik kölcsön, 5723 27 | hiszik el, mégis kimondja a kezdő szót. A jelenkornak 5724 27 | mégis kimondja a kezdő szót. A jelenkornak nincsenek mártírjai 5725 27 | szentjei, csak azt tudják a mai napnak jelesei, hogy 5726 27 | dicsők, mert nekik csak a fájdalom jutott. A poéta 5727 27 | csak a fájdalom jutott. A poéta ember valójában rászületett 5728 27 | gyönyörűségre, kiállni tervével a világ elé, összeveszni az 5729 27 | összeveszni az ostobákkal, küzdeni a makacsokkal, harcot vívni 5730 27 | míg ki nem viszi tervét a dűlőre. A kövér pecsenyéhez 5731 27 | nem viszi tervét a dűlőre. A kövér pecsenyéhez majd többen 5732 27 | neked is volt ám eszed. A te küzdelmedet senki sem 5733 27 | senki sem látja meg, mint a gyermek, ki a vízébe 5734 27 | meg, mint a gyermek, ki a vízébe dobálta köveit, 5735 27 | dobálta köveit, megharagítá a vizet, ráncokat vert az 5736 27 | s mikor újra megint sima a víz, a gyermek nevetve távozik, 5737 27 | újra megint sima a víz, a gyermek nevetve távozik, 5738 27 | nevetve távozik, azt véli, a nem haragszik, ismét 5739 27 | nem haragszik, ismét sima a tükör. Csak arra nem eszmél 5740 27 | tükör. Csak arra nem eszmél a gondatlan gyermek, hogy 5741 27 | gondatlan gyermek, hogy a beleszórt kődarabok mind 5742 27 | beleszórt kődarabok mind a keblében vannak.~Tehát 5743 27 | jut eszébe, miképen vette a részvényt. Hányan vannak, 5744 27 | nem akarták megbocsátani a derék indítványozónak. Irtóztak 5745 27 | meglátta, szökött előle a kapuk alá, féltek a jámborok, 5746 27 | előle a kapuk alá, féltek a jámborok, hogy valamikor 5747 27 | három emeletes házat vet a nyakuk közé.~Ilyen a kezdet, 5748 27 | vet a nyakuk közé.~Ilyen a kezdet, és így lesznek az 5749 27 | így terem az anyag, melyet a kegyeletes toll följegyez. 5750 27 | igazság az érdemnek, - sok idő a száz esztendő, de vigasztalásnak 5751 27 | megösmertetik az érdem.~A papírhalmazok közül kihúzá 5752 27 | adatgyűjteményt, elkészíté a nyilvánosság elé, ráadta 5753 27 | ostobáknak, érett eszmeképen a hatalom kezébe: mondja ki 5754 27 | kellett visszafizetni, s a nagyobb kézmívesi árjegyzékek 5755 27 | tekintetes uram, ide nem értvén a kézmívesek nagyobb követeléseit, 5756 27 | húzogatta, mégsem került ki a hiány.~- Még száz forint 5757 27 | az erszényéből kikaparom a hiányzó összeget. Nagyon 5758 27 | mindjárt nagy lármát ütnek, ha a férfi a túrópénzbe markol.~ 5759 27 | lármát ütnek, ha a férfi a túrópénzbe markol.~A legnagyobb 5760 27 | férfi a túrópénzbe markol.~A legnagyobb óvatossággal 5761 27 | volt Földváryné asszonyság, a férj a rejtett fiókot szépen 5762 27 | Földváryné asszonyság, a férj a rejtett fiókot szépen kivadászta. 5763 27 | még az is kevés volt, már a konyhapénzhez kelle nyúlni, 5764 27 | beleszámításával kikerült a száz forint; csak öt bankó 5765 27 | csak öt bankó forint maradt a reggeli vásárra az alispáni 5766 27 | bejőni látta. Markában volt a pénz, azt kabátja alá fogta, 5767 27 | oly zavart volt, mintha a barackbefőzött mellett csípte 5768 27 | Ballának markába nyomta a pénzt, siessen vele a napszámosokat 5769 27 | nyomta a pénzt, siessen vele a napszámosokat kifizetni, 5770 27 | tett valamit, így jutott a rejtett fiókig, bizonyosan 5771 27 | elvette onnét, ami ott volt.~A konyhapénztárban sincs több 5772 27 | Földváryné gyanítá, hogy a színház nyelte be a holnapi 5773 27 | hogy a színház nyelte be a holnapi ebédnek pecsenyéjét, 5774 27 | magát, tenyerében tartá a maradékösszeget.~- Ennyi 5775 27 | derült mosolylyal mondá a , férjének karjába fűződve, 5776 27 | alispán ismét sodrába jött.~A nem okoskodott, hozzáfűzé 5777 27 | okoskodott, hozzáfűzé magát a férjhez, annak arcán látta 5778 27 | férjhez, annak arcán látta a magasabb gondokat, a legfinomabb 5779 27 | látta a magasabb gondokat, a legfinomabb női tapintattal 5780 27 | tapintattal érintetlenül hagyá a kényes ember tűnődéseit. 5781 27 | állását megérti, buzgalmának a is tud áldozatot hozni.~- 5782 27 | Asszony, - kiált föl örömmel a férj, - holnap nekem a száraz 5783 27 | örömmel a férj, - holnap nekem a száraz kenyér is jutalom 5784 27 | tudja, - boldog , kivel a férj érezteti, hogy fáradalmainak 5785 27 | Ezen jelenetek toldalékai a színháznak, minden sor 5786 27 | más eseményt beszélhetne, a legfelső sorok mindig többet, 5787 27 | legfelső sorok mindig többet, a vakolat és belső elrendezés 5788 27 | vakolat és belső elrendezés a legtöbbet. A diákgyerek 5789 27 | elrendezés a legtöbbet. A diákgyerek meg nem állná, 5790 27 | nevét. E falakon nincs név, a bemenő megfizeti helyét, 5791 27 | az ügynek, Balla Károlyt, a kérlelhetetlen munkakergetőt, 5792 27 | tudjuk, az elmondottakból a lelkes olvasóközönség rendén 5793 27 | olvasóközönség rendén találja, hogy a korrajzok írója négy kötetes 5794 27 | megkétszerezte szigorúságát, a napszámosok és kézmívesek 5795 27 | jelből azt gyaníták, hogy a pénztárban hirtelen megszaporodott 5796 27 | hirtelen megszaporodott a pénz. Tapasztalás szerént 5797 27 | rossz forintjuk van csak, a legéhesebb napszámosoknak 5798 27 | elég.~Két hét óta kivált a többi napszámos közül egy 5799 27 | egy jól öltözött ember, a déli harangszó után is föltolja 5800 27 | harangszó után is föltolja a téglaterhet a legmagasabb 5801 27 | is föltolja a téglaterhet a legmagasabb állványra, az 5802 27 | harangszónál nem löki el a szerszámot, a hanyagokat 5803 27 | nem löki el a szerszámot, a hanyagokat meg is löködi, 5804 27 | szombaton délután nem látható, a fizetést nem kéri: azért 5805 27 | vigyáz Balla Károly, hogy a harmadik szombaton megjön-e?~ 5806 27 | ebből kétségtelen, hogy nem a napszámért dolgozik. Hasonló 5807 27 | reggel korán kezébe vette a nádpálcát, sietett a színházhoz, 5808 27 | vette a nádpálcát, sietett a színházhoz, hogy a bejelentett 5809 27 | sietett a színházhoz, hogy a bejelentett embert meglássa.~ 5810 27 | Útközben gondolkodni is ráért, a bejelentett ember okvetlenül 5811 27 | Ennek nyomán rágondolt a "Vendégríkató"-i csárdára, 5812 27 | hogy őt érdeklő ügyben a pest megyei alispánt keresse 5813 27 | suhancot terelt maga előtt, a telerakott talicskával hajszolta 5814 27 | talicskával hajszolta őket a magaslatra, miatta persze 5815 27 | fölsietett az állványon, a lerakodásnál oldalt nézte, 5816 27 | nem vásította le az idő a régi vonásokat, nádpálcájával 5817 27 | nádpálcájával kissé megérintette a vállat, hogy szemközt forduljon 5818 27 | szemközt forduljon neki - a "Vendégríkató"-i csárdás.~- 5819 27 | tekintetes uram, látom a két kéznek alkalmas hasznát 5820 27 | Ösmer-e kend engem?~- Ha a tekintetes úr megösmer engem, 5821 27 | több megösmerni való van a tekintetes úron.~- Megvigasztalom 5822 27 | vendégek jöttek, leghátul a gróf, ki a többit elbeszélte 5823 27 | jöttek, leghátul a gróf, ki a többit elbeszélte Lator 5824 27 | István helyett.~- Megvannak a komák? kérdi Földváry a 5825 27 | a komák? kérdi Földváry a gróf, beszéde után a másik 5826 27 | Földváry a gróf, beszéde után a másik fonal után kapva.~- 5827 27 | Budán, akkor azokat nézem a színházban, könyörgöm alássan.~- 5828 27 | könyörgöm alássan.~- Még a napszámot is itt feledi 5829 27 | feledi kend, István? ~- Csak a komáimnak szolgálom vissza 5830 27 | tekintetes uram.~- Megérdemlik a komák e munkát István? Tudják, 5831 27 | uram, alig várják, hogy a kérdésre megfelelhessenek.~- 5832 27 | Budára megyünk István. Mondja a gróf .~- Méltóságos uram, 5833 27 | uram, meglátom-e én azt a derék úrfit?~- Forduljon 5834 27 | asszonyságnak mutogatja a falakat, majd máskor közelebbről 5835 27 | szombaton.~- Megint szökik kend a napszám elől? kérdi Földváry.~- 5836 27 | mellett.~- Ne csiklandozzon a tekintetes úr, régen elszoktam 5837 27 | tekintetes úr, régen elszoktam én a nevetéstől, nagyon nehezemre 5838 27 | szavamban?~- Mit parancsol a tekintetes úr? mindent elhiszek. 5839 27 | négy-öt öllel magasabban állt a föld fölött, talán mivel 5840 27 | közelebb esik az éghez, a hatalmas úristen könnyebben 5841 27 | úristen könnyebben meghallotta a titkos fohászt, mikor reggeli 5842 27 | imája után visszagondolt a Duna folyása mellé. Oda 5843 27 | csak gondolta. Az isten a gondolatokba is belát, egy-pár 5844 27 | áldás, de sebes postája van a buzgó imádságnak.~Az urak 5845 27 | mentükben intettek neki, fölült a bérkocsis mellé, elment 5846 27 | mellé, elment velük Budára, a két komát kiválogatni a 5847 27 | a két komát kiválogatni a sok komédiás közül. ~Budára 5848 27 | közül. ~Budára menekült a magyar művészet, a pesti 5849 27 | menekült a magyar művészet, a pesti magyarok szélben, 5850 27 | hidegben, melegben mászkáltak a hegyre, odarakták filléreiket 5851 27 | hegyre, odarakták filléreiket a magas hegyre, ott volt a 5852 27 | a magas hegyre, ott volt a nyelvnek oltára. Méltán 5853 27 | igéket hallhassák.~Künn a napon sütkéreztek a fiúk, 5854 27 | Künn a napon sütkéreztek a fiúk, Lator István messziről 5855 27 | István messziről kiböködte a két komát. Az urakra hagyá 5856 27 | két komát. Az urakra hagyá a végzést, ő csak tanúnak 5857 27 | csak tanúnak írta magát a nagy papírívre, mely Földvárynak 5858 27 | papírívre, mely Földvárynak és a grófnak kitűzött céljukra 5859 27 | bizonyítványképpen szolgált.~Visszamenet a gróf értesíté Földváryt, 5860 27 | ügyvédi vizsgát, tartsa meg a másik szigorlatot is, bizonyítsa 5861 27 | kamatait, mely majdnem elérte a tőkét.~- Kik lesznek a bírák?~- 5862 27 | elérte a tőkét.~- Kik lesznek a bírák?~- Én és három másik, 5863 27 | másik, X. Y. Z. Nevezi őket a gróf, Bod Pál lesz Józsa 5864 27 | Józsa Gyurinak ügyvéde, ki a fiúnak hős tetteit előadja, 5865 27 | advocatus diaboli," ki a másiknak állításait elrontja?~- 5866 27 | embert?~- Küldök egyet, a legutolsó órában Szilváson 5867 27 | Szilváson lesz. ~Pestre értek, a Váci utcában leszálltak, 5868 27 | Váci utcában leszálltak, a gróf búcsút vett Földvárytól, 5869 27 | szavában újra megköszönte a szilvási vashámor gazdag 5870 28 | akarta Földváry megnyittatni a színházat.~Ezt félévvel 5871 28 | szavamat adtam, hogy azon a napon meglesz, és meg is 5872 28 | neki lenni.~- Meggyőzőm a tekintetes urat a lehetetlenségről, - 5873 28 | Meggyőzőm a tekintetes urat a lehetetlenségről, - okoskodik 5874 28 | az építész, az alispánt a színház belsejébe vezetve, - 5875 28 | figyelmezni, - mutogatja a főnehézséget, - a színpad 5876 28 | mutogatja a főnehézséget, - a színpad üregét mélyebbre 5877 28 | volt, - akkor pedig vagy a meglévő hátulsó falazatot 5878 28 | fáradsággal alá kell falaznunk a meglevőt, - és ez hatheti 5879 28 | Mikorra mondtam én, hogy a színházat meg kell nyitni?~- 5880 28 | azt elhiheti az úr. ~- Tud a tekintetes úr csodát csinálni?~- 5881 28 | augusztus 22-én ki lesz nyitva a színház.~- A tekintetes 5882 28 | lesz nyitva a színház.~- A tekintetes úr lesz a második 5883 28 | A tekintetes úr lesz a második Mózes, van-e csodatevő 5884 28 | van-e csodatevő vesszője a tekintetes úrnak?~- Van!... 5885 28 | az építész előtt fölemelé a nádpálcát, - nézze meg az 5886 28 | nádpálcát, - nézze meg az úr ezt a nádpálcát, ez nem vessző, 5887 28 | most csak ilyennel lehet a csodákat csinálni, és meg 5888 28 | hengeríttessen nekem a színpad közepére egy tuskót, 5889 28 | oda fogok ülni, én leszek a pallér, tessék tudtul adni 5890 28 | pallér, tessék tudtul adni a kőmíveseknek és napszámosoknak. 5891 28 | veretem. Természetesen, a becsületes, józan és szorgalmas 5892 28 | Az építőmester hallgatta a rendelkezést, látta, hogy 5893 28 | második, sem tizedik napon, a legények és napszámosok 5894 28 | ácsorogni, nagy sebességgel ment a munka s az építész a második 5895 28 | ment a munka s az építész a második hétben maga is hitte, 5896 28 | hétben maga is hitte, hogy a színház mégis készen lesz 5897 28 | előbbeni hírek megfutották a várost, Endre a menyegző 5898 28 | megfutották a várost, Endre a menyegző napját odább húzódni 5899 28 | Búsulsz, Endre? - mondja a fiúnak, mikor Szilvásra 5900 28 | mikor Szilvásra indult a nevezetes napra.~- Hat héttel 5901 28 | kérdezd meg tőle.~Fölvidult a fiú, s a legboldogabb gondolattal 5902 28 | tőle.~Fölvidult a fiú, s a legboldogabb gondolattal 5903 28 | legboldogabb gondolattal ment el a furcsa próbatétre, hol tetteit 5904 28 | nap múlva ismét kifogyott a pénzből, két hét előtt nem 5905 28 | kaparhatott nagyobb összegeket, a rendes kiadásokban csak 5906 28 | rendes kiadásokban csak a napszámosok fizetése volt 5907 28 | volt valamiképpen födözve, a nagyobb árjegyzékek és számlák 5908 28 | tágított, parancsolt; de a nagyobb követelők vérszemet 5909 28 | valami gazember kiugratta a hírt, hogy félbenmarad a 5910 28 | a hírt, hogy félbenmarad a színházépítés megint, sehonnan 5911 28 | sem akarnak már pénzt adni a munkabevégzésre.~Ugyanekkor 5912 28 | majdnem lázadás tört ki a megyei börtönben, még azt 5913 28 | megyei börtönben, még azt a vakmerőséget is elkövették, 5914 28 | alispánnak, hogy elunták a várást.~A börtönőr szaladt 5915 28 | hogy elunták a várást.~A börtönőr szaladt az alispánhoz, 5916 28 | tudta elhebegni ijedtségében a rabok izenetét. Földváry 5917 28 | harmadszor is elmondatta magának a jelentést, mégsem vigyázott 5918 28 | hogy ők nem várnak.~Balla a türelmetleneket az előszobában 5919 28 | nyitva hagyva. Mikor belép a szobába, látja, hogy a börtönőr 5920 28 | belép a szobába, látja, hogy a börtönőr ott van, és negyedszer 5921 28 | negyedszer jelenti, mit mondanak a rabok.~- Mit mondanak? Kérdi 5922 28 | Kérdi Földváry, megértve a negyedszeri ismétlést.~- 5923 28 | ismétlést.~- Hogy ők elunták a várást.~- Micsoda? Elunták 5924 28 | várást.~- Micsoda? Elunták a várást? - ismétli a legingerültebb 5925 28 | Elunták a várást? - ismétli a legingerültebb hangon, - 5926 28 | valamennyit, de rögtön.~A börtönőr elment, Balla következett 5927 28 | elment, Balla következett a szomorú jelentéssel; de 5928 28 | elakadt; se pénz se tanács, a fenyegetés pedig nem használ.~- 5929 28 | barátom.~Erre kellett jutni a tekintély mellett, meghunyászkodnia 5930 28 | mellett, meghunyászkodnia a közös ügyért, rimánkodni 5931 28 | közös ügyért, rimánkodni a kegyelemért, hol teremteni 5932 28 | teremteni kellene; mindegy, ha a fenekéhez ért a pohárnak, 5933 28 | mindegy, ha a fenekéhez ért a pohárnak, ezt a keserűt 5934 28 | fenekéhez ért a pohárnak, ezt a keserűt is megissza még, 5935 28 | valamennyi!~- Keressük föl őket a színháznál, legyünk alázatosak, 5936 28 | alázatosak, barátom, ennek a sovány erkölcsnek is vegyük 5937 28 | nem boldogulunk.~Elmentek a színházhoz, az előbb kérlelhetlen 5938 28 | magyarázza Balla, - mikor a börtönőr jelentette, hogy 5939 28 | börtönőr jelentette, hogy a rabok türelmetlenkednek, 5940 28 | már az előteremben voltak, a nyitvamaradt ajtónál tisztán 5941 28 | tisztán hallották, hogy a várakozni nem akarókat a 5942 28 | a várakozni nem akarókat a tekintetes úr kurta vasra 5943 28 | vasra vereti. Magukra vették a dolgot, és mind elszaladt 5944 28 | hogy ez így történt, ezt is a téglasorok közé lehetne 5945 28 | történeteket beszélne el a kerepesi színház.~- Barátom 5946 28 | advocatus diaboli legyen.~A szilvási kastély a kitűzött 5947 28 | legyen.~A szilvási kastély a kitűzött határnap előtt 5948 28 | Széchenyi munkái valának a beszédtárgy, s a nagy magyarnak 5949 28 | valának a beszédtárgy, s a nagy magyarnak szellemsugarai 5950 28 | önfenntartásnak élénk ösztöne elverte a nappali unalmat és éjjeli 5951 28 | unalmat és éjjeli álmot. A cigány kiszorult a kastélyból, 5952 28 | álmot. A cigány kiszorult a kastélyból, név és születési 5953 28 | csak eljönni. Búsabb volt a nóta, mit ugyan ő a haladás 5954 28 | volt a nóta, mit ugyan ő a haladás boldogságáról beszélt, 5955 28 | haladás boldogságáról beszélt, a szomjas föld nem nyelhetné 5956 28 | mohóbban az esőcseppet, mint a magyar ember a nagy hazafi 5957 28 | esőcseppet, mint a magyar ember a nagy hazafi erős mondásait.~ 5958 28 | Endre is jókor megérkezett a bácsi nélkül, Bod Palit 5959 28 | ügyet, maga otthonmaradt a kínos kétségben, vajon Szentpáli 5960 28 | Szentpáli nem búvik-e ki a nyűgből? ~- Hát Józsa Gyuri? 5961 28 | Bod Pál.~- El kell lopatni a vén korhelyt. Indítványozza 5962 28 | El kell lopatni! Lőn a határozat, s az indítványozó 5963 28 | indítványozó magára vállalta a kivitelt, ha segítségül 5964 28 | pénzért, sem rimánkodásért.~A készülődés nem tartott sokáig, 5965 28 | készülődés nem tartott sokáig, a társaság kíváncsi volt a 5966 28 | a társaság kíváncsi volt a próbatétre, s ha sikerül 5967 28 | ha sikerül Józsa Gyurinak a fogadás, tudni akarták, 5968 28 | udvarra, hirtelen leugrik a kocsiról, nem várja a házigazdát, 5969 28 | leugrik a kocsiról, nem várja a házigazdát, a legszélső 5970 28 | nem várja a házigazdát, a legszélső szobának tart, 5971 28 | szobának tart, oda megyen utána a gróf, midőn bejelentették 5972 28 | gróf, midőn bejelentették a vendéget.~Semmi sem hiányzik, 5973 28 | vendéget.~Semmi sem hiányzik, a bírák összeültek, a hallgatóság 5974 28 | hiányzik, a bírák összeültek, a hallgatóság félkörben ül 5975 28 | hallgatóság félkörben ül a teremben, Endre az ablakmélyedésben 5976 28 | ablakmélyedésben ült le, várva a kérdéseket, maga sem tudván, 5977 28 | maga sem tudván, miből?~A gróf előadá, miszerint e 5978 28 | mondaniok, érdemes-e arra a tőkére, melyet bátyja Kulcsár 5979 28 | jelenetet ígért elmondani, mind a négy jelenet méltó, hogy 5980 28 | emlékei mellé tétessék. A korhely kompániának fénykorában 5981 28 | legyenek bírák.~- 1-ör is a "Vadászkürt"-ben huszonnégy 5982 28 | ivott bort. Mit szólnak erre a bírák?~- Nagy érdem, - mondja 5983 28 | meg az advocatus diaboli a mellékteremből, a félig 5984 28 | diaboli a mellékteremből, a félig nyitott ajtónak háta 5985 28 | nyitott ajtónak háta mögül - a fiú nem iszik bort, akkor 5986 28 | akkor is rútul megcsalta a többit: zöld pohárból, barna 5987 28 | vizet ivott bor helyett. A huszonnégy fiatalember huszonnégy 5988 28 | föl, azalatt megtörtént a pesti gyűlés, melyen a huszonnégy 5989 28 | megtörtént a pesti gyűlés, melyen a huszonnégy fiatalember le 5990 28 | Földváryt, és betemetni a megkezdett alapot. - Ő is 5991 28 | türelmetlen, ki nem tudja megvárni a jövendőt.~- Mondok hát mást, - 5992 28 | vitatkozik Bod Pál, folytatván a szerepét, - hallhatták az 5993 28 | volt az egész, - jegyzi meg a mellékszobának hangja, összerogyott 5994 28 | fiú nem tudta megnevetni a dolgot, hanem mint valami 5995 28 | targoncára tette és eltolta a kórházig. Ez a magyarázat!~ 5996 28 | és eltolta a kórházig. Ez a magyarázat!~Endre reszketett, 5997 28 | az ellenkezőnek higgyék, a tárgyalás megpirítá, és 5998 28 | mit aligha cáfolnak meg a mellékszobából, - vitatja 5999 28 | egész Pestet bolonddá tette, a vakok intézetének javára 6000 28 | jegyet, így tréfálta meg a várost ápril utolsó napján.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License