1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090
bold = Main text
Chapter grey = Comment text
6001 28 | utolsó napján. Tagadhatja ezt a mellékszoba?~- Nem tagadhatja, -
6002 28 | mert április l-ső napján a jótékony célú hangversenyben
6003 28 | hallgatóság, így nem kerülvén ki a vakok intézetének házbére,
6004 28 | rendezett. Maga vette meg a jegyeket, ez pedig nem fiatal
6005 28 | nem fiatal pajkosság, mi a fiatalnak jól áll; hanem
6006 28 | látszik, és érdem akart lenni a bácsi előtt. A bácsi azt
6007 28 | akart lenni a bácsi előtt. A bácsi azt sohasem cselekedte
6008 28 | sohasem cselekedte volna, hogy a vak hegedűsnek koszorút
6009 28 | De az csak igaz, hogy a vaknak szemét mésszel kilottyantá?~-
6010 28 | igaz az egészből, íme, itt a bizonyítvány, - nyújtja
6011 28 | bizonyítvány, - nyújtja ki a papírt, - a fiú már gyermekkorában
6012 28 | nyújtja ki a papírt, - a fiú már gyermekkorában hajlandó
6013 28 | hogy nyolc társát megmentse a kicsapástól, magára vállalta
6014 28 | kicsapástól, magára vállalta a bűnt is. Azt kérdem most,
6015 28 | nekünk szükségünk? Vallja meg a védő.~- Akarom látni, -
6016 28 | ez ügyet, ezt követelem a bíráktól, kik látom, szemeikből
6017 28 | látom, szemeikből törlik a könyűt, mintha nem én dicsérném
6018 28 | mintha nem én dicsérném a fiút, hanem a nem látott
6019 28 | dicsérném a fiút, hanem a nem látott tagadó.~Ekkor
6020 28 | szólalt meg. ~- Megnyugszik a védő, ha az a látatlan ember
6021 28 | Megnyugszik a védő, ha az a látatlan ember előlép, és
6022 28 | érdemlőnek tartjuk?~- Önök a bírák, ítéletük előttem
6023 28 | az ismeretlen szóló. Kéri a gróf, elhagyva elnöki székét,
6024 28 | székét, és egészen kitárván a mellékajtót, bevezetvén
6025 28 | remegtem, míg vádolnom kelle a legderekabb ifjút, kit valaha
6026 28 | hoztam, hallgassa meg őt is.~A mellékszobának nyitott ajtaján
6027 28 | magánhegedűnek kesergése, - elnémult a figyelő társaság. Egykor
6028 28 | tizenkét cigány vigasztalta a bús magyarokat, mégsem volt
6029 28 | volt elég, valamennyien a zeneszóba harsantának, énekelték
6030 28 | zeneszóba harsantának, énekelték a szomorú nótát, hogy ne úgy
6031 28 | hogy ne úgy hallgassák a más panaszát, hanem maguk
6032 28 | most fogva tartá ajkaikon a szót, nem hallottak Biharin
6033 28 | kívül csak Endre ösmer meg a teremben.~Nem tartóztathatja
6034 28 | tartóztathatja magát tovább, rohan a szegény vak hegedűsért,
6035 28 | dr. Lippay, elővezetvén a cigányfiút, szemeiről levette
6036 28 | cigányfiút, szemeiről levette a fekete köteléket, a cigányfiút
6037 28 | levette a fekete köteléket, a cigányfiút Endrének ölelő
6038 28 | nézd meg fiam, ez volt a védő?~Hasonló jeleneteket
6039 28 | élhetetlenség volna magyarázni, a közönség maga gondolja el
6040 28 | közönség maga gondolja el a többit, az én elmondandóm
6041 28 | én elmondandóm az, hogy a bíróság Endrét az örökségre
6042 28 | méltónak ítélte.~Megváltozott a kor, megváltozának benne
6043 28 | megváltozának benne az emberek, a bírák elítélték saját múltjukat,
6044 28 | példát adjanak önmagukon a jövendőségnek.~Bod Pál összecsókolá
6045 28 | jövendőségnek.~Bod Pál összecsókolá a fiút, ha még egyszer a világra
6046 28 | összecsókolá a fiút, ha még egyszer a világra jőne, ilyen példát
6047 28(3)| Mikor Rómában valakit a szentek sorába akarnak emelni,
6048 29 | Az ellopott vendég.~A csomónak megoldását óhajtják
6049 29 | csomónak megoldását óhajtják a jó barátok, az indítványozó
6050 29 | vagy ahol érik, hadd jőjön a jó pajtások közé.~Az öt
6051 29 | dobatta ki, ez emlékeztette őt a bosszúra. Reggelenkint újra
6052 29 | Reggelenkint újra elolvasta a meggyűrt okmányt, annyi
6053 29 | pillanatban határozódik meg értéke a bosszúnak rég várt órájában.~
6054 29 | tudott, bódultként járt a házban. Kiment a síkságra,
6055 29 | bódultként járt a házban. Kiment a síkságra, s a feje fölött
6056 29 | házban. Kiment a síkságra, s a feje fölött elröpülő madár
6057 29 | Szentpáli gúnyjának gondolta.~A szép hintót hiába vette,
6058 29 | szép hintót hiába vette, a félszerben áll a nagy ponyva
6059 29 | vette, a félszerben áll a nagy ponyva alatt, feléje
6060 29 | alatt, feléje sem tekint, a helyett látja az öt mázsás
6061 29 | kulcsot, Szentpálinak gúnyját, a figyelmeztetőt, mely szerződésére
6062 29 | Messze ment el hazulról, a kocsiút vezette, és meg
6063 29 | megösmerte az első kocsin a pajtások egyikét, azt is
6064 29 | magát.~Kívánták egymásnak a jó napot, a küldött hazudott
6065 29 | Kívánták egymásnak a jó napot, a küldött hazudott valamit,
6066 29 | is gyalog megyek! Mondja a küldött farkas, leszállván
6067 29 | küldött farkas, leszállván a kocsiról, és jó messzire
6068 29 | gyalogolt. Aztán kínálta ismét a fölüléssel, de az semmi
6069 29 | Alig volt ezer lépésnyire a lak, tovább nem lehetett
6070 29 | tovább nem lehetett késni, a küldött jóval előbb karjába
6071 29 | kendőjével hátra legyintett, a kíséret hirtelen leszállt
6072 29 | kíséret hirtelen leszállt a kocsikról, és György urat
6073 29 | akár fekve, nekem mindegy; a mint ellentállsz: még megkötöztetlek.~-
6074 29 | beleülhetsz.~- De magam ülök a hintóban.~- Abból semmi
6075 29 | szaporán, egy embert beküldök a hintóért.~György meglátta
6076 29 | hintóért.~György meglátta a csárdást, arra bízta, hogy
6077 29 | csárdást, arra bízta, hogy a hintót utána rendelje. A
6078 29 | a hintót utána rendelje. A küldött maga mellé ültette
6079 29 | kimenekülhessenek.~Haragos volt a fogoly, nem akart kérdezősködni
6080 29 | nem akart kérdezősködni a szilvási dologról, pedig
6081 29 | történt? Az első állomáson a hintóba ült, a puha kényelmes
6082 29 | állomáson a hintóba ült, a puha kényelmes vánkosokra.
6083 29 | puha kényelmes vánkosokra. A kísérő melléje ült, nehogy
6084 29 | óvatosságból egy embert a kocsis mellé is rendelt. ~
6085 29 | másokat? Mennyit nevetett, ha a makacs vendéget vasvilla
6086 29 | hogy ő éhes, be akart menni a csárdába. Ezt nem tagadhatá
6087 29 | csárdába. Ezt nem tagadhatá meg a küldött, a csárda biztosabb
6088 29 | tagadhatá meg a küldött, a csárda biztosabb volt a
6089 29 | a csárda biztosabb volt a tömlöcnél, a csárdás a leghívebb
6090 29 | biztosabb volt a tömlöcnél, a csárdás a leghívebb kísérő,
6091 29 | volt a tömlöcnél, a csárdás a leghívebb kísérő, miért
6092 29 | leghívebb kísérő, miért féltené a rabot? Behajtatott a csárda
6093 29 | féltené a rabot? Behajtatott a csárda udvarába.~Józsának
6094 29 | mutasson. Beszédbe eredt a régi cimborával, mégis szerette
6095 29 | tudni, megtörtént-e már a próba?~- Megtörtént! - mondja
6096 29 | Megtörtént! - mondja a másik, nem tagadva a dolgot.~-
6097 29 | mondja a másik, nem tagadva a dolgot.~- Szentpáli nyert? -
6098 29 | Szentpáli...? liheg a fogoly.~- Szentpáli vesztett.~
6099 29 | mégis hideg volt homlokán a víz, vagy hazudik a küldött,
6100 29 | homlokán a víz, vagy hazudik a küldött, vagy most akarják
6101 29 | kierőszakolni tőle?~Leszálltak a kocsikról, György úr a csárdás
6102 29 | Leszálltak a kocsikról, György úr a csárdás szobájába ment,
6103 29 | csárdás szobájába ment, vele a küldött és a csárdás, a
6104 29 | ment, vele a küldött és a csárdás, a többi kívül őrködött.
6105 29 | a küldött és a csárdás, a többi kívül őrködött. Reszketett
6106 29 | kívül őrködött. Reszketett a fogoly, irománya oldalzsebében
6107 29 | megszabadulni, ha egyedül maradhatna a csárdással. Megkérte a kísérőt,
6108 29 | maradhatna a csárdással. Megkérte a kísérőt, hagyná őket magukra,
6109 29 | hogy elszökni nem akar. A csárdás Keglevichnek leghívebb
6110 29 | Józsa Gyuri, nem lehetett a megszökéstől félni. Maradjanak
6111 29 | magukra, úgyis hiába beszélne a csárdásnak, hogy megszökni
6112 29 | ember! Kezdi Józsa Gyuri a beszédet.~- Úgy tudom, tekintetes
6113 29 | Mit parancsolt kendnek a gróf, mikor elindultak kendtek?~-
6114 29 | elindultak kendtek?~- Hogy a tekintetes urat vendégnek
6115 29 | kérem kendtől, hanem valamit a kend kezére akarnék bízni.~-
6116 29 | kezére akarnék bízni.~- Akár a világ kincsét, tekintetes
6117 29 | Mikor észre nem veszik, a hintónak posztója alá rejtse
6118 29 | rejtse kend, vágja kend föl a posztót, aztán gombostűvel
6119 29 | szóra úgy lesz, - mondja a csárdás, dolmánya alá kapva
6120 29 | irományt,... ezt rám bízta a tekintetes úr, annyi, mintha
6121 29 | annyi, mintha maga tenné a bélés közé.~- Még egyet, -
6122 29 | Még egyet, - szeretnék a kend komáival beszélni,
6123 29 | Írásban akarja venni a tekintetes úr?~- Az szándékom,
6124 29 | az írást, most már jöhet a másik.~Kikiáltott a könyörtelen
6125 29 | jöhet a másik.~Kikiáltott a könyörtelen cimborának,
6126 29 | cimborának, vele reggelizett, s a kocsis is elvégezvén a pihentetést,
6127 29 | s a kocsis is elvégezvén a pihentetést, egy kis abrakolás
6128 29 | abrakolás után készült az útra.~A csárdás ezalatt használta
6129 29 | az időt, éles bicsakjával a finom bélésposztón a saroknál
6130 29 | bicsakjával a finom bélésposztón a saroknál nyílást vágott,
6131 29 | nyílást vágott, az irományt a posztó alá csúsztatta, és
6132 29 | csúsztatta, és erős gombostűvel a hasadékot láthatlanná tette.~
6133 29 | láthatlanná tette.~Bement a vendégekhez, alkalmát találta,
6134 29 | aggodalom nélkül. Beülvén a kocsiba, vizsga szemmel
6135 29 | kereste az iromány helyét, s a finom posztón az iromány
6136 29 | sőt kezével is megtapintá a rejtekhelyet.~Szilvásig
6137 29 | nem bánja, hogy viszik. A pajtás ismét szavát adta,
6138 29 | Endre hatalmasan győzött, a szavaknak őszinte hangja
6139 29 | el tőle, hisz az okmány a hintó bélése között van.~
6140 29 | Szentpáli is mosolyogva üdvözlé. A két embernek szeme találkozott,
6141 29 | kívántak neki, elmondák a győzelmet. Józsa csak mosolygott,
6142 29 | hisz ő azt mind tudta. A legnagyobbat, az utolsót
6143 29 | mondani, maga hadarta el, s a jó cimborák bámulták a ravasz
6144 29 | s a jó cimborák bámulták a ravasz számítást, tökéletesen
6145 29 | Összenéztek valamennyien, a legutolsó közlegény fogott
6146 29 | az utolsó órában vesse el a színlést? A gróf és Szentpáli
6147 29 | órában vesse el a színlést? A gróf és Szentpáli pillanatig
6148 29 | tévedésben, tudták, hogy a csárdás mondta meg neki
6149 29 | kellene neki, megint az a vad bolond lenne, aki azelőtt
6150 29 | lenne, aki azelőtt volt.~A társaság apróbb csoportokra
6151 29 | oszolván föl, beszédtárgyuk a különös fordulat volt, és
6152 29 | különös fordulat volt, és a többség hinni kezde hogy
6153 29 | Gyuri mától fogva lelöki a régi burkot, hogy új embernek
6154 29 | Szentpáli.~- Igen! Volt a válasz, s majdnem fogadtak
6155 29 | válasz, s majdnem fogadtak a nagy újdonságra.~A gróf
6156 29 | fogadtak a nagy újdonságra.~A gróf is az indítványozókhoz
6157 29 | indítványozókhoz jött, azok közlék vele a vitatárgyat, s a gróf némileg
6158 29 | közlék vele a vitatárgyat, s a gróf némileg röstelve kísérletet,
6159 29 | Megint másként alakult a társaság, Szentpáli és a
6160 29 | a társaság, Szentpáli és a gróf másfelé mentek, helyettük
6161 29 | valamelyik, - egyszer ezt a Keglevichet kellene megharagítani,
6162 29 | talán.~- Ne hidd, - tüzeli a másik, most mondta, hogy
6163 29 | hogy legkedvesebb neki az a kazal elő-széna, mi amott
6164 29 | vacsora alatt megláthatja a szép tüzijátékot. Úgyis
6165 29 | komédia is, hadd legyen kettő.~A pajtások hallgatást fogadtak,
6166 29 | mint máskor. Ráhagyták a legvadabb tréfát is; ne
6167 29 | legvadabb tréfát is; ne tartson a dicsősége tovább fél napnál,
6168 29 | tovább fél napnál, legalább a többinek vigasztalásul marad,
6169 29 | ő az utolsó, hanem más.~A gróf Szentpálival sétálni
6170 29 | Szentpálival sétálni ment, a gróf tudni akarta a fogadásnak
6171 29 | ment, a gróf tudni akarta a fogadásnak másik oldalát
6172 29 | Szentpáli nem mondá meg, nehogy a gróf azt hihesse, hogy őt
6173 29 | megkérdeznem.~- Jobb helyen keresed a titkot, mint nálam. Nem
6174 29 | azt méltán megérdemlem.~A gróf megszomorodott, Szentpálit
6175 29 | megszomorodott, Szentpálit a vad tréfának áldozatául
6176 29 | fájdalmas gondolat, azért a szobába takarodó vendégek
6177 29 | Gyurit visszatartóztatta. A nap leáldozván, csak a szabadban
6178 29 | A nap leáldozván, csak a szabadban beszélhetett vele
6179 29 | Gyuri fölfuvalkodva, - ezt a fiút emberré tettem, úgy-e
6180 29 | hogy ilyen fiút eresszek ki a kezem alól?~- Szentpáli
6181 29 | jókor észrevettem, hogy mire a fiú megnő, régen más világ
6182 29 | igen előrelátó voltál, a fiú a legjelesebb fiatalember
6183 29 | előrelátó voltál, a fiú a legjelesebb fiatalember
6184 29 | legjelesebb fiatalember Pesten, a legjobb házaknál szívesen
6185 29 | szívesen látott vendég, s a legszebb leány jobbja várakozik
6186 29 | várakozik reá.~- Nem mondta még a kópé, - mosolyog Józsa a
6187 29 | a kópé, - mosolyog Józsa a nagy örömben, - de miattam
6188 29 | vegyen el, akit tetszik. Szép a lány?~- A legszebb.~- Gazdag?~-
6189 29 | tetszik. Szép a lány?~- A legszebb.~- Gazdag?~- Mondhatom
6190 29 | utána.~- Hadd gebedjen meg a nagybácsi, talán úgyis elég
6191 29 | talán úgyis elég vén már, mi a neve, barátom?~- El fogsz
6192 29 | El fogsz csodálkozni, a nagybácsi legjobb barátod:
6193 29 | A kipontozott sor után Józsának
6194 29 | életben, Keglevich, ezt a nevet mondá ki, ezért nem
6195 29 | fordul hozzá hirtelen a gróf, - képes volnál e házasságot
6196 29 | értelme szerént Szentpáli, a vén korhely, köteles megházasodni.~........................................................................................~
6197 29 | Itt meg a gróf merevült meg, átlátta,
6198 29 | ügyeskedésének gondolja a fiúnak viszonyát, és hogy
6199 29 | és hogy ma hiába beszél a felbőszült embernek, ha
6200 29 | várok, hadd ázzék addig a lében. Horgon van a hal,
6201 29 | addig a lében. Horgon van a hal, még egy éjszaka hadd
6202 29 | egy éjszaka hadd vergődjék a vízben, holnap aztán én
6203 29 | holnap aztán én nevetek a vén vőlegénynek.~Bementek
6204 29 | vén vőlegénynek.~Bementek a nagyterembe, tartott a társalgás
6205 29 | Bementek a nagyterembe, tartott a társalgás az esteli csöngetésig.
6206 29 | használta az időt, kiszökött a házból, egy nagy csomó kéngyertyát,
6207 29 | meggyújtott cserfataplót tett a szénakazal végébe, kiszámítván,
6208 29 | kiszámítván, hogy mire a vacsorához leülnek, lobbot
6209 29 | foglalt, Józsa Gyuri ült a háziúr mellett, és mindjárt
6210 29 | és mindjárt azzal kezdé a beszélgetést valamennyinek
6211 29 | örökbékesség szerződésnél fogva ma a házigazdát is megharagítja,
6212 29 | beszéltél?~- Nem is atyafi ez a dolog azzal, - várakozzál
6213 29 | legföljebb is te fáradsz el a számlálásban, kezdd el csak
6214 29 | föl-fölágaskodik, és úgy néz a kazal irányába)... hét...
6215 29 | Szentpáli, legelőször észrevéve a lángot, mely a kazalon felszaladt,
6216 29 | észrevéve a lángot, mely a kazalon felszaladt, és valamennyi
6217 29 | valamennyi fölugrott, hogy a tüzet oltsa.~- Megálljatok,...
6218 29 | Megálljatok,... mondja a gróf,... maradjatok ülve,...
6219 29 | senki.~Nem tudták mire vélni a dolgot, a gróf nyugodt volt,
6220 29 | tudták mire vélni a dolgot, a gróf nyugodt volt, Józsa
6221 29 | meggyújtotta; de miért nem engedi a gazda, hogy oltsák?~Az egész
6222 29 | Az egész kazalt körülfutá a láng, mentésről szólni sem
6223 29 | mentésről szólni sem lehet, a száraz széna néhány perc
6224 29 | kérdi Józsa Gyuri, várva a feleletet, hogy a haragért
6225 29 | várva a feleletet, hogy a haragért megfizettethesse
6226 29 | haragért megfizettethesse a grófot.~- Nem haragszom,
6227 29 | hogy te jöttél legutolján, a te új hintód nem fért a
6228 29 | a te új hintód nem fért a félszerbe, a kazalban volt
6229 29 | hintód nem fért a félszerbe, a kazalban volt egy vájadék
6230 29 | kazalban volt egy vájadék üreg, a hintót oda tolatta be a
6231 29 | a hintót oda tolatta be a tiszttartó.~- Az én hintómat?
6232 29 | kétségbeesetten ugorva föl, mi a többit hallatlan kacagásra
6233 29 | indítá.~- Mi bajod? - kérdi a gróf a megrémültet, és csillapítani
6234 29 | Mi bajod? - kérdi a gróf a megrémültet, és csillapítani
6235 29 | hozta eszére Józsa Gyurit, a hintóval elégett az okirat
6236 29 | Nagyot fúj, és kinyögi a kínos vallomást: nem haragszom.~
6237 29 | vallomást: nem haragszom.~A vendégek az ablakhoz mentek,
6238 29 | ablakhoz mentek, Józsa Gyuri a grófot a sarokba húzta,
6239 29 | mentek, Józsa Gyuri a grófot a sarokba húzta, és fájdalommal
6240 29 | keserűséget akartam okozni a fiúnak, megérdemlem a kinevettetést, -
6241 29 | okozni a fiúnak, megérdemlem a kinevettetést, - gondold
6242 29 | csak, Miklós, - az okirat a hintóba volt rejtve.~A gróf
6243 29 | okirat a hintóba volt rejtve.~A gróf elfeledte az égő kazalt,
6244 29 | jobban nem végződhetett a dolog. Mi köze a többinek
6245 29 | végződhetett a dolog. Mi köze a többinek a kifejlés véletlenségéhez?
6246 29 | dolog. Mi köze a többinek a kifejlés véletlenségéhez?
6247 29 | tanácsolja Józsának:~- Barátom, a fogadást nyilvánossá kell
6248 29 | az okirat elégett: játszd a nagylelkűt, különben örökre
6249 29 | György halványan jelent meg, a poháremeléskor elmondá a
6250 29 | a poháremeléskor elmondá a kíváncsi közönségnek a fogadást,
6251 29 | elmondá a kíváncsi közönségnek a fogadást, s mielőtt közbe
6252 29 | e pillanatban már hamu!~A jó barátok nem érték e nagylelkűséget,
6253 29 | maradt, megírta Földvárynak a kifejlést, végül szórt betűkkel
6254 30 | Budára jár, lihegve mássza a hegyoldalt, és csak az tudja,
6255 30 | milyen messze van egymástól a két város. De milyen messze
6256 30 | nézni, s otthon feledék a kézi lámpát. Elmaradni ritkán
6257 30 | mertek, mert ős Budában a nemzetnek leghűségesebb
6258 30 | napjában kétszer mássza meg a hegyet, hallgatja a próbákat,
6259 30 | meg a hegyet, hallgatja a próbákat, jegyzeteket csinál,
6260 30 | szereplőnek markába csúsztatja a - kritikát. Egyik sem kénytelen
6261 30 | kritikát. Egyik sem kénytelen a másik előtt elpirulni, egyedül
6262 30 | mint mai napon szokás; a hiányok mellé mindjárt odamondta
6263 30 | mellé mindjárt odamondta a jó lelkű figyelő a sikerült
6264 30 | odamondta a jó lelkű figyelő a sikerült helyek dicséretét
6265 30 | helyek dicséretét is. Tudta a nemes lelkű férfi, hogy
6266 30 | tán el is hervadnak majd. ~A szerelmes levelek nem lehettek
6267 30 | nyakra-főre tanulmányoznia kelle a magasabb művészet fogalmait,
6268 30 | magasabb művészet fogalmait, s a tapasztalatok mézét méhként
6269 30 | tapasztalatok mézét méhként a színészet köpűjébe hordá.
6270 30 | egyik kézzel szedegette le a sallangokat, de óvatosan,
6271 30 | kézzel megízlelteté velük a műízlést, készült velük
6272 30 | műízlést, készült velük a nagy próbatétre a pesti
6273 30 | velük a nagy próbatétre a pesti színházban.~Éjszakáinak
6274 30 | Éjszakáinak meglopott álma a dajkának éberségét pótolá. -
6275 30 | esőben, hóban megjárta a budai hegyet, ide-oda mozgott,
6276 30 | ugyanő volt az óra is, mely a színészet haladását mutatá.
6277 30 | színészet haladását mutatá. Csak a belső gépezetet nem látta
6278 30 | belső gépezetet nem látta a közönség; az apró rugót,
6279 30 | közönség; az apró rugót, a finom, apró kerekeket, a
6280 30 | a finom, apró kerekeket, a kis papírszeleteket, melyeket
6281 30 | papírszeleteket, melyeket a becsületes ember gyöngédsége,
6282 30 | becsületes ember gyöngédsége, a hazafiúnak engedékenysége,
6283 30 | hazafiúnak engedékenysége, s a művészetbarátnak igazságossága
6284 30 | de e kevés ember abból a művész-családból való, mely
6285 30 | művész-családból való, mely a kerepesi halhatatlanok telepét
6286 30 | papirosra tegyük e részleteket, a feledékenység keze kinyúlt
6287 30 | ezerszer boldog én, hogy a hálás művészek vallomásaikat
6288 30 | kedvenceit előkészítgeté. Ha a hatalom erős hangján riad
6289 30 | erős hangján riad rájuk, a vándorláshoz, ziláltsághoz
6290 30 | szétriad, visszakívánva a koplalást is, mint a zsidók
6291 30 | visszakívánva a koplalást is, mint a zsidók Egyiptom vöröshagymáit
6292 30 | emlegették hajdan.~Készült a színház, Pestről Budára,
6293 30 | Budáról Pestre járt Fáy és a színészek. Fáy mutogatta
6294 30 | színészek. Fáy mutogatta nekik a szép épületet, - nem közönséges
6295 30 | közönséges rongyokat aggatnak a múzsák oltára mellé, le
6296 30 | sarujokat, mert szent lesz a hely, hová lépni fognak.~
6297 30 | hely, hová lépni fognak.~A színész félni kezdett a
6298 30 | A színész félni kezdett a nagy épülettől, félt Fáy,
6299 30 | épülettől, félt Fáy, Földváry s a többi jeles miatt, hátha
6300 30 | többi jeles miatt, hátha a nagy napon szégyent hoznak
6301 30 | nagy napon szégyent hoznak a buzgó emberekre, s a színház
6302 30 | hoznak a buzgó emberekre, s a színház nagysága még óriásibbá
6303 30 | aggodalmak és küzdelmek közt a színház a legfelső falcsúcsig
6304 30 | küzdelmek közt a színház a legfelső falcsúcsig emelkedett,
6305 30 | augusztus 22-én meg kell nyílni a színháznak.~Hetenkint egyszer-kétszer
6306 30 | elment Szentpálihoz este, ott a készülődések folytak, a
6307 30 | a készülődések folytak, a hölgyek szigorún tarták
6308 30 | szigorún tarták magukat a kitűzött föltételhez, a
6309 30 | a kitűzött föltételhez, a menyegző napjára a színház
6310 30 | föltételhez, a menyegző napjára a színház megnyitása vezet
6311 30 | idáig annyit csöpögtetett a gyöngéd érzelmű nőbe, hogy
6312 30 | Imádkozva kérte az égtől ezt a boldog pillanatot; kertjének
6313 30 | boldog pillanatot; kertjének a legszebb virágát díjul szánta
6314 30 | legszebb virágát díjul szánta a leglelkesebb fiúnak, mégis
6315 30 | állva nyúlnak e virág után. A szentségtelen kéz nem merné
6316 30 | mellére, mégis sír. Nem a fösvénynek telhetetlensége
6317 30 | telhetetlensége kelté föl benne a féltékeny ragaszkodást,
6318 30 | dobbanásáig leánya marad, de eljön a férfi s még térden állva
6319 30 | párbeszéde is hangossá tette a házat, most is együtt ülnek,
6320 30 | hallgatnak. Önmaguknak teszik a kérdést, önmaguknak felelnek.
6321 30 | de búcsúzni nem mernek.~A menyasszonyos háznál nem
6322 30 | menyasszonyos háznál nem kisebb a szomorúság, mint a halottas
6323 30 | kisebb a szomorúság, mint a halottas háznál. A bizonytalanság
6324 30 | mint a halottas háznál. A bizonytalanság meg-megsebzi
6325 30 | bizonytalanság meg-megsebzi a szívet, s a fájdalom annál
6326 30 | meg-megsebzi a szívet, s a fájdalom annál nagyobb,
6327 30 | senki sem látott Pesten, a legelső példányt itt mutatja
6328 30 | mutatja be, egy páholyjegyet a magyar színházba.~- Ezt
6329 30 | erszényemet hozom ki. Tréfálódzik a nő, föl akarván kelni.~-
6330 30 | augusztus 22-kén megnyílik a színház.~A két hölgy nem
6331 30 | kén megnyílik a színház.~A két hölgy nem mert fölnézni,
6332 30 | valának. Az anyát szíven kapta a szó, látja, hogy a világ
6333 30 | kapta a szó, látja, hogy a világ folyását el nem rekesztheti.
6334 30 | leányát sírva adja oda. A leány nem tudja vigasztalni
6335 30 | semmit, szíve engedelmeskedik a természetnek, s az anya
6336 30 | s az anya maga leli meg a vigasztaló szót, hisz érzi
6337 30 | vigasztaló szót, hisz érzi a meleg könyűt, és jól esik
6338 30 | Földváry időt engedett a megkönnyebbülésre, aztán
6339 30 | megkönnyebbülésre, aztán kezdé meg ismét a beszédet, mert a két nő
6340 30 | meg ismét a beszédet, mert a két nő elsírna estéig.~-
6341 30 | Úgy beeresztem önöket a színházba, de ne feledjék
6342 30 | ostromolták mindenfelől. Ha a színpad alá beeresztettek
6343 30 | bekívánkoztak volna.~Egyik kérte, a másik levélben kereste meg,
6344 30 | másik levélben kereste meg, a harmadik elküldé rokonát,
6345 30 | Hosszú papirosra volt írva a jegykeresők neve, fölütötte
6346 30 | Földváry az adakozók könyvét, s a jegyeket annak bejegyzései
6347 30 | Keglevich Miklós, - tehát nem a jegynek hitvány áráért,
6348 30 | jegynek hitvány áráért, hanem a tett érdemekért osztogatta
6349 30 | érdemekért osztogatta ki a színházi helyeket.~A kézmívesek
6350 30 | ki a színházi helyeket.~A kézmívesek egy sor zártszéket
6351 30 | következtek az aranymívesek, kikre a vakok intézeténél múlhatatlanul
6352 30 | bizonyosan beférhessenek a színházba.~Az utolsó hétnek
6353 30 | volt egyedüli újdonsága. A kinek jegye volt, szerette
6354 30 | úgy járni vele az utcán. A városnak legmegkülönböztetettebb
6355 30 | most, kiknek jegyet adtak.~A színészek össze voltak válogatva
6356 30 | színészek össze voltak válogatva a vándorcsapatok legjavából,
6357 30 | neveiket, mindenki tudja!~A megnyitás előtt néhány nappal
6358 30 | nappal ki lőnek ragasztva a színlapok, tenyérnyi betűk
6359 30 | Kántorné súrlódásba keveredett a megyei választmánnyal, a
6360 30 | a megyei választmánnyal, a hiányt pótolni kelle egy
6361 30 | kelle egy nem ismert névvel. A társaságnak eddig legmellőzöttebb
6362 30 | bízták Kántorné szerepét. A hölgynek fiatalságával és
6363 30 | szereppel hiányosnak hitték a darabot, de mégsem választhatták
6364 30 | másképp. Az estének fényét a fiatal színésznőnek újonckodásától
6365 30 | újonckodásától félték, de a meglepett közönség a legelső
6366 30 | de a meglepett közönség a legelső napon úgy fölkapta
6367 30 | legelső napon úgy fölkapta a "Laborfalvi Róza" nevet,
6368 30 | ma is taps között említi.~A színházcsarnok kapui kinyílának,
6369 30 | ezer meg ezer bámuló között a választottak beléptek a
6370 30 | a választottak beléptek a fényesen világított színházba.
6371 30 | fényesen világított színházba. A függöny felgördült, a legelső
6372 30 | színházba. A függöny felgördült, a legelső hang a színpadon
6373 30 | felgördült, a legelső hang a színpadon ünnepi harangszó
6374 30 | színpadon ünnepi harangszó volt a magyar színészetnek. Imára
6375 30 | színészetnek. Imára inté a vándorművészt, adjon hálát
6376 30 | vándorművészt, adjon hálát a véghetetlen kegyelmű istennek,
6377 30 | elvetheti vándorbotját, és a közmegbecsültetés babéra
6378 30 | karokkal állt, más ember a szavak értelmére figyelt,
6379 30 | Zene volt ez az ő füleinek, a legédesebb zene. Szemét
6380 30 | lelkében lerajzolódtak a jövendőnek dicső képei,
6381 30 | azon lelkesek látnak, kik a színházért mellette küzdének.~
6382 30 | is nyugszik. Ringatja az a kedves hang, a magyar szó,
6383 30 | Ringatja az a kedves hang, a magyar szó, melyre most
6384 30 | egyetlen egy hibája volna a buzgóság, ha az hiba volna.~
6385 30 | az hiba volna.~Nem merik a páholybeliek háborgatni,
6386 30 | páholybeliek háborgatni, a küzdelemnek sebei gyógyulnak
6387 30 | sebei gyógyulnak be szívén. A legkisebb szó balzsama a
6388 30 | A legkisebb szó balzsama a múltak sűrű fájdalmának.
6389 30 | sűrű fájdalmának. Fejét a páholy oldalához támasztja,
6390 30 | nyugodni, befejezve van a legnagyobb mű, de erőt kell
6391 30 | de erőt kell gyűjtenie a többire, a dunai gátra és
6392 30 | kell gyűjtenie a többire, a dunai gátra és vakok intézetére.
6393 30 | Ne háborgassátok!~Arcán a szigor elfogy, mosoly akar
6394 30 | csiklandozhatja szívét? A darabnak tartalmát nem vigyázta
6395 30 | árnyalatát?~Nem gondolt a hálálkodók hízelgéseire,
6396 30 | fájna neki, - nem gondolt a hatalmasok bókjára, azokat
6397 30 | be Ballával, együtt volt a három mozgatóerő, egyszerre
6398 30 | egyszerre fogott kezet a három hazafi. Tovább nincs
6399 30 | szerepük, ők leszolgálták a napszámot, fizetést nem
6400 30 | fizetést nem kérnek, érdemük a jobbak szívében eltörölhetetlenül
6401 30 | vagyon már írva.~Leereszték a függönyt, hatalmas éljen
6402 30 | hatalmas éljen harsant le a karzatról, nem várva a többit.
6403 30 | le a karzatról, nem várva a többit. A közönség rábámult
6404 30 | karzatról, nem várva a többit. A közönség rábámult a kezdeményezőre,
6405 30 | többit. A közönség rábámult a kezdeményezőre, egészséges
6406 30 | kérdik, de van, aki ösmeri a "Vendégríkató"-i csárdást,
6407 30 | nem sokára rád következik a sor, ne félj, sorsod kezeimben
6408 30 | ne félj, el nem ejtem.~A másik darab is elvégződött,
6409 30 | másik darab is elvégződött, a közönség áhítattal ment
6410 30 | végig. Ezen naptól fogva a magyar ember a színházat
6411 30 | naptól fogva a magyar ember a színházat közös vagyonnak
6412 30 | vagyonnak tekinté, melyben a legcsekélyebb haladást nemzeti
6413 30 | Keglevich Miklós fogata vitte a menyasszonyt az esküvőre.
6414 30 | menyasszonyt az esküvőre. A menet hosszú volt, a legutolsó
6415 30 | esküvőre. A menet hosszú volt, a legutolsó kocsira is kettő
6416 30 | kocsira is kettő jutott még, a sors itt összehozta a régi
6417 30 | még, a sors itt összehozta a régi küzködőket, egymást
6418 30 | áhítattal eltelve, nem látta a bámuló népet; csak a bejárásnál
6419 30 | látta a bámuló népet; csak a bejárásnál nézett szét,
6420 30 | nézett szét, s ekkor meglátja a védencet, zöld szemüvege
6421 30 | védencet, zöld szemüvege védi a még gyönge szemeket a sugaraktól;
6422 30 | védi a még gyönge szemeket a sugaraktól; mégis megösmeri
6423 30 | megkoszorúznak, de én is megösmerem a szép virágot, e két koszorút,
6424 30 | Szebben nem kezdődhetett a pálya, a szentegyház küszöbén
6425 30 | nem kezdődhetett a pálya, a szentegyház küszöbén virágot
6426 30 | Földváry pohárköszöntés közben, a mai nap és augusztus 22-
6427 31 | közönségnek fiatalabb része a házasságnál ki lehet ugyan
6428 31 | maradna, Fáyról sem mondám el a legfontosabbat, és a követelőbb
6429 31 | el a legfontosabbat, és a követelőbb olvasó méltán
6430 31 | el e munkát korrajznak?~A színház fölépült, következett
6431 31 | színház fölépült, következett a vakok intézete. Az aranymívesek
6432 31 | az árra, föltette papírra a tervet. Nem sok idő múlva
6433 31 | sok idő múlva hírlapjaink a részvétteljes közönséget
6434 31 | pártfogásra szólíták, kínálták a sorsjegyeket, melyek országszerte
6435 31 | vakmerő kezdeményezést tett, a helytartótanácshoz folyamodván
6436 31 | helytartótanácshoz folyamodván a sorsolás megengedéséért,
6437 31 | jó reményben közzétette a tervet, sorsjegyeket nyomatott,
6438 31 | sorsjegyeket nyomatott, azokból a honban szerteszét tömegesen
6439 31 | de az engedelem folyvást a helytartótanács hivatalszobáiban
6440 31 | hivatalszobáiban késett.~Gyűlt a pénz, építőmesterek- és
6441 31 | leérkezik, addig készen lesz a pénz, terv, tégla és kő,
6442 31 | ácsmunka, asztalos készítmény. A fővárost meglepik a szép
6443 31 | készítmény. A fővárost meglepik a szép épülettel, melynek
6444 31 | épülettel, melynek telke a Király utcában az építést
6445 31 | utcában az építést várta már. ~A vakokat megint vándoroltatták.
6446 31 | megint vándoroltatták. Jött a fölügyelő, a vakok száma
6447 31 | vándoroltatták. Jött a fölügyelő, a vakok száma évről-évre szaporodott,
6448 31 | szaporodott, ha kidobták őket a szállásból, a nagy számú
6449 31 | kidobták őket a szállásból, a nagy számú szerencsétlenek
6450 31 | hírt hoztam. Köszönt be a felügyelő az alispánhoz.~-
6451 31 | Ki akarnak űzni bennünket a szállásból?~- Sajnálom,
6452 31 | jövendőre ne kelljen félnie a kidobatástól, ezt mondja
6453 31 | Sohase lesz nekem házam, meg a vakoknak sem. Én mondom
6454 31 | hogy nem nyugszik, míg a vakoknak saját házuk nem
6455 31 | Vére nem akart megférni a szokott járásokban. Lángra
6456 31 | lobbanóban volt az alispán a fölügyelőt végig mérte szemeivel,
6457 31 | fölügyelőt végig mérte szemeivel, a legártatlanabb szó elegendő
6458 31 | elegendő lökés lett volna a csordultig forró vért rendes
6459 31 | jókor számba vette, hogy a fölügyelőnek temérdeket
6460 31 | mikor állítani mertem, hogy a vakoknak saját házuk lesz!
6461 31 | meg bennünket, Földváry a színháznak megépítése után
6462 31 | merjenek. Az utolsó szavakat a legtürelmetlenebb jelzésekkel
6463 31 | jelzésekkel szavalta, más ember a hangsúlyozáskor már az ajtót
6464 31 | rendelt, sietett Budára, hogy a késedelmezésnek okát kifürkéssze,
6465 31 | Még aznap tudósítandó volt a helytartótanácsot, hogy
6466 31 | helytartótanácsot, hogy a kisorsolás mikor történik
6467 31 | még nyomát sem találta a beadott tervnek, pedig a
6468 31 | a beadott tervnek, pedig a sorsjegyeknek legnagyobb
6469 31 | legnagyobb része elkelt már, s a pénz készen hever a vármegye
6470 31 | már, s a pénz készen hever a vármegye házánál kamatozás
6471 31 | házánál kamatozás nélkül.~A mint jött, visszament, eredmény
6472 31 | visszament, eredmény nélkül.~A megyei irodát futotta keresztül,
6473 31 | ott sem találta nyomát a tévedésnek, a terv átküldetett
6474 31 | találta nyomát a tévedésnek, a terv átküldetett hivatalosan.
6475 31 | akármi, magára vállalja a felelősséget, de tervét
6476 31 | Megírta az újabb tudósítványt, a beküldött tervnek tartalmát
6477 31 | tartalmát ismételé, végül megírá a kitűzött napot, melyben
6478 31 | kitűzött napot, melyben a sorsolásnak végbe kellett
6479 31 | választ, mert maga viszi át a levelet, az átadásról személyesen
6480 31 | még neki tudósítást adni a beadott tervről, elment
6481 31 | beadott tervről, elment tehát a főbb hivatalnokok között
6482 31 | nem vagyok, s ha beadtad a tervet, miről nem kételkedhetem,
6483 31 | eltévedt.~- Ha újra beadom a tervet, mi történik akkor?~-
6484 31 | esztendeig.~- Szép sokáig tart, a kisorsolás pedig mához két
6485 31 | kitűzve.~- Tudósítottad erről a helytartótanácsot?~- Éppen
6486 31 | Éppen előbb nyújtottam be a tudósítást, magam nem akartam
6487 31 | magam nem akartam ezt is a véletlenre bízni.~- Előre
6488 31 | is biztosíthatlak, hogy a sorsolásba nem egyezik a
6489 31 | a sorsolásba nem egyezik a helytartótanács.~- Mikor
6490 31 | helytartótanács.~- Mikor a jegyek is elkeltek már?~-
6491 31 | elkeltek már?~- Mindegy, itt a formákat kérlelhetlenül,
6492 31 | kérlelhetlenül, megtartják, s míg a terv megvizsgálva nincsen,
6493 31 | terv megvizsgálva nincsen, a sorsolást meg nem engedik.~-
6494 31 | meg nem engedik.~- S ha a sorsolás előbb megtörténik,
6495 31 | előbb megtörténik, mint a helytartótanács ez ügyben
6496 31 | Az már más kérdés, - a megtörtént dolgot a jótékony
6497 31 | kérdés, - a megtörtént dolgot a jótékony cél körülményei
6498 31 | jótékony cél körülményei közt a helytartótanács el fogja
6499 31 | tűrni, most már az lesz a szerencse, ha a második
6500 31 | az lesz a szerencse, ha a második tudósítvány későn
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090 |