1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090
bold = Main text
Chapter grey = Comment text
6501 31 | Értem, s köszönöm neked a magyarázatot.~- Nincs mit, -
6502 31 | Nincs mit, - válaszol a jó barát, - sajnálom, hogy
6503 31 | mondhatom meg.~Pestre ment, a határidőt kihíresztelteté,
6504 31 | juthatnak, minthogy Földváry a sorsolásig félrésznél többet
6505 31 | ki nekik.~Régóta hevert a nagy összeg, kamatot nem
6506 31 | volna. Az élet mutogatá meg a takarékpénztár szükségességét,
6507 31 | is, de náluk is hiányzott a fő megkívántatóságok közől
6508 31 | nélkül folyóvá tehessék a letett tőkét kamatostól
6509 31 | tőkét kamatostól együtt.~A takarékpénztár eszméje a
6510 31 | A takarékpénztár eszméje a nagy megyei értelmesség
6511 31 | közt pártolásra talált, a megye kimondá, hogy pártfogása
6512 31 | pártfogása alá veszi, sőt a zsönge intézetnek a megye
6513 31 | sőt a zsönge intézetnek a megye házában rendel alkalmas
6514 31 | alkalmas lakhelyet.~Fáy a következő gyűlésen már a
6515 31 | a következő gyűlésen már a helybenhagyott tervét mutatá
6516 31 | az anyagba, elkezdődött a részvénygyűjtésnek fárasztó
6517 31 | munkája.~Mikor Budáról megjött a takarékpénztári jóváhagyás,
6518 31 | takarékpénztári jóváhagyás, a visszamellékelt csatolványok
6519 31 | alispán, azt hitte, hogy a vakok intézetének terve
6520 31 | napig nem merte fölbontani a levelet. Fáy tudósítva volt
6521 31 | Földváryhoz, szerette volna látni a hivatalos okmányt.~- Kaptad
6522 31 | hivatalos okmányt.~- Kaptad a helytartótanács jóváhagyását
6523 31 | helytartótanács jóváhagyását a takarékpénztárra?~- Levél
6524 31 | Földváry aggodalmának okát, s a testes levelet megtapintván,
6525 31 | vagyok, nincs erőm fölbontani a pecsétet.~Fáy kibontá a
6526 31 | a pecsétet.~Fáy kibontá a tartalmat, saját okmányaira
6527 31 | okmányaira ösmert, velük volt a magasabb engedély, kezeiben
6528 31 | hatalmas eszközét tartá.~A másik elképzelé Fáynak örömét.
6529 31 | Az egyik árkot átugratta, a kivitelben jó barátainak
6530 31 | tud vele örvendezni, azok a szegény vakok mások kegyelméből
6531 31 | kegyelméből házalnak, s a meglevő pénz sem segíthet
6532 31 | örülni, káromkodni szeretne a tüzes emberbarát.~- Holnapután
6533 31 | gyűlésünk van úgy-e?~- Ott a levelet fölolvastatjuk,
6534 31 | barátom, - azután gyűjtheted a részvényeket, nekem is adsz,
6535 31 | Széchenyihez, lássa meg a nagy ember, hogy a közlegények
6536 31 | lássa meg a nagy ember, hogy a közlegények is mozognak.~
6537 31 | közlegények is mozognak.~A gyűlés napjáig nem érkezett
6538 31 | nem érkezett több levél a helytartótanácstól, a sorshúzás
6539 31 | levél a helytartótanácstól, a sorshúzás a következő gyűlés
6540 31 | helytartótanácstól, a sorshúzás a következő gyűlés előtt két
6541 31 | tehát az alispán bement a főjegyzőhöz, hogy az addig
6542 31 | az addig érkező leveleket a helytartótanácstól vegye
6543 31 | Honnét? azt nem mondá.~A gyűlésig tartó időszakot
6544 31 | tölté, azzal ment föl Pestre a sorshúzás napjára.~A főjegyző
6545 31 | Pestre a sorshúzás napjára.~A főjegyző meglátván Földváryt,
6546 31 | meglátván Földváryt, lesietett a lépcsőkön, első jelentése
6547 31 | jelentése is az volt, hogy a helytartótanácstól is érkezett
6548 31 | viszi.~- Fölbontotta ön a levelet?~- Bepecsételten
6549 31 | alispán úr.~- Maradjon a gyűlésig, ott bontsa föl
6550 31 | benn?~Erőlködésébe került a nyugalom színlése, a főjegyzőnek
6551 31 | került a nyugalom színlése, a főjegyzőnek nem volt szüksége
6552 31 | magyarázat nélkül mentek a sorshúzásra.~Ez is elvégződött,
6553 31 | aranymíveseket Földváryhoz hívta a nagy bajuszú vármegyekatona.~
6554 31 | bajuszú vármegyekatona.~A tekintetes alispán úr hivatja
6555 31 | hivatja az urat. Jelenti a katona, bajuszát előre jól
6556 31 | hogy attól remegjenek, mert a különbent megtiltotta neki
6557 31 | alispán.~Örvendezve mentek a derék kézmívesek, munkájuk
6558 31 | várakozásuk árát fizették ki nekik a vármegye házánál. Bementek
6559 31 | úrhoz, megköszönték neki a bő jutalmat, máskor is hasonló
6560 31 | hozzájuk az alispán, kiemelte a polgári erényt, midőn szenvedő
6561 31 | enyhítésére közremunkálnak. - A jobb ember büszke lehet
6562 31 | első fölhívásra fölajánlják a kért segedelmet. Bocsássanak
6563 31 | méltánylását olvashaták a polgárok, aki még él közülük,
6564 31 | Földváry. Ebben fekszik a megholtnak dicsősége, ha
6565 31 | vannak érdemei.~Kezdődött a gyűlés, a múlt gyűlésnek
6566 31 | érdemei.~Kezdődött a gyűlés, a múlt gyűlésnek jegyzőkönyve
6567 31 | hitelesítés végett. Következtek a levelezések, előbb a kancellária,
6568 31 | Következtek a levelezések, előbb a kancellária, azután a helytartótanács
6569 31 | előbb a kancellária, azután a helytartótanács levelét
6570 31 | helytartótanács levelét bontá föl a főjegyző, a fiatalabb aljegyzőnek
6571 31 | levelét bontá föl a főjegyző, a fiatalabb aljegyzőnek nyújtá
6572 31 | nyújtá elolvasás végett.~A helytartótanács tudtul adja
6573 31 | helytartótanács tudtul adja a megyének, hogy a vakok intézetére
6574 31 | tudtul adja a megyének, hogy a vakok intézetére vonatkozó,
6575 31 | eltévedt irományok előkerülvén: a sorshúzás egyelőre halasztassék
6576 31 | egyelőre halasztassék el.~A karok és rendek sajnálattal
6577 31 | rendek sajnálattal vették a későn érkezett irományt,
6578 31 | Földváry bízaték meg, hogy a fönséges nádornál kérendő
6579 31 | kihallgatáson szóval is fejezze ki a megye sajnálatát.~Földváry
6580 31 | megye sajnálatát.~Földváry a gyűlés utáni napon Budára
6581 31 | baráttal akarta előbb közleni a dolgot.~- No most, barátom,
6582 31 | dolgot.~- No most, barátom, a sorshúzás megtörtént; quid
6583 31 | mondd meg?~- Megmondtam a múltkor is; - a jótékony
6584 31 | Megmondtam a múltkor is; - a jótékony célnak föl fogják
6585 31 | célnak föl fogják áldozni a formaságot. Ez az én feleletem.~-
6586 31 | Ez az én feleletem.~- De a nádor ő fönsége mit fog
6587 31 | biztosítlak; nyugtatja meg a jó barát, - nézd, itt van
6588 31 | előterjesztéssel.~- Tudja már a tegnapi gyűlés eredményét?~-
6589 31 | kívánta magát értesíttetni a helytartótanács által.~-
6590 31 | bizalmasan szólva azt mondá: ha a helytartótanácstól pénzt
6591 31 | helytartótanácstól pénzt nem kértek a betiltás helyett, inkább
6592 31 | vagyok! Mondja Földváry, - a hol nevetnek, legjobbkor
6593 31 | nevetnek, legjobbkor jön a bűnös.~Másnap Földváry a
6594 31 | a bűnös.~Másnap Földváry a főherceg nádornál tizenegy
6595 31 | elfogadásban.~Előadván Földváry a dolgot, a tisztes öreg nádor
6596 31 | Előadván Földváry a dolgot, a tisztes öreg nádor az apró
6597 31 | részletekig tudomást vévén a vakok sorsáról és az aranymívesek
6598 31 | az aranymívesek tettéről, a beszéd végén emberszerető
6599 31 | tartozik.~Lippayhoz hajtatott, a fiatal szemész teljes bizalmát
6600 31 | bírta, vele tudatta, hogy a nádor mily kegyesen fogadá,
6601 31 | kegyesen fogadá, ekképp a vakok intézetét lehet építeni.~-
6602 31 | sohasem hálálja meg ezt a nemzet.~- Csitt, fiatalember,
6603 31 | tettek?~***~Szegény volt a nemzet, nem adhatott más
6604 31(4)| alkalmilag elmondhatjuk a példabeszédet: a kecske
6605 31(4)| elmondhatjuk a példabeszédet: a kecske is, a káposzta is!~
6606 31(4)| példabeszédet: a kecske is, a káposzta is!~
6607 32 | pálya.~Egykor azt mondá a költő:~Szép magyarnak lenni,~
6608 32 | teremtett~Jobbágyok szolgálnak.~A mondat súlyát nem kell magyaráznom,
6609 32 | kell magyaráznom, mert vagy a költőt, vagy az olvasót
6610 32 | hogy egy Földváry, Fáy s a többi újra elszunnyadni
6611 32 | nem engedte többé. Szép a ragyogó nap az égen, de
6612 32 | nélkül.~Fáy fölhúzta magára a magyar ruhát, takarékpénztári
6613 32 | alá csavarta, ment vele a nagy generálishoz, félénken,
6614 32 | generálishoz, félénken, mint a közlegény, kit engedelmességre
6615 32 | és mégis elszánja magát a nagy vakmerőségre, hogy
6616 32 | nagy vakmerőségre, hogy a fővezér előtt okoskodni
6617 32 | merjen.~Hóna alá szorította a papírcsomagot, maga sem
6618 32 | előle, senki sem veszi észre a megtestesülni akaró eszmét,
6619 32 | megtestesülni akaró eszmét, a milliókat, hova a mai napon
6620 32 | eszmét, a milliókat, hova a mai napon annyian megmenekülni
6621 32 | megmenekülni járnak el. Hogy küzd a hullámzó tömegben, és hogy
6622 32 | és hogy rögösebb legyen a pálya, a járó-kelők egyre
6623 32 | rögösebb legyen a pálya, a járó-kelők egyre döfödik
6624 32 | járó-kelők egyre döfödik a gondolatokba merült embert,
6625 32 | gondolatokba merült embert, kinek a lelkesülés semmit sem ígér
6626 32 | sem ígér külön jutalomul. A mit címképen adhatott volna
6627 32 | címképen adhatott volna neki a nemzet, azt már úgyis megkapta,
6628 32 | volt. Milyen jó, hogy nem a takarékpénztárért kapta,
6629 32 | visszavette tőle.~Fölért a gróf szállására, legalább
6630 32 | időben mindenki tudta, hogy a gróf alatt Széchenyit kell
6631 32 | alatt Wesselényi Miklóst, s a hercegnek? Ebben az időben
6632 32 | hercegnek? Ebben az időben a hercegek nem voltak nevezetes
6633 32 | volna őket.~Széchenyi volt a hánytvetett nemzetnek világítótornya.
6634 32 | tartá, azon hitben, hogy a nagy közönség könnyebben
6635 32 | könnyebben leolvasandja a buzgó gondolatot.~A gróf
6636 32 | leolvasandja a buzgó gondolatot.~A gróf szokott nyájassággal
6637 32 | beszél, hanem hóna alatt a kész terv, s a hatósági
6638 32 | hóna alatt a kész terv, s a hatósági engedély. A gyermek
6639 32 | s a hatósági engedély. A gyermek megszületendő volt,
6640 32 | gyermek megszületendő volt, s a közönség meg van híva, hogy
6641 32 | közönség meg van híva, hogy a keresztapaságot magára vállalja.~
6642 32 | vállalja.~Fáy észrevette a gróf lehangoltságát, de
6643 32 | lehangoltságát, de már nem lehetett a beszédet félbenhagyni, éppen
6644 32 | úgy nem, mint kénytelen a hazudó végig mondani a hazudságot,
6645 32 | kénytelen a hazudó végig mondani a hazudságot, ámbár a beszédnek
6646 32 | mondani a hazudságot, ámbár a beszédnek derekán észreveszi,
6647 32 | is, mit magával hozott. A gróf kifejezésteljes arcában
6648 32 | az összeadás nem állta ki a kivonást, a kivonást bolonddá
6649 32 | nem állta ki a kivonást, a kivonást bolonddá tette
6650 32 | valának, hogy majdnem leragadt a nyelve, egy pillanatra megdöbbenté
6651 32 | egy pillanatra megdöbbenté a gúnyos arc, hogy e sok számvetés,
6652 32 | éveknek keserves munkája a Dunába való, és kár volna
6653 32 | habár azon tanulná is meg a vadrécét a sásból kihalászni.~-
6654 32 | tanulná is meg a vadrécét a sásból kihalászni.~- Nincs
6655 32 | Nincs több hozzá? kérdi a gróf némi éllel.~- Az egészet
6656 32 | Mondja Fáy, összehúzván magán a zsinóros ruhát, hogy meg
6657 32 | fázott, jobban, mint az a kereskedő, most a takarékpénztárból
6658 32 | mint az a kereskedő, most a takarékpénztárból kétezer
6659 32 | és fél, hogy visszalökik a váltót.~Mindenütt és minden
6660 32 | előadását, és most, midőn a legderekabb ember elé is
6661 32 | is el merte vinni, hogy a nedves papírra hintse rá
6662 32 | nedves papírra hintse rá a porzót: észreveszi, hogy
6663 32 | porzót: észreveszi, hogy az a tintatartó után nyúl, és
6664 32 | hanem készakarva éppen a fekete levet akarja rádönteni.
6665 32 | tintatartót ki akarja üríteni a helytelennek hitt hasztalan
6666 32 | Evett ön már héringet? Kérdi a gróf, fölugorván üléséből,
6667 32 | És mit tapasztalt ön a héringevés után?~- Rettenetes
6668 32 | rokonom, másik sógorom, a harmadik katonapajtásom,
6669 32 | harmadik katonapajtásom, a negyedik komám, az ötödik
6670 32 | komám, az ötödik jó barátom, a tizedik vagy századik más
6671 32 | gondolat kergeti eszméim után, a világért sem merném gondolni,
6672 32 | tökéletesen úgy jártam, mint az a német tudós, kinek tételeit
6673 32 | megérteni, végre nem akarván a bölcs tanítót megbántani,
6674 32 | állítja, mégis elhiszem.~Fáy a grófnak szavait türelmesen
6675 32 | hasonlítván e sajátszerű ziláltság a grófnak mindenkori modorához,
6676 32 | emlékező tehetségéhez utalá a szavakat, mint most azzal
6677 32 | önnek sok atyafia? Kérdi a gróf egy kis újabb lélegzetvétel
6678 32 | eszméjének mi köze lehet a komasághoz?~- S ezek a komák
6679 32 | lehet a komasághoz?~- S ezek a komák jó módú emberek?~-
6680 32 | komák jó módú emberek?~- A sok közt elég jó módú ember
6681 32 | fogadja el mindenkivel a komaságot.~- Mért nem?...
6682 32 | ha engem Magyarországon a táblabíróság helyett az
6683 32 | mindenhova el is mehetnék a paszitára. Ne nevessen,
6684 32 | paszitára. Ne nevessen, a Krisztus nagy példa, Krisztusnak
6685 32 | kaszinója, tehát elment a kánaáni menyegzőre, s ott
6686 32 | kánaáni menyegzőre, s ott a vizet borrá változtatta.
6687 32 | ha mi ketten elmehetnénk a paszitákba, nem tennénk
6688 32 | csodát, mint Krisztus, hogy a vizet borrá változtatnánk,
6689 32 | kieszközölni, hogy legalább a bort ne változtatnák vízzé,
6690 32 | szokásoknak buzgó megtartása, a paszita is az, de nagyon
6691 32 | nagyon gyanús, hogy nem a régi szokás a csábitó, hanem
6692 32 | hogy nem a régi szokás a csábitó, hanem a pecsenye
6693 32 | szokás a csábitó, hanem a pecsenye és rétes. Ó, én
6694 32 | nem merném Magyarországon a mérsékleti egyesületet prédikálni,
6695 32 | hagynának.~Most már kezdé érteni a grófot, szertekalandozó
6696 32 | minden irányba eltévedt, mint a szorgalmas méh megkeresi
6697 32 | minden virágnak kelyhét, hogy a száz helyről szedett mézanyagot
6698 32 | gyűjtse. Tehát ide van szánva a grófnak hátvágása, s ekkor
6699 32 | visszakérte emlékezőtehetségétől a hallottakat, hogy a vezérfonalat
6700 32 | emlékezőtehetségétől a hallottakat, hogy a vezérfonalat megtalálja
6701 32 | vezérfonalat megtalálja a gróf eszméjéhez, egyszersmind
6702 32 | gyanítva, hogy végre is a takarékpénztárhoz érnek.~-
6703 32 | Magyarországban?~- Óh igen! Válaszol a megkínzott ember.~- Nagyon
6704 32 | kenjük fejünket, zsíros a bundánk, még a fölöslegből
6705 32 | fejünket, zsíros a bundánk, még a fölöslegből csizmánknak
6706 32 | erszénybe nem kerül pénz, a torkunkon megy le minden.
6707 32 | burgonyát eszik, s úgy üli meg a nagy ünnepet, hogy a nagypénteken
6708 32 | meg a nagy ünnepet, hogy a nagypénteken megkoplalt
6709 32 | értem, Fáy barátom, - mondja a gróf, nekem keveset kell
6710 32 | barátom, elhiszi ezt nekem?~- A nélkül, hogy azt is kívánnám,
6711 32 | azt is kívánnám, amit az a másik magyar ember, hogy
6712 32 | másik magyar ember, hogy ezt a gróf becsületszavára mondja.~-
6713 32 | van még Magyarországon; a zsír miatt nem boldogulunk.
6714 32 | hallottam egy furcsa történetet, a bécsi vonalnál egy tizenkilenc
6715 32 | megvizsgáltak; gyanúba jött a fickónak szörnyű terjedtsége,
6716 32 | meg ön, beszéljen nekik a takarékosságról, meglátja
6717 32 | eszembe, hogy beszédemet is a héringen kezdtem! Lássa
6718 32 | kezdtem! Lássa ön, ilyen a szórakozott ember, aztán
6719 32 | ön is szeretné tudni, mi a patvart akartam én a héringgel?
6720 32 | mi a patvart akartam én a héringgel? Mert azt nem
6721 32 | azt nem tudja, hogy én ezt a sovány és sós halat rendkívül
6722 32 | vagyok én rossz próféta. Ki a patvar higgyen ily sovány,
6723 32 | lássa, bármennyire szeretem a héringet, az alföldön sohasem
6724 32 | miért? kérdi Fáy.~- Félek a szomjúságtól, nem kapok
6725 32 | Gróf úr! - mondja Fáy, ez a hering nem hasonlít valamit
6726 32 | barátom.~- Meggyőződése ez a grófnak?~- Szent meggyőződésem,
6727 32 | ne, - mert ennek ön lesz a prófétája, nem én s ha önt
6728 32 | fogom sajnálni. De hiába, a pasziták és disznótorok
6729 32 | és disznótorok nem elemei a takarék-pénztári dicső eszmének,
6730 32 | előadásom nem győzte meg a grófot?~- Sőt ellenkezőleg,
6731 32 | indítványa megbukik, minthogy a takarékpénztárnak kellékes
6732 32 | annál jobb.~Itt dőlt rá a tinta az egész indítványra,
6733 32 | Bolond ember volna az, ki a grófot ezért vádolni akarná.
6734 32 | valamit, de ennél többet tett a másik; a másiknál többet
6735 32 | ennél többet tett a másik; a másiknál többet a harmadik,
6736 32 | másik; a másiknál többet a harmadik, s midőn így tovább
6737 32 | valamennyinél nagyobb volt a gróf, vagy ha nektek úgy
6738 32 | szalma? kérdi Fáyt egyik a jó barátok közül.~Fölrezzent
6739 32 | barátok közül.~Fölrezzent a merengésből az elszomorodott
6740 32 | mi kell több? Megmutatta a nevet, s az egyik jó barát
6741 32 | után akadt egy koma is, ki a gróf példáján szinte beállt
6742 32 | negyedóráig egyedül járkált a népes utcákban, nehéz volt
6743 32 | népes utcákban, nehéz volt a benyomás, nem lehetett hirtelen
6744 32 | újra ismételt az emlékezet.~A nagy ember lehetetlenségnek
6745 32 | ellenkező véleményétől.~Tövises a férfi pálya, ne lépjen arra
6746 32 | cselekedni mertek.~Jőjön a gúny, legyen nehéz a munka,
6747 32 | Jőjön a gúny, legyen nehéz a munka, legyen tövises a
6748 32 | a munka, legyen tövises a pálya, Széchenyinek sem
6749 32 | is úgy; tehát kezdjük el a házalást, hisz nekem is
6750 32 | sógoraim, sőt még komáim is; a sok közül kitelik egy takarékpénztár
6751 32 | következnék az utánjárás kínja, a sok siket és néma, kik mindent
6752 32 | szamarat is elvesznek, csak a reményt nem, ha még oly
6753 32 | vettem volna? Mert hisz a remény szépen kivirult,
6754 32 | remény szépen kivirult, a hatvan forintos részvény
6755 32 | nevezte.~***~Most következik a kivitel.~Ha nem csalódom,
6756 32 | alkalmával Csapody Pálnak lova a legnagyobb díjra futván,
6757 32 | versenytársait megelőzvén, a célnak utolsó vonalánál,
6758 32 | célnak utolsó vonalánál, a győzelem pillanatában rogyott
6759 32 | pillanatában rogyott össze. A közönség megsajnálta a párahagyott
6760 32 | A közönség megsajnálta a párahagyott állatot, melytől
6761 32 | párahagyott állatot, melytől még a jutalom is megtagadtatott
6762 32 | jutalom is megtagadtatott a pályázási szabályzatok szerént.~
6763 32 | Hány emberben lobban föl a lelkesülés, megindul a pályán,
6764 32 | föl a lelkesülés, megindul a pályán, küzd az akadállyal,
6765 32 | az akadállyal, némelyiket a pálya elején, a másikat
6766 32 | némelyiket a pálya elején, a másikat a derekán, a harmadikat
6767 32 | pálya elején, a másikat a derekán, a harmadikat a
6768 32 | elején, a másikat a derekán, a harmadikat a célpontnál
6769 32 | a derekán, a harmadikat a célpontnál hagyja el az
6770 32 | összerogy az akadályok előtt; s a világ nem egészen igaztalanul
6771 32 | egészen igaztalanul kikacagja a gyöngét, mert erejével nem
6772 32 | nem vetett jókor számot.~A győztest megilleti a babér,
6773 32 | számot.~A győztest megilleti a babér, az eredményből ítélik
6774 32 | küzdeni tudott is és mert is.~A részvények napról-napra
6775 32 | részvények napról-napra keltek, a csüggedhetlen utánjárás
6776 32 | csüggedhetlen utánjárás egybegyűjté a szükséges tagokat, együtt
6777 32 | szükséges tagokat, együtt volt a közönség a szent gondolatért
6778 32 | együtt volt a közönség a szent gondolatért és a nyereségért;
6779 32 | közönség a szent gondolatért és a nyereségért; az igehirdető
6780 32 | mit mondjon még nekik?~A fa le volt ültetve, gyökereinek
6781 32 | nem hamis próféta, hogy a közönség megérett a takarékpénztár
6782 32 | hogy a közönség megérett a takarékpénztár fogalmára.
6783 32 | fogalmára. Ki van nyitva a megyeháznál e célra átengedett
6784 32 | célra átengedett terem, a könyvek készen állnak befogadni
6785 32 | készen állnak befogadni a betételeket, - most remegj,
6786 32 | kürtölék tervedet, hadd lássuk a legelsőt, ki példának okáért
6787 32 | takarékoskodni fog, jaj! ha a legelső név sem lenne magyar
6788 32 | sem lenne magyar ember.~A célnál ne hagyd el őt, lelkesülés!
6789 32 | be őt az ígéret földére. ~A korhelykompániának tagjai
6790 32 | szorgalmában oszlának föl, a sor előtt, vagy az első
6791 32 | vagy az első sorban, vagy a tömeg között kellene őket
6792 32 | kövessük azt az egyet kit a véletlen elénk hoz, most
6793 32 | véletlen elénk hoz, most megy a hatvani-utcából a Gránátos
6794 32 | most megy a hatvani-utcából a Gránátos utcába.~Én ösmerem
6795 32 | lépése kimért és katonás, a mellette elmenő jurátusok
6796 32 | kezet fognak vele, azzal a kézzel, mely az örökbékesség
6797 32 | van, szinte húzza lefelé a vállat, de ő nem szégyenli
6798 32 | szégyenli vinni, ballag vele a vármegye házához.~- Hová
6799 32 | lassan? kérdi Szentpáli, a lépegetőt meg akarván állítani
6800 32 | messze, Miska barátom, csak a megyeházáig kísérj el, alig
6801 32 | úgyis most jut eszembe, hogy a takarékpénztárt ma nyitják
6802 32 | nyitják ki, ott lesznek a jó barátok; kíváncsi vagyok
6803 32 | kíváncsi vagyok látni, ki lesz a legelső betevő?~- Én leszek,
6804 32 | Széchenyi azt mondá Fáynak, hogy a magyar embernek nem kell
6805 32 | akarsz lenni? csodálkozik a másik.~- Az leszek, Miska
6806 32 | mind húszas! - mutatja a zacskót, - de siessünk,
6807 32 | mert el találunk késni.~A tolakodók között utat nyitott
6808 32 | között utat nyitott magának a nagy bajuszú magyar, a pénzeszacskót
6809 32 | magának a nagy bajuszú magyar, a pénzeszacskót oda nyújtá
6810 32 | pénzeszacskót oda nyújtá a pénztárnoknak, ki meglepetve
6811 32 | ki meglepetve vette át a pénzt megszámlálás végett,
6812 32 | pénzt megszámlálás végett, s a takarékpénztári könyvet
6813 32 | akarván adni, hangosan kiáltá a betevőnek nevét:~Bod Pál
6814 32 | forintot!~Idáig jutott el a víg társaság, s remélem
6815 32 | megszaporodának, hamar bekövetkezének a milliomos számok, azon megdöbbentő
6816 32 | azon megdöbbentő szám, mit a bankár is ünnepélyes arccal,
6817 32 | bankár is ünnepélyes arccal, a poétaember pedig megbámulva
6818 32 | pedig megbámulva mond ki.~A forgalom terjedelme kiszorítá
6819 32 | terjedelme kiszorítá az intézetet a megye házából, saját házába
6820 32 | minden órán megkezdendő lesz a három emeletes roppant épület,
6821 32 | emeletes roppant épület, a szorgalomnak intő példája,
6822 32 | gyöngülése miatt visszavonult a takarékpénztár igazgatóságától.
6823 32 | Fáy András érdemeinek, s a hála kegyeletével indítványozá,
6824 32 | indítványa elfogadtatván, a jegyzőkönyvbe iktattatott.~
6825 32 | szemeimmel olvasám, és meghatott a nagy kegyelet, mellyel önmaga
6826 32 | Széchenyinek azon vallomása a pesti megyei gyűlésen, midőn
6827 32 | pesti megyei gyűlésen, midőn a gróf pályájának kezdetére
6828 32 | kezdetére emlékeztetvén a karokat és rendeket, fölbuzdulva
6829 32 | rendeket, fölbuzdulva mondá:~"A hazafiságnak legelső eszméit
6830 32 | meséinek olvasásából kaptam!"~A megye rendei harsogó éljennel
6831 32 | harsogó éljennel fogadák a grófnak e nyilatkozatát.
6832 32 | Fáy, az író, kedvence volt a megyei közönségnek, mely
6833 32 | hogy erre méltónak tartá, a hosszan tartó éljenzaj bizonyította
6834 32 | éljenzaj bizonyította be.~A gróf megerősödni látván
6835 32 | gróf megerősödni látván a takarékpénztárt, a számok
6836 32 | látván a takarékpénztárt, a számok meghazudtolhatatlan
6837 32 | elfeledtetni akará, mert a tettek embere legjobban
6838 32 | ki munkálkodni szokott.~A gróf mélyen érzé, hogy Fáynak
6839 32 | keserűséget megédesíthesse. ~A kaszinóba Széchenyi édesgette
6840 32 | Fáyt, ezt nem feledte el a gróf, s a takarékpénztári
6841 32 | nem feledte el a gróf, s a takarékpénztári részvény-gyűjtésnél
6842 32 | Fáy nála írta magát alá. A gróf a kaszinóban rég vigyázott
6843 32 | nála írta magát alá. A gróf a kaszinóban rég vigyázott
6844 32 | adósa vagyok önnek?~- Nekem? A gróf? Mikor jöttünk mi pénzviszonyba?~-
6845 32 | ennél drágábbal, mit ez a háládatlan világ ritkán
6846 32 | önnek, - és éppen én; az a hitetlen Tamás, ki azt gondoltam,
6847 32 | örömmel vallom meg, hogy a milliókat előteremteni és
6848 32 | vallomás volt az én adósságom, a többiért legyen önnek hálás
6849 32 | többiért legyen önnek hálás a nemzet.~.........................................................................................~
6850 32 | Jutalma a jobbak megösmerése lőn,
6851 33 | olvasómat! Vigasztald meg, hogy a legutolsó ív következik,
6852 33 | következik, nem messze lehet a vége, csak azt hadd mondjam
6853 33 | azt hadd mondjam még el.~A Keglevich-háznak első emeletén,
6854 33 | grófnak szállásán találkoztak a régi jó barátok, beszélgettek
6855 33 | és több másféléről, mit a két utóbbi tized létrehozott.
6856 33 | oly árvák, mint egykor, a szemlélődőt kifáraszthatá
6857 33 | szemlélődőt kifáraszthatá a különféle intézet, melyeket
6858 33 | különféle intézet, melyeket a hazafiság melege érlelt
6859 33 | hazafiság melege érlelt meg a pesti porfészekben. Ez nem
6860 33 | porfészekben. Ez nem elég, a Duna hullámait is megcsalta
6861 33 | Duna hullámait is megcsalta a szorgalom, a lánchíd zárgátjai
6862 33 | is megcsalta a szorgalom, a lánchíd zárgátjai mutaták
6863 33 | lánchíd zárgátjai mutaták a helyet, hova a gránitalap
6864 33 | zárgátjai mutaták a helyet, hova a gránitalap letétetett. A
6865 33 | a gránitalap letétetett. A századnak munkássága fölé
6866 33 | óriási lánchidat.~Haladtunk, a hangyaszorgalom sokat összehordott,
6867 33 | szégyen hazafinak lenni. A honnak választottai bátran
6868 33 | volt mire hivatkozni; így a legmakacsabb is kénytelen
6869 33 | kénytelen volt mozdulni.~A jelenlevők mégis búsultak.
6870 33 | jelenlevők mégis búsultak. Hiába, a magyar embernek fele kenyere
6871 33 | mindenütt, mint az asztalon a só és paprika; talán ha
6872 33 | akkor meg azért is búsulna.~A mai fiatalság nem fogja
6873 33 | fiatalság nem fogja eltalálni a tárgyat, melyet én mégsem
6874 33 | mégsem nevezek meg, akkor a legapróbb diák is tudta.
6875 33 | az ország visszhangozá a pesti szónoklatokat, melyekben
6876 33 | el, Pestmegyének kellett a kérdést előtérbe vinni.~-
6877 33 | ha vállalkoznék valaki a legkeményebb szerepre? Mondja
6878 33 | legelsőnek oda merjen állni a többi elé.~- Nevezzetek
6879 33 | okoskodjatok, - vágja ketté a gróf a társalgást, egyetlenegy
6880 33 | okoskodjatok, - vágja ketté a gróf a társalgást, egyetlenegy
6881 33 | társaság, s én elhagyván a tárgyat, mondhatom, hogy
6882 33 | hatalmasan megfelelt, mint a legutolsónak is, mit elmondandó
6883 33 | tudósították Budáról, hogy a helytartótanács vizsgálódását
6884 33 | vizsgálódását befejezte, s a paksiak panaszának alaptalansága
6885 33 | kanyarodásnak átvágása, mely a gőzhajók járását is tetemesen
6886 33 | tetemesen késedelmessé tette.~A posványosnak szélén elgondolkozott,
6887 33 | posványosnak szélén elgondolkozott, a sebesen haladó idő elröpült,
6888 33 | elégtétel nélkül érjen át a jobbak hazájába.~Messze
6889 33 | Messze elhagyta kocsiját, a posványosnak szélét messze
6890 33 | paksival, azok vadásztak a dicső récefészekben, és
6891 33 | akarja őket kipusztíttatni a vadrécékkel együtt.~- Van-e
6892 33 | sok vadréce? szólítja meg a derékig latyakban járó vadászt.~-
6893 33 | pecsenye.~- Jobb szereti a tassi ember a kövér ludat,
6894 33 | Jobb szereti a tassi ember a kövér ludat, szelíd récét,
6895 33 | ludat, szelíd récét, meg a fehér cipót, mert az "Imsós"-
6896 33 | gondol kegyed?~- Nem. Ha a helytartótanács megengedi,
6897 33 | helytartótanács megengedi, rohanunk a kancelláriára. Onnét új
6898 33 | egy hónap alatt átvágassa a posványost. Ördöge csak
6899 33 | posványost. Ördöge csak nincs a tekintetes úrnak.~- Nincs,
6900 33 | nincs! Végzi be Földváry a kurta társalgást, melyből
6901 33 | melyből annyit megértett, hogy a paksiak az időszámításhoz
6902 33 | számított ő erre, emlékezhetünk a mérnökkel való beszélgetésre,
6903 33 | Sebesen járó négy lován a rónaságnak helységeit megjárta,
6904 33 | rémületességet értek meg a paksi kanyarodás miatt,
6905 33 | miatt, előkészítette őket a lehetőségre, és megígértette
6906 33 | tapasztalásból tudta. Ha a színház és vakok intézetével
6907 33 | kétségbeejti.~Egy hétig járkált a falusiak között, ő csak
6908 33 | gondolatot titkon tartá, mint a jó tábornok, ki fecsegők
6909 33 | nyújtani, hogy elrontsák a legszebb hadi tervet. E
6910 33 | nem volt segédre szüksége; a tábornok önmaga volt. Az
6911 33 | állíthatna: nem maradhat a sárban.~Környezete nem látta
6912 33 | legkedvencebb eszméi megtestesültek a kerepesi úton és a király
6913 33 | megtestesültek a kerepesi úton és a király utcán, mi állíthatá
6914 33 | Férfikorának legszebb pontján, a megyei hivatal legkitűnőbb
6915 33 | észre.~- Férjem!... közelít a nő, - valamit mondani akarnál,
6916 33 | Tudakozza házastársi bizalommal a férjet.~- Semmit, édes feleségem,
6917 33 | én tűnődném most, hanem a másik.~- Megbántottunk valamivel,
6918 33 | cigányt is rendelhettek a házhoz, táncoljatok, akkor
6919 33 | akkor nagyon jó kedvem lesz.~A gyöngéd asszony férje szemei
6920 33 | közül látta kisugárzani a belső izgalmat. A férj gondolata
6921 33 | kisugárzani a belső izgalmat. A férj gondolata igénybe van
6922 33 | háborgatja tovább, hanem bevárja a nyolcadik napot, akkor a
6923 33 | a nyolcadik napot, akkor a hallgatagság meg lesz magyarázva.~
6924 33 | Befogatott, fölment Pestre, a távollétében érkezett levelek
6925 33 | távollétében érkezett levelek közül a helytartótanácsét bontá
6926 33 | Tehát semmi késedelem, mert a paksiaknak négy hétre van
6927 33 | Nem keresett senki? Kérdi a megyei katonától.~- Gróf
6928 33 | ma, legutolján azt izente a tekintetes úrnak, hogy másodmagával
6929 33 | másodmagával jött, amint a tekintetes úr kívánta.~Ennek
6930 33 | kívánta.~Ennek megörült, a többi levelet érintetlen
6931 33 | szállásán együtt voltak, a kopogatást is elhagyta Földváry
6932 33 | bennem kételkedjetek?~- A feleletet magad is tudod, -
6933 33 | tudod, - Gábor, - felel Fáy a többi helyett, - bátran
6934 33 | helyett, - bátran folytasd a beszédet odább.~- Hétfőn
6935 33 | parancsszó nektek nem elég; a legalkalmatlanabb pillanatban
6936 33 | pillanatban okoskodás helyett a nevetségességtől akarnátok
6937 33 | Hétfőn reggel fölkelés után a vármegyekatonának parancsot
6938 33 | vármegyekatonának parancsot adott, hogy a Keglevich-házban lévő Lator
6939 33 | rendelje hozzá, hanem azzal a becsületes emberrel emberségesen
6940 33 | hatását fejleszté ki. Máskor a legapróbb részletig közölte
6941 33 | kéri legjobb barátaitól a vakengedelmességet. Elfeledte
6942 33 | Elfeledte az ember, hogy a megyében nem adatott osztatlan
6943 33 | kényteleníttessék indulni a nemességnek örege, apraja?
6944 33 | apraja? Hiúságának még az a tömjén is kell, hogy legjobb
6945 33 | hallgatagságra van szüksége, a megyei hivatal legmagasabb
6946 33 | mindenkorra példa marad a jövendő időben, és azt mondhassák
6947 33 | több, sem kevesebb, így a vendégríkatói csárdás szokott
6948 33 | volna, - egyik lágyabbá, a másik hígabbá lett volna,
6949 33 | Ilyeneket lehet tanulni a civilizáció gimnasztikájában,
6950 33 | gimnasztikájában, csak az a kár, hogy ott füllenteni
6951 33 | ügyeskedés mellett. Amint a test hajlik, a lélek is
6952 33 | mellett. Amint a test hajlik, a lélek is megkísérti, hogy
6953 33 | lélek is megkísérti, hogy a rejtett lyukon, oldalt és
6954 33 | megjött, - rá lehet bízni a legnagyobb kincset, urát
6955 33 | megőrizni, - s ha visszakérik a kincset, nem azt mondja:
6956 33 | s azt mondja, visszaadva a rábízott kincset: itt van!~-
6957 33 | mikor beszélgettünk együtt a Vendégríkatóban?~- Régen
6958 33 | nem tudom én elfeledni azt a szép egyenes földet, abban
6959 33 | földet, abban pedig azt a kicsit, ami az enyém volt.~-
6960 33 | Elhiszem tekintetes uram, mert a tekintetes úr mondja.~-
6961 33 | tekintetes úr mondja.~- Ma még a piócák költenek rajt, István -
6962 33 | megmutatom kendnek akkor a száraz földet, s negyven
6963 33 | elhiszi kend?~- Én annak a szónak is engedelmeskedtem,
6964 33 | szónak is engedelmeskedtem, a mit tekintetes úr főbíró
6965 33 | esztendőt is mondhatnának; hanem a tekintetes úr szavának a
6966 33 | a tekintetes úr szavának a két hetet is elhiszem; -
6967 33 | hat nap alatt teremtette a világot, - nem tudom, hogyan?
6968 33 | tekintetes uram!~Másnap a helytartótanács levelének
6969 33 | Földváry figyelmeztette a rendeket, hogy az átvágást
6970 33 | akadályokat nem tesz; mert ha a kancellária új vizsgálatot
6971 33 | rendel, ami igen hihető: a véghetetlenbe fog elnyúlni
6972 33 | véghetetlenbe fog elnyúlni a munka.~A megye különös figyelemben
6973 33 | véghetetlenbe fog elnyúlni a munka.~A megye különös figyelemben
6974 33 | akadályoztak meg folyvást. A megyei gyűléseken ismételve
6975 33 | ismételve előfordult e kérdés, a rendek szégyennel emlékezének
6976 33 | elfogultsága gúnyt űzött a hatalmas megyének erőfeszítéséből;
6977 33 | alatt ízetlen gúny termett a hármas megyének az "imsósi"
6978 33 | az "imsósi" posványból. A szomszéd megyebeli irigy
6979 33 | megyének büszke szereplését, a gyönge oldalt, a rejtett
6980 33 | szereplését, a gyönge oldalt, a rejtett sebet szívesen megérintette:
6981 33 | és az "Imsóst" emlegette. A pesti szónok megszilajult,
6982 33 | foltocskát érinték, s amit a "vendégríkatói" csárdás
6983 33 | csárdás kicsinyben szenvedett: a bosszantást nagyban kénytelenített
6984 33 | kénytelenített szenvedni a megye.~- E kérdés miatt
6985 33 | tekintetes karok és rendek a nagyméltóságú helytartótanács
6986 33 | alkalommal, hirtelen végezzük el a munkát; különben nyakunkon
6987 33 | kapavágással, akkorra már a paksiak megfutják a kancelláriát,
6988 33 | már a paksiak megfutják a kancelláriát, új vizsgálatot
6989 33 | rendelnek. Köszönöm szépen a kudarcot, s nem tudom, tudunk-e
6990 33 | húzni, és belefér-e majd a ránk következendő szégyen.~-
6991 33 | szégyen.~- Engedjenek meg a tekintetes karok és rendek,
6992 33 | felelőssé teszem magamat a megye becsületéért; de esedezem,
6993 33 | de esedezem, bízzanak meg a kivitellel, e pillanatban
6994 33 | holnap ásni fogják már a posványt.~- Jót áll a tekintetes
6995 33 | már a posványt.~- Jót áll a tekintetes úr, hogy előbb
6996 33 | az alispán, nem engedve a támadásnak.~- Megfontolta
6997 33 | támadásnak.~- Megfontolta a tekintetes úr, hogy ahhoz
6998 33 | tekintetes úr, hogy ahhoz a munkához évek kellenek?~-
6999 33 | Ezen reményben fog vitázni a tekintetes úr?~- Nem kellenek!
7000 33 | Földváry egyedül maradna. Nincs a teremben egy szavazó, ki
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090 |