1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090
bold = Main text
Chapter grey = Comment text
501 4 | kell találkoznia, - mondja a nő a melléktermek felé nézve, -
502 4 | találkoznia, - mondja a nő a melléktermek felé nézve, -
503 4 | melléktermek felé nézve, - sógorom a legszélső szobában van, -
504 4 | elhiszem, mielőtt elmondaná; - a két Szentpáli testvér nagyon
505 4 | nem talál, szép asszony, a kislánynak gyámapja leszek.~-
506 4 | leszek.~- Föltétel nélkül?~- A föltétel saját javuk lesz, -
507 4 | fordulva, ki azzal végzi a beszédet:~- Tudtam, hogy
508 4 | sem lesz. ~Földváry kiment a dohányzószobából, hol már
509 4 | elment az utolsó szobába, hol a szolgáló cselédség asztalt
510 4 | esik az asszonyoktól, itt a bort víz nélkül is szabad
511 4 | tányért sem kell váltani, itt a macskaasztal!~- Itt a macskaasztal!
512 4 | itt a macskaasztal!~- Itt a macskaasztal! Hagyja rá
513 4 | macskaasztal! Hagyja rá a többi, eleven víg fickó
514 4 | fickó valamennyi, még az is, a ki régen volt fickó, kik
515 4 | leghívebb jobbágyok; mert a kis királyon kölcsönben
516 4 | egymásnak, míg György úr a macskaasztalt körüljárta,
517 4 | az egészből mit sem tud a bundavevő gazda.~Oh, annak
518 4 | járt az esze, Bod Pált, a legelevenebb jurátust, kit
519 4 | átkozottul civilizálódik ez a világ, maholnap kivásunk
520 4 | világ, maholnap kivásunk a régi jóból, - hallod-e,
521 4 | gondolj ki valamit, hogy ezek a fiúk meg ne szökjenek. -
522 4 | Valami olyat gondolj ki, mint a "Vassziklai Fridolin"-ban
523 4 | Vassziklai Fridolin"-ban meg a "Pokolkői Vendel"-ben van,
524 4 | gondolj ki valamit, lásd, ez a Szentpáli nagyon jó fiú;
525 4 | nagyon jó fiú; hanem mióta a testvére meghalt, és a sógorasszony
526 4 | mióta a testvére meghalt, és a sógorasszony van a háznál,
527 4 | meghalt, és a sógorasszony van a háznál, nagyon megszelídül,...
528 4 | marad.~Bod Pál megörült a fölszólításnak, mert a bundaborotválás
529 4 | megörült a fölszólításnak, mert a bundaborotválás nála végződött,
530 4 | magára. Készen volt tehát a tervvel, s még esteli előtt
531 4 | szerződést, mely szerint a társaságnak minden tagja
532 4 | háromtagú bíróság kirendel, a legkisebb összeg lévén száz
533 4 | ezerig.~Földváry bemenvén a "macskaasztalos" szobába,
534 4 | szobába, eszébe jutott a bundaborotválás, és nem
535 4 | tudta elpalástolni mérgét a gróf előtt, újra fölemlítvén
536 4 | valamiképp elejét vegyük a vadabb megtorlásnak. Először
537 4 | Gyuri előtt ma titkolják el a dolgot; különben tőle kitelik,
538 4 | lecsitíthatná, s íme, jön Bod Pál a nagy ívvel.~- Pál gazda,
539 4 | legalább nem ingyen, - s a ki mégis haragudni akar:
540 4 | győzze!~- Megállj, mondja a gróf, a szerződést kezébe
541 4 | Megállj, mondja a gróf, a szerződést kezébe véve,
542 4 | Pálnak füle mellől kihúzza a tollat, mellyel még valamit
543 4 | még valamit odaír, s aztán a kelet napját, évszámát,
544 4 | évszámát, amint illik, és a nevét.~- Mit írsz oda? Kérdi
545 4 | írsz oda? Kérdi Földváry a grófot.~- Nevemet, édes
546 4 | mindjárt bebizonyítom, hogy a bolond embereknek is lehet
547 4 | Ezzel Bod Pálnak nyújtja a szerződést, hogy az tovább
548 4 | György úr kezébe fogván a szerződést, fölfogta a valódi
549 4 | fogván a szerződést, fölfogta a valódi értelmet, azt az
550 4 | valakinek újdonatúj mentéjéről a sújtásokat lefejteti, mikor
551 4 | sújtásokat lefejteti, mikor a dolmány ujjába eleven rákot
552 4 | ujjába eleven rákot dugat, a jó cimbora örökre meg ne
553 4 | agyonneveti magát, hogy a szék is összetörik alatta;
554 4 | összetörik alatta; de ezek a lótófutó gazemberek ma itt,
555 4 | gazemberek ma itt, holnap ott, ez a mulatság nem tart örökké,
556 4 | midőn ő nagysága még azt a bolondot is megteszi, hogy
557 4 | megteszi, hogy saját házában a vendégágy alá gyújtat, s
558 4 | gyújtat, s az alvó vendéget a láng ugratja ki az ágyból.~
559 4 | Miklósnak nevét, utána jegyzi a magáét, és Bod Pált megbízza,
560 4 | Bod Pált megbízza, hogy a dolgot ékesszólással előadván,
561 4 | ékesszólással előadván, a macskaasztalt meggyőzze
562 4 | bennsülni; tehát megkérte a házsártos urat, hogy az
563 4 | az esteli végére hagyják a dolgot, addig elkészül az
564 4 | békességet maga is hirdetné: a gróf és Földváry mellé állt,
565 4 | Földváry mellé állt, kik a színházról beszéltek.~Vagy
566 4 | beszéltek.~Vagy elhitte, a mit mondtak: vagy nem volt
567 4 | volt határozott véleménye a dolog körül. Némán hallgatta
568 4 | dolog körül. Némán hallgatta a beszédet, és látta, hogy
569 4 | beszédet, és látta, hogy a másik kettő nem győz eleget
570 4 | egyik lélegzetet vett, addig a másik vagy harmadik szintén
571 4 | pénz! Mondja Földváry, - a ki itt szűkmarkú, nem méltó,
572 4 | kit amúgy; ha másképp nem: a pagát ultimónak felét adja
573 4 | Gyurinak az okoskodások ez a része tetszett legjobban,
574 4 | Gróf Keglevich észrevette a mozdulatot, nem engedte
575 4 | mozdulatot, nem engedte kisiklani a fonalat, s a beszédet olyan
576 4 | engedte kisiklani a fonalat, s a beszédet olyan modorban
577 4 | észrevett, kivált mikor a gróf könyökével is érinté,
578 4 | könyökével is érinté, s a leglomhább ember, mintha
579 4 | nem győzte mondani, hogy a jó barátoknak milyen igazuk
580 4 | van.~Az estelit feladták, a társaság az egyéni vonzalmak
581 4 | vonzalmak szerént kereste föl a maga körét, a gróf Földváry-
582 4 | kereste föl a maga körét, a gróf Földváry- és Fáy Andrással
583 4 | helyet, Józsa Gyuri pedig a macskaasztal legelejére
584 4 | legelejére helyezkedék, hova a közbizodalom karonfogva
585 4 | volna el egy szócskát, hogy a madarakat el ne rezzentse
586 4 | madarakat el ne rezzentse a lépről. Összevissza gondolt
587 4 | Összevissza gondolt mindent, mivel a derék tagokat bosszantani
588 4 | gyönyörködött önmagában s mint a ragadozó madár, prédáján
589 4 | prédáján egymaga lakmározott; a legelső asztalnál, a nőktől
590 4 | lakmározott; a legelső asztalnál, a nőktől távolabb, néhány
591 4 | prókátoroknak való.~Élénk lőn a vita s a két vitatkozó Földváryt
592 4 | való.~Élénk lőn a vita s a két vitatkozó Földváryt
593 4 | választatván: éppen ebben a kérdésben még bíró is lehet.~-
594 4 | bíró is lehet.~- Én legyek a bíró? - kérdi Földváry a
595 4 | a bíró? - kérdi Földváry a vitatkozók fölhívására hozzájuk
596 4 | mondja az egyik vitázó, - mi a herceg Grassalkovich-féle
597 4 | mely parciálisokra osztva, a bankárok kezéből a közönség
598 4 | osztva, a bankárok kezéből a közönség keze közé szivárgott,
599 4 | bíróul kitűzve, kérdés: a hercegnek magyarországi
600 4 | végrehajtás alá venni?~- Ez a kérdés! - ismétli Földváry, -
601 4 | pert hogyan kezdené meg az a bíró, ki ezeket a törvényeket
602 4 | meg az a bíró, ki ezeket a törvényeket szabályul el
603 4 | behajtani bírói úton! - Mondja a másik~- Igenis, nem! - Mondja
604 4 | Mondja Földváry - míg a mostani magyar törvények
605 4 | bírnak; s én, mint bíró, a végrehajtást még csak meg
606 4 | meg sem kísérteném.~- Ha a külső bíróság megkeresné
607 4 | fillért sem érnek, mihelyest a herceg azt maga jószántából
608 4 | bővebb értelmezésül mondok; a magyar törvényeket magyarokért
609 4 | olyan bölcsen, hogy ezek a törvények a magyar embert
610 4 | bölcsen, hogy ezek a törvények a magyar embert akkor is védelmezik,
611 4 | akarja. Ezt, szeretném, ha a herceg is meghallaná!~Ezzel
612 4 | meghallaná!~Ezzel vége lőn a vitának s én esedezem a
613 4 | a vitának s én esedezem a türelmes olvasó előtt, még
614 4 | e párbeszéd nem tartozik a dologhoz, mint azt maga
615 4 | végül ki is oldozgassam.~De a macskaasztal! Mondják önök,
616 4 | rándításra, és szétnézett a társaságon oly megelégedetten,
617 4 | engedelmes birkája lesz, és a bolondságból holta napjáig
618 4 | agyoncsapta, ezért nem kerül ember a hortobágyi pusztára, hol
619 4 | melyet ember hiányában a kárókatonák őriznek, meg
620 4 | kárókatonák őriznek, meg az a két nagy ficamodott lábú
621 4 | ficamodott lábú bötű, mit a tiszafüredi kovács azért
622 4 | kovács azért sütött föl a kétéves tinónak tomporára,
623 4 | kitalálja belőlük, hogy az a vadmarha Józsa György uramé.
624 4 | útba az eltévedt jószágot a szegény legény, mire a harmadik
625 4 | jószágot a szegény legény, mire a harmadik határba érne vele,
626 4 | kimagyaráztassa: belebotlik a vármegye embere, s a hála
627 4 | belebotlik a vármegye embere, s a hála helyett gyümölcse lesz
628 4 | hála helyett gyümölcse lesz a száraz fának, hova a kemény
629 4 | lesz a száraz fának, hova a kemény igazság példának
630 4 | bebizonyítani szerencsém is vala. A harag lőn megölő betűje
631 4 | beszélnek másképp, mint a mai diátrumban. Dixi.~Szentpáli
632 4 | Dixi.~Szentpáli Mihály volt a legelső ember, ki az örök
633 4 | van legelőször megfogva.~A macskaasztal vendégei mind
634 4 | Van-e olyan ember, ki a dolgot megbánta? mert a
635 4 | a dolgot megbánta? mert a hiteles bizonyság még nem
636 4 | Kiált valamennyi, s hogy a dolognak törvényes alakja
637 4 | ki lesz az első ember, ki a haragot megfizeti?~- Jaj!
638 4 | ölbeli gyereket, - ne félj, a molyok sem esnek bele, oly
639 4 | oly tisztára borotválta a külsejét két borbélylegény.~-
640 4 | forintot sem.~- Ejnye, hogy a bűne verje meg, melyik cselekedte?~-
641 4 | térve, csakhogy késő már, a háromtagú bíróság elítélte
642 4 | ítéletét úgy indokolván, hogy a bunda kétszáz forint, már
643 4 | apellálni, Józsa Gyuri kivette a pénzt, Kulcsár István úrnak
644 4 | haza, bizalmasan mondja: ez a kis forrás is hajtja a kereket!~-
645 4 | ez a kis forrás is hajtja a kereket!~- Látod Gábor,
646 4 | kereket!~- Látod Gábor, mondja a gróf, - a bolond embernek
647 4 | Gábor, mondja a gróf, - a bolond embernek is hasznát
648 5 | örökségképpen szállni az a megszokás, hogy az alföldi
649 5 | kinek mit kell főzni. Egyik a kolozsvári káposztát szereti,
650 5 | kolozsvári káposztát szereti, a másik meg nem eszi a malacpecsenyét
651 5 | szereti, a másik meg nem eszi a malacpecsenyét melegen,
652 5 | tesznek el hidegen, - az a vastag úr iccés pohárból
653 5 | meginni félmeszely borát, a negyediknek magának van
654 5 | néhány ág is megvan; s ha a szomszédja nem vigyáz: vagy
655 5 | szomszédja nem vigyáz: vagy a szemét böki ki, vagy a túrós
656 5 | vagy a szemét böki ki, vagy a túrós gombócot, mely előtte
657 5 | vendégek megkívánják, hogy a korcsmárosgazda velük egyék, -
658 5 | velük egyék, - gyalázzák a borát; hanem azért megisszák.
659 5 | napon ingyen vacsora legyen; a disznótort éppen úgy megtartják,
660 5 | mintha Hajdú-Böszörményben a szomszédok közt volnának,
661 5 | bizalmas fészekben otthon van a vendég, s a gazdán se csudálkozhatik
662 5 | fészekben otthon van a vendég, s a gazdán se csudálkozhatik
663 5 | Ejnye! ejnye! - tűnődik a korcsmáros, nem akarván
664 5 | mennyire sajnálja, hogy mind a tizenöt elmegy; hanem annál
665 5 | baj éppen,... okoskodik a gazda, egy kis húzódás után
666 5 | kimondva az igazat: csak azt a két süldőt sajnálom, mit
667 5 | kihuzakodván mentéjéből, míg a süldőkben tart, itt maradunk.~
668 5 | süldőkben tart, itt maradunk.~A gazda hímzett süvegét egyenesre
669 5 | Magamért semmit; - mondja a másik, - de mivel azt akarom,
670 5 | mivel azt akarom, hogy velem a többi is itt maradjon, szükségképen
671 5 | gondoskodnom, - teszi hozzá a vendég, s rövid gondolkodás
672 5 | rövid gondolkodás után kéri a gazdát: Nem tenné meg azt
673 5 | gazdát: Nem tenné meg azt a szívességet, hogy a házi
674 5 | azt a szívességet, hogy a házi szolgát rendelkezésemre
675 5 | neki, tekintetes uram; mert a fickó utoljára engem is
676 5 | gazduram; hadd jöjjön az a szolga.~A korcsmáros kisietett,
677 5 | hadd jöjjön az a szolga.~A korcsmáros kisietett, s
678 5 | nagy alázatossággal lép be a vendégszobába.~- Láttál-e
679 5 | úr, egy fényes spéciest a szolga elé tartva.~- Láttam
680 5 | csak messziről.~- Tartsd a tenyeredet, - mondja a másik,
681 5 | Tartsd a tenyeredet, - mondja a másik, s az engedelmeskedő
682 5 | Héttel, tekintetes uram, a nyolcadik a Keglevich-házba
683 5 | tekintetes uram, a nyolcadik a Keglevich-házba ment.~-
684 5 | Okosan van, - hagyja helybe a kérdő, - tehát itt van a
685 5 | a kérdő, - tehát itt van a hat tallér, ez annyit tesz,
686 5 | ez annyit tesz, hogy mind a tied lesz, ha az én zöld
687 5 | én zöld hintómat kivévén, a többi hatnak tengelyét befűrészeled
688 5 | befűrészeled annyira, hogy amint a vendégfogadóból ötvenlépésnyire
689 5 | ötvenlépésnyire mennek, elmaradjon a kerék a kocsi alól.~- Igen
690 5 | mennek, elmaradjon a kerék a kocsi alól.~- Igen is elmarad,
691 5 | uram, - engedelmeskedik a szolga és még mindig a tallérokra
692 5 | engedelmeskedik a szolga és még mindig a tallérokra bámulva kérdi, -
693 5 | meglesz, tekintetes uram; mert a kocsik a félszerbe vannak
694 5 | tekintetes uram; mert a kocsik a félszerbe vannak lakat alá
695 5 | úr, előre nevetve, hogy a tisztelt társaságot majd
696 5 | tisztelt társaságot majd a sárból kell kiválogatni,
697 5 | kell kiválogatni, s midőn a szolga elment, le akart
698 5 | szolga elment, le akart menni a gazdához; de ez éppen a
699 5 | a gazdához; de ez éppen a szobába nyitott, megtudni,
700 5 | nyitott, megtudni, hogy a szolgának hasznát lehet-e
701 5 | küldöm az izenetet! - Mondja a korcsmáros visszasietve,
702 5 | korcsmáros visszasietve, hogy a vendéghívásról intézkedjék,
703 5 | épületnek másik szárnyába, hogy a hátulsó lépcsőn kocsijához
704 5 | sietés közben is észrevette a háziszolgát, ki a szűk lépcsőn
705 5 | észrevette a háziszolgát, ki a szűk lépcsőn megállva, kérges
706 5 | megállva, kérges tenyerében a tallérokat újra kirakta
707 5 | tenyerében sorba igazítva mind a hatot, s mintha valaki felelne
708 5 | Fránczli, hisz itt van a tenyeredben mind a hat. ~-
709 5 | itt van a tenyeredben mind a hat. ~- Aztán Fránczli,
710 5 | Fránczli, mért kaptad te ezt a gyönyörű hat tallért? Kérdezkedik
711 5 | légy, Fránczli, bolondjában a hetediket is be ne fűrészeld,
712 5 | fér el; nem úgy, mint ez a hat tallér, mit most egy
713 5 | hogy nincs, mikor én azt a munkát huszonöt garasért
714 5 | szamara; mert eljár az idő, s a tallérokat még visszakérik.~-
715 5 | Megyek, megyek! Kiáltja, a tallérokat mellénye zsebébe
716 5 | hadd legyen meg öröme, hogy a többit is megfizettesse,
717 5 | majd csak bővíteni fogja a mulatságot, meglesvén, midőn
718 5 | mulatságot, meglesvén, midőn a szolga a fűrészelést bevégezte,
719 5 | meglesvén, midőn a szolga a fűrészelést bevégezte, s
720 5 | kerekénél fűrészelte be a tengelyt, Szentpáli a távozó
721 5 | be a tengelyt, Szentpáli a távozó szolga után a félszerbe
722 5 | Szentpáli a távozó szolga után a félszerbe lopódzott, s a
723 5 | a félszerbe lopódzott, s a fűrészt is megkerítvén,
724 5 | épen maradt kocsinak mind a négy kereke mellett befűrészelte
725 5 | kereke mellett befűrészelte a tengelyt.~Minden készülődés
726 5 | megtörtént az elutazásra, még a gróf is az "Aranysas"-ban
727 5 | társaság együtt induljon, és a tegnapi találkozás után
728 5 | óhajtván Józsa Gyurit, hogy a fizetés után nem duzzog-e
729 5 | fizetés után nem duzzog-e még?~A hatvani-utcába kerülvén
730 5 | tudunk elválni, - mondja a gróf, a két jó barátnak
731 5 | elválni, - mondja a gróf, a két jó barátnak kezet nyújtva, -
732 5 | István.~- Alig hiszem, - véli a gróf.~- Magad fogsz utazni?
733 5 | hagynám itt Józsa Gyurit a tegnapi kudarc után? haza
734 5 | után? haza viszem, legalább a mi bolondot otthon tesz,
735 5 | meg.~- Akkor én nem értem a dolgot, - mondja Kulcsár, -
736 5 | ba.~- És te?~- Elfogadtam a meghívást.~- Akkor bizonyosan
737 5 | bizonyosan valamiben töri a fejét, különben nem tudnám
738 5 | tudnám megmagyarázni magamnak a dolgot; mert te nem tartozol
739 5 | itt megint fizetésre kerül a dolog.~- Magam is kíváncsi
740 5 | vagyok.~- Mindjárt megtudom a dolgot; tehát látjuk vagy
741 5 | velünk.~Elváltak. Keglevich a Hatvani utcának tartott,
742 5 | egyetem1 sarkán mindjárt a sarokról átvágott az "Aranysas"-
743 5 | hogy Józsa Gyurit lássa a tegnapi kudarc után.~Persze,
744 5 | tegnapi kudarc után.~Persze, a másik nem tudott veszteg
745 5 | veszteg maradni, kijött a szobából a folyosóra, honnét
746 5 | maradni, kijött a szobából a folyosóra, honnét a félszerbe
747 5 | szobából a folyosóra, honnét a félszerbe látott, előre
748 5 | előre is gyönyörködvén a mulatságon, mi mindössze
749 5 | kedve kerekedett, midőn a házi szolga ostoba bizalmassággal
750 5 | ezzel tudósítván, hogy a munkát emberül végezte.~
751 5 | emberül végezte.~Keglevich a folyosón találta e garázda
752 5 | embert teljes jó kedvében. A tegnapi mulatságnak ő fizette
753 5 | fizette meg ugyan az árát; de a gladiátor nem esik kétségbe;
754 5 | dicsőség. Tegnap egymaga hevert a porban, ma hat kocsinak
755 5 | latyakká öblögette föl az eső a városi sarat, - ilyen komédiáért
756 5 | Megyünk-e? Gyurka! Kiált rá a gróf a lépcsőkön fölérve.~-
757 5 | Gyurka! Kiált rá a gróf a lépcsőkön fölérve.~- Ebéd
758 5 | fölérve.~- Ebéd után mindjárt, a kocsisok éppen most laktak
759 5 | nem értem! Mondja magában a gróf, visszagondolva az
760 5 | de nem akarván elrontani a dolgot, inkább beszélgetésért
761 5 | indulunk.~- Lesz ma kátyú! Véli a gróf.~- Annál jobb, aki
762 5 | Szentpáli Mihály úr, ki a kátyút nagyon is értette,
763 5 | örömében összeölelkezett a vad cimborával.~Milyen ölelés
764 5 | vadpecsenyét látna, mely a levéből alig látszik majd
765 5 | előleges élvezete legyen, midőn a szobába értek, kinézett
766 5 | betöltésével foglalkoznak, és a betöltetlen hely untig elégséges
767 5 | kétségessé tenni, ráadásul pedig a sárlé puha ágyat vetett
768 5 | sárlé puha ágyat vetett a bedőlendő népnek.~A tizenkettőt
769 5 | vetett a bedőlendő népnek.~A tizenkettőt elharangozták,
770 5 | tizenkettőt elharangozták, a kocsisok szerszámoztak,
771 5 | kocsisok szerszámoztak, a kocsikat az udvarra húzogatták,
772 5 | utasítása szerént úgy intézvén a dolgot, hogy legutolsónak
773 5 | maradjon.~Midőn ebédre lementek a terembe, Józsa Gyuri kitekintett,
774 5 | úgy gyönyörködöm, midőn a latyakban úszik.~- De jó
775 5 | Gyurka! Mondja Szentpáli, a szüntelen vigyorgónak jó
776 5 | Kedves jó cimborám! - Mondja a másik, megölelve barátját, -
777 5 | Csókolj meg! Bíztatja a másik, - aztán mondd, hogy:
778 5 | hadd öleljelek meg.~Mint a hitestársak, átölelkezve
779 5 | hosszú asztalnál elülték a nekik készített helyeket,
780 5 | szokott módon meghagyván a korcsmárosnak a felső sarkon
781 5 | meghagyván a korcsmárosnak a felső sarkon a helyet az
782 5 | korcsmárosnak a felső sarkon a helyet az elől ülő mellett.~-
783 5 | Elmegyünk, gazduram! - Mondja a gróf, nyájas leereszkedéssel
784 5 | leereszkedéssel szólítván a gazdát.~- A jó isten majd
785 5 | leereszkedéssel szólítván a gazdát.~- A jó isten majd csak megint
786 5 | visszavezérli nagyságtokat! Mondja a korcsmáros minden megilletődés
787 5 | Gyuri látta, mily elégedett a gazda, hogy a két süldőt
788 5 | elégedett a gazda, hogy a két süldőt nem kell fele
789 5 | süldőt nem kell fele áron a szomszédba küldeni.~Az ebéd
790 5 | le, s míg az urak ettek, a cselédség mindent kocsira
791 5 | után az étteremből mindjárt a kocsira rakodhassanak.~A
792 5 | a kocsira rakodhassanak.~A grófnak fogatát várták csak,
793 5 | mentéjét oly erősen, hogy a gróf inkább a rándításnak
794 5 | erősen, hogy a gróf inkább a rándításnak engedelmeskedett,
795 5 | rándításnak engedelmeskedett, mint a figyelmeztetésnek; hanem
796 5 | figyelmeztetésnek; hanem amint a többi fölkelt, ő is rendet
797 5 | minden ember fönnült, csak a gróf nem és Szentpáli: mert
798 5 | figyelemből Józsa Gyurit tolta a kocsira.~Megindult a menet,
799 5 | tolta a kocsira.~Megindult a menet, a legelső kocsi a
800 5 | kocsira.~Megindult a menet, a legelső kocsi a csatornán
801 5 | a menet, a legelső kocsi a csatornán nem tudott keresztülvergődni,
802 5 | tudniillik Józsa Gyurié, a kapu alól kiment, már az
803 5 | első kocsibeliek megúszták a sarat.~A gróf csak akkor
804 5 | kocsibeliek megúszták a sarat.~A gróf csak akkor ment az
805 5 | akkor ment az utcára, mikor a negyedik kocsi is a csatornába
806 5 | mikor a negyedik kocsi is a csatornába hullott; de nem
807 5 | nagyot röhög, és kocsisától a négyes ostort elkapva, saját
808 5 | lovait nagy hahotával indítja a hátulsó ülésből, és kocsisának
809 5 | hogy Szentpáli miként marad a tócsában.~A két első ló
810 5 | miként marad a tócsában.~A két első ló már a csatornán
811 5 | tócsában.~A két első ló már a csatornán túl volt, a meglepett
812 5 | már a csatornán túl volt, a meglepett társaság nevetséges
813 5 | kétszer is meg kelle hasalni a híg levet, mi a béketűrést
814 5 | hasalni a híg levet, mi a béketűrést nagyon föláztatta;
815 5 | durrantva akarta megkerülni a többit: a két hátulsó kerék
816 5 | akarta megkerülni a többit: a két hátulsó kerék egyszerre
817 5 | kerék egyszerre marad el a kocsi alól, s a fővezér
818 5 | marad el a kocsi alól, s a fővezér a legpuhább helyre
819 5 | kocsi alól, s a fővezér a legpuhább helyre pottyant
820 5 | legpuhább helyre pottyant a csatorna hosszában.~- Megállj!
821 5 | akasztófáravaló! Ordított mérgében a bukott hadvezér, kinek lármája
822 5 | hadvezér, kinek lármája a többit is fölszabadította,
823 5 | Gyuri legjobban ordított a cafatban, a többi sem tartóztatta
824 5 | legjobban ordított a cafatban, a többi sem tartóztatta magát.~-
825 5 | Mondja Józsa Gyuri, mindig a háziszolgára gondolva, s
826 5 | fölbokrosodva, ment vissza a vendégsereg az "Aranysas"-
827 5 | tele torokkal nevetve, mi a többit még inkább dühbe
828 5 | kivált Józsa Gyurit, ki a háziszolgának nevét azon
829 5 | mérgében tagadni sem tudta a haragot, míg a háziszolgát
830 5 | sem tudta a haragot, míg a háziszolgát félig agyon
831 5 | háziszolgát félig agyon nem veri.~A szolgák szedték le a sáros
832 5 | veri.~A szolgák szedték le a sáros ruhát, Szentpáli pedig
833 5 | sáros ruhát, Szentpáli pedig a gróffal és a hátramaradt
834 5 | Szentpáli pedig a gróffal és a hátramaradt Bod Pállal megírta
835 5 | kell; hanem hogy hol van az a gazember, ki az ő tengelyét
836 5 | tekintetes uram kocsiját, azt a zöld hintót kivéve, a többi
837 5 | azt a zöld hintót kivéve, a többi hatnak tengelyét fűrészeljem
838 5 | boldogtalan, be van-e fűrészelve?~A szolga kiszaladt, megnézte,
839 5 | Tekintetes uram, mind a négy keréknél be van fűrészelve,
840 5 | cselekedtem.~Kin töltse ki a bosszút? jobbra-balra tekintgetett
841 5 | íme, árjegyzéket hoznak a bosszúságért, tizenkét emberért
842 5 | tagadni, hogy haragudott, mert a káromkodás miatt alig érté
843 5 | káromkodás miatt alig érté meg a cseléd, mit parancsoltak
844 5 | mit parancsoltak neki.~A mint az árjegyzéket fölmutatta
845 5 | hát ki fűrészeltette be a tengelyt?~- Mit kérded,
846 5 | kétszáz forintodba kerül a méreg, de én akkor is hat
847 5 | többet fizetek, mert én a befűrészelésért is fizettem;
848 5 | Ígéri Szentpáli.~- Elárult a gazember, de most mindjárt
849 5 | védi amaz, magához intve a reszkető szolgát, megkérdezvén:
850 5 | kocsiért egy tallért adott a nagyságos úr.~- És tőlem
851 5 | társaság kibékült, Szentpálinak a büntetéspénzt lefizették
852 5 | ötvenkét vármegyébe szétmenjen a híre, s még az ötvenkettedikben
853 5 | itt?~- Egy hétig! Mondja a másik olyan hangon, mely
854 5 | engedelmességet követel, a kis király kárpótlásul meg
855 5 | akarván kísérteni, hogy a többi engedelmeskedni fog-e?~-
856 5 | engedelmeskedni fog-e?~- A meddig te akarod, pajtás,
857 5 | helyben valamennyi, különösen a gazda, ki Józsa Gyuri előtt
858 5 | Aranysas" vendégfogadós sietett a konyhára, egyheti étlapot
859 5 | egyheti étlapot szerkeszteni a kedves vendégeknek, fölosztá
860 5 | vendégeknek, fölosztá köztük a két süldőt sülve és főlve
861 5 | pedig odább kell fűznöm a tárgyat, hogy míg az "Aranysas"
862 5(1) | A régi orvostani épületet
863 6 | könnyű megösmerni, hogy az a bolond, aki a falnak szalad.~
864 6 | megösmerni, hogy az a bolond, aki a falnak szalad.~Harmadik
865 6 | falnak szalad.~Harmadik napon a múlt fejezetben történtek
866 6 | semmire sem emlékezett, mit a háztól elpusztíthatna, eszébe
867 6 | nem látott, tehát izent a gazdájának, hogy kergesse
868 6 | már csontra?~Leolvasott a zsidó ötven darab ezrest
869 6 | arra sem találta méltónak a pénzhalmazt, hogy kézbe
870 6 | hogy kézbe vegye; hanem a pipaszár végével bökött
871 6 | akarta, - aztán eleresztvén a zsidót, fekve maradt a nyugágyon,
872 6 | eleresztvén a zsidót, fekve maradt a nyugágyon, el is aludt,
873 6 | az unokaöcs bekopogott, a hortyogást feleletnek vélte,
874 6 | hortyogást feleletnek vélte, s ő a bácsi szobájába lépett.~
875 6 | mindjárt észrevette, hogy a bácsi alszik (nojsz, akkora
876 6 | az asztal mellett; nézte a temérdek bankót, az iszonyú
877 6 | éjszakát kívánna. - Csak a fiút nem zavarta meg a látvány,
878 6 | Csak a fiút nem zavarta meg a látvány, szemeit nem csiklandozta
879 6 | szemeit nem csiklandozta a nagy bankó, még arra sem
880 6 | még arra sem ösztönözte a bírvágy, hogy legalább megszámlálja,
881 6 | neki kedvesebb volt az a nagy két garasos, melyet
882 6 | nagy két garasos, melyet a bácsi az asztal sarkán feledt,
883 6 | asztal sarkán feledt, s a jó fiú azzal bolondítá magát,
884 6 | azzal bolondítá magát, hogy a bácsi azt a két garasost
885 6 | magát, hogy a bácsi azt a két garasost bizonyosan
886 6 | nagyobbakat hortyogott.~A fiú remélte, hogy ez a nagy
887 6 | A fiú remélte, hogy ez a nagy zaj is fölébreszti,
888 6 | és mielőbb birtokába jut a két garasosnak. Gondolatban
889 6 | váltotta, ette egy krajcárért a fekete cukrot, egy garason
890 6 | légyfogólyukat farag majd a padban, a megmaradt két
891 6 | légyfogólyukat farag majd a padban, a megmaradt két krajcárt pedig
892 6 | gondolatnál majd lefordult a székről, a bácsi akkorát
893 6 | majd lefordult a székről, a bácsi akkorát hortyantott;
894 6 | Visszamenni nem mert. Féltette... a bankókat? - azokat ugyan
895 6 | azokat ugyan nem, hanem a két garast; mert a csalfa
896 6 | hanem a két garast; mert a csalfa remény annyira eszét
897 6 | majdnem közelről is megnézte a két garasost, csakhogy igen
898 6 | igen messze esett tőle.~A gondolat százféleképp gyötörte,
899 6 | vajon mindjárt odaadja-e a bácsi, vagy mikor kezet
900 6 | még délelőtt megvehetné a kusztorát, ebéd alatt azzal
901 6 | alatt azzal vagdalhatná a kenyeret, s a kosztostársak
902 6 | vagdalhatná a kenyeret, s a kosztostársak epedve néznének
903 6 | néznének rá, s az lenne a legboldogabb, amelyik egyet-kettőt
904 6 | annyi ezer forint mellett a két garasos reménység is
905 6 | Mennyivel boldogabb vagy mint az a pofóktest, melyben a szusz
906 6 | az a pofóktest, melyben a szusz hortyogva sétál ki
907 6 | hortyogva sétál ki s be, s míg a lélek abban nyugszik, amiben
908 6 | mindjárt be is lépett, s a bámuló fiú önkénytelenül
909 6 | alvóra mutatott, nehogy a bejövő fölverje.~- Ki vagy,
910 6 | édes öcsém? Kérdi Szentpáli a fiút.~- Józsa urabácsinak
911 6 | urabácsinak unokaöccse! Mondja a fiú félhangon eresztve ki
912 6 | fiú félhangon eresztve ki a szót.~- Mióta vagy itt?~-
913 6 | Régen várakozom itt: de a bácsit nem mertem fölkelteni.~
914 6 | megcsóválta fejét, látva a nagy pénzösszeget, s ámbár
915 6 | sem hiányzik, fölkergette a gazdát, ki álmából fölriadva,
916 6 | tengelyeimet?~- Mégpedig mind a négy kerék mellett, kedves
917 6 | Józsa fölnézett, s meglátva a bankjegyeket, szinte bánta,
918 6 | gyújtana és hallgatna, még a száját sem táltaná föl ötvenezer
919 6 | ötvenezer forintért és élvezné a nagy dicsőséget, mikor híre
920 6 | dicsőséget, mikor híre futamodnék a városban, mint a betyárnak,
921 6 | futamodnék a városban, mint a betyárnak, kire midőn ötvenet
922 6 | kiveszi mellényzsebéből a kis tükröt, bajuszát pödörgeti,
923 6 | ne csudálkozzatok, hogy a hitnek mártírjai voltak
924 6 | olajban főzték; hogyne volna a szent meggyőződésnek is
925 6 | gondolatra is akad ember, csak az a baja, hogy nem akad gazember,
926 6 | gazember, ki őt hírbe hozza.~A fiú régen talpon állt, várta
927 6 | talpon állt, várta hogy a vendég után rá kerüljön
928 6 | vendég után rá kerüljön a sor, hogy a kézcsókolást
929 6 | rá kerüljön a sor, hogy a kézcsókolást elvégezhesse,
930 6 | elvégezhesse, ez bizonyosan meglepi a bácsit; mert mikor faluról
931 6 | urabácsinak kezet csókoljon; de a fiú úgy belekapaszkodott
932 6 | arra figyelmezett, hogy a vendégnek útjában ne legyen
933 6 | lépett, elszántan rohant a bácsi keze felé.~Józsa Gyuri
934 6 | Józsa Gyuri hirtelen elkapta a kezét, de a fiú nem tágított,
935 6 | hirtelen elkapta a kezét, de a fiú nem tágított, a levegőben
936 6 | de a fiú nem tágított, a levegőben is utána halászott
937 6 | levegőben is utána halászott a bekecs ujjának, hogy a mit
938 6 | halászott a bekecs ujjának, hogy a mit az urabácsinak szánt,
939 6 | urabácsinak szánt, átadhassa; de a kéz még hátrább esett, a
940 6 | a kéz még hátrább esett, a fiú meg utána.~A bácsi eleget
941 6 | esett, a fiú meg utána.~A bácsi eleget hadonászott
942 6 | hadonászott jobbra-balra; de a fiú addig vadászott, hogy
943 6 | fiú addig vadászott, hogy a kéz mégis egyszer útba esett,
944 6 | mégis egyszer útba esett, s a fiú szerencsésen elsütötte
945 6 | fiú szerencsésen elsütötte a kézcsókot, megelégedetten
946 6 | kézcsókot, megelégedetten várva a bácsinak kegyes mosolyát,
947 6 | bácsinak kegyes mosolyát, meg a két garast. Ennyit bizonyosan
948 6 | Kérdi Józsa Gyuri, kezéről a csókot bekecséhez dörgölvén.~-
949 6 | kedves urambátyám. Felel a gyerek az "urambátyám" szóra
950 6 | urambátyám" szóra hagyván a magyarázatot.~- Az én Bandi
951 6 | én vagyok - Endre! Felel a fiú elvörösödve a Bandi
952 6 | Felel a fiú elvörösödve a Bandi szóra, és mindjárt
953 6 | mindjárt helyreigazítva a régi nevet, melyet városon
954 6 | éppen úgy röstell, mintha a bácsi ködmenben járatná.~-
955 6 | Ettél-e ma már?... kérdi a bácsi, - mert ha nem...~-
956 6 | Mit köszönsz? - támad rá a bácsi - még rá érsz akkor
957 6 | Ments meg isten! Ijed föl a gyerek, fejtakaróját a szájához
958 6 | föl a gyerek, fejtakaróját a szájához kapva, mintha már
959 6 | mintha már szájában érezné a fokhagymát.~- De csak inkább
960 6 | De csak inkább táltsd el a szádat, mindjárt hozatok
961 6 | illik.~- Nem illik?... Kérdi a bácsi,... de hát ki bolondított
962 6 | bolondított el téged?~- A tanító úr mondta, meg a
963 6 | A tanító úr mondta, meg a kosztosgazdám.~- Küldd ide
964 6 | kosztosgazdám.~- Küldd ide a gazdádat Bandi öcsém; de
965 6 | de mindjárt! Parancsolja a fiúnak, s amint az elment,
966 6 | keserves pillantást vetve a két garasosra, Józsa Gyuri
967 6 | Na Miska, láttad ezt a kölyket?~- Láttam, pajtás;
968 6 | csiraborjú; még nyalogatta is a kezedet, mintha sót érzett
969 6 | mikor Bandinak mondám?~- A kolbász előtt meg hogy fogta
970 6 | én elfeledem bele tenni a rágni valót: leesik az állkapcája.~-
971 6 | akarsz közülünk szökni, s ezt a süldőatyafit előre küldöd;
972 6 | majd nem vágja el magát, ha a viaszkos padlóra eresztik.~-
973 6 | Gyurkám, - nem te lennél a legelső, kiről lefeslik
974 6 | legelső, kiről lefeslik a mente; - látod, ez most
975 6 | módi, - folytatá Szentpáli a gúnyt, magadra is vettetsz
976 6 | mindent megunhat az ember a világon; - te csak kétszer
977 6 | te csak kétszer húztad a rövidebbet, mégis álmodban
978 6 | embernek, akkor aztán megéhezel a nagyságos titulusra... ~-
979 6 | aztán? Kérdi türelmetlenül a másik.~- Aztán eszedbe jut,
980 6 | mégis szép volna, ha ezt a titulust nem konvencióban
981 6 | konvencióban kapnád, utána veted a fejedet, szépen, alázatosan
982 6 | elmászkálsz utána, Endre öcsédtől a kézcsókolást is lassan eltanulod...~-
983 6 | eltanulod...~- Megnyúzom azt a kölyket! Ordít György úr
984 6 | mert Szentpáli úr nagyon a tyúkszemek körül járt.~-
985 6 | már?~- Hát hálni jár belém a lélek?~- Bandi egyenes örökösöd?~-
986 6 | Bíz annak csak az jut a többi miatt, amit éltemben
987 6 | annyira meghajszolta benne a vért, hogy szeretne elsülni;
988 6 | üregeikből, s ekkor meglátja a szétszórt bankjegyeket.~-
989 6 | csinálni, rászánom magamat, ezt a gyereket én veszem körmeim
990 6 | tudom; csakhogy félrenyomom a mostani formáját, családomban
991 6 | amit még meg sem kapott!~- A szándék nem rossz.~- Dejsz,
992 6 | őkigyelmét üveg alá, - kiállítom a zápor alá, hadd verje meg
993 6 | hadd szívósodjék meg a latyakban, hogy el ne vigye
994 6 | latyakban, hogy el ne vigye a szél, meg a penész se essék
995 6 | el ne vigye a szél, meg a penész se essék bele, mint
996 6 | küldöm föl ide Pestre, s a korhelykompániának három
997 6 | Gyuri, nem tudva mit akar a másik.~- Hanem holnapig
998 6 | forinton kezdve odáig, midőn a kompániának három tagja
999 6 | azt nem, hogy Bandi úrfi a próbát kiállja; mert látod,
1000 6 | kiállja; mert látod, benne van a birkahimlő, - olyan lágymeleg
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090 |