Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
3 3
4 2
8 1
a 7090
abba 3
abbahagyván 1
abban 14
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7090 a
2397 az
1815 hogy
1670 nem
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090

                                                             bold = Main text
     Chapter                                                 grey = Comment text
1501 9 | pedig hogy tetszett neki az a sok sallang, abba aztán 1502 9 | volna, ez lett volna ám a történet; és ha a főbíró 1503 9 | volna ám a történet; és ha a főbíró úr előtt húsz ilyen 1504 9 | óra alatt mindenik kikapja a maga igazságát.~Hölgyeké 1505 9 | idáig alig tudta kifőzni a panaszt, pedig itt még nincs 1506 9 | itt még nincs beleszámítva a siránkozás, ez az asszonyfegyver, 1507 9 | asszonyfegyver, mi néha a legerősebb embert is földhöz 1508 9 | nagyon éles kése van, s a két hetes kenyeret is egyszerre 1509 9 | uram, - kezdi az asszony, a bizalmas megszólításnak 1510 9 | akarván düleszkedni, hogy a fenekéről meríthessen, - 1511 9 | főbíró úr, - olyan, mint a törülköző kendő, minden 1512 9 | minden ember belecsavarja a maga szennyét; hanem, tekintetes 1513 9 | hanem, tekintetes uram, a birkának megkötözik mind 1514 9 | birkának megkötözik mind a négy lábát, mégis rúg, mikor 1515 9 | lábát, mégis rúg, mikor a gyapjával a bőrét is megvágják, - 1516 9 | mégis rúg, mikor a gyapjával a bőrét is megvágják, - azért 1517 9 | elfáradtam ide, hogy elmondjam a tekintetes főbíró úrnak 1518 9 | tekintetes főbíró úrnak ezt a hosszú történetet; mert...~- 1519 9 | Földváry, tovább nem állhatván a dolgot, - minthogy maga 1520 9 | maga is azt mondja, hogy a maga története igen hosszú, 1521 9 | nem, holnap csak rákerül a sor, háljon Tasson. - Ezután 1522 9 | háljon Tasson. - Ezután a következőhöz fordulva keményen 1523 9 | fordulva keményen kérdi: A kend dolga is hosszú?~- 1524 9 | tekintetes uram, - mondja a másik, ijedtében elfeledvén 1525 9 | másik, ijedtében elfeledvén a nagy fenékkerítést, s nehogy 1526 9 | fenékkerítést, s nehogy a tekintetes főbíró úr itt 1527 9 | marassza vacsorára, inkább a rövidebb végét fogja: Ez 1528 9 | rövidebb végét fogja: Ez a becsületes ember itt mellettem 1529 9 | Kérdi Földváry, hirtelen a másikhoz, egy elszánt képű 1530 9 | szomszédját.~- Úgy tessék fölvenni a dolgot, tekintetes uram... 1531 9 | tekintetes uram... Mondja a kérdett, parasztszokásként 1532 9 | parasztszokásként kitérve a dűlő melletti tolvajútra, 1533 9 | Éppen mivel már fölvettem a dolgot, nehogy kend elpottyantassa 1534 9 | Adós fizess! azt mondja a törvény, - egy hónap alatt 1535 9 | kend, vagy dobot üttetek a kend háza előtt. Írja föl, 1536 9 | elég volt példának okáért, a többi, nehogy még az özvegyasszonynál 1537 9 | hamarább vége lesz. És hogy a példa hatott, kitetszik 1538 9 | özvegyasszony használván a szünetet, minden siránkozás 1539 9 | más! - Engesztelődik meg a katonás ember. - Jobb is, 1540 9 | vele, legalább nem kell a korcsmafélszerben hálni 1541 9 | korcsmafélszerben hálni a kocsiderék között.~Így lőn 1542 9 | pörpatvar prókátorok nélkül, a helységi bírák szemtanúi 1543 9 | bírák szemtanúi valának a józan eljárásnak, és észre 1544 9 | és észre sem vették, hogy a főbíró azért várakoztatja 1545 9 | rájuk is ragadjon valami, s a potyadék ügyeket ne szalasszák 1546 9 | potyadék ügyeket ne szalasszák a főbíróhoz; hanem ha nem 1547 9 | röstelli mindenik megjártatni a maga természetes eszét: 1548 9 | maga természetes eszét: a látott példán maguk is elmehetnek 1549 9 | példán maguk is elmehetnek a gyalog úton, néha a mellett 1550 9 | elmehetnek a gyalog úton, néha a mellett is.~Ott állnak a 1551 9 | a mellett is.~Ott állnak a bírák egymás mellett, az 1552 9 | valamennyivel kezet fog. Ebből áll a bírónak egész esztendei 1553 9 | egész esztendei fizetése. A helységnek közbizodalma 1554 9 | megtiszteltetésért, valamint a főbíró úr kézszorításáért 1555 9 | mérgelődik ingyen; pedig még a falusi kutya is jobban megugatja, 1556 9 | mást; mert e marakodó állat a bírópálcát messziről meglátva, 1557 9 | kapni egyet.~- Eleresztem a bírákat, - mondja Földváry 1558 9 | bírákat, - mondja Földváry a vármegyéről jött nyomtatott " 1559 9 | egyszerű embereknek jól esvén a bizalom, majdnem meghajlottak 1560 9 | annyira dagasztotta őket az a becsület, hogy Földváry 1561 9 | megerőlteti magát, hogy a mit a maga fejéből kikotorhat 1562 9 | megerőlteti magát, hogy a mit a maga fejéből kikotorhat 1563 9 | annak hasznát veszi, ha a füle mellékét előbb vörösre 1564 9 | kellene is összevakargatni.~A ház eleje lassanként megcsöndesedett, 1565 9 | ember egy sem maradt, ki a ház előtt is békén várja, 1566 9 | előtt is békén várja, míg a sor rákerül. Most már következett 1567 9 | végzett; de nekünk csak a legutolsóval lévén dolgunk, 1568 9 | dolgunk, hallgassuk meg a párbeszédet, mert ez előbb 1569 9 | előbb vagy utóbb világot vet a következendőkre.~- Mi újság 1570 9 | Gödöllőn? Kérdi Földváry a hercegi főtisztet.~- Beszélnek 1571 9 | Földváry, gyanítva, hogy a szokatlan vendég nem tévesztette 1572 9 | jött volna be Tassra.~- Még a gödöllőiekkel csak meglakhatnék 1573 9 | meglakhatnék az ember; hanem ez a pesti dologtalan nép unalmában 1574 9 | Gyanítja Földváry, hogy a főtiszt küldött farkasképpen 1575 9 | több esze nem volna, még ez a sok pletyka meg is bolondítaná.~- 1576 9 | pletykáztak?~- Gondolja csak a tekintetes úr, a napokban 1577 9 | Gondolja csak a tekintetes úr, a napokban valaki lóhalálban 1578 9 | lóhalálban Gödöllőre, s a hercegnek négy szem közt 1579 9 | dolgokat súgdoz, melyeket a tekintetes úr nyakába akarna 1580 9 | Éppen azért jöttem, hogy a tekintetes úrnak is megmondjam, 1581 9 | hiszen el.~Földváry csak a pipájában fújta meg a tüzet, 1582 9 | csak a pipájában fújta meg a tüzet, egyéb megjegyzést 1583 9 | megjegyzést nem tett, az alatt a főtiszt folytatta a beszédet.~- 1584 9 | alatt a főtiszt folytatta a beszédet.~- Természetesen, 1585 9 | beszédet.~- Természetesen, a tekintetes úr ismeri azon 1586 9 | s azt is tudom, hogy a herceg ott rövidebbet húzott.~- 1587 9 | volna tagadni, - igenli a másik, - hanem arról már 1588 9 | amint van, úgy van, - a közönség birtokában van 1589 9 | közönség birtokában van a papíroknak.~- Ki fele áron 1590 9 | Azt sem lehet tagadni; a hercegnek azt egykor mégis 1591 9 | azon esetet vegyük, hogy a herceg akarná ugyan, de 1592 9 | teheti, aztán pörre kerül a dolog s a kötelezvénynek 1593 9 | aztán pörre kerül a dolog s a kötelezvénynek tulajdonosai 1594 9 | tulajdonosai kielégíttetést kérnek a kötelezvénynek beírt, de 1595 9 | szerint, mit sem törődve, hogy a herceget tönkre verik.~- 1596 9 | tönkre verik.~- Úgy látszik, a tekintetes urat ezen ügy 1597 9 | ezen ügy érdekli? Kérdi a gödöllői, Földvárynak élénkségét 1598 9 | Mint minden jogkérdés, mely a magyar törvényekkel ellenkezésbe 1599 9 | jöhet.~- Tehát azt hiszi a tekintetes úr, hogy ezen 1600 9 | Egy batkát sem érnek, ha a herceg szántából ki nem 1601 9 | Földváry olyan tűzzel, hogy a másik nagyon csodálkozott.~- 1602 9 | csodálkozott.~- Nem mondott a tekintetes úr hasonló véleményt 1603 9 | Meghallotta!!! - mondja a főtiszt a szót nagyon megnyomva, 1604 9 | Meghallotta!!! - mondja a főtiszt a szót nagyon megnyomva, és 1605 9 | hogy Földváry mindjárt a falhoz esik ijedtében, és 1606 9 | néhány másodpercig várakozván a szavalat hatására; de hiába, 1607 9 | hiába, mert Földváry csak a pipahamut verte ki, s egykedvűen 1608 9 | egykedvűen mondja:~- S mit szólt a herceg?~- Rögtön azt mondá: - 1609 9 | Hűm!... dünnyög Földváry a pipával vesződve, - ő hercegsége 1610 9 | föltévén még azt is, hogy a tudósító az én okaimat is 1611 9 | okokat is mondott, - de én a világért sem mondanám meg 1612 9 | valóban azt mondta; mert a mit az ember néha egy-két 1613 9 | kelljen egy vagy más dolgot a maga szempontjából megítélni.~- 1614 9 | ördögöt nálunk feketére, a szerecseneknél pedig fehérre 1615 9 | kívánok jobb lenni, mint a milyen vagyok, - tessék 1616 9 | ismerni?~- Igen, - mondja a másik kínos feszengéssel, - 1617 9 | De emlékszem, fölíratá a keresztre: Názárethi Jézus, 1618 9 | Jézus, zsidók királya, miért a nép zúgni kezdett ellene.~- 1619 9 | mondott; és mert e föliratot a nép lármája ellenére sem 1620 9 | Tehát én is azt mondom, amit a fönnálló törvények mondanak, 1621 9 | mondtam, megmondtam!~- Egykor a spektábilis ezt a véleményét 1622 9 | Egykor a spektábilis ezt a véleményét megváltoztatja.~- 1623 9 | maradok Pilátus!~Azt tartom, a folytatásra nincsen szükség, 1624 9 | célját, hogy nyilatkozatát a herceg is tudja, hogy arra 1625 9 | hogy arra mi szüksége volt, a következés megmutatja.~Még 1626 9 | Hosszú, egyenes ember, túl a harmincon, közel a negyvenhez, 1627 9 | túl a harmincon, közel a negyvenhez, sötétkék dolmányban, 1628 9 | Tisztára borotvált álla fölött a kenetlen bajusz természetesen 1629 9 | pirosló arca szinte megállítja a mellette elmenőt, - éppen 1630 9 | most keríti ki nyakából a nehéz subát, és a sarokhoz 1631 9 | nyakából a nehéz subát, és a sarokhoz kötött lován átveti, 1632 9 | kötött lován átveti, úgy megy a főbíró úrhoz.~- Megjöttem, 1633 9 | belépést, ez az egy pedig csak a "Vendégríkató"-i csárdás 1634 9 | kigyelme állt itt.~- Kiöntött a Duna? Kérdi Földváry némileg 1635 9 | ugyancsak neki feküdt ám a töltésnek, ha nem röstellnék 1636 9 | ha nem röstellnék éjjel a töltésre kifeküdni, a vadludakat 1637 9 | éjjel a töltésre kifeküdni, a vadludakat kézzel is elérném, 1638 9 | kézzel is elérném, amint a töltésig lebbegeti őket 1639 9 | töltésig lebbegeti őket a víz.~- Enged a töltés?~- 1640 9 | lebbegeti őket a víz.~- Enged a töltés?~- Kénytelen lesz 1641 9 | hogy mire észreveszem: a harcsa lábamnál fogva húzkod 1642 9 | tizenöt esztendőt, ahol most a pióca lakik, búza alá szántunk.~- 1643 9 | szántunk.~- Addig kiáztatnak a csárdából, én meg elmehetek 1644 9 | Annyira nem engedjük a dolgot, gazda, - de előbb 1645 9 | megcsíphetünk, tekintetes uram, ha a pandúrokat a csárdában jókor 1646 9 | tekintetes uram, ha a pandúrokat a csárdában jókor eldugom, 1647 9 | eldugom, aztán akkor ütünk a paksiakon, mikor nem is 1648 9 | mint egyetlen törvény, mely a magyar ember szabadságát 1649 9 | ember szabadságát védi még a bírói önkény ellen is; hanem 1650 9 | Kend erős ember.~- Az a bajom, tekintetes uram.~- 1651 9 | fogjon meg kend olyant, ki a gátat pusztítja, nem bánom, 1652 9 | de el ne eressze kelmed: a többi az én gondom lesz.~- 1653 9 | többi az én gondom lesz.~- A megfogás megeshetik, tekintetes 1654 9 | kívánván, nyakába keríté a subát, magára hagyván az 1655 9 | hagyván az úri barátot.~A vármegye katonája beállított, 1656 9 | Földváry talán meg sem hallotta a jelentést, mert egy térképcsomót 1657 9 | térképcsomót gyűrt ki, melyen a Dunának azon csavarodása 1658 9 | egyéb nem volt hátra, mint a hatalmas urak képzelt érdekével 1659 9 | egy délelőtt, neki esnék a ebédnek, nem hogy még 1660 9 | Ilyen bolond emberek voltak a táblabírók, komédiát építettek, 1661 9 | megmondani, mi volt egykor a - szolgabírói hivatal?~~ 1662 10 | A gyámapa.~A hajdú addig jelentgette 1663 10 | A gyámapa.~A hajdú addig jelentgette 1664 10 | azzal bíztatta: "Megpuhult a leves!" de Földváry még 1665 10 | Tekintetes uram, meghűl a leves! - Jelenti megint 1666 10 | leves! - Jelenti megint a hajdú.~- Hadd hűljön, - 1667 10 | magában, - bolond ember az, ki a levest forrón akarja megenni. 1668 10 | ezzel még belebb könyökölt a térképen, mintha neki legalább 1669 10 | ki, ha majd kiszárítják a posványost.~- Majd félreteszem 1670 10 | posványost.~- Majd félreteszem a levest, tekintetes uram. 1671 10 | tekintetes uram. Okoskodik a hajdú.~- De ráérett kendre 1672 10 | De ráérett kendre az a leves, - tűrhetetlenkedik 1673 10 | leves, - tűrhetetlenkedik a főbíró, - hát máskor nem 1674 10 | kend szólni? Pattan föl a főbíró abbahagyván a posványtisztogatást, 1675 10 | föl a főbíró abbahagyván a posványtisztogatást, és 1676 10 | posványtisztogatást, és sietett a barátnak ölelésére. Ha 1677 10 | étel mellett szóba jőnek a rég nem látott ismerősök, 1678 10 | bundáját megborotválták, az meg a kocsitengelyeket fűrészeltette 1679 10 | lesz belőle? kivévén, hogy a csárdást rögtön elkergeti, 1680 10 | vastagon, mintha egy nóta előtt a hangszereket hangolnák össze. 1681 10 | lassú nótát kezdenének, a vékonyabb hang elcsöndesedik, 1682 10 | hang elcsöndesedik, még a gyermek sem mer megnyikkanni, 1683 10 | elhallgatnak néhány percig, mintha a megholtnak emlékénél levett 1684 10 | élők örülnek, hogy élnek, a nóta nem búsabb, de zaklatóbb 1685 10 | búsabb, de zaklatóbb lesz. A férfiembernek eszébe jut, 1686 10 | valamit? Az utolsó tállal elér a magyar ember azon fájdalomhoz, 1687 10 | fájdalomhoz, melytől még a pecsenyés tál mellett sem 1688 10 | hazájának. Itt végződik a keserves nóta, míg a lelkesülés 1689 10 | végződik a keserves nóta, míg a lelkesülés el nem jön vigasztalónak, 1690 10 | nem jön vigasztalónak, s a tokaji mellett végre 1691 10 | mellett végre is kikergeti a derültséget, s a magyar 1692 10 | kikergeti a derültséget, s a magyar ember elvállalja 1693 10 | magyar ember elvállalja azt a nagy adósságot. És hogy 1694 10 | még ellenségének is.~Ilyen a magyar ebéd, ilyen volt 1695 10 | befejezésül aztán elmentek a pipaszobába, ott határozták 1696 10 | Szentpálinéhoz, hisz mióta Földváry a gyámságot elvállalta, nem 1697 10 | Kitellett, és mert engedte a mód, befogatott Földváry 1698 10 | egyenes földön repült velük a négy állat. A két lelkes 1699 10 | repült velük a négy állat. A két lelkes embert buzdítá 1700 10 | két lelkes embert buzdítá a fölhasított szellő, jól 1701 10 | fölhasított szellő, jól esett a szabad lég, melyben tekintetük 1702 10 | Földváry rövid merengés után a színházépítést hozva elő, 1703 10 | koldus ne volna ez az ország! A száz forintos bankót még 1704 10 | száz forintos bankót még a tolvaj is félve lopja el, 1705 10 | fölválthatja, annyian összefutnak a csodájára, hogy valamelyiknek 1706 10 | azt is, egy nap egyfélét, a másodikat, harmadikat takarítsuk 1707 10 | érnénk, hihetőleg már csak a hét sovány tehenet lelnénk 1708 10 | csak arra vigyázok, hogy a lúd meg ne gebedjen kölcsönvevő 1709 10 | vagy, én meg utánad megyek. A ki szép szóval , karon 1710 10 | , karon fogva viszem; s a ki másképp nem mozdul, bottal 1711 10 | Földváry Fáynak majdnem a száját is befogva, - beszélj, 1712 10 | ekkora összegről beszélsz: a földből is előbújik egy. 1713 10 | magad is onnét kapartad elő a pénzt?~- Mindjárt megmondom! - 1714 10 | gondviselésem alá. Azon összeget a korhely-kompániának három 1715 10 | nevelése befejeztetvén, a bírák arra méltónak találják.~- 1716 10 | az ötvenezer forintból, - a fiúból pedig olyan tuskó, 1717 10 | tuskó, hogy ha leásatod a takarékpénztár kapujához, 1718 10 | jobban megtámasztja, mint a vendégfal. Képzelem, Szentpáli 1719 10 | Szentpáli lovalta föl ezt a vén szamarat.~- Mindenesetre 1720 10 | nagy köze van hozzá, de a többi titok, azt mondja 1721 10 | ő majd megmutatja, hogy a fiú neki becsületére válik. 1722 10 | Tisza-Füredre.~- Mondom: a göbölyökkel egy tartásra 1723 10 | nagyon hihető, hogy ha már a korhelykompánia lesz az 1724 10 | gondolva, magára vállalta, hogy a fiút szemmel tartandja, 1725 10 | veszti Józsának, hogy abból a szerencsétlen gyermekből 1726 10 | szeretném elejét venni, csak ezt a vén diákot úgy sarokba szoríthatnám, 1727 10 | megszelídül; utána meggyalogol a többi. - Száz meg száz jóravaló 1728 10 | mindenik vállaljon egyet; a ki különb akar lenni a többinél; 1729 10 | a ki különb akar lenni a többinél; vállaljon hármat-négyet, 1730 10 | olyan kerékvágásba szorul a korhelykompánia, hogy önmagára 1731 10 | az özvegyasszony házához, a két férfiú egyét-mását helyrehúzogatta, 1732 10 | helyrehúzogatta, mert hiába, a szépasszony szeme nagy kritika 1733 10 | kritika volt akkor is, és a férfiakban szintén meg volt 1734 10 | férfiakban szintén meg volt a hiúság, ha már szebb nem 1735 10 | se akart lenni egyik is. A megkonyult bajuszt újra 1736 10 | bajuszt újra kipödörték, a megeresztett dolmányt begombolták 1737 10 | megeresztett dolmányt begombolták a mente alatt, még a süveget 1738 10 | begombolták a mente alatt, még a süveget sem röstellték leemelni 1739 10 | sem röstellték leemelni a márciusi hidegben; mert 1740 10 | olyan furcsán megkuszálódék a fejtakaró alatt, hogy az 1741 10 | özvegyasszonyt is megnevettetné a furcsa, félrenyomott alak.~ 1742 10 | furcsa, félrenyomott alak.~A négy a nyitott kapura 1743 10 | félrenyomott alak.~A négy a nyitott kapura fordult, 1744 10 | példának okáért, mint mikor a kínaiak egeret kergetnek, 1745 10 | egész atyafiságot kiveri a házból.~Senki sem akadt, 1746 10 | választott rendbe állítva, még a házi ebek is oly emberségtudók, 1747 10 | az elhunyt gazdát várják a hosszú útról. Oly rég volt 1748 10 | útról. Oly rég volt férfi a háznál, hogy az idegen szagot 1749 10 | idegen szagot elfeledték, és a régi kenyérosztogatót szaglálták 1750 10 | kenyérosztogatót szaglálták a kocsi oldalánál.~A régi 1751 10 | szaglálták a kocsi oldalánál.~A régi szolga lesegélte a 1752 10 | A régi szolga lesegélte a vendégeket, egy kis vedlett 1753 10 | mindjárt marokkal lekapart a bekecsekről, aközben elmondá, 1754 10 | bekecsekről, aközben elmondá, hogy a tekintetes asszony mindjárt 1755 10 | asszony mindjárt bejő, csak a süldőket ment nézni. Azonnal 1756 10 | elmehetünk. Mondja Földváry, s a jól ösmert tanyán a szomszédudvarra 1757 10 | Földváry, s a jól ösmert tanyán a szomszédudvarra mentek.~ 1758 10 | szomszédudvarra mentek.~A márciusi fagy még elég kopogós 1759 10 | elég kopogós volt, ilyenkor a kényesebb férfi is közelebb 1760 10 | kényesebb férfi is közelebb áll a kályhához, hát az asszony? 1761 10 | kályhához, hát az asszony? A férfiak minden megjegyzés 1762 10 | nélkül önmagukban mondák ki a méltánylást a váratlan gondosságra. 1763 10 | mondák ki a méltánylást a váratlan gondosságra. Szentpálinét 1764 10 | nehezen merné ráfogni, hogy a hidegre azért állott ki, 1765 10 | két orcáját fösték helyett a faggyal akarja pirosra szívatni.~ 1766 10 | pirosra szívatni.~Beértek a vendégek a másik udvarra, 1767 10 | szívatni.~Beértek a vendégek a másik udvarra, a hölgy állásából 1768 10 | vendégek a másik udvarra, a hölgy állásából nem vehette 1769 10 | kerítést, és tanúi valának a rendelkezésének.~- Márton! 1770 10 | fogy el, mégis kövérebbek a hízók.~- Elhiszem, tekintetes 1771 10 | mert nem hordják el felét a kerítésen át. Ezt már hallotta 1772 10 | közbekiáltani, ki volt az a gazember?~- Nem tehetünk 1773 10 | teinsasszony, hogy kinn felejtette a sánta kanászt. Mintha most 1774 10 | kanászt. Mintha most látnám a kis ablakból, mikor a kerítésen 1775 10 | látnám a kis ablakból, mikor a kerítésen kiparancsolta 1776 10 | kerítésen kiparancsolta a teins asszony, maga sem 1777 10 | maga sem hitte, hogy azon a lyukon fordul ki, melyen 1778 10 | akasztófáravalót?... durran föl a cseléd,... de kedves teins 1779 10 | kedves teins asszonyom, annak a szennyes lelkét hat szapúban 1780 10 | szapúban sem fehérítik meg a pokolban, - azért meg ne 1781 10 | azért meg ne ríkassa magát a teins asszony.~- Okos ember 1782 10 | asszonyom, - mentegeti magát a cseléd, - de az ilyen tolvaj 1783 10 | rajta. Aki maga becsületét a kerítés közt elrongyolta, 1784 10 | nem kívánhatja, hogy más a magáéból vessen reá foltot.~- 1785 10 | Földváry, nem állhatván meg a beleszólást, s a meglepett 1786 10 | állhatván meg a beleszólást, s a meglepett hölgy mindkét 1787 10 | nagyvilági hölgy nem gondolt a bársony és selyemre, a kandallónak 1788 10 | gondolt a bársony és selyemre, a kandallónak melege nem feledtetheté 1789 10 | melege nem feledtetheté el a házi asszony kötelességét, 1790 10 | melynek gorombább nevét a viaszkos padlón a kényes 1791 10 | nevét a viaszkos padlón a kényes úrhölgy egykor ki 1792 10 | volna. Csak nehány hét, a gubó selyméből kibontakozott, 1793 10 | szert. Érzi ugyan, hogy a röpüléshez nincs még egész 1794 10 | bátorsága; de megízlelé a szabadabb mozgást, néhányszor 1795 10 | néhányszor még megnyugszik a közeli tárgyakon; de nem 1796 10 | sokára bizton röpködi be a tért, melyet neki sorsa 1797 10 | megsétáltatá vendégeit a gazdaság körül. Nem okoskodott, 1798 10 | mennyi egy nőnek érdeme, ha a mosóteknőben nem dörgölte 1799 10 | mind ezt méltányolandja-e a szigorú ember?~- Asszonykám! 1800 10 | zivatart senki sem várt a háznál; hanem egy hirtelen 1801 10 | hirtelen villámlás megtette a hatást.~- Úgy? - értelmezi 1802 10 | magának, - akkor dőlt ki a kanász a kerítésen? értem.~- 1803 10 | akkor dőlt ki a kanász a kerítésen? értem.~- Elég 1804 10 | áldozat, - s én kifogtam a cselédeken, nem lévén egyéb 1805 10 | fegyverem az utánlátásnál. A mi magamnál hiányzott, egy 1806 10 | asszony nyelv, - mondja a e vallomásban kipirulva, - 1807 10 | kitüntetés, azóta rend van a háznál! - fejezi be mondását, 1808 10 | fejezi be mondását, várva a rákövetkező megjegyzést 1809 10 | is lehet! - elégszik meg a szigorú ember, - asszonyom, 1810 10 | tanítványom: rajtam is túl tett.~A hölgy nem hiába mondá: sírni 1811 10 | meglátszik az arcon, hogy a szív nem fájdult meg bele. 1812 10 | szántják föl az arcot, és a két férfi tudja, hogy a 1813 10 | a két férfi tudja, hogy a hölgyet nem kell vigasztalni. 1814 10 | Ha maga volna, élvezné a boldogságot, órákig elsírna. 1815 10 | erejével is megküzdhet. A küzdelem édes lesz, hisz 1816 10 | Gábor majdnem megbámulja.~A langymeleg szobának enyhesége 1817 10 | enyhesége vidámmá tette a kis társaságot, a két férfi 1818 10 | tette a kis társaságot, a két férfi utóbb még a kis 1819 10 | társaságot, a két férfi utóbb még a kis lány játékaival sem 1820 10 | őt is észrevegyék, azaz a szobának azt a részét, mely 1821 10 | észrevegyék, azaz a szobának azt a részét, mely az ő rendelkezése 1822 10 | jelölvén meg mindeniket, melyik a vendégszoba, melyik a háló 1823 10 | melyik a vendégszoba, melyik a háló és nappali, konyha, 1824 10 | nappali, konyha, kamara, - s a figyelmes bácsiknak elmondá, 1825 10 | letisztogatja. Parancsol a cselédeknek, s amit nem 1826 10 | ozsonnát, néha vacsorát is ad. A kis gyermek beszéd közben 1827 10 | és miként alakítja, hogy a hallgatót bizton meggyőzi, 1828 10 | mint azt anyjától tanulta. A cselédeknek osztott parancsok 1829 10 | háztartásnak elemei, melyeket a kis gyermek játszva szívott 1830 10 | játszva szívott magába. A takarítás, tisztogatás játék 1831 10 | varr, könnyen észrevesszük a józan nevelésnek azon elvét, 1832 10 | azon elvét, mely szerint a gyermeknek alakulnia kell, - 1833 10 | kincs lesz.~- Bácsi, én a beteges babákat meg is gyógyítom, 1834 10 | más bajuk van. - Csevegi a gyermek. Én már igen sok 1835 10 | sok házi szert tudok.~Itt a gyermek hamarjában elszámlált 1836 10 | hamarjában elszámlált néhányat, s a gyámapa karjaiba kapá a 1837 10 | a gyámapa karjaiba kapá a kis leányt, kivel idáig 1838 10 | Asszonyom, meghajtom magamat.~A leggyarlóbb nőnek hiúsága 1839 10 | hiúsága sem terjedhet tovább, a kényúr, a férfibüszkeség 1840 10 | terjedhet tovább, a kényúr, a férfibüszkeség egy gyönge 1841 10 | hajol meg, s e győzelmet nem a fölpiperézett delnő, nem 1842 10 | fölpiperézett delnő, nem a kegyet osztogatható hölgykirály, 1843 10 | osztogatható hölgykirály, nem a tánctermek illatos légkörében 1844 10 | elkényeztetett hiú szép, nem a hatás után vágyó kacér asszony 1845 10 | csak önhasznáért gondos; a józan anya, midőn csak azon 1846 10 | ennek koszorúját nem szokás a világ elé hurcolni, mint 1847 10 | lehető legmélyebben rejlik a szívben, s ő csöndes, de 1848 10 | élvezheti, - az tudja, hogy a nők a győzelmet hányféleképp 1849 10 | az tudja, hogy a nők a győzelmet hányféleképp keresik. 1850 10 | hányféleképp keresik. Nekik a külszín is elég, - mennyire 1851 10 | őszinte meghódolás, nem a hiúságnak, hanem a női erénynek!~ 1852 10 | nem a hiúságnak, hanem a női erénynek!~A gyertyagyújtás 1853 10 | hiúságnak, hanem a női erénynek!~A gyertyagyújtás ideje volt, 1854 10 | gyertyagyújtás ideje volt, a férficselédnek belépte más 1855 10 | természetes következése lévén a fönnforgó viszonynak, saját 1856 10 | helyzetének földerítése a barát és gyámapa előtt. 1857 10 | melyekhez alkalmazkodni a legszigorúbb engedelmesség 1858 10 | határozá el magát.~Mielőtt a papírokhoz nyúlnának, Fáy 1859 10 | vadászatnak szánva; mert a vadludak ilyenkor legközelebb 1860 10 | ilyenkor legközelebb mennek a gáthoz, - mint sógorom mondja; 1861 10 | hihetőleg egy paksi sem leszen a gátnál, - sógoromnak rendkívüli 1862 10 | kapát vitt magával, hogy a töltésben szokott helyét 1863 10 | Földváry, lecsillapítván a felzúdult kedélyt, és az 1864 10 | lévén, Földváry ráért még a "Vendégríkató"-ra gondolni, 1865 10 | Vendégríkató"-ra gondolni, s a körülményeket átgondolva, 1866 10 | hasonló vagyonrészt bír, mint a megboldogult, csakhogy mindent 1867 10 | megboldogult, csakhogy mindent a megboldogult kezelt. Mihály 1868 10 | vármegye nem volt elég, így a házi gondokat testvérére 1869 10 | asszonyom; - hanem én, a gyámapa, - nekem éppen ez 1870 10 | olykor cérnaszálon vezet, de a ki ilyen pogány időben éjszakára 1871 10 | köszönje meg, ha az ingét a mángorláson kívül egy asszony 1872 10 | Földváry tovább levelezett, s a legutolsó csomóhoz ért, 1873 10 | igen gondosan volt átkötve. A csinos bokorkötésen meglátszik 1874 10 | bokorkötésen meglátszik a női kéz és a figyelem, mire 1875 10 | meglátszik a női kéz és a figyelem, mire a leggondosabb 1876 10 | kéz és a figyelem, mire a leggondosabb férfi sem szánja 1877 10 | is nagy hálával tartozom.~A cseléd kiinti az asszonyt, 1878 10 | Földváry addig fölbontá a csomókat, de midőn a kigöngyölt 1879 10 | fölbontá a csomókat, de midőn a kigöngyölt csomónak magyarázó 1880 10 | esett.~- Mi baj? Kérdi Fáy, a megrémült barátnak ijedtségét 1881 10 | mondja Földváry, kitárván a nyomtatványokat,... ilyen 1882 10 | nyomtatványokat,... ilyen a bolond ember! mindig azon 1883 10 | Grassalkovich-kötelezvényeket.~Fáy magához húzta a csomót, és számlálni kezdé:~- 1884 10 | hogy egy harmadik hallgató a meleg szobában is dideregne 1885 10 | megfogva, csavard össze a csomót - meg ne ijesszük 1886 10 | Adná isten, hogy azt a fél bolondot most már kötözve 1887 10 | most már kötözve látnám a "Vendégríkató"-ban.~~ 1888 11 | Egy megszorult ember.~A spártai gyermeknek húsába 1889 11 | húsába csontig harapott a ruha alá rejtett róka, de 1890 11 | ruha alá rejtett róka, de a fiúnak egyetlenegy arcvonása 1891 11 | arcvonása sem árulta el a kegyetlen fájdalmat. Ezen 1892 11 | kegyetlen fájdalmat. Ezen a példán Földváry is elszánta 1893 11 | embert, mint Földváry, ki a katonaéletben ugyan elegendő 1894 11 | parancsolta neki, de hogy most a parancsoló is maga legyen, 1895 11 | és e győzelemben csak az a jutalom volt, hogy az első 1896 11 | nyájas, oly boldog volt a háziasszony, a mennyi boldogság 1897 11 | boldog volt a háziasszony, a mennyi boldogság egy özvegyasszony 1898 11 | özvegyasszony házában megférhet. A vacsoránál kínálta vendégeit, 1899 11 | munkát vittek végbe, midőn a nekik szánt részt le tudták 1900 11 | Földváry, ki inkább rakta volna a zsíros pecsenyét újdonatúj 1901 11 | is kínosan fért melléjük a nagy vendégszeretetnek bekínált 1902 11 | végett, ide s tova jártában a kapuig tévedt, hol néhány 1903 11 | szörnyülködve beszélte, hogy a Duna jege megindult már, 1904 11 | mindenfelé szorongatja kifelé a vizet.~Ez meg másik gondot 1905 11 | Ez meg másik gondot adott a tegnapi mellé, és már tervelni 1906 11 | után haza hajtat, nehogy a járás ügyelet nélkül maradjon. 1907 11 | egykori katonát megállította a kíváncsiság, hogy a rohanó 1908 11 | megállította a kíváncsiság, hogy a rohanó meddig győzi a 1909 11 | a rohanó meddig győzi a vágtatást?~Nem sokáig kelle 1910 11 | Nem sokáig kelle várni, a rohanó közelebb hozta 1911 11 | rohanó közelebb hozta a gazdát, a "Vendégríkató"- 1912 11 | közelebb hozta a gazdát, a "Vendégríkató"-i csárdást, 1913 11 | igen kergetett valami, mert a lovon habcsomókat vert a 1914 11 | a lovon habcsomókat vert a sietés, és lecsavarodván 1915 11 | Földváryt meglátta, még a kapu alatt is alig akart 1916 11 | István, ilyen lóhalálban?~- A tekintetes urat keresem, - 1917 11 | tekintetes urat keresem, - mondja a csárdás leugorván a lóról, 1918 11 | mondja a csárdás leugorván a lóról, és süvegét megemelvén, - 1919 11 | várnom, - nagyon esedezem a tekintetes úrnak.~- De miért, 1920 11 | István gazda?~- Ígérje meg a tekintetes úr, hogy még 1921 11 | tekintetes uram, - véli a csárdás, - kötelet hoztam, 1922 11 | hoztam, fűzfa meg akad itt a berkesben.~- Hát mirevaló 1923 11 | berkesben.~- Hát mirevaló légyen a kötél meg a fűzfa?~- Nem 1924 11 | mirevaló légyen a kötél meg a fűzfa?~- Nem egyébre, tekintetes 1925 11 | tekintetes uram, - mondja a másik, csakhogy a tekintetes 1926 11 | mondja a másik, csakhogy a tekintetes úr még ma akasztasson 1927 11 | ma akasztasson föl engem a legelső fűzfára.~- Kend 1928 11 | István, - mondja Földváry a heves embernek azon higgadtságával, 1929 11 | Földváryt csakugyan elhagyta a nevetési vágy, és hirtelen 1930 11 | hirtelen kérdi.~- Megindult a jég?~- Éjfélben már a csárdába 1931 11 | Megindult a jég?~- Éjfélben már a csárdába is bekéredzett 1932 11 | csárdába is bekéredzett a víz, és első hajtókára benyelte 1933 11 | dolga volt, tudom, mint a gáttal...~- Átszakadt?~- 1934 11 | tegnap reggel óta ásták a paksiak, míg én feleségemmel 1935 11 | paksiak, míg én feleségemmel a faluba mentem, este pedig 1936 11 | csak akkor vettem észre a bajt, midőn egy ember a 1937 11 | a bajt, midőn egy ember a fűzfáról kiabálta az "Uram 1938 11 | az ablakból ugrottam ki a ház végéhez küldött csónakba.~- 1939 11 | Földváry türelmetlenül.~- Aztán a holdvilágnál könnyen eltaláltam 1940 11 | holdvilágnál könnyen eltaláltam a fáig, melyen egy vadász 1941 11 | egy vadász ült. Folytatja a csárdás.~- Persze, a csónakba 1942 11 | Folytatja a csárdás.~- Persze, a csónakba vette kend.~- Odavettem 1943 11 | Odavettem az istenadtát, - a boldogtalan még maga beszélte 1944 11 | balról átszakadt mellette a töltés.~- Aztán visszamentek 1945 11 | Aztán visszamentek kendtek a csárdába?~- Keserves út 1946 11 | odáig, tekintetes uram, - a hold levilágított az égről, 1947 11 | kivezetvén három lovamat, maga, a paripára kapaszkodott, úgy 1948 11 | Egyebemet aztán benyelte a víz, legmélyebben pedig 1949 11 | víz, legmélyebben pedig az a negyven hold föld maradt, 1950 11 | most négy ölnyire fekszik a víz alatt, és ki nem szárad 1951 11 | István? Kérdezi Földváry a folytatást várva.~- Én itt, 1952 11 | itt, az asszony máshol, a harmadik pedig,... tekintetes 1953 11 | Megfogta kend? Mondja Földváry a legrosszabbat várva.~- Bekvártélyoztam 1954 11 | várva.~- Bekvártélyoztam a csárdába.~- Meghalt?~- Az 1955 11 | gyötrelmet.~- S ha összedűl az a sárfészek?~- Ezért nem szöktem 1956 11 | mutasson rajtam példát a tekintetes úr, - előbb is 1957 11 | egy szerencsétlen embert a törvény formái között meggyalázni 1958 11 | uram.~- Lóra ül kend, és a harmadik vármegyéig meg 1959 11 | hal meg előbb, vagy én. S a meghalóval a titok is föld 1960 11 | vagy én. S a meghalóval a titok is föld alá megyen, 1961 11 | is föld alá megyen, ha az a másik szerencsétlen a romok 1962 11 | az a másik szerencsétlen a romok közé szorul. Isten 1963 11 | közé szorul. Isten velünk.~A csárdás nem tudott szólni, 1964 11 | csárdás nem tudott szólni, a vadságban is érdekes arc 1965 11 | adott feleletet, s utóbb a lóra kapva, a magasból mondta:~- 1966 11 | feleletet, s utóbb a lóra kapva, a magasból mondta:~- Tekintetes 1967 11 | büntetés az akasztófánál, hogy a tekintetes urat többé nem 1968 11 | isten! Mondja megeresztve a lovat, hanem, mintha remélne 1969 11 | remélne valamit, visszakiált: A vízparton van a csónak és 1970 11 | visszakiált: A vízparton van a csónak és két evező, ha 1971 11 | venni! S ezzel oldalt vágott a síkságon, hol az embert 1972 11 | az egyenes földön elnyeli a semmi!~Földváry rögtön fogatott, 1973 11 | Földváry rögtön fogatott, addig a házi asszonytól búcsút vett 1974 11 | estig visszajő érte, aztán a nyugodt négy lónak kiszabta 1975 11 | négy lónak kiszabta az utat a "Vendégríkató"-ig, még pedig 1976 11 | pihenés nélkül, ha mind a négy kidűlne is a hámból.~ 1977 11 | ha mind a négy kidűlne is a hámból.~Semmit sem kételkedett, 1978 11 | kételkedett, hogy Szentpáli lesz a "Vendégríkató"-nak kénytelen 1979 11 | óhajtása Földvárynak, hogy a korhelykompániából a legszilajabb 1980 11 | hogy a korhelykompániából a legszilajabb meg van fogva, 1981 11 | még néhány óráig állja ki a sárfal, a rémüléstől nem 1982 11 | óráig állja ki a sárfal, a rémüléstől nem tart Földváry 1983 11 | nem tart Földváry semmit, a sors hadd zaklassa meg egyszer 1984 11 | hadd zaklassa meg egyszer a garázda embert, kit nem 1985 11 | garázda embert, kit nem is a vitt oda, hanem az ördög. 1986 11 | kóborgót, azt gondolta: a istennek egyéb dolga 1987 11 | van; hanem ha már megvan a közmondás, bizonyosan hasonló 1988 11 | mondják: segíti az ördög a maga legényeit.~Mégis mindig 1989 11 | legényeit.~Mégis mindig bíztatja a kocsist, hogy a lovakat 1990 11 | bíztatja a kocsist, hogy a lovakat ne hagyja aludni, - 1991 11 | szintén melléje ültették volna a kocsira, szüntelen megszólamlott 1992 11 | mellette valami, s ilyenkor a kocsist megint csak bíztatta.~ 1993 11 | bíztatta.~Messze volt még a Vendégríkató, elég idő marad 1994 11 | melyek az embert odalökik a többi millió közé, hogy 1995 11 | mindezt, s minthogy istentől a lelkesülésnek nagyobb szikráját 1996 11 | szikráját kapta, mint más, a magasabb kötelességek jutottak 1997 11 | kötelességek jutottak eszébe, s a közönséges ember érzelmei 1998 11 | ember érzelmei félrevonultak a honfiúi aggodalmak elől.~ 1999 11 | Hej, de nehéz volt akkor a hazára gondolni, és hazafinak 2000 11 | hazafinak lenni!~Mintha a nemzet maga sem hitte volna,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License