Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
3 3
4 2
8 1
a 7090
abba 3
abbahagyván 1
abban 14
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7090 a
2397 az
1815 hogy
1670 nem
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090

                                                             bold = Main text
     Chapter                                                 grey = Comment text
2501 13 | ember, sétálgató urak: - de a porlepte posztóruha nagyon 2502 13 | posztóruha nagyon mondja, hogy a sétálásnak rég el kellett 2503 13 | köszönt az egyik posztóruhás a kocsin bámuló alföldire, 2504 13 | alföldire, megadván neki a becsületet, mi a gyalogjárótól 2505 13 | megadván neki a becsületet, mi a gyalogjárótól járandó pénze 2506 13 | gyalogjárótól járandó pénze a kocsin utazónak; de a csárdás 2507 13 | pénze a kocsin utazónak; de a csárdás egyszerre kitalálta, 2508 13 | Fogadj isten! lőn reá a válasz.~- Meddig megyen, 2509 13 | nem fáradnak odáig. Felel a csárdás, el akarván csavarodni 2510 13 | pénzünkért.~- Pénzért! ismétlé a csárdás elkomorodva, mintha 2511 13 | elkomorodva, mintha eszébe jutna a csárda, hova minden ember 2512 13 | egy pár rossz fillérért a csárdást meghajszolja. Hiába, 2513 13 | lehet!"~- Nem bírna el az a három , attól fél gazduram? 2514 13 | egyik.~- Tündér! - szólítja a rudast a gazda, megkapva 2515 13 | Tündér! - szólítja a rudast a gazda, megkapva a gyeplőt, 2516 13 | rudast a gazda, megkapva a gyeplőt, hogy a fölébresztett 2517 13 | megkapva a gyeplőt, hogy a fölébresztett a kocsit 2518 13 | hogy a fölébresztett a kocsit el ne kapja, s mikor 2519 13 | kapja, s mikor egyik után a másik kettő is majdnem ágaskodni 2520 13 | könnyebben elvihetne ez a három táltos; alkudjunk 2521 13 | de megkapaszkodott földi a kocsioldalban, - pedig azt 2522 13 | hamar, ki ide, ki oda, mert a lovak megriadtak, aztán 2523 13 | se pénzért meg nem állok a harmadik határig.~Nem kellett 2524 13 | határig.~Nem kellett bíztatás a fiúknak, fölkaptak a 2525 13 | a fiúknak, fölkaptak a kocsi oldalába, és várták 2526 13 | várták mikor csendesül le a három csikó, akkor tán megint 2527 13 | csikó, akkor tán megint ráér a gazda beszélgetni, ámbár 2528 13 | is nagyon kurtán esett ki a válasz.~Éppen a legkényelmesebben 2529 13 | esett ki a válasz.~Éppen a legkényelmesebben elhelyezkedének 2530 13 | elhelyezkedének már, midőn a gazda oldalt fordult az 2531 13 | oldalt fordult az ülésben, s a két fiatalembert némi tartózkodással 2532 13 | időnyerés végett visszakérdezvén a megszólítást, nem mintha 2533 13 | foglalkozásuk van, hanem a sajátszerű gazdának valami 2534 13 | még meg is bánja, hogy a kocsira eresztette őket. 2535 13 | kocsira eresztette őket. Azért a kérdett fiú azt mondja: 2536 13 | eltalálnák az én állapotomat.~A fiúk inkább saját állapotukra 2537 13 | gondoltak, másfelé vitték a beszédet, a magyar színész 2538 13 | másfelé vitték a beszédet, a magyar színész komédiás 2539 13 | komédiás volt még ekkor a magyar ember szemében, ritka 2540 13 | ritka helyen sietett eléjük a megelőző nyájasság. Tűrt, 2541 13 | fáradt, nélkülözött szegény, a lelkesebb úgy is tudta, 2542 13 | mártír, nem kelle mutatni a léleknek sebeit, a foltok 2543 13 | mutatni a léleknek sebeit, a foltok alatt is meglátták, 2544 13 | ezerszerte irigylendőbb a vértanúknak az a sorsa, 2545 13 | irigylendőbb a vértanúknak az a sorsa, midőn a bárd előtt 2546 13 | vértanúknak az a sorsa, midőn a bárd előtt vallhatták meg 2547 13 | bárd előtt vallhatták meg a hitet, mint élni saját honában 2548 13 | gyakran szégyen vala.~Az a vad magyar, ki a gyeplőt 2549 13 | vala.~Az a vad magyar, ki a gyeplőt tartja, észrevette, 2550 13 | tartja, észrevette, hogy a kérdezkedés fájdalmat talál 2551 13 | talál okozni, elcsavarodott a beszédtől, hisz könnyen 2552 13 | könnyen megfordíthatnák a kérdést, s akkor mit valljon 2553 13 | valljon meg ő is? Megereszté a gyeplőt, lovait megszalasztá, 2554 13 | velük, míg untig elég volt a hézag elfeledtetni az előbbeni 2555 13 | járunk, ifjúurak? kérdi a kocsis, - mert én sohasem 2556 13 | mert én sohasem jártam ezt a görbe országot.~- Nem messze 2557 13 | Miklósnak van ott egy kastélya, a mi utunk odáig húzódik.~- 2558 13 | maga nem bánja meg, sem a három .~- Elhiszem! - 2559 13 | .~- Elhiszem! - mondja a kocsis, hanem magában hozzágondolta, 2560 13 | hogy ha majd lemaradnak a kocsiról, az ő dolga lesz, 2561 13 | suhintás pedig elég lesz a három lovat megkergetni, 2562 13 | tesz, mint aki nagyon húzná a gyeplőt, mégis odább ereszti 2563 13 | gyeplőt, mégis odább ereszti a lovat.~Elvesztette a vagyont, 2564 13 | ereszti a lovat.~Elvesztette a vagyont, de nem hitte magát 2565 13 | koldusnak. Megmarad benne a magyar ember egészen büszkén, 2566 13 | őket, még volt egy kincse, a barátság, ebből adott akkora 2567 13 | tűrhetlen lett volna előtte a gondolat, hogy visszafizessék 2568 13 | mintegy adósságot, melyről a hitetlen emberek írást is 2569 13 | már ismerős lenne előtte a vidék. Oh mennyivel jobb 2570 13 | ütközik hegyoldalba, még a betyár is érzi, hogy betyársága 2571 13 | oly beszámítás alá, mint a hegyi tolvajoké, kik a sűrűben 2572 13 | mint a hegyi tolvajoké, kik a sűrűben bujkálnak, még a 2573 13 | a sűrűben bujkálnak, még a betyár is el mer menni az 2574 13 | egyenesre: lássák meg azt a csikót, melyet elcsap a 2575 13 | a csikót, melyet elcsap a ménestől, és mérföldekre 2576 13 | Fogja meg, kinek gyorsabb a nyerges lova, mint tán a 2577 13 | a nyerges lova, mint tán a betyáré.~Hiába gondolta 2578 13 | betyáré.~Hiába gondolta ki a tervet az egyenes földhöz 2579 13 | mikor Szilváson fölértek a hegyoldalba, s a kastélyudvarban 2580 13 | fölértek a hegyoldalba, s a kastélyudvarban megállt 2581 13 | kastélyudvarban megállt a fölvett vendégek végett, 2582 13 | utat, két hajdú kapta ki a parancsolatot, hogy ennek 2583 13 | mert majd utána kérdezkedik a méltóságos úr maga is.~- 2584 13 | mennél, - jámbor ember? Kérdi a gróf, - a nap lenyugszik 2585 13 | jámbor ember? Kérdi a gróf, - a nap lenyugszik már, mondd 2586 13 | Erre aztán bajos lenne a felelet. Még ha tudna is 2587 13 | Egyetlenegy helységnek sem tudja a nevét, hátha azt is megkérdik, 2588 13 | honnét , mit mondjon akkor? A lélek e kérdésekre szűknek 2589 13 | kérdésekre szűknek érzé a tanyát, most érzi az üldözöttnek 2590 13 | menjen? Talán is volna már a megállapodás? Szívében a 2591 13 | a megállapodás? Szívében a vér kínosabban lüktet, mint 2592 13 | tegyen ? Előveszi azt a régi magyar orvosságot: " 2593 13 | magyar komédiások! Véli a négy lovas kocsis.~- Úgy?... 2594 13 | kocsis.~- Úgy?... ismétli a hajdú, - tehát - földönfutók.~ 2595 13 | földönfutók.~Hallgatta a csárdás a beszédet, eszébe 2596 13 | földönfutók.~Hallgatta a csárdás a beszédet, eszébe jutott, 2597 13 | beszédet, eszébe jutott, midőn a kocsin ő is kérdezkedett, 2598 13 | Elgondolkodott, kezei szedték le a lovakról a szerszámot, néhány 2599 13 | kezei szedték le a lovakról a szerszámot, néhány szót 2600 13 | letorkolja magát, midőn a cselédek által legúnyolt 2601 13 | kezdé: Hát te mi vagy? Az a kettő meg te: éppen három 2602 14 | A szilvási uraság.~Keglevich 2603 14 | ment egy hosszú csapat, a legvénebb ember is azt vallá, 2604 14 | erőtlennek hitte magát arra, hogy a kötelességeket megosztani 2605 14 | Önmagát áldozta föl, megszokta a nagy szeretetet, lelkének 2606 14 | Hátunk mögött marad el a történetírás, leszen a beírt 2607 14 | el a történetírás, leszen a beírt lapoknak számos véres 2608 14 | futva fogunk átlapozni; de a mint a jobbágyság az utóbbi 2609 14 | fogunk átlapozni; de a mint a jobbágyság az utóbbi századból 2610 14 | jobbágyság az utóbbi századból a mostaniba lépett, nem lesz 2611 14 | lesz egyetlen lap, melyet a szégyenfoltok miatt takarnunk 2612 14 | miatt takarnunk kellene.~A prókátor bizonyítványait 2613 14 | pöre mellé rakja, nekem a szilvási jobbágyokat elevenen 2614 14 | önöket, engedjék meg kitérnem a vágásból, hadd mondjak el 2615 14 | egy kurta történetet. Nagy a szilvási erdő, a jártas 2616 14 | történetet. Nagy a szilvási erdő, a jártas ember is vajmi könnyen 2617 14 | fával több vagy kevesebb a nagy erdőben, egy ember 2618 14 | Keglevich jobbágya lett volna, a lelkiismeret összeveszett 2619 14 | úgy is kialkudhatná tőle. A lelkiismeret bátran alhatott, 2620 14 | szomszédból való az ember: ebé, a mi a másé, s a éles fejsze 2621 14 | való az ember: ebé, a mi a másé, s a éles fejsze 2622 14 | ember: ebé, a mi a másé, s a éles fejsze ledöntötte, 2623 14 | fejsze ledöntötte, leaprózta a fát, aztán amerre közelebb, 2624 14 | vitte haza felé.~Tetszik a felséges úristennek sokféleképen 2625 14 | vigyázni, s ez esetben éppen a falu bírája jött szemközt 2626 14 | falu bírája jött szemközt a fatolvajjal, ki igen korán 2627 14 | kend, András! szólítja meg a bíró a falopót.~- Jókor 2628 14 | András! szólítja meg a bíró a falopót.~- Jókor megjöttem. 2629 14 | Jókor megjöttem. Felelt a paraszt.~- Magamnak is kellene 2630 14 | után látnom, hol vette kend a fát?~- Szilvásról hoztam. 2631 14 | most ott nagyon, - állítja a tolvaj, hogy másfelé tévessze 2632 14 | tolvaj, hogy másfelé tévessze a bírót.~- De csak megmondták 2633 14 | alkusznak már! Gyanakodik a bíró, és addig firtatja 2634 14 | bíró, és addig firtatja a tolvajt, hogy végre is szépen 2635 14 | szépen kivallotta. Akkor a bírópálca nemcsak arra való 2636 14 | volt, hogy rátámaszkodjék a bíró, hanem, a mint mindjárt 2637 14 | rátámaszkodjék a bíró, hanem, a mint mindjárt meglátjuk, 2638 14 | mint mindjárt meglátjuk, a pálca is rátámaszkodott 2639 14 | bele jóravaló három óra, a bíró udvarán megszólították 2640 14 | udvarán megszólították vele a tolvajt éppen tizenkétszer.~ 2641 14 | tizenkétszer.~Hatodszor szólalt meg a falopó, a kapu be lévén 2642 14 | Hatodszor szólalt meg a falopó, a kapu be lévén téve, csak 2643 14 | kapu be lévén téve, csak a nesz hallatszott ki az utcára, 2644 14 | hallatszott ki az utcára, és a falun történetesen keresztül 2645 14 | Miklós megállítá kocsiját a neszre.~A bíró a tornácból 2646 14 | megállítá kocsiját a neszre.~A bíró a tornácból magasabban 2647 14 | kocsiját a neszre.~A bíró a tornácból magasabban kilátván, 2648 14 | magasabban kilátván, kiment a gróf elé, megállítván addig 2649 14 | gróf elé, megállítván addig a munkát.~- Bíró uram, nem 2650 14 | munkát.~- Bíró uram, nem a legjobb munkában vannak. ~- 2651 14 | méltóságos uram.~- Mit vétett a boldogtalan?~- Fát lopott 2652 14 | boldogtalan?~- Fát lopott a szilvási erdőből.~- Akkor 2653 14 | erdőből.~- Akkor eresszék föl a boldogtalant.~- Nem lehet, 2654 14 | uram.~- De ha én könyörgök a szerencsétlen emberért: 2655 14 | méltóságos uram, - válaszolja a bíró, - azt is tudom, hogy 2656 14 | lenni, az leszek én; mert a ki méltóságodtól ellop valamit, 2657 14 | Keglevich Miklósét lopja: hanem a szegényekét is.~A gróf hiába 2658 14 | hanem a szegényekét is.~A gróf hiába könyörgött, s 2659 14 | könyörgött, s még nem ért a faluvégre, mikor a tolvaj 2660 14 | nem ért a faluvégre, mikor a tolvaj a másik hat ütést 2661 14 | faluvégre, mikor a tolvaj a másik hat ütést megszámlálhatta 2662 14 | bajában jótevőjük vala, talán a szívét is megfelezte volna, 2663 14 | Pestmegyének fölszólítása, a színházra adakozást sürgetvén 2664 14 | színházra adakozást sürgetvén a megyékben. Keglevich megelégedett 2665 14 | Keglevich megelégedett a megyegyűlésen, hogy a dolgot 2666 14 | megelégedett a megyegyűlésen, hogy a dolgot tudomásul vegye; 2667 14 | dolgot tudomásul vegye; hisz a tisztelt közönség sem igen 2668 14 | hogy szóhoz jusson, mert a ki szólni akart, mindjárt 2669 14 | mindjárt orra elé tolták a nagy ív papírt, hogy írja 2670 14 | hogy írja oda nevét. Ó, a tekintetes karok igen bölcs 2671 14 | miattuk megvehette volna a fagy, csak Keglevich Miklós 2672 14 | Keglevich Miklós fogta föl a dolgot. Nagyon okos emberek 2673 14 | Nagyon okos emberek ezek a tekintetes urak, véli a 2674 14 | a tekintetes urak, véli a gróf, - minek az ilyen dolgot 2675 14 | asztal közepére.~Elhatározta a gróf az Egerben hasra esett 2676 14 | ilyenkor azt is tudják, hogy a kétszerkettő - négy; vagy 2677 14 | kétszerkettő - négy; vagy hogy a rókának nem lehet két bőrét 2678 14 | tokaji után összezavarodik a világ; az ellenség megbocsát 2679 14 | megbocsát ellenségének, a víg nótára ríva fakad a 2680 14 | a víg nótára ríva fakad a legvénebb ember is, kérj 2681 14 | tudja mit csinál! Ilyen a magyar ember, ha elmegy 2682 14 | mennénk. Be volna kerítve a múzeum, lenne minden helységben 2683 14 | neki több esze van, mint a másiknak, szent, hogy összevesztek. 2684 14 | tokajit, béküljetek, meg mikor a zene szól, ne örüljetek: 2685 14 | hazudik, megmondja, hogy a kötelesség mire kéri azt 2686 14 | kötelesség mire kéri azt a néhány batkát. ~Okos ember 2687 14 | batkát. ~Okos ember volt, aki a vásárt kitalálta; elmegy 2688 14 | rongyos nadrágot húzni ott a posztós a harmadik sátorban, 2689 14 | nadrágot húzni ott a posztós a harmadik sátorban, leszabat 2690 14 | valót, ha egyik darab új, a többi is legyen az. Ilyen 2691 14 | többi is legyen az. Ilyen a gyarló ember, megcsalja 2692 14 | gyarló ember, megcsalja a szeme. Keglevich elhozatta 2693 14 | szeme. Keglevich elhozatta a váradi színészeket, összeüttetett 2694 14 | egy hétig játszottak ott a komédiások, három vármegyének 2695 14 | fordult meg Szilváson, s a szónok helyett hangosabban 2696 14 | helyett hangosabban prédikált a színész, hisz mikor a közönség 2697 14 | prédikált a színész, hisz mikor a közönség Zrínyi Miklósban 2698 14 | agyonrítta magát, azt mondja a gróf:~- Mit bőgtök, adok 2699 14 | hevesi bús magyar, kinek az a furcsa szokása volt, hogy 2700 14 | Aztán az lesz belőlük, mi a varjúból, keres magának, 2701 14 | beszélsz így?... érzékenykedik a másik, - aztán nem jut eszedbe, 2702 14 | eszedbe, hogy ezek prédikálják a magyar nyelvet Magyarországban, 2703 14 | mezítláb?~- Adjon nekik a nemzet csizmát.~- Ád ám, - 2704 14 | csizmát.~- Ád ám, - pattan föl a másik, - ha te is adsz.~- 2705 14 | De hova adjam?~- Add a pesti színházra, éppen két 2706 14 | hogy megküldte Pestvármegye a fölszólítást, nem mondhatod, 2707 14 | tudni, adsz-e te?~- Itt a szattyán erszény! - mondja 2708 14 | szattyán erszény! - mondja a vitázó, dühösen rázva ki 2709 14 | vitázó, dühösen rázva ki a bankót.~- Te már itt vagy, 2710 14 | Te már itt vagy, hát a többi hol van?~- A többi 2711 14 | hát a többi hol van?~- A többi is itt van! Mondja 2712 14 | leszek mindjárt, - mondja a gróf, kihozván egy papírosdarabot, 2713 14 | papírosdarabot, melyre ráírta azt a levelet, melyben nemes Pestvármegyét 2714 14 | megkívántató minden vasat, a gépszerkezettől az utolsó 2715 14 | Húzd cigány! Ordít a bús magyar, előparancsolva 2716 14 | bús magyar, előparancsolva a bandát. Szegény pára sohasem 2717 14 | hogy az ő indítványa volt a győztes. Persze, Keglevich 2718 14 | győztes. Persze, Keglevich a világért sem mondaná, mennyi 2719 14 | igaz, hogy nem is kímélte, a cselédség buzgón töltögette, 2720 14 | töltögette, s mikor rákerült a sor, íme oly szépen égett 2721 14 | íme oly szépen égett az a szent láng, hogy még mártírrá 2722 14 | nehezére esik, hogy abban a titkos fájdalomban, amit 2723 14 | úgy beleszeretett most a hazába. Persze, délután 2724 14 | este is itt volna.~Húzza a cigány a nótát, előáll a 2725 14 | itt volna.~Húzza a cigány a nótát, előáll a bús hevesi, 2726 14 | a cigány a nótát, előáll a bús hevesi, megsúgja a nótát:~" 2727 14 | előáll a bús hevesi, megsúgja a nótát:~"Már magyarnak nincs 2728 14 | kezével inti az erőst vagy a lassút, maga pedig lassan-lassan 2729 14 | lassan-lassan meglépvén a csöndes lépésű táncot, ép 2730 14 | lépésű táncot, ép hangjával a zenét is vezeti. Tizenkét 2731 14 | búsul egymaga, ahol mélyebb a fájdalom, meginti kezével, 2732 14 | fájdalom, meginti kezével, s a tizenkét ember erejéből 2733 14 | nem hinné, hogy imádságát a szörnyű magasságban másként 2734 14 | elkaphassák az angyalok, kik azt a nagy úristen elejbe viszik 2735 14 | mikor pedig megszelídül a dallam, észrevéteti a figyelő 2736 14 | megszelídül a dallam, észrevéteti a figyelő cigánnyal, és a 2737 14 | a figyelő cigánnyal, és a zeneszerszám alig mer utána 2738 14 | éneklő siralmas hangjának.~A táncnak lépése hol lassúbb, 2739 14 | dajkálása az éneknek, melyben a versnek minden szavát úgy 2740 14 | szavát úgy hordozza, mint a dajka az aluvó kisdedet, 2741 14 | annak lehet fogalma arról a szép gondolatról, mikor 2742 14 | sőt nem is szabad, mint a mennyi a mindennapi nyűgöt 2743 14 | is szabad, mint a mennyi a mindennapi nyűgöt leáztatja. 2744 14 | mindennapi nyűgöt leáztatja. A legkomolyabb embert meglódítja 2745 14 | valami belülről, és kiállítja a szoba közepére. A nyalka 2746 14 | kiállítja a szoba közepére. A nyalka gyerek ilyenkor megnézeti 2747 14 | magát, karcsú derekát, mint a szellő a nádszálat, jobbra-balra 2748 14 | karcsú derekát, mint a szellő a nádszálat, jobbra-balra 2749 14 | megreped örömében, hogy a büszke táncot éppen benne 2750 14 | akár lassú, akár frisebb a tánc: tetszetősen hordoztatja 2751 14 | egészséges mell kiadja ma a vékonyat is, vastagot is; 2752 14 | vastagot is; előtte jár a bandának, mint tavasznak 2753 14 | bandának, mint tavasznak a langyos szellő: így mulat 2754 14 | langyos szellő: így mulat a magyar ember, ha egymaga 2755 14 | legyen meg egy kis bíztató. A ki nem hiszi el, menjen 2756 14 | boldogsággal, eszébe jutottak a jelen nem levő barátok, 2757 14 | hajtana, úgy kormányozza a kedvet, hogy a barátság 2758 14 | kormányozza a kedvet, hogy a barátság is megférjen a 2759 14 | a barátság is megférjen a kocsin, a hazafiúság pedig 2760 14 | barátság is megférjen a kocsin, a hazafiúság pedig illő időben 2761 14 | pedig illő időben beszedi a vámot.~Nem tudom, nem verték-e 2762 14 | tudom, nem verték-e meg a bölcset, mikor azt merte 2763 14 | Kevés bölcsesség kell a világ járásához;" annál 2764 14 | vette Keglevich az adományt, a reggeli gyalogposta már 2765 14 | gyalogposta már Egerbe indult el a hírrel.~Színészeit tejbe-vajba 2766 14 | részben nekik tulajdonítá a sikert, egyenkint mindeniknek 2767 14 | hagyá, addig fölkereste a "nemzet napszámos"-ait, 2768 14 | napszámos"-ait, elhallgatta a csüggedni nem tudó vidám 2769 14 | örök derült kedélyükben, s a lelkesült ember szívének 2770 14 | apostolok, mártírok ültek, kik a nélkülözés kínjaiban éppen, 2771 14 | nélkülözés kínjaiban éppen, mint a mártírok, nevették a szenvedést. 2772 14 | mint a mártírok, nevették a szenvedést. Oh, pedig nem 2773 14 | szenvedést. Oh, pedig nem a végén voltak e szenvedésnek, 2774 14 | pálya.~Beszélgetés közben a mi két ösmerősünkre került 2775 14 | két ösmerősünkre került a sor, elbeszéltette velük 2776 14 | sor, elbeszéltette velük a kalandos utat, elkezdvén 2777 14 | vendégfogásánál, végezvén a mogorva kocsisnál. Ez az 2778 14 | figyelmére, alig tudott eltelni a beszéddel, fölkelt, ki akart 2779 14 | beszéljen vele. Észrevették a színészek, megkérték a grófot, 2780 14 | Észrevették a színészek, megkérték a grófot, várja meg a délutáni 2781 14 | megkérték a grófot, várja meg a délutáni előadást, és lesse 2782 14 | előadást, és lesse meg, mikor a kemény képű ember feleségét 2783 14 | nézi az egész előadást.~A gróf megvárta a délutánt, 2784 14 | előadást.~A gróf megvárta a délutánt, esti öt órakor 2785 14 | órakor kezdődött az előadás, a legelső vendég a csárdás 2786 14 | előadás, a legelső vendég a csárdás volt feleségével. 2787 14 | feleségével. Az asszonyt a legutolsó sarokba vezette, 2788 14 | legutolsó sarokba vezette, maga a gyaloghelyen is megvolt, 2789 14 | hogy láb alatt ne legyen. A gróf először a függöny mellől 2790 14 | ne legyen. A gróf először a függöny mellől leste, utóbb 2791 14 | közvetlen szomszédságába került a bámuló csárdásnak.~Egy hír 2792 14 | volt, "Bánk bánt" adták, a bírálók Erdélyben nem tarták 2793 14 | tarták jutalomra méltónak. A kritikusoknak akkor is megvolt 2794 14 | kritikusoknak akkor is megvolt az a szerencsétlenségük, hogy 2795 14 | halódik, s mikor kiment belőle a lélek, fölturkálják irományait, 2796 14 | irományait, megtalálják a kincset, s az üstökös farkába 2797 14 | égi dicsőségbe.~Persze, a szegény csárdásnak már a 2798 14 | a szegény csárdásnak már a sárga csizma is nagy újdonság 2799 14 | újdonság vala, ilyent sem a szent-mártoni, sem a kun-szent-miklósi 2800 14 | sem a szent-mártoni, sem a kun-szent-miklósi vásáron 2801 14 | jóravaló mesterember lehet, ki a szép sárga bőrt úgy kiformálja 2802 14 | szurkos markának ujja helyét a sárgáján nem hagyja; hát 2803 14 | ruhájú urak? Úgy tündöklik a sok arany, aztán mégis gyalog 2804 14 | aztán mégis gyalog jár ez a nép, földönfutóknak mondják 2805 14 | könnyen megbolondulna ezen, ő a fényest mind aranynak nézi, 2806 14 | kerül, valami titok van a dologban, de ő nem kutatja, 2807 14 | nem kutatja, hanem mint a szent háromság titkát, elhiszi, 2808 14 | beszédét. Ilyen prédikációt a kun-szent-miklósi pap sem 2809 14 | Milyen példa volt néki a darab: még a nagy uraknál 2810 14 | példa volt néki a darab: még a nagy uraknál is van nagyobb 2811 14 | uraknál is van nagyobb úr; még a nagy uraknak is van bajuk; 2812 14 | búsulnak, hogy keseregnek a drága aranyzsinóros mentében, 2813 14 | mentében, pedig ha leterítené a földre, az árán egy egész 2814 14 | határt megvehetne vele. Íme, a szegény csárdás milyen tanulságot 2815 14 | emberé. Leszáll fejükre a bánat, még Bánk bán is, 2816 14 | bánat, még Bánk bán is, a legnagyobb úr, csak úgy 2817 14 | báné; hisz az anyjuk ott ül a sarokban, senki sem bántja; 2818 14 | ütné szemközt. Nem búsul a csárdás, - a látott példa 2819 14 | Nem búsul a csárdás, - a látott példa nagyon megfenyítette 2820 14 | oktalan bánkódást, hisz a legnagyobb kincs megvan, 2821 14 | legnagyobb kincs megvan, ott ül a sarokban, parasztasszony, 2822 14 | gyémánt, mint Bánk bánnak a maga felesége.~- Mit mondasz 2823 14 | mondasz hozzá, fiam? Kérdi a gróf a fejét csóváló embert.~- 2824 14 | hozzá, fiam? Kérdi a gróf a fejét csóváló embert.~- 2825 14 | mit beszélnek?~- Értem a magyar szót, - kérem szeretettel, - 2826 14 | való mondás, és látszik a beszéden, hogy ünneplő ruhában 2827 14 | mondják el.~- Ilyenek voltak a mi apáink hajdan.~- Méltóságáé 2828 14 | melyik lehetne az?~- Az a szűrdolmányos szolga; az 2829 14 | példa.~- Aztán mit tanultál a példájából?~- Nagyot, méltóságos 2830 14 | méltóságos uram, - mondja a csárdás fölemelvén szabályos 2831 14 | szabályos szép fejét, - hogy a szegény ember is csak úgy 2832 14 | ember is csak úgy szeretheti a hazát, mint a legnagyobb 2833 14 | szeretheti a hazát, mint a legnagyobb úr.~Fölhúzták 2834 14 | legnagyobb úr.~Fölhúzták a függönyt. A gróf érezte, 2835 14 | úr.~Fölhúzták a függönyt. A gróf érezte, hogy ez az 2836 14 | az egyszerű ember nagyon a lelkébe fogódzott, a színpadot 2837 14 | nagyon a lelkébe fogódzott, a színpadot is akarta látni, 2838 14 | színpadot is akarta látni, meg a beszélgetést is örömest 2839 14 | megfelel egy gondolat, hisz a beszélgetést megint folytathatja, 2840 14 | megint folytathatja, tehát a színpad felé fordul.~Előadás 2841 14 | Előadás után szobájába rendelé a csárdást.~- Fiam, jártál 2842 14 | Minél jobban eltévedhetek a hegyek között, annál jobb 2843 14 | jobbat nem találsz, nem a legrosszabb hely.~- Méltóságos 2844 14 | gazdádnak?~- Méltóságod lesz a második ember a világon, 2845 14 | Méltóságod lesz a második ember a világon, kinek adósa leszek, - 2846 14 | tessék megmutattatni azt a csárdát.~- Most már emberem 2847 14 | vendégek miatt elvégződött a beszéd, - a csárdás elment, 2848 14 | elvégződött a beszéd, - a csárdás elment, nem hálálkodott; 2849 14 | elmondja, nem is vélte, hogy a másik is éppenséggel így 2850 14 | járt; egyszerre elmondhatom a kölcsönös véleményt:~- Régen 2851 14 | olvasóimnak: Ilyen volt a szilvási uraság!~~ 2852 15 | még útjában lenne, midőn a két komédiás közöl az egyiket 2853 15 | egyiket megfogná. ~Bemenvén a házigazdához, mindjárt a 2854 15 | a házigazdához, mindjárt a két szökevényt kérdezte, 2855 15 | két szökevényt kérdezte, s a gazda a mondottak nyomán 2856 15 | szökevényt kérdezte, s a gazda a mondottak nyomán megnevezte 2857 15 | megfogadni Bandi öccse mellé. ~A szobában egy harmadik is 2858 15 | szertartást; tehát hadd maradjon a sarokban, miattunk meghallgathatja, 2859 15 | meghallgathatja, mit akar Józsa a két színészből faragni; 2860 15 | hogy valamelyik odahagyja a magyar színészetet.~Nehéz 2861 15 | hogy mért bolondul úgy a komédiások után? Csak midőn 2862 15 | komédiások után? Csak midőn a sok ruhában sülni kezdő 2863 15 | sülni kezdő Gyurka bácsi a szomszéd szobába ment el, 2864 15 | kérdezte az ismeretlen a grófot a különös szándéknak 2865 15 | kérdezte az ismeretlen a grófot a különös szándéknak megmagyarázása 2866 15 | neveljen, s amint látom, ezt a komédiánál keresi.~- Nevelőt? 2867 15 | minthogy eddig azt látta, hogy a tinót mindig vénebb ökör 2868 15 | ökör mellé fogják, hogy az a tanulatlant is a rúd mellé 2869 15 | hogy az a tanulatlant is a rúd mellé szoktassa, - most 2870 15 | félbolondot keres, ki mellett a fiúnak egészen elmenjen 2871 15 | Szavamat adom. Bizonyítja a gróf, - és még azt is mondhatom, 2872 15 | bolondjának.~Józsa bejött a másik szobából, Katona nem 2873 15 | szobából, Katona nem akadályozá a beszélgetést, de figyelt 2874 15 | azután indulok Kecskemétre a fiúval.~- Hát mért Kecskemétre? 2875 15 | Nagyon civilizálódik a kollégium, már pipázni sem 2876 15 | már pipázni sem szabad a diáknak, pedig a sertéshús 2877 15 | szabad a diáknak, pedig a sertéshús is tovább eltart, 2878 15 | sertéshús is tovább eltart, ha a füst megjárta.~- Úgy, tehát 2879 15 | szeretnéd nevelni, mint a sunkát, hogy a kéményben 2880 15 | nevelni, mint a sunkát, hogy a kéményben is lógjon.~- Debzon 2881 15 | hajlandósága, nagyon szereti a cukrot, fontszámra ette 2882 15 | nálam otthon. ~- Ha már a cukrot is szereti, persze, 2883 15 | Katona barátom? Kár volna a hajlandóságot zavarni. ~- 2884 15 | mondja Katona, bevonatván a beszédbe, a tekintetes úr, 2885 15 | bevonatván a beszédbe, a tekintetes úr, látom, a 2886 15 | a tekintetes úr, látom, a gyermeknek hajlandóságait 2887 15 | is elment tanácsot kérni a paphoz, vajon helyben hagyja-e 2888 15 | vajon helyben hagyja-e a pap az ő okoskodását fiaira 2889 15 | nézve: Az 1-ső - azt mondja a paraszt, azt gondolja, vagy 2890 15 | mert egész nap otthon ül. A 2-ik lesz tán orvosnak, 2891 15 | amilyen disznó gyomra van a kölyöknek, világosan mutatja, 2892 15 | meg; tehát legyen orvos. A 3-ik talán legjobb lesz 2893 15 | nap nem ki egy igaz szó a száján. Miért ne tehetne 2894 15 | száján. Miért ne tehetne így a tekintetes úr is?~- Látod, 2895 15 | Miklós, - mondja Józsa Gyuri, a maga malmára szánván ezt 2896 15 | maga malmára szánván ezt a kis vizet, - nekem is van 2897 15 | én azt soha, csakhogy az a természeted van, ha valami 2898 15 | beszélik, és félre vered a harangot. ~- Veszedelmes 2899 15 | Veszedelmes elv! Mondja Katona, a mesében beszélik, hogy egy 2900 15 | eltévedt egy két garasos, a vendégek röstelték a dolgot, 2901 15 | garasos, a vendégek röstelték a dolgot, és szerették volna 2902 15 | szerették volna megcsípni a tolvajt. Valakinek eszébe 2903 15 | eszébe jut egy tréfa, kéri a társaságot, mindenik tartsa 2904 15 | társaságot, mindenik tartsa föl a jobb kezét. Megtörtént; 2905 15 | jobb kezét. Megtörtént; a bűvész kérdi: Mindenki föltartotta 2906 15 | utána kérdi: Az is, aki a két garasost eldugta?... 2907 15 | garasost eldugta?... Mire a tolvaj ügyetlenül azt feleli: 2908 15 | csibetolvaj cselekedett: a bíró azzal akarja megcsípni 2909 15 | bíró azzal akarja megcsípni a tolvajt, hogy szembe állít 2910 15 | mikor csibét loptál! Mire a tolvaj azt mondja: én meg 2911 15 | Minek? Hátha kicsapna a korhely kompánia, hogy okosabb 2912 15 | okosabb akarok lenni, mint a többi.~- Hát ilyen kompánia 2913 15 | Londonban is van egy társaság, a gorombák társasága, s a 2914 15 | a gorombák társasága, s a ki tagul akar fölvétetni, 2915 15 | alkalommal valaki folyamodott a társasághoz, hogy tagjai 2916 15 | tagjai közé fölvenné, - a mi érdemeit illeti, majd 2917 15 | akkor mutatja be tettleg, ha a társaságba lép, mert ő akkor 2918 15 | társaságba lép, mert ő akkor a társaság engedelmével a 2919 15 | a társaság engedelmével a legelső szemközt jövő tagot 2920 15 | de az elnök fölvilágosítá a tagokat a tévedésről, mert 2921 15 | fölvilágosítá a tagokat a tévedésről, mert az illető 2922 15 | engedelmet kér még. Ekképp a folyamodót a gyűlés visszautasítá.~- 2923 15 | még. Ekképp a folyamodót a gyűlés visszautasítá.~- 2924 15 | angol! véli Józsa Gyuri, a beszédet most már nem Keglevichhez, 2925 15 | között?~- Nem tudom.~- Az a különbség van, hogy az angol 2926 15 | angol annyira megtartja a társadalmi szabályokat, 2927 15 | szabályokat, hogy ha valaki éppen a vízbe fulladóban van már, 2928 15 | illemszabályok miatt, mert azt mondja a segítségért ordítozónak: 2929 15 | egymásnak bemutatva. Míg a német annyira emberségtudó, 2930 15 | hogy ha egy hajó elsülyed, a német ember mielőtt víz 2931 15 | részre ajánlani. Így fullad a vízbe.~Józsa Gyurit nem 2932 15 | kellett csiklandozni, nála a vigyorgás szerencsésen kifejlődött, 2933 15 | elképzelhető hát, hogy a sok adomát milyen gyönyörrel 2934 15 | Gyuri, odább akarván tolni a beszédet.~- Az a kérdés, 2935 15 | akarván tolni a beszédet.~- Az a kérdés, mennyi?... jegyzi 2936 15 | megjelenvén egy magyar fogoly, a tolmács által azt kérdezteti 2937 15 | tolmács által azt kérdezteti a magyartól:~- Na, te szerencsétlen, 2938 15 | az választja, - mondja a kérdett, - hanem azt bizonyosan 2939 15 | egy adomával cifrázza ki a beszédet, és ezen úgy elgondolkodott, 2940 15 | elgondolkodott, hogy végre a gróf verte ki az andalgásból.~- 2941 15 | hogy kisebbre nyomta volna a fejedet; most is két akkora, 2942 15 | egyszeri nagy fejű pap, kivel a szomszédja, egy igen pici 2943 15 | mindig kötekedett, gúnyolván a papot, milyen nagy feje 2944 15 | alkalommal megint üldözni akarván a papot, azt mondja:~- Na, 2945 15 | érkezett, mikor az úristen a fejeket osztogatta, elég 2946 15 | szomszéduram, - hagyja helybe a pap, - még én jókor jöttem, 2947 15 | Gyurka mindinkább nézte a különös embert, ki adomáiból 2948 15 | hogy ez ember nyakig úszik a sok adomában. Józsában érlelődött 2949 15 | hogy Keglevich észrevette a dolgot.~Katonának hasonló 2950 15 | tulajdonságáról magának a grófnak sem igen volt alkalma 2951 15 | meggyőződni; de észrevette a kettőjük közti beszélgetés 2952 15 | tehát kívánatosabb, mint a költőt segíteni a kitűzött 2953 15 | mint a költőt segíteni a kitűzött tervben.~- Gyurka!... 2954 15 | tervben.~- Gyurka!... mondja a gróf, - ezen az úron fogj 2955 15 | idézeteket is hoz abból a szentírásból, mit egykor 2956 15 | csakugyan leírnál egyebet, mint a nevedet, vagy tán már azt 2957 15 | fordulok hátra, hogy ki az, a kit Józsa Gyuri néven hínak.~- 2958 15 | Gyuri néven hínak.~- Akkor a tekintetes úr is úgy jár, - 2959 15 | ki sokáig hallgatta, mi a manó pufog a háta mögött? 2960 15 | hallgatta, mi a manó pufog a háta mögött? s a mint visszatekint, 2961 15 | manó pufog a háta mögött? s a mint visszatekint, akkor 2962 15 | irodában, hol egyik ember a másik hátán ült, s két hivatalnok 2963 15 | lármával kapja be lábát, s a másikat kérdi:~- Mi a patvar 2964 15 | s a másikat kérdi:~- Mi a patvar jutott önnek eszébe, 2965 15 | bocsánatot kérek, - könyörög a másik, - de ez átkozott 2966 15 | szórakozottság; s még csak most értem a dolgot, méltóztassék csak 2967 15 | Józsa Gyuri majdnem lefeküdt a földre a nagy nevetésben, 2968 15 | majdnem lefeküdt a földre a nagy nevetésben, ilyen fura 2969 15 | szerencsére ösmerős helyen volt, a nagy karszékben úgy rúgódozhatott, 2970 15 | cselekedte is, nyomkodván a széket mindenfelé, és az 2971 15 | szék hatalmasan kiállta a próbát, midőn e hánykódás 2972 15 | töredezett.~- Jaj, de elfáradtam a nevetésben.~- Tehát nem 2973 15 | Nem,... nem,... inkább a földön hentergem, ha ön 2974 15 | földön hentergem, ha ön a széket félti - mondja Józsa 2975 15 | árt meg semmi, talán még a mérget is megehetném, - 2976 15 | természetem meg nem szenved, a kolozsvári káposztát.~- 2977 15 | sem tudták elverni róla a nyavalyát, s ekkor a beteg 2978 15 | róla a nyavalyát, s ekkor a beteg nagyon megéhezett 2979 15 | evett. Elég furcsa ugyan, de a betegre nem jött többé a 2980 15 | a betegre nem jött többé a hideg. Ekkor az orvos jegyzőkönyvébe 2981 15 | írta, mily hatalmas szer a hideglelés ellen a káposzta. 2982 15 | szer a hideglelés ellen a káposzta. Alig várta az 2983 15 | káposztát rendelt neki. Ez a szebeni szász reggelre a 2984 15 | a szebeni szász reggelre a káposztától - meghalt! - 2985 15 | jegyzőkönyvbe írta, hogy a kolozsvári káposzta magyar 2986 15 | hideglelésben orvosság, a szebeni szásznak méreg.~- 2987 15 | Gyurka!.. szólítja most a gróf Józsa Gyurit, eszerint 2988 15 | hogy magyar vagyok; de a gyomromért nem leszek felelős.~- 2989 15 | hogy nem eszem.~- Talán a tekintetes úr is úgy tesz, - 2990 15 | tesz, - mondja Katona már a kalapot is kezében tartva 2991 15 | étvágya.~Ezen adoma után a szomszéd terembe ment, s 2992 15 | szeretném Bandi mellé, mint azt a másik két komédiást. - Hát 2993 15 | még több is, mert most már a maga fejéből is csinál komédiákat.~- 2994 15 | azért fél lábbal mindig a komédiában van.~- Kedves 2995 15 | barátom, - eseng Józsa Gyuri a grófnak, - ha te igaz barátom 2996 15 | barátod volnék, Gyurka?~- Ezt a pörvesztőt rábeszélnéd, 2997 15 | Az már más, - mondja a gróf, - menj tehát szobádba, 2998 15 | beszélgetek vele.~Elment Józsa, a gróf pedig a szomszéd terembe 2999 15 | Elment Józsa, a gróf pedig a szomszéd terembe nézett 3000 15 | nézett és Bánk bánnak apját a könyvtárban lelte. Hagyta


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License