1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090
bold = Main text
Chapter grey = Comment text
3001 15 | lelte. Hagyta magát vezetni a különben igen komoly ember,
3002 15 | várta, mit akar mondani a gróf.~- Katona barátom, -
3003 15 | talán így én is jó leszek a komédiások helyett.~- Így
3004 15 | Isten.~Katona nem tehette le a hüvelyt, szerepét folytatnia
3005 16 | Két gyermek.~Tekintsük meg a két gyermeket, jó idején
3006 16 | gyermeket, jó idején nézzük meg a tejet, vajon milyen túró
3007 16 | beállt volna-e mártírnak, ki a megváltozott józan meggyőződés
3008 16 | mint egykor szent Pál, ki a keresztények üldözőjéből
3009 16 | keresztények üldözőjéből a hitnek leghatalmasabb hirdetőjévé
3010 16 | kétezer évvel előbb, hanem a mostani szerep nem döbbenti
3011 16 | Megint az van kérdésben, a tivornya mellől miként húzkodja
3012 16 | mellől miként húzkodja el a cimborákat? Egy-egy órára
3013 16 | megcsalhatja, ellopathatja őket, de a másik óra megint együtt
3014 16 | tartana nekik, ez volna a legkétségesebb út, mert
3015 16 | előbb megtörténhetnék, hogy a napsugár a legfeketébb cigánygyereken
3016 16 | megtörténhetnék, hogy a napsugár a legfeketébb cigánygyereken
3017 16 | lehetne őket rakni, mint a szegedi halász a tiszai
3018 16 | rakni, mint a szegedi halász a tiszai halat a sóba, talán
3019 16 | szegedi halász a tiszai halat a sóba, talán leghasznosabb
3020 16 | volna; de ne okoskodjuk el a dolgot, Szentpáli dolga
3021 16 | Szentpáli dolga lesz megbirkózni a pajtásokkal, egyenkint vagy
3022 16 | mert ez erőpróbálkozásban a léleknek bizonyosan több
3023 16 | teendője lesz, mint mikor a birkózó közbámulatra mázsányi
3024 16 | Szentpáli kívánatosnak látta a dolgot. Ő hordta őket a
3025 16 | a dolgot. Ő hordta őket a sárba, egy nagy város ordítozott
3026 16 | meg dicsérje egy ország.~A sógorasszony nem is gyanítá
3027 16 | sógorának lelki harcát, ebből a férfiak nem igen szeretnek
3028 16 | az volt megmagyarázhatlan a hölgy előtt, hogy a kedves
3029 16 | megmagyarázhatlan a hölgy előtt, hogy a kedves sógor honn marad,
3030 16 | asszonyt. ~- Sajátszerű! - véli a hölgy, sógorom honn marad,
3031 16 | sógorom honn marad, és a cselédekre vadász én miattam!
3032 16 | Nagyon kipusztulhatott a vad a vidéken! Sohasem mertem
3033 16 | Nagyon kipusztulhatott a vad a vidéken! Sohasem mertem
3034 16 | hogy valaha rám is kerüljön a sor. Azt véltem, sógorom
3035 16 | véltem, sógorom agyában a pajtások és vadak után semmi
3036 16 | után semmi sem következik.~A tavaszi munkaidő alatt el
3037 16 | munkaidő alatt el nem ment a háztól, nem avatkozott ugyan
3038 16 | háztól, nem avatkozott ugyan a rendelkezésbe, hanem szigorú
3039 16 | tartott, mint egy hajdú, s a sikerről mindig jelentést
3040 16 | Vallomásra nem került a dolog, annyit észrevett
3041 16 | dolog, annyit észrevett a hölgy, hogy a sógor nem
3042 16 | észrevett a hölgy, hogy a sógor nem különcködésből
3043 16 | különcködésből marad otthon, tehát a házi ügyek megvitatását
3044 16 | ahol alkalom mutatkozott, a hölgy inkább tanácsot kért,
3045 16 | keresztül vitassa, s ekképp a nagyobb gondokat egyenkint
3046 16 | felejté.~Szentpáli észrevette a bizalmat, új köntös volt
3047 16 | bizalmat, új köntös volt ugyan a házi gond, de némi kellemes
3048 16 | kellemes izgalom kínálkozott a fölpróbálásban, mert nem
3049 16 | esett parancsolni, midőn a parancsnak sokan engedelmeskedtek.~
3050 16 | engedelmeskedtek.~Boldog volt a nő, gyanítá, hogy a gyámapa
3051 16 | volt a nő, gyanítá, hogy a gyámapa valami finom szálon
3052 16 | olyan hiba volt, mit még a legszeretettebb feleség
3053 16 | fogna elsimítani; hát még a sógorasszony, ki nemcsak
3054 16 | akarna, inkább mindent eltűr.~A kis leány mindig kedvence
3055 16 | leány mindig kedvence volt a sógornak, ámbár már előbb
3056 16 | beszélni, s amily eleven a gyermek, ártatlan csevegésével
3057 16 | annál inkább eszébe jut a régi gondolat, hátha férfi
3058 16 | gondolat, hátha férfi volna?~A gyermeket néha hetekig nem
3059 16 | kedvesebb lőn; hanem lassankint a gyermek lemaradt a bácsi
3060 16 | lassankint a gyermek lemaradt a bácsi nyakából, minden élénksége
3061 16 | mellett sem engedé magát a bácsi szeretetétől agyon
3062 16 | marcangoltatni. Észre lehetett venni a gyermeken, hogy a bácsi
3063 16 | venni a gyermeken, hogy a bácsi is idegen, ha a megszokott
3064 16 | hogy a bácsi is idegen, ha a megszokott ölbekapásokat
3065 16 | folytatni akarja, s ilyenkor a kíméletlen nagy szeretetből
3066 16 | tartózkodás nem azt juttatá eszébe a bácsinak: Kár, hogy ez a
3067 16 | a bácsinak: Kár, hogy ez a lány nem fiú! figyelmessé
3068 16 | megkülönböztetésekre, melyeket a természet idejekorán korlátul
3069 16 | idejekorán korlátul vet a férfi és a nőnem viszonyai
3070 16 | korlátul vet a férfi és a nőnem viszonyai közé.~Mit
3071 16 | elérni Szentpáli Mihály úron, a kis lánynak akaratlanul,
3072 16 | sógora, mint bárki más iránt, a társalgási szabályok körül.
3073 16 | ezt szintén megértette, a kivételt nem is követelte;
3074 16 | mégis kényelmesebbnek tartá a sógorsági fogalmat, mint
3075 16 | szabadalmat adott neki, s a viselkedésben észre lehetett
3076 16 | lesz, s az apátlan árva a bácsi viselkedésében a férfiúi
3077 16 | árva a bácsi viselkedésében a férfiúi modornak nem legválogatottabb
3078 16 | legválogatottabb példányát látja meg.~A nő minden pillanatban figyelmezvén
3079 16 | pillanatban figyelmezvén a gyermekre, óvatosan vezeté
3080 16 | gyermekre, óvatosan vezeté a női kényesebb formák közé,
3081 16 | nevelni, de minden törekvése a gyöngédség felé célzott.
3082 16 | gyöngédség felé célzott. A bácsinak modora átkozottul
3083 16 | szabályokkal, melyeket az anya a gyermekbe oltott, de amilyen
3084 16 | oltott, de amilyen élénk volt a gyermek, nem csudálkozhatunk,
3085 16 | anyától, mi az oka, hogy a bácsi azon szabályokat éppen
3086 16 | szabályokat éppen nem követi?~Csak a figyelmes apa és anya ért
3087 16 | csiklandós kérdések, melyekre a gyermek esze ki-kitéved,
3088 16 | ki-kitéved, s az apa vagy anya a legjózanabb ész mellett
3089 16 | Szentpáliné nagyon megörült, hogy a csacska gyermek e furcsa
3090 16 | gyermek e furcsa kérdést nem a sógor előtt tette, halálra
3091 16 | szégyenlené magát, midőn e kérdés a bácsinak is talán leckét
3092 16 | valának egy ízben ebéden, a kis lány végtelen jó kedélyében
3093 16 | elfeledé örömében. Hagyta a gyermekeket beszélni, sőt
3094 16 | beszélni, sőt mulattatta, midőn a lány kis bábuját az asztalra
3095 16 | illem szabályaira oktatta.~A bácsi rég volt ilyen jó
3096 16 | rég volt ilyen jó kedvű, a gyermekben hasonló örömöt
3097 16 | örömöt talált, mint az anya.~A kis lány beszélgetés közben
3098 16 | lány beszélgetés közben a bácsitól kért egy kis kenyérdarabot:~-
3099 16 | kenyérdarabot:~- Itt van, ne! Mondja a bácsi, szokott kemény hangon
3100 16 | ne!~- Oh, bácsi, - mondja a kis lány egészen azon hangulatban,
3101 16 | illemszabályokra, - nem hallotta, midőn a kis bábut tanítottam, hogy
3102 16 | sohase mondja: ne, aztán a bácsi is úgy mondja!~- Hát
3103 16 | hirtelen oly vörös lett, mint a pipacs. E leckében a bácsi
3104 16 | mint a pipacs. E leckében a bácsi olyan tanítást érthetne,
3105 16 | akar adni. Majdnem elveszté a lelki egyensúlyt, s alig
3106 16 | azt nem szabad mondani a bácsinak!~A gyermek anyjának
3107 16 | szabad mondani a bácsinak!~A gyermek anyjának arcváltozásában
3108 16 | baj, kis húgom, - csitítja a bácsi a kis leányt, - azt
3109 16 | húgom, - csitítja a bácsi a kis leányt, - azt gondoltam,
3110 16 | gondoltam, neked így is jó lesz, a bácsi nem gondolt arra,
3111 16 | milyen okos kis leány vagy.~A kis lány némileg magához
3112 16 | anyának arcáról nem akart a pír elvonulni, s mikor a
3113 16 | a pír elvonulni, s mikor a kis lányt kendőért a harmadik
3114 16 | mikor a kis lányt kendőért a harmadik szobába küldé,
3115 16 | önuralkodást, de ekkor is a sógor kapta el a szót.~-
3116 16 | ekkor is a sógor kapta el a szót.~- Sógorasszony, -
3117 16 | mondja, megindulva nyúlván a hölgynek keze után, - nem
3118 16 | Mit feleljek erre? Kérdi a nő megdöbbenve e sajátszerű
3119 16 | dicséret után vágyódom, - véli a sógor, - hanem ha már észrevette
3120 16 | ha már észrevette rajtam a változást, tudja meg, most
3121 16 | most megvallom, hogy ez a kis kés is annyit fogott,
3122 16 | Szavalt, valósággal szavalt a kikeresztelkedett cimbora,
3123 16 | kikeresztelkedett cimbora, s hogy a szép szónak pecsétje is
3124 16 | kedves sógorasszony. Mondja a bácsi, meghajolván sógorasszonya
3125 16 | akár más, kifogott őkelmén.~A kis lányt bemutattam, most
3126 16 | Gyurinak első dolga volt a Pestről haza rendelt fickót
3127 16 | Katona is első bekezdésül a fiút Bandi helyett Endrének
3128 16 | helyett Endrének szólítá.~A fiú Katonára tekintett,
3129 16 | tekintett, jól esett neki a finomabb megszólítás, de
3130 16 | komolyan gondolja, mert a bácsi szavai után azt vélte,
3131 16 | senkire, - azt mondá neki a bácsi - ha valami nem tetszik,
3132 16 | kelljen gondolnia, hogy a Hortobágyról a gulyából
3133 16 | gondolnia, hogy a Hortobágyról a gulyából szalasztottak ide.~-
3134 16 | Katona bácsi. - Mondja a fiú bizalommal.~Alig mondá
3135 16 | bizalommal.~Alig mondá ki a fiú a szót, a várt vendég
3136 16 | bizalommal.~Alig mondá ki a fiú a szót, a várt vendég belépett,
3137 16 | Alig mondá ki a fiú a szót, a várt vendég belépett, s
3138 16 | egy-két bevezető szó után a gyermeket közelebb vonta
3139 16 | Szép fiú! Mondja Földváry, a gyermeket szemközt nézve,
3140 16 | gyermeket szemközt nézve, s a fiú nem bírván kiállni a
3141 16 | a fiú nem bírván kiállni a nézést, rákvörösre pirult.
3142 16 | meglátom, megbirkózol-e a kecskeméti diákokkal?~-
3143 16 | diákokkal?~- Megpróbálom! Mondja a fiú, nem akarván adós maradni
3144 16 | mint te, kímélni szokott a tanító.~- Hátha azt mondanák
3145 16 | tanító.~- Hátha azt mondanák a gyerekek, hogy ott a szamárpad,
3146 16 | mondanák a gyerekek, hogy ott a szamárpad, ahol én ülök?~-
3147 16 | ahol én ülök?~- Hát kívánja a bácsi, hogy valamit tanulj?~-
3148 16 | fogok, bácsi!~- Itt leszek a próbatételen, majd meglátom
3149 16 | megelégszik velem. Mondja a fiú egészen lelkesülve.~-
3150 16 | nem gyaníthatá, mit akar a fiú! tehát megelégedett
3151 16 | hogy Katonának lelkére köté a gyermek sorsát. Elment a
3152 16 | a gyermek sorsát. Elment a tanítókhoz is, hogy őket
3153 16 | figyelmeztesse, különben összeveszik a kecskemétiekkel.~Endre néhány
3154 16 | néhány hét alatt eltanulta a kecskeméti diákok elől a
3155 16 | a kecskeméti diákok elől a tudományt, s élénk esze
3156 16 | minden pajtást, kikkel még a haranglábakhoz is fölmászkált
3157 16 | fölmászkált verebeket szedni.~A kecskeméti kollégium mindig
3158 16 | kollégium mindig épült, s a kollégium udvarából soha
3159 16 | udvarából soha ki nem fogyott a kőműves munka. Az udvaron
3160 16 | nagy halom homok volt, s a vásott diákcsapat a rendes
3161 16 | volt, s a vásott diákcsapat a rendes óra előtt a homokhalomnak
3162 16 | diákcsapat a rendes óra előtt a homokhalomnak oldalában
3163 16 | vájkált és fürdött, mint a verebek az utcai porban.~
3164 16 | Meszet oltottak az udvaron, a sok diáknak tetszett a mulatság,
3165 16 | a sok diáknak tetszett a mulatság, mikor a mészkő
3166 16 | tetszett a mulatság, mikor a mészkő a hideg víztől is
3167 16 | mulatság, mikor a mészkő a hideg víztől is meggyulladt,
3168 16 | rotyogott, mintha kása volna. A napszámosok hol ide, hol
3169 16 | el egy meszszely borra, a lékeverőt örömest odanyomták
3170 16 | valamelyik diáknak markába, s a meszet a diákok maguk oltogatták.~-
3171 16 | diáknak markába, s a meszet a diákok maguk oltogatták.~-
3172 16 | Én is, én is! ordított a sok vásott diák, örömest
3173 16 | diák, örömest turkálván a mészben, s utóbb az utcáról
3174 16 | cigánygyerek.~- De fehér ez a tinta! Mondja a kis fekete,
3175 16 | fehér ez a tinta! Mondja a kis fekete, bámulva a fehér
3176 16 | Mondja a kis fekete, bámulva a fehér folyadékot.~- Ne mártsunk
3177 16 | én meginnám, mi maradna a sok tintanyalónak. Gúnyolódik
3178 16 | tintanyalónak. Gúnyolódik a cigánygyerek.~- Lökd a mészbe!
3179 16 | Gúnyolódik a cigánygyerek.~- Lökd a mészbe! Kiált egyik diák
3180 16 | Kiált egyik diák hátulról a lékeverőnek, kit aztán többen
3181 16 | egyik is, másik is meglökte a keverőfát, hogy legalább
3182 16 | néhány csöpp mész csapódjék a cigánygyerek felé.~A cigánygyerek
3183 16 | csapódjék a cigánygyerek felé.~A cigánygyerek meg sem mozdult
3184 16 | ijesztgetésekre, az alatt a diákok mindinkább szerettek
3185 16 | szerettek volna kifogni a cigányfiún, és hol egyik,
3186 16 | hol másik rántott egyet a keverőfán, mi alatt a lébe
3187 16 | egyet a keverőfán, mi alatt a lébe csapkodván, verte szét
3188 16 | lébe csapkodván, verte szét a még mindig híg, de már hűlő
3189 16 | részt venne, vagy helyeslené a dolgot, s midőn utóbb komolyabb
3190 16 | komolyabb fordulatot vett a dolog, s a diákok ki akartak
3191 16 | fordulatot vett a dolog, s a diákok ki akartak fogni
3192 16 | diákok ki akartak fogni a cigányfiún, néhány lépéssel
3193 16 | lépéssel közelebb ment, hogy a mészkeverőt elvegye tőlök,
3194 16 | bolondot tennének.~Odarohanván a fiúkhoz, a többi még jobban
3195 16 | Odarohanván a fiúkhoz, a többi még jobban neki bátorodott,
3196 16 | Endre megfoghatta volna a hosszú nyelet, megbillenték,
3197 16 | magasabbról csapódván le: a még mindig híg mészlé a
3198 16 | a még mindig híg mészlé a cigánygyereknek egészen
3199 16 | Tovább nem lehetett folytatni a mulatságot, a fiúk észrevették,
3200 16 | folytatni a mulatságot, a fiúk észrevették, hogy oktalanságot
3201 16 | szétfutottak, csak Endre maradt a cigányfiú mellett, és utóbb
3202 16 | utóbb részvevő is akadván, a szerencsétlen gyermeket
3203 16 | gyermeket orvoshoz vitték el.~A sok diák nagyon meglapult
3204 16 | lassankint észrevették, hogy a fiúnak veszedelmes baja
3205 16 | fiúnak veszedelmes baja van, a hősök kezdék rendezni a
3206 16 | a hősök kezdék rendezni a diákösszetartást, hogy a
3207 16 | a diákösszetartást, hogy a cudar tettnek ne leljék
3208 16 | tettnek ne leljék gazdáját.~A fiúnak állapota végtére
3209 16 | került, nem lehetett elnyelni a dolgot, s a diákok nagyon
3210 16 | lehetett elnyelni a dolgot, s a diákok nagyon szűknek érzék
3211 16 | diákok nagyon szűknek érzék a kollegium falát.~Endre észrevette
3212 16 | falát.~Endre észrevette a társak bánkódását, látta,
3213 16 | bánkódását, látta, hogy a kevésbé bűnöst az igazi
3214 16 | úgy összemarkolják, mint a gazt a kerti veteménnyel,
3215 16 | összemarkolják, mint a gazt a kerti veteménnyel, a vizsgálat
3216 16 | gazt a kerti veteménnyel, a vizsgálat napján szintén
3217 16 | ámbár csak tanúképpen, hogy a látottakról tanúságot tegyen.~
3218 16 | tegyen.~Földváry jelen volt a vizsgálaton.~A diákok, minden
3219 16 | jelen volt a vizsgálaton.~A diákok, minden időben hasznát
3220 16 | minden időben hasznát vették a poézisnak, s a vizsgáló
3221 16 | hasznát vették a poézisnak, s a vizsgáló kiküldöttség nem
3222 16 | kiküldöttség nem kételkedett, hogy a fráterek irtóztatókat hazudnak,
3223 16 | magát.~Nem akart használni a dolog, a küldöttség addig
3224 16 | akart használni a dolog, a küldöttség addig fejtegette
3225 16 | s ezt már meg is mondák a fiúknak, így remélvén, hogy
3226 16 | remélvén, hogy valamelyik a dolgot mégis kimondja majd.~
3227 16 | dolgot mégis kimondja majd.~A fiúk következetesek maradtak
3228 16 | következetesek maradtak a hazugsághoz, és Földváry
3229 16 | hogy még most következik a legnagyobb hazugság, hát
3230 16 | tudniillik, Endre kéredzkedett be a küldöttséghez, beüzenvén,
3231 16 | bővebb fölvilágosítást ad.~A bácsi azt mondá neki eljövetelekor:
3232 16 | újra beváltalak. Ne félj a Herkópátertól sem!~E bíztatásnak
3233 16 | csinálna az öregnek. Bement a küldöttséghez, melynek leghatalmasabb
3234 16 | öcsém?~- Azt, hogy mind a nyolc ártatlan, én vagyok
3235 16 | nyolc ártatlan, én vagyok a bűnös.~Remegett a fiú a
3236 16 | vagyok a bűnös.~Remegett a fiú a vallomásban, hogy
3237 16 | a bűnös.~Remegett a fiú a vallomásban, hogy is ne
3238 16 | volna, ilyen földindulást a kollégium fala sem állna
3239 16 | állna ki repedés nélkül, - a fiú nyugtalan volt, mert
3240 16 | hátha nem hiszik el ezt a hazugságot.~- Tudod-e, szerencsétlen, -
3241 16 | szerencsétlen, - kérdi Földváry a fiút, - hogy az a cigánygyerek
3242 16 | Földváry a fiút, - hogy az a cigánygyerek megvakul?~-
3243 16 | mostad ki?~- Én ám; mert a többi ártatlan lévén, mind
3244 16 | kinyögni ez okoskodást, és a vizsgálók kiküldték a fiút
3245 16 | és a vizsgálók kiküldték a fiút az előterembe.~- Ez
3246 16 | fiút az előterembe.~- Ez a fiú ugyan őszintén beszél, -
3247 16 | áldott jámbor ember, ki a pszichologiából saját nevét
3248 16 | előtte szólóra, - hanem ez a hazugság olyan szép, hogy
3249 16 | hazugság olyan szép, hogy még a kecskeméti kollégium ötven
3250 16 | látja, tisztelt úr, hogy ez a fiú nyolc embert vált meg,
3251 16 | busásan is megfizet, legalább a szegény gyermek nem marad
3252 16 | addig is beviszem Pestre a vakok intézetébe.~- Hát
3253 16 | nem is csapatjuk ki? Kérdi a másik.~- Ha csak a professzor
3254 16 | Kérdi a másik.~- Ha csak a professzor urakat is utána
3255 16 | mert ilyen tanítvány után a tanító is bátran elsétálhat.~
3256 16 | Dictum-factum, Földváry után a többi is egy véleményen
3257 16 | írná meg Józsa Gyurinak a dolgot, de nehogy a nagylelkűségről
3258 16 | Gyurinak a dolgot, de nehogy a nagylelkűségről gyanítson
3259 16 | gyanítson egy betűt.~Míg Katona a levelet írta, Földváry a
3260 16 | a levelet írta, Földváry a fiút vette lecke alá:~-
3261 16 | fölkelvén ülőhelyéből, s a másik szobában önmagának
3262 16 | mondja: tudtam, hogy hazudott a fiú!... Nem féltem már:
3263 16 | lesz belőle.~Katona megírta a levelet, s átnyújtá Földvárynak
3264 16 | végett.~- Tekintetes uram!~A mint e levelet elolvassa,
3265 16 | legjobb ökrét kilopták volna a járomból, mert nem tudom,
3266 16 | Kecskemétről. Ki is csapják, ha a tekintetes úr vagy ezer
3267 16 | sétál ide. Itt aztán vár a tekintetes úrra egy ispitás
3268 16 | édes apja ötszáz forintért a maga két szemét is kifúratja;
3269 16 | tessék többet hozni, hogy a kollégium szájába is vessünk
3270 16 | megmentője, az ő marka aztán a világ száját befogta. Tetszik
3271 16 | levelet kell írni.~Megfordult a levélnek mássa, benne volt
3272 16 | talán megijesztették! - véli a bácsi. Maga röstel ezért
3273 16 | legalább megcselekszi, hogy a kollegium udvarán megfér
3274 16 | egész história.~Ilyen volt a Józsa-féle levél, pöcsét
3275 16 | boldog volt, - jól indult a fiú, s neki alapos reményt
3276 16 | is házasítja. Hisz nála a levél, és úgy őrzi magánál,
3277 16 | mint két szeme világát.~A szegény cigányfiú szemeire
3278 16 | hályog húzódott, és Földváry a gyermeket Pestre vitette
3279 16 | hogy ott Józsa Gyuri pénzén a vakok intézetébe adják,
3280 16 | nem volt még meg akkor az a nagy ház, minden negyedévben
3281 16 | alkalma Kecskemétről elzavarni a fiút. ~Folyt az esztendő,
3282 16 | esztendő, Endre magába szedte a tudományt, s ő rémülve látta,
3283 16 | s ő rémülve látta, hogy a tanító úr első embernek
3284 16 | diák közt, akkor pedig vége a mulatságnak, mert az urabácsi
3285 16 | hazaviszi libapásztornak a hortobágyi szörnyű szélességbe.~
3286 16 | szörnyű szélességbe.~Eljött a próbatét, Földváry jókor
3287 16 | Földváry jókor reggel beült a terembe, diákokat lesni.~
3288 16 | észrevette, hogy Endre hiányzik s a mi több, azt is mondja valaki
3289 16 | több, azt is mondja valaki a tanítónak, hogy a fiú beteg.~-
3290 16 | valaki a tanítónak, hogy a fiú beteg.~- Legjobb tanítványom
3291 16 | tanítványom nincs itt! - Mondja a tanító tűnődve, s ezt hallva
3292 16 | azon örülnék, ha nevedet a legelső helyen találnám
3293 16 | itthon maradsz?~- Kimaradok a sorozatból, leghátul leszek
3294 16 | hazavisz.~Földváry megölelte a fiút, kinek sorsán nem kelle
3295 16 | inkább tűnődött azon, hogy a korhelykompánia miként alakul
3296 16 | szelídebbé addig, mikor a fiúnak sorsa fölött határoznia
3297 16 | határoznia kell, nehogy a fiút a faragatlanság ejtse
3298 16 | határoznia kell, nehogy a fiút a faragatlanság ejtse el azon
3299 16 | próbát, melynek sikerét a következendő fejezetben
3300 17 | A kísértet.~Bevégződvén a
3301 17 | A kísértet.~Bevégződvén a tavaszi munka, a "zöld farsang"-
3302 17 | Bevégződvén a tavaszi munka, a "zöld farsang"-nak nevezett
3303 17 | hetekben Szentpáli leszabadult a láncról. Mi tagadás benne,
3304 17 | egy icce bort!" S megint a bormérőbe tévedt.~Levelet
3305 17 | meg vendégnek, ott lesz a többi is, a megjelenési
3306 17 | vendégnek, ott lesz a többi is, a megjelenési határidő nyolcadnapra
3307 17 | Szentpáli, közölvén Földváryval a tervet, mely ugyanezen fejezetben
3308 17 | Gyurit útközben meglesse, s a tervben segítője legyen.~
3309 17 | legyen.~Arcképmásoló volt a jámbor, Szentpáli húsz arcképre
3310 17 | engedelmeskedjék.~Hivatalos volt a korhely kompánia Szilvásra,
3311 17 | Szilvásra, Józsa Gyuri volt a vendéghívó, ki senkit sem
3312 17 | Keglevich Miklós tenné. Eljöttek a vendégek, először egyik,
3313 17 | vendégek, először egyik, aztán a másik, utóbb már tízen is
3314 17 | Mondja Keglevich, midőn már a tizenkettedik is megjött.~-
3315 17 | ha nálam összegyűltök, de a meghívásról szót sem tudok.~-
3316 17 | meghívásról szót sem tudok.~- Itt a levél. Mondja valamelyik,
3317 17 | Mondja valamelyik, előmutatva a meghívót, s a gróf ekkor
3318 17 | előmutatva a meghívót, s a gróf ekkor vette észre,
3319 17 | mégis későn este jött meg, a mi több, másodmagával, ez
3320 17 | mindeniknek szájához írja oda a maga nótáját, az enyimhez
3321 17 | nincsen, ~icce sem kell csak a korsót adja ide, kincsem."~
3322 17 | keresett, nem éppen úgy, mint a farkas, midőn bárány után
3323 17 | tűnődik, akkor hallja, hogy a kompánia elfogadja az indítványt,
3324 17 | kifejezte benső érzelmeit.~A művész nem volt igen követelő,
3325 17 | megegyeztek, s mindenik megfizette a maga részét, hanem a művész
3326 17 | megfizette a maga részét, hanem a művész kikötötte, hogy az
3327 17 | akkor is mindenik megkapván a magáét, Szilváson nem mutatja
3328 17 | nem mutatja meg senkinek.~A házi gazda mondott legelőször
3329 17 | megint valami csel lappang, s a társaság annyi tréfán ment
3330 17 | vállalkoztak, akárki fogja meginni a levet.~A művész arra is
3331 17 | akárki fogja meginni a levet.~A művész arra is vállalkozott,
3332 17 | senki.~Meg volt az egyezség, a társaság rég nem lévén együtt,
3333 17 | volna, de minek ide keverni a sok hazugság közé, úgy is
3334 17 | hinne el belőle, mennyit a maga hazugságából igaznak
3335 17 | egy szót sem mondott el.~A mit az olvasó valaha hallott
3336 17 | egyszerű megfejtése van a csudáknak, és valóban hatalmas
3337 17 | magyarázat erre egy kis adoma a mostani életből, midőn a
3338 17 | a mostani életből, midőn a börzéken annyi ember gazdagodott
3339 17 | kincse van már; hát én, a ki mindig zsidó voltam?~
3340 17 | Első napra elég tárgy volt a sok kaland, éjfélnél is
3341 17 | másnap, vagy harmadnap kerül a sor, akkor aztán szűk lesz
3342 17 | sor, akkor aztán szűk lesz a szilvási kastély, és ami
3343 17 | szilvási kastély, és ami a napból nem elég: kölcsön
3344 17 | találják magukat unni, ha a művész nem lesz készen a
3345 17 | a művész nem lesz készen a képekkel. Nem szólt a házi
3346 17 | készen a képekkel. Nem szólt a házi gazdának, elég jókor
3347 17 | midőn elnyikkantja magát a hegedű az ajtóban. A fizetés
3348 17 | magát a hegedű az ajtóban. A fizetés a gazda dolga. Köszönje
3349 17 | hegedű az ajtóban. A fizetés a gazda dolga. Köszönje meg,
3350 17 | összesen nyolc ember ült a művész előtt, de az előlegesen
3351 17 | senkinek sem volt szabad a vásznat megtekinteni, a
3352 17 | a vásznat megtekinteni, a művész azt nyilvánítá, ellenkező
3353 17 | tenni, tűrte valamennyi a művész úrnak furcsa szeszélyeit.~
3354 17 | hanem frisebb volt azoknál a levélhordó, ki a vendégek
3355 17 | azoknál a levélhordó, ki a vendégek között is megkereste
3356 17 | Keglevich Miklóst~- Ide a levéllel! Ordít Józsa Gyuri,
3357 17 | Józsa Gyuri, neki esvén a levélborítéknak.~- Halljuk,
3358 17 | Halljuk, halljuk! Kiáltja a jókedvű társaság, alig várván,
3359 17 | hogy Józsa Gyuri feltörje a levélpecsétet, s akkor mindenki
3360 17 | azt akarta tudni, kitől jő a levél.~- Földváry Gábortól!
3361 17 | torkát az olvasáshoz, s ekkor a gróf is közelebb húzódott
3362 17 | egész ügyetlenül belekap a levélolvasásba.~"Kedves
3363 17 | csakugyan nem vadország. A német színház igazgatója
3364 17 | szerencsés órában kezdte a vállalkozást, hisz alig
3365 17 | vállalkozást, hisz alig fér be a sok ember; és ha Szilvásról
3366 17 | jókor jelentsd magad, ha a német színházba akarsz férni."~(
3367 17 | volna jelenteni, hogy neki a dolog nem tetszik, a többi
3368 17 | neki a dolog nem tetszik, a többi pedig azt vélte, hogy
3369 17 | Gyuri nem tudja olvasni a betűt. Még egyet "ümm"-entett,
3370 17 | Így van jól, édes barátom, a zsidó menjen az öt garasos
3371 17 | legalább ha pénzünk nem lesz: a páholyból fölintünk a karzatra,
3372 17 | lesz: a páholyból fölintünk a karzatra, s aztán lenyújtják
3373 17 | ahány páholy csak van, mind a mi uraink vették ki. Ezért
3374 17 | Ezért szeretnék én kibújni a bőrömből; mert ha már a
3375 17 | a bőrömből; mert ha már a magaméban ily furcsákat
3376 17 | lenne valaha színházunk.~A példa azért példa, hogy
3377 17 | nagy örömmel mondhatom, a "tekintetes publikum", mely
3378 17 | tökéletesen olyan, mint az a pápista ember, ki húsvétnapon
3379 17 | ki húsvétnapon elkésik a miséről, és sunkáját későn
3380 17 | és sunkáját későn vitte a szenteltetésre, kármentésül
3381 17 | kármentésül legalább odadörgöli a maga kosarát azéhoz, ki
3382 17 | már korábban jött. Mondom, a "tekintetes publikum", mely
3383 17 | tekintetes publikum", mely mindig a mágnás után leselkedik,
3384 17 | és még jobban eltáltaná a száját, csak őt is mágnásnak
3385 17 | nézzék. Így nem csuda, hogy a példa után töri-marja magát,
3386 17 | föl te is, hadd ott azt a medvebarlangot, ne maradj
3387 17 | atyafiságtól. Hanem, ajánlom, a mentét hagyd otthon, úgy
3388 17 | ez medvevadászatra való a marmarosi hegyen.~Siettem
3389 17 | Szilvást, és magad fölépítsed a színházat. Aztán magam is
3390 17 | majd kikel magától, mint a vargányagomba, mely a maga
3391 17 | mint a vargányagomba, mely a maga helyén vadon is terem;
3392 17 | helyén vadon is terem; de meg a napokban olyan formát is
3393 17 | magyaroknak ajándékozzák azt a színházat. Eleinte majdnem
3394 17 | látják, hogy elhibázták a számítást, és ha csak magyar
3395 17 | hogy maga fejétől fölíratta a színházra azt, ami leginkább
3396 17 | bizonyítja, hogy mienk az a színház, s íme, midőn kíváncsian
3397 17 | s íme, midőn kíváncsian a színháztérre jövök, látom
3398 17 | színháztérre jövök, látom a föliratot: National Theater.~
3399 17 | igazgató úrhoz, hogy ezt a szívességet megköszönöm,
3400 17 | huszonnégy óra alatt vetesse le a föliratot, mert ha a nemzetnek
3401 17 | le a föliratot, mert ha a nemzetnek ajándékoznak ilyest,
3402 17 | nemzetnek ajándékoznak ilyest, a nemzet dolga leszen fölirtani,
3403 17 | leszen fölirtani, hogy ez a ház a nemzeté, nem bízzák
3404 17 | fölirtani, hogy ez a ház a nemzeté, nem bízzák azt
3405 17 | bízzák azt másra.~Levették a betűket, hanem ezért semmi
3406 17 | harag sem lett; én folytatom a gyűjtögetéseket, fillérenkint
3407 17 | fillérenkint és garasonkint, mert a nagy urakat nem igen lehet
3408 17 | úgyis drágában van most a páholy, egy rókáról pedig,
3409 17 | ha véletlenül ott vannak a jó cimborák, mondd meg nekik:
3410 17 | búsuljanak, hanem rivalkodjanak a cigányra, hadd dolgozzék.
3411 17 | megtesznek, hadd húzza el a cigány azt a nótát, mit
3412 17 | hadd húzza el a cigány azt a nótát, mit már olykor elhegedült
3413 17 | utolsó szónál már megnyikkant a hegedű a folyosón, de Keglevich
3414 17 | már megnyikkant a hegedű a folyosón, de Keglevich Miklós
3415 17 | Miklós nem érzett kedvet a mulatsághoz, és a szobában
3416 17 | kedvet a mulatsághoz, és a szobában járkáló hajdúnak
3417 17 | hajdúnak megparancsolta, hogy a cigányokat lássa el mindennel,
3418 17 | esztendeig nem olvas, mert a korhelykompánia rettentően
3419 17 | elszomorodott. Hiába bíztatja őket, a levelet olvassák el újra
3420 17 | belőle, hát mire való ez a kételkedés? Igaz, hazudott
3421 17 | éppen úgy, mintha, mint ezt a tudósítást, papírosról olvasta
3422 17 | nevettében hasra feküdt a padlón, - ezek pedig úgy
3423 17 | mondták Keglevichnek, hogy a cigányokat kergesse haza.~
3424 17 | megverik! Ilyen gazember a világ, háládatlan volt és
3425 17 | marad.~- Mi haragította meg a korhelykompániát? A száz
3426 17 | meg a korhelykompániát? A száz esztendős búbánatot
3427 17 | esztendős búbánatot is megöli a hevesi banda, olyan orvos
3428 17 | milyen hitvány ember lett ez a Szentpáli! Elhúzódik a legvégső
3429 17 | ez a Szentpáli! Elhúzódik a legvégső sarokba, olyan
3430 17 | mintha senki sem volna a szobában, hadd számlállak
3431 17 | aztán lassankint úgy elfogy a magyar ember, mint Pesten!
3432 17 | éjszakát tizenkilenc magyar, a huszadik aludni megy.~Mint
3433 17 | egy morzsányi kenyértől a legfinomabb tokaji bor megsavanyodik,
3434 17 | megsavanyodik, úgy esett össze a társaság jó kedve Földváry
3435 17 | senkit, egyiknél sem égett le a magtár, kedvenc kutyát senkitől
3436 17 | Enni, inni elegendő kerül a szilvási éléskamarából,
3437 17 | cigány is van, mi kell egyéb a boldogsághoz azoknak, kik
3438 17 | boldogsághoz azoknak, kik a boldogságot ilyenben találták?~
3439 17 | találták?~Régen elszakadtak ők a csöndes élet fogalmaitól;
3440 17 | saját erszényük meggyőzi a terhet, kinek mi köze a
3441 17 | a terhet, kinek mi köze a zajosabb órákhoz? A kartauzi
3442 17 | köze a zajosabb órákhoz? A kartauzi barát megunta a
3443 17 | A kartauzi barát megunta a világot, bezárta ajkát,
3444 17 | mit bánja ő, mit beszél a világ, hogy ő nem ott jár,
3445 17 | hogy ő nem ott jár, ahol a többi! Neki az út széle
3446 17 | az út széle kell, ez kell a korhelynek is, ő is az út
3447 17 | szélén megy, az ő baja, ha a nyaka kitörik, ha az út
3448 17 | Egyetlenegy madzag sincs, mely a jámborabbakhoz húzza, kötélnek
3449 17 | is úgy csalod meg, hogy a szentelt vízre is gondolsz.~
3450 17 | folyvást örvendeni akarnak, a gond sem az apaság, sem
3451 17 | gond sem az apaság, sem a testvéri vagy rokoni viszonyban
3452 17 | Azt hitték, készen vannak a számadással, sem előttük,
3453 17 | sem utánuk nem következik a bánat, elszabadultak a társadalmi
3454 17 | következik a bánat, elszabadultak a társadalmi kötelékek pórázáról,
3455 17 | titkon fájó sebre, mely a szellőtől is megfájdul.
3456 17 | szaladj, mert jaj neked, ha a felelet elérhet.~Tehát így
3457 17 | senki sem akar lenni, még a tolvaj is szívesen védelmezi
3458 17 | védelmezi magát azzal, hogy a szegényéhez nem nyúlt; mindenkinek
3459 17 | azon egy reménységgel, hogy a másik eltörpül mellette.~
3460 17 | dolognak lássék az egész, a szokott levélhordóra bízta.
3461 17 | számított, igazat adott neki a következés, valamennyit
3462 17 | következés, valamennyit meglepte a gondolat, hogy bár sokat
3463 17 | hogy bár sokat vétettek a társadalom szokott fogalmai
3464 17 | erkölcs megmaradt még, aludt a léleknek zugában, s egy
3465 17 | ártatlan levélke fölriasztá a szunnyadó erkölcsöt.~Ébren
3466 17 | mikor káromkodni kellene? - A jelenlevők nem teszik ugyan,
3467 17 | még Józsa Gyuri sem ordít a cigányok után, ámbár mégsem
3468 17 | aztán kicsúfolják: pedig ha a cigányok húznák a szomorút,
3469 17 | pedig ha a cigányok húznák a szomorút, azt mondhatná,
3470 17 | szomorút, azt mondhatná, hogy a nóta ríkatta meg.~Még nincs
3471 17 | után azt érzi az ember, a mit akkor, midőn egy nagy
3472 17 | minden csorba nélkül állja ki a lezuhanást.~A gróf még az
3473 17 | nélkül állja ki a lezuhanást.~A gróf még az éj folytán megkeresé
3474 17 | arcképezés szünet nélkül folyt, a művész nem akarta tovább
3475 17 | akarta tovább várakoztatni a tisztelt társaságot, harmadnap
3476 17 | harmadnap reggelre ígérte a leleplezést; hanem midőn
3477 17 | elérkezett napon keresnék a művészt, maga helyett egy
3478 17 | egy papírszeletet hagyott a learcképezettek nagy bámulására.~
3479 17 | állnak az arcképek, azaz a fölhúzott vásznak, melyeken
3480 17 | fölhúzott vásznak, melyeken a fehér mázolás látszék, mintha
3481 17 | mondata, ekképpen kiki meglelé a magáét, csak az volt hátra,
3482 17 | csak az volt hátra, hogy a fehér mázt letörölje, s
3483 17 | saját becses arcát.~Mindenki a magyarázatot várta, de egyik
3484 17 | egyik sem merte ledörgölni a mázt. Valami meglepetést
3485 17 | vártak, s egyik sem akart az a kiválasztott példány lenni,
3486 17 | kiválasztott példány lenni, melyen a többi kiröhögje magát.~Végre
3487 17 | mindenik magának tartja meg a titkot.~Szétmentek, nekünk
3488 17 | hanem egy is elég lesz a sok közül, menjünk az után,
3489 17 | közül, menjünk az után, a mit annál tapasztalunk,
3490 17 | ráillik.~Csakugyan letörölte a fehér mázt, hanem az arcképet
3491 17 | hiában keresi: arckép helyett a vásznon következő olvasmány
3492 17 | következő olvasmány lepte meg a képkeresőt, ki a jelmondat
3493 17 | lepte meg a képkeresőt, ki a jelmondat után nem kételkedhetett,
3494 17 | nem kételkedhetett, hogy a kép helyére írott sorok
3495 17 | ekképpen írlak le:~Szemedben a tivornyák álma, fáradt pilláid
3496 17 | függönyként kívánkoznak alá, sem a múltat, sem a jövendőt nem
3497 17 | kívánkoznak alá, sem a múltat, sem a jövendőt nem látod. Boldog
3498 17 | irigyeljem-e boldogságodat, mert a múltnak bánata rejtve marad
3499 17 | szánjalak, mert nem látva a múltnak bánatát, a jövendőnek
3500 17 | látva a múltnak bánatát, a jövendőnek ébredésénél azt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7090 |