Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
austerlitzi 1
avatkozni 1
avatkozott 1
az 2397
azalatt 5
azaz 11
azé 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
7090 a
2397 az
1815 hogy
1670 nem
1484 is
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2397

                                                      bold = Main text
     Chapter                                          grey = Comment text
501 9 | lévén a járásbeli elöljárók, az esküdt úr az ablakfához 502 9 | elöljárók, az esküdt úr az ablakfához támaszkodva várta 503 9 | ablakfához támaszkodva várta az előkerülő dolgot, az ajtónál 504 9 | várta az előkerülő dolgot, az ajtónál pedig a perzekutor 505 9 | így tél végén szokott kit az éhség ver , kit meg a 506 9 | ezer forint, amit elvesz, az mindegy: hatvan fontos vasba 507 9 | gazembert! Meg nem tűröm az erőszakoskodást, ha betyár 508 9 | szeretője után; vagy ha az apjával összecivakodott, 509 9 | történik. Nem bánom, vegyen az erő mértéket magának, amennyit 510 9 | magának, amennyit elbír? Az ilyen katonának is különb 511 9 | ember mint a kuckóleső s az ilyen nyavalyának legjobb 512 9 | szomszédnak tarka kutyája, meg az esztendős bornyúja is közbe 513 9 | bornyúja is közbe keveredett, az utolsó medvejárás legbizonyosabb 514 9 | melyben aztán hozzon ítéletet az az angyal természetű bíró, 515 9 | aztán hozzon ítéletet az az angyal természetű bíró, 516 9 | pedig hogy tetszett neki az a sok sallang, abba aztán 517 9 | sok sallang, abba aztán az egész falu belekapaszkodhatott 518 9 | maga igazságát.~Hölgyeké az elsőség, - ott áll egy vén 519 9 | beleszámítva a siránkozás, ez az asszonyfegyver, mi néha 520 9 | tekintetes uram, - kezdi az asszony, a bizalmas megszólításnak 521 9 | fenekéről meríthessen, - az ilyen szegény özvegyasszony, 522 9 | okáért, a többi, nehogy még az özvegyasszonynál is utóbb 523 9 | hatott, kitetszik abból, hogy az özvegyasszony használván 524 9 | mondja:~- Tekintetes uram, az én dolgom sem lesz hosszabb.~- 525 9 | dolgom sem lesz hosszabb.~- Az már más! - Engesztelődik 526 9 | a bírák egymás mellett, az alföldnek ismeretes jellegénél 527 9 | kezet szorított velük, s az egyszerű embereknek jól 528 9 | bizalom, majdnem meghajlottak az ölesnél is nagyobb ajtószár 529 9 | annyira dagasztotta őket az a becsület, hogy Földváry 530 9 | vendég nem tévesztette el az utat, hogy csak véletlenből 531 9 | gödöllőiekkel csak meglakhatnék az ember; hanem ez a pesti 532 9 | farkasképpen jött el.~- Jaj, ha az embernek több esze nem volna, 533 9 | nyugtassam, hogy ő hercegsége az egészből egy árva szót sem 534 9 | egyéb megjegyzést nem tett, az alatt a főtiszt folytatta 535 9 | igen jól tette volna, ha az egészet egy szóig elhiszi, - 536 9 | azt is, hogy a tudósító az én okaimat is elmondá.~- 537 9 | valóban azt mondta; mert a mit az ember néha egy-két barát 538 9 | gyöngédtelenül nyelvére kapja, s az utcára szaladjon vele.~- 539 9 | igen határozott hangon, - az ördögöt nálunk feketére, 540 9 | maguknak kedveznek, nem az ördögnek; - de én nem kívánok 541 9 | szavaimért állok; - mert eljő az idő, hogy ő hercegsége ugyanezen 542 9 | meglehet, bocsánatot nyer még az égben. - Tehát én is azt 543 9 | szükség, megelégedhetünk az eredménnyel, Földváry most 544 9 | következés megmutatja.~Még az ebédet nem jelentették, 545 9 | izenni sürgetés végett, de az ablak alatt észrevett egy 546 9 | Ezen szóval állított be az ember, mintha tudná, hogy 547 9 | tűri el Földváry Gábor úr az ilyen bizalmas belépést, 548 9 | ilyen bizalmas belépést, ez az egy pedig csak a "Vendégríkató"- 549 9 | mindennap újra meglyuggatják, - az este ásott leshelyeket hajnalban 550 9 | lábamnál fogva húzkod ki az ágyból.~- István, nem vetek 551 9 | valakit.~- Kend erős ember.~- Az a bajom, tekintetes uram.~- 552 9 | eressze kelmed: a többi az én gondom lesz.~- A megfogás 553 9 | kézzel fogják meg, mint az enyém.~- Ha én volnék, még 554 9 | a subát, magára hagyván az úri barátot.~A vármegye 555 9 | vármegye katonája beállított, az ebédet jelentvén, Földváry 556 9 | aláiszapolt már. Oda volt rajzolva az átvágási vonal és egyéb 557 9 | Földváry híres ember, mert az ilyen munkát tizenöt esztendőre 558 10 | hajdú addig jelentgette az ebédet, hogy Földváryn kifogott, 559 10 | de Földváry még akkor az "Imsósi posványos"-nak kellő 560 10 | magában, - bolond ember az, ki a levest forrón akarja 561 10 | hajdú.~- De ráérett kendre az a leves, - tűrhetetlenkedik 562 10 | csakugyan nem szokhatik le az ember az evésről, ilyen 563 10 | nem szokhatik le az ember az evésről, ilyen kedves vendégért 564 10 | három ebédet is végigeszik. Az egyik tál étel mellett szóba 565 10 | bundáját megborotválták, az meg a kocsitengelyeket fűrészeltette 566 10 | elkergeti, amint megtudja, hogy az főzette meg. Az egész asztali 567 10 | megtudja, hogy az főzette meg. Az egész asztali társaság vidám, 568 10 | tálat hoznak, eszükbe jut az özvegy Szentpáliné, - mintha 569 10 | gyermek sem mer megnyikkanni, az öregebbek elhallgatnak néhány 570 10 | Megint más tál fordul az asztalra, az élők örülnek, 571 10 | tál fordul az asztalra, az élők örülnek, hogy élnek, 572 10 | eszébe jut, ha ilyen rövid az élet, s oly bizonytalan, 573 10 | tenni is kellene valamit? Az utolsó tállal elér a magyar 574 10 | annál zaklatóbb lesz, mert az alvó lelkiismeretet is fölébreszti. 575 10 | gyámságot elvállalta, nem volt az özvegynél.~Kitellett, és 576 10 | Földváry négy lovat, s az egyenes földön repült velük 577 10 | ilyen koldus ne volna ez az ország! A száz forintos 578 10 | eszébe jut: hátha lopott pénz az?~- Mindjárt lenne barátom, 579 10 | tehenet lelnénk ott.~- Tehát az én második pecsenyémnek 580 10 | tegyen le Kulcsár István és az én gondviselésem alá. Azon 581 10 | takarékpénztár, András, abból az ötvenezer forintból, - a 582 10 | becsületére válik. Azonnal kifogta az iskolából, és útnak indította 583 10 | megmutassa...~- Mit?~- Éppen ez az, mit nem mond ki, de nagyon 584 10 | már a korhelykompánia lesz az ítélőszék, maga mellé lógósnak 585 10 | ráncba szedni.~Közel voltak az özvegyasszony házához, a 586 10 | a fejtakaró alatt, hogy az egy özvegyasszonyt is megnevettetné 587 10 | úgy megbolondítának, hogy az egy maga az egész atyafiságot 588 10 | megbolondítának, hogy az egy maga az egész atyafiságot kiveri 589 10 | házból.~Senki sem akadt, az udvar példás gondossággal 590 10 | oly emberségtudók, hogy az érkezőket meg nem ugatják. 591 10 | ugatják. Szegény párák, az elhunyt gazdát várják a 592 10 | volt férfi a háznál, hogy az idegen szagot elfeledték, 593 10 | közelebb áll a kályhához, hát az asszony? A férfiak minden 594 10 | nem vehette őket észre, s az etető cseléd is úgy állt, 595 10 | tehát óvatosan közelíték meg az alacsony udvari kerítést, 596 10 | volna közbekiáltani, ki volt az a gazember?~- Nem tehetünk 597 10 | rossz embereket is teremtett az isten! Okoskodik az asszony.~- 598 10 | teremtett az isten! Okoskodik az asszony.~- Meg hajdúkat 599 10 | ember, hallja Márton, - véli az asszony megindulva,... már 600 10 | már meg is sirattam.~- Azt az akasztófáravalót?... durran 601 10 | mentegeti magát a cseléd, - de az ilyen tolvaj nem érdemli 602 10 | hölgy mindkét kezét nyújtá az érkezőknek, - kik őt egykor 603 10 | egykor aligha merték volna az ólak közt keresni. Az egykori 604 10 | volna az ólak közt keresni. Az egykori nagyvilági hölgy 605 10 | nem lévén egyéb fegyverem az utánlátásnál. A mi magamnál 606 10 | tudom, hogy milyen fegyver az asszony nyelv, - mondja 607 10 | nem találkozhatik, mint az én szobaleányomé... Most 608 10 | mikor és mennyit használ az ilyennemű kitüntetés, azóta 609 10 | nem is dicsekedhetem, hogy az én tanítványom: rajtam is 610 10 | lefutott egy-két csöpp az arcra; de meglátszik az 611 10 | az arcra; de meglátszik az arcon, hogy a szív nem fájdult 612 10 | könyűk nem szántják föl az arcot, és a két férfi tudja, 613 10 | küzdelem édes lesz, hisz az erősebb férfi, egy elhírhedt 614 10 | foglalkozni, kivált midőn az élénk gyermek alig győzte 615 10 | szobának azt a részét, mely az ő rendelkezése alá bocsáttatott. 616 10 | amit nem jól parancsol, az anya helyreigazítja. Reggelit 617 10 | bármikor is várni fog, akkor az egykori játéktanulmány megbecsülhetetlen 618 10 | volt megelégedni, s utóbb az anyához fordulva mondja:~- 619 10 | légkörében megkábított , nem az ezer hízelgéstől elkényeztetett 620 10 | asszony nyerte el; hanem az igénytelen házi , midőn 621 10 | egy asszony élvezheti, - az tudja, hogy a nők a győzelmet 622 10 | begöngyölt papírcsomagot tett az asztalra.~- Papírjaink! 623 10 | Vadászni ment! Mondja az özvegy.~- Márciusban nyulászni? 624 10 | csodálkozva.~- Vadludakra ment az imsósi gátra. Mondja Szentpáliné, 625 10 | föl.~- Ma még megjő? Lőn az újabb kérdés.~- Éppen az 626 10 | az újabb kérdés.~- Éppen az éjszakának egy része lesz 627 10 | ment! Felel Szentpáliné, az iratcsomót kötelékéből kibontva, 628 10 | a felzúdult kedélyt, és az iratcsomónak megvizsgálásához 629 10 | megvizsgálásához ülvén.~Az első darabok jelentéktelenebb 630 10 | megcsípik.~Lassanként inkább az irományokra figyelt, megjegyzéseket 631 10 | egy papírszeletre, közben az érdekesebb pontoknál szóval 632 10 | elmondván némely észrevételt. Az irományok átlevelezése közt 633 10 | azért nem rugódozom, ha az asszony olykor cérnaszálon 634 10 | jár, - köszönje meg, ha az ingét a mángorláson kívül 635 10 | közt fordult meg.~- Ez már az én vagyonom, - pénzekről 636 10 | héttel előbb helyezte el az én kedves sógorom, neki 637 10 | tartozom.~A cseléd kiinti az asszonyt, Földváry addig 638 10 | bolond ember! mindig azon jár az esze, hogy magánál bolondabbat 639 10 | asszonyt, meggyűlik ugyan az én gyámapai gondom. - Adná 640 11 | is elszánta magát, hogy az özvegyasszony előtt fölháborodását 641 11 | Pedig egy ilyen bomba még az öles falat is szétdöntötte 642 11 | parancsoló is maga legyen, meg az engedelmeskedő is: ez már 643 11 | volt, és e győzelemben csak az a jutalom volt, hogy az 644 11 | az a jutalom volt, hogy az első lecsillapodás után 645 11 | lecsillapodás után fölkelt, az ablakhoz ment, és magában 646 11 | kilenc óra lehetett, Földváry az udvaron sétált körülnézés 647 11 | embert sebesen vágtatva, s az egykori katonát megállította 648 11 | sietés, és lecsavarodván az országútról, midőn Földváryt 649 11 | ember a fűzfáról kiabálta az "Uram Jézust," aztán az 650 11 | az "Uram Jézust," aztán az ablakból ugrottam ki a ház 651 11 | vette kend.~- Odavettem az istenadtát, - a boldogtalan 652 11 | csárdába?~- Keserves út volt az odáig, tekintetes uram, - 653 11 | uram, - a hold levilágított az égről, hanem én már sötétben 654 11 | hogy szegény feleségem az istállóból kivezetvén három 655 11 | kapaszkodott, úgy úsztatott ki az országútra. Egyebemet aztán 656 11 | víz, legmélyebben pedig az a negyven hold föld maradt, 657 11 | folytatást várva.~- Én itt, az asszony máshol, a harmadik 658 11 | a csárdába.~- Meghalt?~- Az én kezem által nem, - tekintetes 659 11 | gyötrelmet.~- S ha összedűl az a sárfészek?~- Ezért nem 660 11 | uram, - és ha már elért az Isten haragja, mutasson 661 11 | föl!~Földváryt megkapta az őrült becsületesség, átlátva, 662 11 | vármegyéig meg sem áll. Az isten elég hatalmas arra, 663 11 | ne lássuk többet egymást az életben. Vagy kend hal meg 664 11 | titok is föld alá megyen, ha az a másik szerencsétlen a 665 11 | uram! Rám nagyobb büntetés az akasztófánál, hogy a tekintetes 666 11 | láthatom; de azért áldja meg az isten! Mondja megeresztve 667 11 | oldalt vágott a síkságon, hol az embert domb vagy hegy nem 668 11 | hanem mindig kisebb lesz, és az egyenes földön elnyeli a 669 11 | házi asszonytól búcsút vett az árvíz ürügye alatt. Fáyt 670 11 | nyugodt négy lónak kiszabta az utat a "Vendégríkató"-ig, 671 11 | is a vitt oda, hanem az ördög. Földváry nem is terhelte 672 11 | Földváry nem is terhelte az istent azon kéréssel, hogy 673 11 | kéréssel, hogy védelmezze meg az éjjeli kóborgót, azt gondolta: 674 11 | esetekre találták ki, s az emberek legalább nem hiába 675 11 | nem hiába mondják: segíti az ördög a maga legényeit.~ 676 11 | lovakat ne hagyja aludni, - az özvegynek sorsát, mintha 677 11 | küszködni önmagával, és az izgékony vérű ember hasonló 678 11 | mindazon érdeket, melyek az embert odalökik a többi 679 11 | azokkal egyetemben legyen az életnek napszámosa, hurcolni 680 11 | pillanatnyi hasznot, melyek ismét az embert közönséges állattá, 681 11 | még a gondolat országában. Az egész ország egy nemzeti 682 11 | aminők mi magyarok vagyunk.~Az üdvözítőnek nagy csudája 683 11 | üdvözítőnek nagy csudája volt az öt árpakenyérnek tizenkét 684 11 | keresné, - és nem gondol az éhező hazára, melyet koldusképpen 685 11 | melyet koldusképpen rég az utcán felejtett már?~- Őrültek 686 11 | adomája, melyek szétfutottak az országban. A ki ez agyafúrt 687 11 | el. Azért végtére is kéri az istent, hogy a legfurfangosabb 688 11 | messziről meghallatszott, - az alföld tengerré lőn; de 689 11 | Midőn a gazda a csónakból az ablakon át a szobába léptette, 690 11 | álmodni sem tudta.~- Ne féljen az úr, éhen nem fog meghalni, - 691 11 | kályhán van sonka, rétes, az asztalfiókban kenyér, - 692 11 | asztalfiókban kenyér, - a víz meg az ablakon foly be, borom magamnak 693 11 | Jobb tartást nem kívánhat az úr attól, kit koldussá tett.~ 694 11 | Földvárynál. Miért ne remeghetne az, ki másnak tulajdonát bitangnak 695 11 | kiabálva, s együtt indulván az élet útjára, elkezdeni azt, 696 11 | ráijesztés" megrémítette volna. Az asztalon lévő mécs világánál 697 11 | mécs világánál összeszedte az ennivalót, s aminek hasznát 698 11 | majd talál menekülést; de az elhagyatottságbani egyedüliség 699 11 | nagyon meghűtötte vérét, s az eddigi bölcseség fölmondta 700 11 | egy korsó bor is maradt az ablakban, - az árát sem 701 11 | is maradt az ablakban, - az árát sem kérte a gazda, 702 11 | a gazda, itt hagyta neki az egész házat koporsónak, 703 11 | házat koporsónak, melyben az eleven ember halála óráját 704 11 | halála óráját várta. Elhozta az asztalról a naptárt, egy 705 11 | mutatkozék, negyed-órányira az országúti töltésnek emelkedettebb 706 11 | kötve a csónak, de alább az úton átsikálódván a jég, 707 11 | háztetőnek sarkán, azért az írást ekképpen folytatta:~- 708 11 | prédikációt, melynél nem az lesz a nyereség, hogy tisztelendő 709 11 | Ezzel ki volna fizetve az árjegyzék, a mivel egyik 710 11 | kérem őket, hogy ha már az enyémet ki nem fizethetik, 711 11 | fizethetik, a magukét legalább az én kedvemért, az én emlékezetemért 712 11 | legalább az én kedvemért, az én emlékezetemért jókor 713 11 | folytatásom sincsen, hogy más az én hibámat elrimánkodja 714 11 | én hibámat elrimánkodja az égtől. Utánam pusztább lesz 715 11 | hitvány féreg, mohón falván az élet örömeit, tökéletesen 716 11 | úgy kipusztíthatom, hogy az utánam következőnek semmi 717 11 | marad utánam olyan, kinek az apai szív érzelmével mondhattam 718 11 | Lelkem szégyennel álland meg az apák istene előtt, kinek 719 11 | nem gondolék arra, hogy az anyaföld is együtt pihen 720 11 | anyaföld is együtt pihen velem. Az oktalanságnak ritka példánya 721 11 | természet rendében kevesellettem az isten bölcsességét, - elloptam 722 11 | bölcsességét, - elloptam az éjszakát, hogy megtoldjam 723 11 | megtoldjam vele a napot, az éjben nem a nyugalmat kerestem, 724 11 | Készen volt az irat, nevét aláírta, és 725 11 | Földváry jobban remegett az izgalomtól, mint a fogoly, 726 11 | gondolhatta volna, hogy az angyalok nem igen esnek 727 11 | levében lészen megszapulva; de az Üdvözítő azt mondá: kedvesebb 728 11 | azt mondá: kedvesebb néki az eltévedt századik juh, mint 729 11 | tehát teljesüljön be az isteni bölcsesség rendelkezése, 730 11 | Bárcsak elvitt volna az ördög.~Eddig is már meghurcoltam 731 11 | Eddig is már meghurcoltam az olvasót, kölcsönösen elengedjük 732 11 | hazaszállítjuk.~Földváry az úton jónak látta elmondani 733 11 | rászállván, tudod mi marad az asszonynak?~- Ne aggódjál, 734 11 | Itt nincs mit okoskodnia, az újra született embert vezetni 735 11 | Ilyenkor milliót gondol az ember, Földváry a sikert 736 11 | ő maga mondá neki, hogy: az életben ne lássák többé 737 11 | Kifizetni?~Hitvány gondolata az emberi észnek, ha azt hiszi, 738 11 | volt, fohászt bocsátván az éghez: Istenem! engedd meg 739 11 | visszavezethessem.~Ez annyit tett, hogy az "imsósi" posványt nem nyolcvan, 740 12 | hozzávetődött kenyérkereset végett, az olyan éhes volt már, hogy 741 12 | olyan éhes volt már, hogy az magába Józsa Gyuriba is 742 12 | nevelőt, és küldjék hozzá, az utazási költséget megfizeti. 743 12 | olyant utasítson hozzá, ki az utat gyalog is megteszi 744 12 | sárkánykígyó, a "kárbunkulus" pedig az lett volna, ha valaki eltalálná, 745 12 | bemutatván magát, megcsinálván az emberségtudáshoz akkoriban 746 12 | nagyon keveset áldozom az anyagiságnak.~- Úgy, mondja 747 12 | Gyuri, gyanakodván, hogy az amice ugyan keveset eszik, 748 12 | tudományok titkába, hogy az élet ösvényén el ne tévedjen.~- 749 12 | itt el nem téved.~- De az élet, mélyen tisztelt uram, 750 12 | élet, mélyen tisztelt uram, az élet.~- Már arra volt gondom, 751 12 | Tehát szabad remélnem, hogy az ifjú plántát a tudományok 752 12 | fazekas nem született, ki az én öcsémből virágos cserepet 753 12 | a béresek itatnak, aztán az sem hegyen van mint Helicon, 754 12 | pocsolyának, mert hátha az öcsém is eltanulná. egészséget!~ 755 12 | tudniillik vissza, mert még az is varga, ki a lábra 756 12 | prudentia is, amice, tudja, mi az a prudentia?~- Hogy ne tudnám! - 757 12 | Hanem majd megtanítom én az úrfit valamire, - vigyorog 758 12 | tudok én rusnyák nyelvet, s az úrfi fél esztendő alatt 759 12 | Ezzel a boldogtalant leverte az emeletről és szerencséje, 760 12 | emeletről és szerencséje, hogy az ebek a csősztanyára mentek 761 12 | a nevelés, mely egyedül az ő vállaira nehezedett, és 762 12 | lenni. Nem lehet kívánni az emberektől, hogy egytől 763 12 | haragszik meg. Tehát vigye az ördög, tanuljon valamit, 764 12 | megfogadja melléje, majd az éleszti benne azt is, a 765 12 | kiszorították őket.~- Aztán már az ilyenért is kicsapják a 766 12 | Ott is veszhet miattam, az én öcsém ugyan nem látja 767 12 | ménkű, hát hova eresztik be az embert legolcsóbban?~- Azt 768 12 | leglágyabb, mert oda már csak az megy, a ki a homokban reked, 769 12 | nagyon szegény, azért fogják az embert. Egy-két forintért 770 12 | most volt ott egy társaság, az eleje tegnap indult ki, 771 12 | Józsa Gyuri pedig lesette az elmaradt komédiásokat, talán 772 12 | két kaputos embert kísér az öreg gulyás, így semmi kétség, 773 12 | melynek szép tulajdonsága az volt, hogy amint ráültek, 774 12 | ültette le. Ezt tetette az asztalhoz, jól megnézvén 775 12 | asztalhoz, jól megnézvén az elhelyezést, hogy valamiképp 776 12 | A vendégeket bekísérte az öreg gulyás. Józsa nevetve 777 12 | nevetve fogadta őket, s az első bevezetésnél észrevehették 778 12 | tekintetes uram, - mondja az egyik, alacsony himlőhelyes 779 12 | Hortobágyon eltévesztettük az utat, aztán hol háltunk 780 12 | aztán hol háltunk volna az éjjel?~- Na, ne búsuljatok: 781 12 | vacsorát.~- Akkor tessék az ebédet is hirtelen betálaltatni, 782 12 | másikra volt kíváncsi, hát az mit tud?~- No fráter, - 783 12 | én nem tudom, - mondja az egykedvű fiú, - nagyon nehéz 784 12 | nagyon nehéz mesterség az a komédia.~- No hát bomolj 785 12 | mikor a komédiában kérem az alamizsnát, tudom, hogy 786 12 | vette észre, hogy a kis fiú az ablakban hallgatta a beszédet, 787 12 | a mellékszobákba vezette az ebédlőig, hol a fiú bizalmasan 788 12 | bizalmasan mondja:~- Bácsi! az utolsó székre ne üljön.~- 789 12 | elrohant, a színész pedig az utolsó széket hirtelen az 790 12 | az utolsó széket hirtelen az első helyre cserélte, úgy 791 12 | keveredett, elgondolván, hogy az a komolyabbik mint fog a 792 12 | tolván legelöl.~Belépvén az étterembe, az előretolt 793 12 | Belépvén az étterembe, az előretolt vendég az utolsó 794 12 | étterembe, az előretolt vendég az utolsó helyhez állt, ámbár 795 12 | kapaszkodót elhúzva, ámbár az nagy alázatosságot tettetve, 796 12 | tettetve, sehogy sem akart az utolsó helyről elmenni.~- 797 12 | vendég vagy, téged illet az első hely, a gazda mindig 798 12 | lett a gazda, kivált mikor az abrosz is megindult és vitte 799 12 | szerette volna a széket az inas fejéhez vágni, azt 800 12 | vágni, azt gondolván, hogy az cserélte ki a széket.~- 801 12 | gazembert! Mondja György úr az ajtó felé nézve, honnét 802 12 | ajtó felé nézve, honnét az inast várta.~- De itt én 803 12 | széknek egyik lába félre áll, az első helyről az utolsóra 804 12 | félre áll, az első helyről az utolsóra tettem, hogy nekem 805 12 | maradjon; a tekintetes úr az oka, hogy oda nem eresztett 806 12 | nem volt igen hosszú, s az ülés kínja nem igen hosszan 807 12 | meg volt fizetve, tán még az ágyak ára is, ámbár azokról 808 12 | egyetlenegy vánkos sem volt az ágyban.~Nem tudták elgondolni, 809 12 | Aztán megint betette az ajtót.~Persze, a vánkos 810 12 | vánkos nagyon hiányzott, s az elfáradt utasok szerették 811 12 | tartó tanácskozmány után az egyik elszánta magát a csöngetésre 812 12 | elszánta magát a csöngetésre és az ágy fölött lecsüngő madzagot 813 12 | ágy elereszté lakóját, s az ágyfenékkel egyetemben a 814 12 | nyolc lábát elfűrészelik, s az asztal közepére rakják.~ 815 12 | egy lepedővel átszorítva az asztalra tették.~Midőn elmenni 816 12 | zárva, kénytelenek voltak az oldalajtón át a mellékszobába 817 12 | harmadikban nyílott meg az ajtó.~- Mentek már? kérdi 818 12 | érthető hangon.~- volt az ágy?~- Fölséges! felel vissza 819 12 | Fölséges! felel vissza ugyanaz az ajtókilincset tartva.~- 820 12 | volna. Ami fölösleg volt, az asztalra tettük; ott meg 821 12 | beszédet, de oly édes volt az álom, hogy attól megválni 822 12 | kilenc óra lehetett, midőn az ágyat elhagyta. Mindjárt 823 12 | hálószobájába.~Kinyitja az ajtót, s a két ágyat megalázkodva 824 12 | látja. De hát hova lett az ágyak lábai, csak nem húzódtak 825 12 | lábai, csak nem húzódtak az ágyak alól a takaró melege 826 12 | eszébe, hogy a magyarázat az asztalon lesz, hisz maguk 827 12 | hogy ami fölösleges volt, az asztal közepére tették: 828 12 | gyalog-úr bolonddá tette az uraságot, mert szörnyű 829 12 | nem is kételkedvén, hogy az ilyen gyalog járó fickó 830 12 | megtapogatta oldalzsebében az írást, melynek minden betűje 831 12 | betűje oldalába sütött, és az lenne legboldogabb órája, 832 12 | nyögve hord csak.~Minduntalan az ablakhoz nézett, hozzák-e 833 12 | színész humorában megérté az erőt. - Azt is tudva, bátyja 834 12 | gondolaton, hogy kiszabadul az eddigi börtönből, és a tudományok 835 13 | a rónán, szemei keresték az irányt, amerre legközelebb 836 13 | érhetné a világ végét, hol az egyszeri huszár csak a lábát 837 13 | vagy tán szokatlan volt az érzés, midőn oly magasan 838 13 | gazdája, - hát még mikor az isten véghetetlen hatalmának 839 13 | milyen nyomorultnak tetszik az ember, ha még úgy kikapaszkodik 840 13 | ez önkéntelen mozdulatban az ég urát dicsőíté, megízlelvén 841 13 | a vér sebesebben indult, az önbizalom megígérte neki 842 13 | szinte olyant mozdul, mintha az élet terhének súlyát próbaképp 843 13 | vesztett bár, de annyi benne az életerő, hogy kétségbeesni 844 13 | odább, anyjuk! - mondja az ülésbe helyezkedve, egy 845 13 | mit nem is annyira ő, mint az asszony mentett meg, a víz 846 13 | mentett meg, a víz előtt az ágyneműt és kevés fehér 847 13 | mennek a világnak, amerre az út kanyarodik, mert elhagyták 848 13 | kanyarodik, mert elhagyták az egyenes országot, hol az 849 13 | az egyenes országot, hol az ember torony iránt tájékozza 850 13 | húszszorta magasabban járkál.~Az asszony csendesen üldögélt 851 13 | karjának erejét el nem veszi az úristen, nem lesz búsulni 852 13 | szüntelen csóválta. Ez aztán az asszonyt is fölverte a csendességből, 853 13 | ruhájukról azt is hinné az ember, sétálgató urak: - 854 13 | végződni. Vajjon jőnek-e az úton, vagy hogy haza mennek?~- 855 13 | napot földi! köszönt az egyik posztóruhás a kocsin 856 13 | csárdás, el akarván csavarodni az igaz felelettől.~- Csak 857 13 | Nem lehet!"~- Nem bírna el az a három , attól fél gazduram? 858 13 | attól fél gazduram? kérdi az egyik.~- Tündér! - szólítja 859 13 | válaszképen mondja: Akár ezt az egyik hegyet is utánuk fogjam.~- 860 13 | alkuszunk uram, megmondtam az utolsó szót.~- Ejnye de 861 13 | midőn a gazda oldalt fordult az ülésben, s a két fiatalembert 862 13 | voltaképpen?~- Már mint mi? szól az egyik, időnyerés végett 863 13 | merem eltalálni, hallják az urak, mert attól félek, 864 13 | kölcsönben maguk is eltalálnák az én állapotomat.~A fiúk inkább 865 13 | irigylendőbb a vértanúknak az a sorsa, midőn a bárd előtt 866 13 | gyakran szégyen vala.~Az a vad magyar, ki a gyeplőt 867 13 | volt a hézag elfeledtetni az előbbeni beszédet, s egészen 868 13 | hogy még is élőjelet adjon az eleven.~- Merre járunk, 869 13 | gazda, - ott hát leszállnak az urak.~- De majd gazduram 870 13 | majd lemaradnak a kocsiról, az ő dolga lesz, hogy ne sokáig 871 13 | sokáig hálálkodjanak neki az emberségért, egy suhintás 872 13 | őket becsülettel, nem fogja az út mellé lerázni. Csak már 873 13 | vidék. Oh mennyivel jobb az alföld, mindenfelé szabadon 874 13 | a betyár is el mer menni az egyenesre: lássák meg azt 875 13 | Hiába gondolta ki a tervet az egyenes földhöz szokott 876 13 | Miklós mindjárt elállta az utat, két hajdú kapta ki 877 13 | parancsolatot, hogy ennek az emberséges embernek mindene 878 13 | mindene legyen bőségben, lovai az abraknak, szénának szűkét 879 13 | érzé a tanyát, most érzi az üldözöttnek keserves állapotát, 880 13 | hozott kend atyafi? - Kérdi az egyik hajdú.~- Magam is 881 13 | sajnálni kezdé: Hát te mi vagy? Az a kettő meg te: éppen három 882 14 | is azt vallá, hogy most az apját siratja.~Nem mert 883 14 | vélte őket, kiket isten az ő gondjára bízott; s nehogy 884 14 | de a mint a jobbágyság az utóbbi századból a mostaniba 885 14 | alhatott, szomszédból való az ember: ebé, a mi a másé, 886 14 | igen korán reggel ért haza az erdőből.~- Korán megrakodott 887 14 | bírót.~- De csak megmondták az utolsó árát?~- Azt mondták, 888 14 | pálca is rátámaszkodott az emberre, és nem tellett 889 14 | csak a nesz hallatszott ki az utcára, és a falun történetesen 890 14 | legjobb munkában vannak. ~- az annak, akit illet, méltóságos 891 14 | alázatosan, még hat pálcaütés az ő járandósága.~- Inkább 892 14 | nem akar szigorú lenni, az leszek én; mert a ki méltóságodtól 893 14 | méltóságodtól ellop valamit, az nemcsak gróf Keglevich Miklósét 894 14 | addig szerencse nekik, míg az Keglevichnél marad.~Megjött 895 14 | bölcs higgadtsággal fogadták az ügyet; miattuk megvehette 896 14 | urak, véli a gróf, - minek az ilyen dolgot dél előtt szóba 897 14 | elég okos ember volt már az, aki kigondolta; más meg 898 14 | marokkal megfoghat: vágja ki az asztal közepére.~Elhatározta 899 14 | közepére.~Elhatározta a gróf az Egerben hasra esett ügyet 900 14 | de ments isten délelőtt. Az emberek délelőtt igen okosak, 901 14 | összezavarodik a világ; az ellenség megbocsát ellenségének, 902 14 | magyar ember, ha elmegy az esze! Ó bár sohase jőne 903 14 | nyúznak; aztán akkor vágd ki az utolsó fillért is. Én nem 904 14 | elmegy oda minden jámbor, az egyik egypár fejelés csizmát 905 14 | fölpróbálja őket, aztán újat vesz. Az új csizmába röstel rongyos 906 14 | darab új, a többi is legyen az. Ilyen a gyarló ember, megcsalja 907 14 | hevesi bús magyar, kinek az a furcsa szokása volt, hogy 908 14 | nem aludta magát.~- Aztán az lesz belőlük, mi a varjúból, 909 14 | nagy halmaz kincset rakva az asztalra.~- Én is itt leszek 910 14 | Pestvármegyét tudósítá, hogy az építendő pesti magyar színházhoz 911 14 | vasat, a gépszerkezettől az utolsó pántig, szilvási 912 14 | ilyen boldog, elhitte, hogy az ő indítványa volt a győztes. 913 14 | mondaná, mennyi köze van ide az ő fölséges tokaji borának. 914 14 | fölséges tokaji borának. Az igaz, hogy nem is kímélte, 915 14 | sor, íme oly szépen égett az a szent láng, hogy még mártírrá 916 14 | Persze, délután van már az idő, vagy hogy az este is 917 14 | van már az idő, vagy hogy az este is itt volna.~Húzza 918 14 | nincs kedve."~Szeme mindig az első cigányt nézi, kezével 919 14 | cigányt nézi, kezével inti az erőst vagy a lassút, maga 920 14 | magasságban másként elkaphassák az angyalok, kik azt a nagy 921 14 | mer utána csúszni-mászni az éneklő siralmas hangjának.~ 922 14 | frisebb, játszi dajkálása az éneknek, melyben a versnek 923 14 | úgy hordozza, mint a dajka az aluvó kisdedet, hogy akár 924 14 | tetszetősen hordoztatja magát. Az egészséges mell kiadja ma 925 14 | annál inkább tudom, hogy az embereket mindenre lehet 926 14 | Jegyzékbe vette Keglevich az adományt, a reggeli gyalogposta 927 14 | a mogorva kocsisnál. Ez az eredeti alak méltó volt 928 14 | kemény képű ember feleségét az utolsó helyre leülteti, 929 14 | valami zugba, s onnét nézi az egész előadást.~A gróf megvárta 930 14 | esti öt órakor kezdődött az előadás, a legelső vendég 931 14 | csárdás volt feleségével. Az asszonyt a legutolsó sarokba 932 14 | elhelyezvén úri vendégeit, az első fölvonás alatt egészen 933 14 | darabot adtak, hisz akkor még az egész "komédiának" kevés 934 14 | kritikusoknak akkor is megvolt az a szerencsétlenségük, hogy 935 14 | megtalálják a kincset, s az üstökös farkába kapaszkodván, 936 14 | hiszik: beváltották magukat az égi dicsőségbe.~Persze, 937 14 | sárgáján nem hagyja; hát még az aranyos ruhájú urak? Úgy 938 14 | vagy tán szemfényvesztés az egész? ~Más ember könnyen 939 14 | titkát, elhiszi, és hallgatja az aranyos ruhájú uraknak bölcs 940 14 | ha leterítené a földre, az árán egy egész határt megvehetne 941 14 | szüksége. Most érzi, hogy az ő baja mennyivel könnyebb, 942 14 | könnyebb, mint Bánk báné; hisz az anyjuk ott ül a sarokban, 943 14 | nagyon megfenyítette benne az oktalan bánkódást, hisz 944 14 | hajdan.~- Méltóságáé persze az aranyos ruhások között van; 945 14 | hanem én is megtalálom az én öregapámat.~- Ugyan melyik 946 14 | Ugyan melyik lehetne az?~- Az a szűrdolmányos szolga; 947 14 | Ugyan melyik lehetne az?~- Az a szűrdolmányos szolga; 948 14 | a szűrdolmányos szolga; az lesz az én öregapám, méltóságos 949 14 | szűrdolmányos szolga; az lesz az én öregapám, méltóságos 950 14 | öregapám, méltóságos uram, az lesz nekem való példa.~- 951 14 | A gróf érezte, hogy ez az egyszerű ember nagyon a 952 14 | világon, kinek adósa leszek, - az egyiket tán sohasem látom 953 14 | vagy, korán reggel elvezet az ispán!~Az érkező vendégek 954 14 | reggel elvezet az ispán!~Az érkező vendégek miatt elvégződött 955 14(2)| Körülbelül 17.000 pfrtnyi volt az adomány. V.G.~ 956 15 | meg, legelső kérdése is az volt az udvaron: Itt van-e 957 15 | legelső kérdése is az volt az udvaron: Itt van-e Szentpáli?~ 958 15 | midőn a két komédiás közöl az egyiket megfogná. ~Bemenvén 959 15 | azt is megmondván, hogy az egyiket nevelőnek akarja 960 15 | szobába ment el, kérdezte az ismeretlen a grófot a különös 961 15 | Kedves Katona barátom, az egy bolondot keres, ki Bandi 962 15 | ökör mellé fogják, hogy az a tanulatlant is a rúd mellé 963 15 | fiúnak egészen elmenjen az esze.~- Bizonyos benne, 964 15 | gondoltam, hogy Debrecenbe az menjen, aki rektor akar 965 15 | azt igen bölcsen teszi, az egyszeri apa is elment tanácsot 966 15 | vajon helyben hagyja-e a pap az ő okoskodását fiaira nézve: 967 15 | okoskodását fiaira nézve: Az 1-ső - azt mondja a paraszt, 968 15 | prókátornak, mert amennyit az hazudozik, az bámulandó 969 15 | mert amennyit az hazudozik, az bámulandó dolog: egész nap 970 15 | tagadtam én azt soha, csakhogy az a természeted van, ha valami 971 15 | mondott, hirtelen utána kérdi: Az is, aki a két garasost eldugta?... 972 15 | tolvaj ügyetlenül azt feleli: Az is! - Ez igen veszedelmes 973 15 | még ha ráfognák is, mint az egyszeri csibetolvaj cselekedett: 974 15 | nem igen jelentkezett, de az elnök fölvilágosítá a tagokat 975 15 | tagokat a tévedésről, mert az illető folyamodó nem hogy 976 15 | visszautasítá.~- Mégis dicső nép az az angol! véli Józsa Gyuri, 977 15 | visszautasítá.~- Mégis dicső nép az az angol! véli Józsa Gyuri, 978 15 | nem Keglevichhez, hanem az adomázóhoz intézve, azon 979 15 | Tudja ön, mi különbség van az angol és német ember között?~- 980 15 | ember között?~- Nem tudom.~- Az a különbség van, hogy az 981 15 | Az a különbség van, hogy az angol annyira megtartja 982 15 | jött, vagy pénzért? Mert az utolsó esetben aligha alkuba 983 15 | vele, s bizonyosan, mint az ismétlő órát, naphosszat 984 15 | De csak van esze annak az ángliusnak? Véli Józsa Gyuri, 985 15 | akarván tolni a beszédet.~- Az a kérdés, mennyi?... jegyzi 986 15 | ember mit ért erő alatt. Az egyszeri francia tábornok 987 15 | vagytok?~- Ki milyen ember, az választja, - mondja a kérdett, - 988 15 | inkább kezdett tetszeni az ember, ki majdnem minden 989 15 | hogy végre a gróf verte ki az andalgásból.~- Na, Gyurka, 990 15 | Hej,... nagy gond van az én fejemen, Miklós!~- Még 991 15 | méltóztatik gondolkodni, mint az egyszeri nagy fejű pap, 992 15 | maga jókor érkezett, mikor az úristen a fejeket osztogatta, 993 15 | én bizon azt mondtam, - az is bolond volna, aki ilyent 994 15 | adomában. Józsában érlelődött az eszme, hogy ez embernek 995 15 | mondja a gróf, - ezen az úron fogj ki, ennek mondj 996 15 | fordulok hátra, hogy ki az, a kit Józsa Gyuri néven 997 15 | jár, - mondja Katona, mint az egyszeri paraszt, ki sokáig 998 15 | akár ostobaság legyen, mi az embereket ilyen helyzetbe 999 15 | közben hátra tartván lábát, az egyik nagy lármával kapja 1000 15 | eszébe, hogy egész délelőtt az én lábszáramat vakarja?~-


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2397

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License