Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
utóbbi 3
utóízét 1
utoljára 6
utolsó 52
utolsón 1
utolsóra 1
utolsót 1
Frequency    [«  »]
52 bácsi
52 engem
52 no
52 utolsó
52 valamit
51 kit
51 szót
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

utolsó

   Chapter
1 3 | az első alapletevéstől az utolsó padlónak leszegezéséig; 2 3 | legalább nem hiába leszek utolsó ember; mert ott amint látom, 3 3 | nyughatatlan ösztön, míg az óra az utolsó negyedet verte, mely őt 4 4 | Miklós szavának, elment az utolsó szobába, hol a szolgáló 5 8 | csibevásárt, és a pulykát az utolsó ehető falatig fölebédelték.~ 6 9 | is közbe keveredett, az utolsó medvejárás legbizonyosabb 7 10| tenni is kellene valamit? Az utolsó tállal elér a magyar ember 8 11| mint aki haldoklik, és utolsó perceiben már csak annyi 9 11| megnyugtatta. Mikor aztán lefeküdt, utolsó gondolata is ez volt, fohászt 10 12| bizalmasan mondja:~- Bácsi! az utolsó székre ne üljön.~- Miért? 11 12| elrohant, a színész pedig az utolsó széket hirtelen az első 12 12| az előretolt vendég az utolsó helyhez állt, ámbár a gyanús 13 12| tettetve, sehogy sem akart az utolsó helyről elmenni.~- Nekem 14 12| első hely, a gazda mindig utolsó ember a maga házánál.~Végre 15 13| alkuszunk uram, megmondtam az utolsó szót.~- Ejnye de megkapaszkodott 16 14| De csak megmondták az utolsó árát?~- Azt mondták, hogy 17 14| aztán akkor vágd ki az utolsó fillért is. Én nem mondom: 18 14| vasat, a gépszerkezettől az utolsó pántig, szilvási vashámorában 19 14| képű ember feleségét az utolsó helyre leülteti, maga pedig 20 15| jött, vagy pénzért? Mert az utolsó esetben aligha alkuba nem 21 16| leszek egymagam, első is, utolsó is, amint az urabácsinak 22 17| barátod Földváry Gábor."~Az utolsó szónál már megnyikkant a 23 17| tanyádnak falait, de az utolsó hanggal meghal örömöd is, 24 18| föl, mindinkább vágyván az utolsó csomóra, hogy a fonalat 25 19| Április első, április utolsó, május első.~Még nem említette 26 19| hanem annál jobb lesz az utolsó április, megint hangversenyt 27 22| adjon hát még a remény ez utolsó percében? Mit adhatna egyebet, 28 23| megvenni az igazságot, de az utolsó szót már a torkába szorította 29 23| első emeletre, mindenik utolsó akart lenni, s aki legjobban 30 24| mellőle.~Elkövetkezett az utolsó roham, mire az orvos számolt, 31 25| rajta kívánták elvégezni az utolsó tromfot. A többit mind kijátszták 32 25| kijátszták már, ez volt az utolsó ütés, még pedig olyan ütés, 33 26| egészségemre! Koccant az utolsó három közől egyik.~- Iszom, 34 27| sokat tréfáljanak velem.~Az utolsó szavakat már megnyomta, 35 27| nyilvánosság elé, ráadta az utolsó apai áldást, így bocsátá 36 27| búcsút vett Földvárytól, ki utolsó szavában újra megköszönte 37 28| tréfálta meg a várost ápril utolsó napján. Tagadhatja ezt a 38 29| kudarcot vallott; ha az utolsó is ő ellene fordulna, azonnal 39 29| játszott volna köztük, hogy az utolsó órában vesse el a színlést? 40 29| csárdás mondta meg neki az utolsó kérdésnek megfejtését; azt 41 29| vigasztalásul marad, hogy nem ő az utolsó, hanem más.~A gróf Szentpálival 42 30| megnyitása vezet be.~Már az utolsó hétben vannak.~Az anya összecsókolja 43 30| ragaszkodást, az életnek utolsó dobbanásáig leánya marad, 44 30| beférhessenek a színházba.~Az utolsó hétnek ez volt egyedüli 45 30| egymást kerülték, mindkettő utolsó akart lenni, így találkoztak 46 31| hírével, elmehet az úr.~Az utolsó szavak áhítatos jelentősége 47 31| kételkedni merjenek. Az utolsó szavakat a legtürelmetlenebb 48 31| hollétét meg ne tudhassák. Az utolsó hetet gróf Keglevich Miklósnál 49 32| versenytársait megelőzvén, a célnak utolsó vonalánál, a győzelem pillanatában 50 33| többször nem zaklatlak, ez volt utolsó kérésem.~Hétfőn reggel fölkelés 51 33| emberrel emberségesen bánjék.~Utolsó hadjárata volt ez, összes 52 33| leszaladt a víz, Földváry az utolsó nap reggelén Szentpálinénak


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License