Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
récevadászó 1
redoit 1
redoute 1
rég 24
régebben 1
régen 23
reggel 22
Frequency    [«  »]
24 kemény
24 közül
24 öcsém
24 rég
24 róla
24 szívesen
24 várta
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

rég

   Chapter
1 3 | szakasznak címe szerint rég el kellett volna vezetnem 2 4 | nyújt a vén Biharinak, ki rég vágyott azon becsületre, 3 7 | adakozó asszonyt, ki valami rég élvezett jóra emlékezett, 4 8 | hozzátevén, hogy már neki rég megizenték, hogy negyven 5 10| étel mellett szóba jőnek a rég nem látott ismerősök, senki 6 10| várják a hosszú útról. Oly rég volt férfi a háznál, hogy 7 11| hazára, melyet koldusképpen rég az utcán felejtett már?~- 8 13| mondja, hogy a sétálásnak rég el kellett volna már végződni. 9 16| szabályaira oktatta.~A bácsi rég volt ilyen kedvű, a gyermekben 10 16| mondja:~- Ennyi hazudságot rég nem hallottam már!~Nem is 11 17| az egyezség, a társaság rég nem lévén együtt, mindenki 12 18| támasz, Kulcsár István, rég a földben nyugszik, s a 13 19| védem, úgy e fiúnak lelkét rég megölték volna; de nem lesznek 14 19| foglalkozás igazolva legyen.~Oly rég várnak, a mellékajtón Endre 15 21| nem egy író vinné, hanem rég elszökött volna vele valami 16 21| elfeledte azt, a mit oly rég megjövendöltem neki, a mit 17 24| körülötte lévő tárgyakat oly rég látta. Becsöngette az inast, 18 24| a régi korhelyek többé; rég megundorodtak az éji tivornyáktól. 19 24| olyan munkába, melyről mások rég kétségbeestek.~- Nincs az 20 24| orvosnak ápolása alatt?~- Rég fölhagytak azzal az orvosok, 21 25| meggyalulódott. Magában rég elítélte őket; de különb 22 29| határozódik meg értéke a bosszúnak rég várt órájában.~Nem mert 23 32| alá. A gróf a kaszinóban rég vigyázott Fáyra, s egykor 24 33| és elhúzódik ítéletnapig. Rég számított ő erre, emlékezhetünk


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License