Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Egy alispán

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-arult | arura-betal | beteg-csava | cseke-elaru | elatk-elsop | elsoj-esete | esetl-fiuro | fizes-gazt | gener-harag | haran-hossz | hozat-jarja | jarjo-kerde | kerdo-kipro | kipuh-konyh | kopar-lelke | lelki-megeh | megel-megor | megos-molyo | monda-odaag | odabb-palya | pamla-rekto | remeg-szaka | szala-szokt | szola-teren | terhe-ulnek | ulo-vegre | vegsz-zuhan

                                                         bold = Main text
      Chapter                                            grey = Comment text
13066 29 | egymást, pillantásuk mondá: végszámolásunk órája itt van.~Szerencsét 13067 16 | ízben ebéden, a kis lány végtelen kedélyében mindent elcsacsogott, 13068 23 | gyötrelmet okoz, mert a végtelenségbe nyúlik el, s önhatalma nem 13069 20 | koma kell a házhoz.~A mily végtelenül megörült a hallott hírnek, 13070 11 | Földváryt félrehúzva.~- Végtől végig!~- Van már bennem 13071 11 | kezébe kerülne e papírdarab, vegyenek róla példát, hogy amiért 13072 24 | Szentpáliné gondolata közé nem vegyült a remény, hogy ez ember 13073 7 | Hanem tejet majd pénzért vegyünk; mert kilenc tehén nem ád 13074 13 | erőlködés. Megadta magát a végzetnek, nyugodt karjaiban a vér 13075 9 | is, kikkel szintén hamar végzett; de nekünk csak a legutolsóval 13076 29 | az égő kazalt, jobban nem végződhetett a dolog. Mi köze a többinek 13077 13 | rég el kellett volna már végződni. Vajjon jőnek-e az úton, 13078 21 | annak, hogy ő még lélegzetet vehessen, nagy hálára kötelezte le 13079 17 | nappalod; hasznodat senki sem veheti, hisz sápadt képed beszéli: 13080 16 | bíztatásnak most nagy hasznát vehetné, talán még kedvet is csinálna 13081 33 | gyöngeségbeni hite, nem vehetnék rajta észre.~- Férjem!... 13082 33 | társasághoz, Szentpáliné vejével és leányával valamennyit 13083 8 | Akár a vastaga, akár a vékonya, csak valami legyen.~- Ha 13084 10 | lassú nótát kezdenének, a vékonyabb hang elcsöndesedik, még 13085 10 | asztali társaság vidám, ki vékonyan, ki vastagon, mintha egy 13086 14 | egészséges mell kiadja ma a vékonyat is, vastagot is; előtte 13087 15 | legelső szemközt jövő tagot vékonyba fogja ütni. Már majdnem 13088 15 | majdnem valamennyi azon véleményben volt, hogy ennél gorombább 13089 32 | életrevalóságáról, saját ellenkező véleményének hatását Fáyval elfeledtetni 13090 32 | az ünnepelt név ellenkező véleményétől.~Tövises a férfi pálya, 13091 31 | Kiadjuk megvizsgálás és véleményezés végett az illető osztályoknak, 13092 10 | hogy felesége legyen.~E véleménykimondás után Földváry tovább levelezett, 13093 4 | nem akarja!~Az ellenkező véleményű úr nem vitatkozott tovább, 13094 9 | tévesztette el az utat, hogy csak véletlenből jött volna be Tassra.~- 13095 31 | magam nem akartam ezt is a véletlenre bízni.~- Előre is biztosíthatlak, 13096 29 | köze a többinek a kifejlés véletlenségéhez? Azt tanácsolja Józsának:~- 13097 3 | nézzetek hátra, tán nem is vélitek, hogy saját nyomdokaitok 13098 21 | nyilván szóljanak, nehogy azt vélje a herceg, hogy a körülmények 13099 14 | méltóságos uram, - azt vélném, hogy ezek nem is népek, 13100 29 | oltsa senki.~Nem tudták mire vélni a dolgot, a gróf nyugodt 13101 3 | színész pedig befejezettnek vélvén a társalgást, újra megköszönvén 13102 4 | megteszi, hogy saját házában a vendégágy alá gyújtat, s az alvó vendéget 13103 25 | visszajőni onnét.~Fölment vendégeihez, szilaj kedve kerekedett, 13104 3 | gyűjté maga körül.~Keglevich vendégeivel jókor megjelent, a tréfakergetőket 13105 28 | kitűzött határnap előtt megtelt vendégekkel. Széchenyi munkái valának 13106 10 | az evésről, ilyen kedves vendégért három ebédet is végigeszik. 13107 10 | jobban megtámasztja, mint a vendégfal. Képzelem, Szentpáli lovalta 13108 5 | Az Aranysas vendégfogadó.~Maradékról maradékra látszik 13109 5 | befűrészeled annyira, hogy amint a vendégfogadóból ötvenlépésnyire mennek, 13110 5 | teszlek egyszer!~Az "Aranysas" vendégfogadós sietett a konyhára, egyheti 13111 14 | folytatván Józsa Gyuri vendégfogásánál, végezvén a mogorva kocsisnál. 13112 8 | egészséget.~A gazda a vendégházajtóból nézte a vendéget minden 13113 20 | kérdi a kötekedő vendég a vendégházba lépvén, hol a színészek 13114 33 | látja a munkát, nem hiszi.~A vendéghívás nem volt sikertelen; férfiak 13115 5 | korcsmáros visszasietve, hogy a vendéghívásról intézkedjék, siettében észre 13116 17 | Szilvásra, Józsa Gyuri volt a vendéghívó, ki senkit sem küldött ezen 13117 29 | hogy ezt mondod, - hanem én vendéghívókat is hoztam, nézd, hányan 13118 3 | szántából, kiért kellett vendéghívót is küldeni és hányan voltak, 13119 8 | mozgatta; mégsem nézett a vendégkocsi felé, mely a csárda tövében 13120 26 | Pállal együtt húzza a közeli vendéglőbe.~Tehát még Józsa Gyuri sem 13121 33 | mikor beszélgettünk együtt a Vendégríkatóban?~- Régen volt az, tekintetes 13122 20 | kell szolgálni az ilyen vendégséget, addig pedig igyanak, én 13123 25 | vendégségre, Józsa Gyuri hallatlan vendégséggel akarta őket fogadni, szobáit 13124 25 | tiszafüredi korcsmárosné főzött a vendégségre, Józsa Gyuri hallatlan vendégséggel 13125 5 | fölbokrosodva, ment vissza a vendégsereg az "Aranysas"-ba, nyakig 13126 3 | szíves barátság, őszinte vendégszeretet éppen úgy otthonos volt, 13127 11 | kínosan fért melléjük a nagy vendégszeretetnek bekínált falatja.~Reggeli 13128 20 | legutolsó vendég jóllakván a vendégszeretettel, kiszólt a kocsisnak, hogy 13129 3 | volt, ki a szilvási kastély vendégszerető falai között meg nem fordult 13130 10 | meg mindeniket, melyik a vendégszoba, melyik a háló és nappali, 13131 5 | alázatossággal lép be a vendégszobába.~- Láttál-e már ilyen tallért? - 13132 4 | Fridolin"-ban meg a "Pokolkői Vendel"-ben van, hogy az ördögnek 13133 15 | látta, hogy a tinót mindig vénebb ökör mellé fogják, hogy 13134 3 | írástudókat és a népnek véneit gyűjté maga körül.~Keglevich 13135 4 | elkeserít minden embert, még a vének sem szégyenlenek sírni, 13136 29 | éretted, tudod, minő haragot vennék magamra, ha elszalasztanálak, 13137 29 | bárányaim számára ne kelljen vennem.~Megint másként alakult 13138 23 | tekintetes uram; hanem hol vennénk mi naponkint négyszáz embert? 13139 24 | gondosság megvesztegette vénségére, nem igen lévén idáig más 13140 9 | végén szokott kit az éhség ver , kit meg a torkosság.~- 13141 18 | majd megmutatom: mit ér Verbőczy?~- Gábor! egy herceggel 13142 18 | ellenkezést, hogy jobban vérébe tüzelje a gondolatot, és 13143 16 | vájkált és fürdött, mint a verebek az utcai porban.~Meszet 13144 16 | haranglábakhoz is fölmászkált verebeket szedni.~A kecskeméti kollégium 13145 11 | legyőzni, - nyughatatlan vérében keresztül szaladt a kellemes 13146 23 | túzok, mikor érezte, hogy a verebet markában szorítja.~Fáradtan 13147 9 | Értem, tekintetes uram.~- Verekedések nem voltak?~- Itt-ott, borozgatás 13148 19 | míg a férfisereg majdnem verekedett a jegyek után: ő az egész 13149 12 | ördög, tanuljon valamit, de verekedjék, legyen garázda, - legyen 13150 23 | másnap, vele járnak és az ő vérén táplálkoznak; tehát hiába 13151 22 | győzelmet; ah, ez kínos vereség lenne, nem nevethetni Szentpáli 13152 28 | tekintetes úr kurta vasra vereti. Magukra vették a dolgot, 13153 12 | zsírján élődtem, és vérig verettem őket; azért bocsáss meg 13154 5 | meglepett társaság nevetséges vergődéssel igyekezett talpra állni; 13155 29 | hal, még egy éjszaka hadd vergődjék a vízben, holnap aztán én 13156 18 | lakik meg; én pedig el nem verhetem a fiút, míg az ideje itt 13157 12 | jobbágyok zsírján élődtem, és vérig verettem őket; azért bocsáss 13158 7 | csak vessenek vele számot, verjenek néhány százat, vagy zárják 13159 26 | kényelmes párnán nyugszik. - Verjük szét a boldogtalanokat, 13160 21 | is könnyen megérheti.~- Vérmes remény kell hozzá! Mosolyog 13161 3 | minket aligha nem könnyebben verne ki a török, - nézze meg 13162 6 | betyárnak, kire midőn ötvenet vernek, kiveszi mellényzsebéből 13163 26 | elég volt a falánk ifjú vérnek.~Bod Pál magával hozta színészeit, 13164 2 | hisz nem más, hanem magam verném. Nagyobb elégtételt kell 13165 12 | még ő sem tudott tönkre verni, de a ki hozzávetődött kenyérkereset 13166 17 | tisztán olvashatólag keresztül verődött mindeniknek idézett kedves 13167 11 | kopárságon meg ne ösmerje a vérrel szerzett szép hont.~4-er. 13168 7 | értelmesen hangoztatá az érzékeny verseket, melyek az istállóban elvitázhatlan 13169 32 | legnagyobb díjra futván, versenytársait megelőzvén, a célnak utolsó 13170 14 | dajkálása az éneknek, melyben a versnek minden szavát úgy hordozza, 13171 28 | de a nagyobb követelők vérszemet kaptak, fölmondták az engedelmességet, 13172 13 | ezerszerte irigylendőbb a vértanúknak az a sorsa, midőn a bárd 13173 7 | az elfeledésre, hisz nem verték, nem szidták le, s nem kergették 13174 14 | a vámot.~Nem tudom, nem verték-e meg a bölcset, mikor azt 13175 11 | fának gyümölcsét póznával vertem le; de gyökereit nem öntözém. 13176 14 | emberek! nagy urak: de húsuk, vérük csak oly érzékeny, mint 13177 11 | leereszkedett a csónakba.~Csak saját vérünkhöz maradok , midőn leírom 13178 13 | alatt is meglátták, hogy vérzik; - de ezerszerte irigylendőbb 13179 7 | odább lökött maga mellől:~- Vesd meg már az ökör almát, mert 13180 29 | köztük, hogy az utolsó órában vesse el a színlést? A gróf és 13181 16 | hogy a kollégium szájába is vessünk valamit. Aztán tessék Földváry 13182 28 | ezt a nádpálcát, ez nem vessző, hanem vastag bot, most 13183 4 | mert hátha örökre nyakán vész! Kordován csizmájának ezüst 13184 3 | megférjen lezsúroltatás veszedelme nélkül.~Oly közel álltak 13185 31 | nélkül jár tegnapelőtt óta.~- Veszedelmen kívül van?~- Tökéletesen; 13186 1 | áldozva, vagy legalább nem veszélyeztetve, közönségünkre is ügyeltünk.~ 13187 12 | van Debrecenben.~- Ott is veszhet miattam, az én öcsém ugyan 13188 22 | papírjai, saját fegyverei veszíttetnék el vele a várt győzelmet; 13189 20 | eledele.~- De majd éhen hagyom veszni az urakat, - mondja a gazda, - 13190 21 | diákul mondom el.~- Sohase vesződjék a tekintetes úr a diákszóval, 13191 5 | Persze, a másik nem tudott veszteg maradni, kijött a szobából 13192 24 | gyógyszert, békében itthon fog vesztegelni, míg csak én másként nem 13193 8 | most is kár volna a szót vesztegetni; azért isten úgyse úgy lesz, 13194 3 | győzelmes törököket, hanem a vesztes magyarokat csillapítgatá, 13195 30 | sem ment haza, egy percnek veszteségét sem tudta eltűrni, augusztus 13196 25 | másikban nagyobb. El nem vesztheti a fogadást, Szentpálit körmei 13197 10 | teszi, utóbb annyira eszét veszti Józsának, hogy abból a szerencsétlen 13198 3 | kiheverjük azt, amit Pesten vesztünk.~- Hátha Pesten is állandó 13199 12 | lennünk, - egyúttal búcsút veszünk a tekintetes úrtól.~- Szerencsés 13200 6 | konvencióban kapnád, utána veted a fejedet, szépen, alázatosan 13201 24 | megbocsátom azt, amit ellenemben véteknek nem számítottam; meg van 13202 24 | készek valami oktalanságra vetemedni, hogy a baj által az orvos 13203 16 | összemarkolják, mint a gazt a kerti veteménnyel, a vizsgálat napján szintén 13204 7 | a megholt kapaszkodott a vetemény csírájába, s a maga részét 13205 7 | mintha megnyűték volna minden veteményét, fele termés a földben marad; 13206 11 | hogy a mag üdvösséges veteményképpen ki is keljen benne.~A jég 13207 17 | és huszonnégy óra alatt vetesse le a föliratot, mert ha 13208 7 | midőn eljő a kikelet, mely a vetetlen virágot is kicsalja a földből, 13209 14 | méltóságos uram.~- Mit vétett a boldogtalan?~- Fát lopott 13210 9 | nép lármája ellenére sem vetette le: meglehet, bocsánatot 13211 24 | leróni azt, amit ellene vétettem?~Endre bejött, persze nem 13212 8 | lesem; de ha én máshova vethetném meg vállamat, nyugodtabban 13213 3 | a fejét mindig a falnak veti, s onnét egy könnyen el 13214 34 | gyönge ember, ki már akkor is vétkes, ha könnyelmű, hát még mikor 13215 23 | kötelességérzet meggyónta a halogatás vétkét, áldozott a lelkesülésnek, 13216 14 | erszényét odaveti. Egy ingre vetkőzik le, hiszen megbolondult; 13217 20 | valami jámbor utas be nem vetődik, és elvállalja a nagy hivatalt, 13218 11 | lehetett, hogy erre most utas vetődjék el. S ekkor átlátván helyzetét, 13219 17 | elbeszélők kölcsönfejben vettek minden hazugságot, s e kölcsönt 13220 6 | Szentpáli a gúnyt, magadra is vettetsz egy kis új foltot, ha Bandi 13221 17 | téved melléd a szereposztó vezér, ki a nagy munkából vállaidra 13222 32 | emlékezőtehetségétől a hallottakat, hogy a vezérfonalat megtalálja a gróf eszméjéhez, 13223 26 | ember kiindult, Széchenyi vezéri szerepében bízott, Földváry 13224 27 | levegőben hadonászott, mint a vezérnek kardja. Szerencsére gömbölyű 13225 32 | lelkesülés! Ha idáig elhoztad, vezesd be őt az ígéret földére. ~ 13226 12 | mendikánsával egyetemben, és vezessék be hozzá.~Be is vezették, 13227 17 | Szegény, nyomorult vak, merre vezesselek? Nem látod, hol kezdődik 13228 16 | figyelmezvén a gyermekre, óvatosan vezeté a női kényesebb formák közé, 13229 18 | megillet mindenkit a maga vezetékneve; és hogy utánuk ne kelljen 13230 4 | figyelmeztetésük után oda vezetem önöket, Bod Pál úr is eddig 13231 4 | Józsa György uramé. Hiába vezetné útba az eltévedt jószágot 13232 3 | szerint rég el kellett volna vezetnem az olvasót; hanem útközben 13233 19 | tökéletes gyászt mutatott a vezetővel is bátortalanul előlépő 13234 12 | vezessék be hozzá.~Be is vezették, hanem meg is csömörlött 13235 33 | csárdának helyét.~- Ide vezettem kendet, most lássa meg kend, 13236 31 | sine exceptione, domine vice comes; modo aptissime constat 13237 12 | vacsora után tehát sokkal vidámabb volt. A himlőhelyes színész 13238 24 | elmúlt, és Szentpáli úr vidáman néz ki vánkosai közül.~Szentpáliné 13239 10 | langymeleg szobának enyhesége vidámmá tette a kis társaságot, 13240 21 | mire Bujanovics szinte vidámulni kezdett.~- Meg akar engem 13241 13 | már ismerős lenne előtte a vidék. Oh mennyivel jobb az alföld, 13242 11 | ismét több fiókja volt a vidékekben, mintsem annak terjedését 13243 14 | helységben könyvtár, minden vidéki városban színház;... hanem 13244 13 | északnak fordulván a hegyesebb vidékre.~A legmagasabb hegyen voltak, 13245 26 | felköszöntés a másikat érte, mindig vígabb lőn, mindig ő beszélt, a 13246 26 | emelé őket az ágyba. Dalolt, vigadott, hallatlan kedve volt, 13247 10 | mondja; aztán Pakson ma vigalom van, hihetőleg egy paksi 13248 26 | itt van, ez a mienk! Szűk vigasztalás ugyan, de szégyenteljesebb 13249 27 | idő a száz esztendő, de vigasztalásnak mégis , hogy valamikor 13250 1 | útját messzebbre folytatni.~Vigasztalást, bíztatást, lelkesülést 13251 19 | gyöngék; nekik fegyverük és vigasztalásuk a köny; ha örülnek, ha búsulnak: 13252 33 | hagyd el szegény olvasómat! Vigasztald meg, hogy a legutolsó ív 13253 24 | Úgy, húgom, úgy, - te vigasztalj meg engem, te fizesd az 13254 27 | venni, itt az utalvány. Vigasztalja Földváry Ballát, ki egy 13255 1 | tud: nem érdemli meg, hogy vigasztalják.~~ 13256 9 | legalább előre is legyen annyi vigasztalódásom, mint egykor Pilátusnak, - 13257 5 | Gyuri nem mert dörmögni, vigasztalódást akart lelni azon körülményben, 13258 7 | éjszakának keserve után mégis vigasztaltabb vala, a kedvenc cseléd megmutatván 13259 3 | azokat, kik mindig előre vigyáznak; hanem még bölcsebbek azok, 13260 31 | kívül van?~- Tökéletesen; de vigyáznia kell, hogy meg ne erőltesse!~- 13261 30 | A darabnak tartalmát nem vigyázta meg, az egyes szavak töredékében 13262 7 | mertek felelni, inkább arra vigyáztak, amit az asszony mond, ki 13263 8 | rónaságban jövőmenő vándort vigyázza meg. S ha a déli harangszó 13264 13 | Elvezetteté magát, hadd vigyenek! gondolja magában, maga 13265 12 | van, legalább ilyen boldog vigyorgásban sohasem látták még; annál 13266 5 | Mondja Szentpáli, a szüntelen vigyorgónak kedvét figyelembe vévén.~- 13267 12 | én az úrfit valamire, - vigyorog a boldog ember, - tudok 13268 5 | pottyan! Mondja Józsa Gyuri vigyorogva, mert éppen most jött Szentpáli 13269 8 | méltó állapotban küzdtek a viharban, ösztönszerűleg erőlködve 13270 24 | azt remélhetném, hogy én vihetem föl a magasba.~- Vannak 13271 12 | egészséget!~Ez aztán vihetett hírt a nagy világba, honnét 13272 5 | összefutott utcai népség vihogásán méginkább fölbokrosodva, 13273 7 | mint midőn a kis lámpának világa bevezette az asszonyt.~A 13274 11 | volna. Az asztalon lévő mécs világánál összeszedte az ennivalót, 13275 12 | aztán vihetett hírt a nagy világba, honnét minduntalan jött 13276 8 | Vendégríkató"-nak nagy oka van a világgal összeveszni, figyelmesebb 13277 11 | már csak annyi tartja a világhoz, hogy vajon lesz-e egyetlenegy 13278 22 | látja a haldokló, hogy a világi kötelékek elszakadnak; mit 13279 11 | és elődeim helyett tovább világítana. Egy lángot raboltam el, 13280 26 | pompáját csak az ő fényük világíthatná meg méltón. ~A közönség 13281 21 | hajós sötét éjszakában a világító toronynak lángját.~Mire 13282 32 | a hánytvetett nemzetnek világítótornya. Nem csoda hogy Fáy András 13283 30 | választottak beléptek a fényesen világított színházba. A függöny felgördült, 13284 20 | is hamarább kifogyott a világosság, s a mit a vendégek nem 13285 20 | mindjárt benyitott, és a szűk világosságú csárdában elég száraz és 13286 17 | kedvezőbb helyzet egész világrésznek pletykaságát egy ívre leírni. 13287 21 | elviselhető lenne.~Kolumbus egy világrészt fedezett föl, akkora darab 13288 22 | a cigányfiú miattuk lett világtalan, s minthogy Józsa György 13289 20 | szemközt szélnek, esőnek és villámlásnak, s egy hosszú mennydörgés 13290 26 | kevésbé félelmes, mint egy villámüteg, melyről nem tudja az ember, 13291 7 | ha hozzád értetem ezt a villanyelet; mert az én két orcám nem 13292 7 | az ostoros, előkereste a villát, vele a többi, és a legöregebbnek 13293 3 | lovát, - vagy idd meg rossz vinkóját, hazudd neki, hogy a somlai 13294 16 | cigánygyereken olyan csodát vinne véghez, hogy megfehérítené, 13295 26 | csodadolgot kell véghez vinnem, mint a középkori lovagoknak. ~- 13296 23 | ha kettőt-hármat nyárson vinnének végig az utcán, ez lenne 13297 29 | feje fölött elröpülő madár vinnyogását is Szentpáli gúnyjának gondolta.~ 13298 17 | de erősebb harcot kell vínunk, önmagunkat kell legyőznünk. 13299 30 | pedig térden állva nyúlnak e virág után. A szentségtelen kéz 13300 30 | pillanatot; kertjének a legszebb virágát díjul szánta a leglelkesebb 13301 18 | Józsa Gyurival?~- Még akkor virágjában volt a korhelykompánia, 13302 32 | szorgalmas méh megkeresi minden virágnak kelyhét, hogy a száz helyről 13303 12 | született, ki az én öcsémből virágos cserepet csináljon; - meg 13304 22 | bolondot a korhelykompánia még virágzó korában sem hallott, legalább 13305 11 | kis tüzet is rakott, úgy virrasztotta át a kényelmetlen éjet.~- 13306 17 | bolond volt, ki az ilyen viseletet kitalálta, hisz ez medvevadászatra 13307 22 | megszűnjék; de nem bánja, inkább viseli a lelkiismeret vádját, mint 13308 21 | fiaid is szépen gondját viselik, egy-két tekintetes úr, 13309 16 | szabadalmat adott neki, s a viselkedésben észre lehetett venni, hogy 13310 16 | az apátlan árva a bácsi viselkedésében a férfiúi modornak nem legválogatottabb 13311 2 | bizonyos ideig hivatalt viselni csupa becsületért, - így 13312 26 | fiúk, leszedem rólatok a viselt ruhát, s úgy fölöltöztetlek, 13313 25 | társaság igen illedelmesen viselte magát, a legbizalmasabb 13314 17 | másoknál, nagy uraink igen jól viselték magukat, mielőtt egyetlenegy 13315 8 | megérdemli, hogy előzékenységgel viseltessenek iránta. Csak azt nem tudta 13316 11 | múzeum terén állt egy rongyos viskó, hová néhány rozsdás vasat, 13317 11 | példányt mentse meg azon viskóból, melynek fehér falait már 13318 1 | vagy a mi több, elvesztvén visszaadó erejét, a belenéző nemzetnek 13319 33 | kicsit, ami az enyém volt.~- Visszaadom kendnek.~- Elhiszem tekintetes 13320 24 | néhány óráig tartó nyugalom visszaadta az erőt, mit a roham kimerített, 13321 33 | észjárása van, s azt mondja, visszaadva a rábízott kincset: itt 13322 18 | marad, de ha napsugarat lát, visszacammog, mert azután még keményebb 13323 19 | és meglehet, viszont ő is visszadicsér minket.~A nők e rövid társalgásban 13324 1 | közönségünket is újra kell visszaédesgetnünk; mert őszintén mondom, nagyot 13325 20 | csárdás a goromba szóra visszaesvén a régi hüvelybe.~- Hát kellek-e 13326 23 | ártatlan hátbavágásra, csak már visszafelé jöhetnének a vármegye házától.~- 13327 13 | előtte a gondolat, hogy visszafizessék neki, mintegy adósságot, 13328 5 | nagy fejét, hogy ezt illőn visszafizethesse. Ha ma nem, holnap, vagy 13329 25 | Szentpáli fölött, s ő mégis visszafizethetné a sok kudarcot, odaszámítván 13330 27 | múlva megint lesz pénzünk, visszafizetjük akkor, itt az utalvány, 13331 27 | eddigi kölcsönzésekre kellett visszafizetni, s a nagyobb kézmívesi árjegyzékek 13332 17 | hazugságot, s e kölcsönt azonnal visszafizették hiány nélkül, ötven-hatvan 13333 29 | mellé ültette György urat, visszafordultak, az első állomásig sebesen 13334 7 | amit az asszony mond, ki visszafordulván a sornak végéről, a leánynak 13335 18 | s a kívül álló majdnem visszafutott ijedtében, hisz azt hitte 13336 18 | csomóra, hogy a fonalat megint visszagombolyítsa.~Következett a színészet, 13337 23 | úgysem tartoznak? Mindenik visszagondolkodott, talán hibás mértékű aranyat 13338 5 | Mondja magában a gróf, visszagondolva az előbbi találkozásra; 13339 8 | megpihenni; mert másnap korán visszaindulnak, egyik kocsin ő maga, s 13340 11 | azon ígérettel, hogy estig visszajő érte, aztán a nyugodt négy 13341 33 | kell, - holnapután ismét visszajöhetsz; akkor megmondhatod barátainknak, 13342 27 | belát, egy-pár óra múlva visszajött az égből az imádságra az 13343 25 | hogy ideje lenne egészen visszajőni onnét.~Fölment vendégeihez, 13344 5 | kiszaladt, megnézte, aztán visszajővén, jelenti:~- Tekintetes uram, 13345 13 | egyik, időnyerés végett visszakérdezvén a megszólítást, nem mintha 13346 11 | menteni, kit a pokolból is visszakérne, de mégis korholja, mintha 13347 32 | hátvágása, s ekkor Fáy hirtelen visszakérte emlékezőtehetségétől a hallottakat, 13348 11 | mintha remélne valamit, visszakiált: A vízparton van a csónak 13349 23 | lesz e zaklatott embert visszakísérni a "Vendégríkató" helyére, 13350 22 | alföldi rónát, hova mindennap visszakívánkozik.~Világos nappal van, a rémek 13351 14 | se találhassak vissza: ha visszakívánkoznám.~- Egy csárdám volna, nem 13352 30 | lelkesülése dacára, szétriad, visszakívánva a koplalást is, mint a zsidók 13353 6 | csókol: bárcsak mindjárt visszaküldené, hogy még délelőtt megvehetné 13354 4 | hosszán.~Érzi, hogy megindult, visszalépni nem tud és nem akar, önerejét, 13355 32 | kér kölcsön, és fél, hogy visszalökik a váltót.~Mindenütt és minden 13356 3 | Aranysasban" voltunk; holnap pedig visszamegyünk.~- Ily hamar?~- Kénytelen 13357 31 | takarékpénztári jóváhagyás, a visszamellékelt csatolványok tömegétől megijedt 13358 18 | meg a pályát, hogy egykor visszamenjen meghalni arra az egyenes 13359 11 | nélkül maradjon. Mielőtt visszamenne, észrevesz egy lovas embert 13360 6 | de még sem ébredt föl.~Visszamenni nem mert. Féltette... a 13361 11 | mellette a töltés.~- Aztán visszamentek kendtek a csárdába?~- Keserves 13362 4 | ma csinál olyant, melyen visszanevethesse őket; pedig nagyon röstelleném, 13363 5 | gondolá magában, majd visszanézek s úgy gyönyörködöm, midőn 13364 4 | képű cigány előtt, az meg visszanézte, keze alatt a hegedű mondta 13365 19 | fölügyelőt, önkéntelenül visszanéztek a fiatalemberre, ki e jeleneten 13366 22 | csárdást, ki még egyszer visszanézve mondja: Nincsen bűnöm, - 13367 10 | könyűvel, hiában erőlködék visszanyomni, lefutott egy-két csöpp 13368 17 | is vastag legyen, mely őt visszarántsa. S íme, mily búsan ül ott 13369 7 | juttasson; hanem megint visszarázza, fejét megcsóválja, látva, 13370 5 | izenetet! - Mondja a korcsmáros visszasietve, hogy a vendéghívásról intézkedjék, 13371 7 | megszólított ember nem mert visszaszólni a nyelves leánynak; hátha 13372 8 | mondja Földváry a kocsiról visszaszólva, mintha önkéntelenül érezné, 13373 33 | győződjenek meg, de ismét visszatartóztatá őket Földvárynak titkolózása. 13374 15 | a háta mögött? s a mint visszatekint, akkor veszi észre, hogy 13375 22 | meghazudtolván lelkében a reményt a visszatérhetésre?~Nem kérdezhet meg senkit, 13376 28 | Nem tagadhatja, - ez csak visszatorlás volt, mert április l-ső 13377 15 | Ekképp a folyamodót a gyűlés visszautasítá.~- Mégis dicső nép az az 13378 25 | Szentpálinak agyából származott a visszautasítás; miért ingerli őt folytonosan? 13379 19 | majd az anyai szívre is visszaverődhetik.~Pest zajos város volt már 13380 32 | gúnnyá tették, de az idő is visszavette tőle.~Fölért a gróf szállására, 13381 5 | isten majd csak megint visszavezérli nagyságtokat! Mondja a korcsmáros 13382 11 | szerencsétlent egykori fészkébe visszavezethessem.~Ez annyit tett, hogy az " 13383 18 | akkor azt a földönfutót visszavezetheti a "Vendégríkató"-ba.~- Hol 13384 11 | Ha egykor a volt tanyára visszavezethetné a szerencsétlent, - megmutathatná 13385 22 | kend semmit, a mostanit is visszaviheti kend, akinek tizenkét komája 13386 11 | Utána jöttek, s a férfiak visszavitték a terembe.~Szentpáli észrevette 13387 32 | szemeinek gyöngülése miatt visszavonult a takarékpénztár igazgatóságától. 13388 33 | maradnak e vitákról, az ország visszhangozá a pesti szónoklatokat, melyekben 13389 20 | igazolva, - a gróf úrhoz visszük mind a tizenkettőt, most 13390 4 | Ábellel való szerencsétlen viszálykodása, mint azt eltagadhatlanul 13391 3 | bemenetért, de még úgy sem viszed be, ha te fizetsz. Bebizonyítja 13392 15 | vakarom lábszáramat, s mégis viszket.~Józsa Gyuri majdnem lefeküdt 13393 19 | kénytelen e viszonyokban a viszonalkura vállalkozni, s a boldogságot 13394 20 | mielőtt amaz a köszöntést viszonozhatná, azt is utána mondja: akár 13395 8 | kezet, mely a kézszorítást viszonozni nem merte:~- Gazduram, mit 13396 5 | öleléseit nemcsak eltűrte, de viszonozta is:~- Te vagy az én kedves 13397 19 | köszöntését igen nagy figyelemmel viszonozván, hazafelé mentek.~Két jegyem 13398 22 | felelet legédesebb fűszere a viszontlátásnak, ezt élvezék mindketten, 13399 18 | alispánja: ez az egész titok.~E viszony az egyszerű ember gondolatát 13400 16 | korlátul vet a férfi és a nőnem viszonyai közé.~Mit az anya bölcsesége 13401 17 | sem a testvéri vagy rokoni viszonyban nem mert elmenni utánuk. 13402 19 | fiatalságot az országos viszonyok karavánonkint vonták a fővárosba, 13403 19 | jövendőre hagyja, alakítsa a viszonyokat úgy, ahogy a sors könyvében 13404 19 | , s az anya kénytelen e viszonyokban a viszonalkura vállalkozni, 13405 18 | Szentpáli, célzással a különös viszonyra, mit Földváry nem értett.~ 13406 29 | azért barátom, ülj föl és viszünk.~- Nem megyek nyitott kocsiban.~- 13407 4 | prókátoroknak való.~Élénk lőn a vita s a két vitatkozó Földváryt 13408 33 | emlékezetesek maradnak e vitákról, az ország visszhangozá 13409 4 | meghallaná!~Ezzel vége lőn a vitának s én esedezem a türelmes 13410 16 | mint véleményét keresztül vitassa, s ekképp a nagyobb gondokat 13411 29 | jött, azok közlék vele a vitatárgyat, s a gróf némileg röstelve 13412 27 | bocsátá rövid idő múlva vitatárgyul az ostobáknak, érett eszmeképen 13413 32 | terhelje önmagát, hogy itt vitatkozásba kezdjen.~- Van önnek sok 13414 28 | jövendőt.~- Mondok hát mást, - vitatkozik Bod Pál, folytatván a szerepét, - 13415 4 | Élénk lőn a vita s a két vitatkozó Földváryt hívta föl bírónak, 13416 4 | bíró? - kérdi Földváry a vitatkozók fölhívására hozzájuk fordulván.~- 13417 4 | ellenkező véleményű úr nem vitatkozott tovább, hanem valami sajátságos 13418 23 | Széchenyi még egyszer meg akarja vitatni a kérdést, magasan repülő 13419 33 | hónap. Ezen reményben fog vitázni a tekintetes úr?~- Nem kellenek! 13420 4 | mondja a , megfogván a vitázónak kezét,... hiúnak tart engem? 13421 16 | Földváry a gyermeket Pestre vitette föl, hogy ott Józsa Gyuri 13422 11 | vendégeit, kik herkulesi munkát vittek végbe, midőn a nekik szánt 13423 21 | több, délutánra azt a hírt vittem neki, hogy teljes értékben 13424 27 | küzdeni a makacsokkal, harcot vívni az értelmesek szőrszálhasogató 13425 29 | éjszaka hadd vergődjék a vízben, holnap aztán én nevetek 13426 1 | akarván lepni: minden épület vízcsatornákkal van védve. És mégis dolgozik 13427 27 | mint a gyermek, ki a vízébe dobálta köveit, megharagítá 13428 20 | egy rettenetesen percegő, vizes faggyúgyertyát, minőt a 13429 33 | meglátogatták Földváryt a vízparti tanyában.~- Még korán van, 13430 17 | csalod meg, hogy a szentelt vízre is gondolsz.~Kik ezek?~ 13431 29 | nélkül. Beülvén a kocsiba, vizsga szemmel kereste az iromány 13432 16 | tegyen.~Földváry jelen volt a vizsgálaton.~A diákok, minden időben 13433 16 | vették a poézisnak, s a vizsgáló kiküldöttség nem kételkedett, 13434 18 | helytartótanács többszöri vizsgálódás után meggyőződött a szükségességről, 13435 33 | hogy a helytartótanács vizsgálódását befejezte, s a paksiak panaszának 13436 16 | kinyögni ez okoskodást, és a vizsgálók kiküldték a fiút az előterembe.~- 13437 32 | volna megúsztatni érte egy vizslát, habár azon tanulná is meg 13438 8 | ma sem tudnák megmondani, vízvezetőnek volt-e jobb, vagy récevadászó 13439 32 | legalább a bort ne változtatnák vízzé, hanem beszélnénk az embereknek, 13440 8 | nem lesem, úgy elöntetik vízzel, hogy a piócák többet parancsolnak 13441 21 | teljes értékben átveszi Vodianer, csak adjam át holnapután 13442 30 | mint a zsidók Egyiptom vöröshagymáit emlegették hajdan.~Készült 13443 8 | oldalához ütődött, méltán mondá Vörösmarty bátyánk beszélgetés közben: " 13444 30 | tenyérnyi betűk hirdeték Vörösmartynak "Árpád ébredése" című alkalmi 13445 30 | nyújtanak nekik. Boldog vőlegény, boldog menyasszony, kik 13446 29 | holnap aztán én nevetek a vén vőlegénynek.~Bementek a nagyterembe, 13447 19 | a legszebb fiú, a gazdag vőlegénységi jelölt rémtárggyá válik, 13448 24 | meghálálom jóságodat, szerzek egy vőlegényt.~A leány hirtelen a bácsira 13449 18 | Komédia? Ha csak eddig voltatok, jámbor atyafiak, - ne szóljatok 13450 14 | csárdás milyen tanulságot von ki: hisz ezek is emberek! 13451 32 | megelőzvén, a célnak utolsó vonalánál, a győzelem pillanatában 13452 32 | furcsa történetet, a bécsi vonalnál egy tizenkilenc éves bajusztalan 13453 27 | vásította le az idő a régi vonásokat, nádpálcájával kissé megérintette 13454 31 | hogy a vakok intézetére vonatkozó, de eltévedt irományok előkerülvén: 13455 34 | korrajzomban, hogy adataimra vonatkozólag magán-fölvilágosítást is 13456 11 | Grassalkovich-féle kötelezvényekre vonatkozott:~- Te - mondja Földváry, 13457 4 | könyörgés vagy szép szó: még a vonót sem húzza ki a hegedű mellől. 13458 32 | megye házából, saját házába vonult az egyetem utcába, hol minden 13459 4 | feladták, a társaság az egyéni vonzalmak szerént kereste föl a maga 13460 24 | életen át. - Ő az emberek vonzalmát sohasem kutatta, nem gyűlölt 13461 19 | kelmék között válogatnának. A vonzatos egyéniség előtt a fiatal 13462 32 | kell érteni, báró alatt Wesselényi Miklóst, s a hercegnek? 13463 27 | bírák?~- Én és három másik, X. Y. Z. Nevezi őket a gróf, 13464 27 | Én és három másik, X. Y. Z. Nevezi őket a gróf, 13465 27 | Én és három másik, X. Y. Z. Nevezi őket a gróf, Bod 13466 18 | mely érzi, hogy szájában a zabla, a gyeplőnek hosszú végét 13467 11 | hogy unalmát a tivornyák zajába ölje; vagy a korhely, ki 13468 3 | szeleket, s e legnagyobb zajban, a legszilajabb kedvben 13469 21 | a városban elterjedt hír zajgatott föl, Miska?~- Engem nem, 13470 22 | vele, de már elmaradozott a zajgó nép. Józsa Gyuri hinni kezdé, 13471 26 | kikerül a szónoklat.~Nem zajgott, nyugodtabbnak látszék, 13472 11 | ki is keljen benne.~A jég zajlása messziről meghallatszott, - 13473 19 | betódulnak. A terem előtt zajlott a férfisereg, órák óta döfödik 13474 3 | és hosszú kedvnek, lármás zajnak híres telepe volt.~Majdnem 13475 17 | terhet, kinek mi köze a zajosabb órákhoz? A kartauzi barát 13476 14 | ösmeri e szilaj, de erőteljes zajt, s mégis mintha öt lovat 13477 3 | körülállók örömmel nézték e zajtalan vállalkozást, és tanújául 13478 11 | Földváry semmit, a sors hadd zaklassa meg egyszer a garázda embert, 13479 9 | tovább mennek; tehát mit zaklassuk őket.~- Nem ütöttek meg 13480 23 | legbefolyásosabb embereket minduntalan zaklatják, Földvárynak ez ügy legtöbb 13481 33 | benneteket, hogy többször nem zaklatlak, ez volt utolsó kérésem.~ 13482 18 | annál hamarább elhal. És e zaklatottságban is szemei elé áll az a pusztai 13483 25 | de mikor már ennyire zaklatta az úr, amint a csárdás megérkezett 13484 33 | együtt vagytok, annyiszor zaklattalak benneteket kérve és kunyorálva, 13485 6 | üveg alá, - kiállítom a zápor alá, hadd verje meg az eső, - 13486 33 | megcsalta a szorgalom, a lánchíd zárgátjai mutaták a helyet, hova a 13487 17 | mindennel, de lakat alá zárja.~Józsa Gyuri tíz esztendeje 13488 30 | helyeket.~A kézmívesek egy sor zártszéket foglaltak el, utánuk következtek 13489 23 | fölügyelő és hajdú, hacsak egy zászlóaljnyi katonaságot nem állítanánk 13490 3 | ám úgy kiugratni a magyar zászlóval, mintha borbélylegény volna.~- 13491 22 | hogy a hasonlatosság ne zavarja többé; el akarta feledni 13492 18 | egész banda, s akkor se zavarják egymást, ha mind a tizenkettő 13493 15 | Kár volna a hajlandóságot zavarni. ~- Szörnyű kár volna, - 13494 19 | teremajtót, s a fiatal ember zavarodva mondja:~- Bocsánat, hölgyeim, 13495 27 | kabátja alá fogta, de oly zavart volt, mintha a barackbefőzött 13496 6 | kívánna. - Csak a fiút nem zavarta meg a látvány, szemeit nem 13497 14 | figyelő cigánnyal, és a zeneszerszám alig mer utána csúszni-mászni 13498 28 | volt elég, valamennyien a zeneszóba harsantának, énekelték a 13499 14 | lépésű táncot, ép hangjával a zenét is vezeti. Tizenkét cigánnyal 13500 32 | hasonlítván e sajátszerű ziláltság a grófnak mindenkori modorához, 13501 30 | riad rájuk, a vándorláshoz, ziláltsághoz és némi korlátlansághoz 13502 5 | elégséges lesz az új tengelynek zökkenését is kétségessé tenni, ráadásul 13503 20 | kapott valahonnét, és nagy zörejjel vágta egy üres hordóhoz. 13504 24 | éves kéreg alatt a szív zörgött, mint valami vén óramű, 13505 3 | szép özvegy mily keservesen zokog, midőn Zrínyi Miklós meghal, 13506 19 | embert, ki egyszerre hegedül, zongorázik és furulyáz, ilyen csodabogarat 13507 7 | túl látható volt a félbeli zsák, mi árulója volt az asszony 13508 21 | kötelességet sem Fáy, sem más nem zsákmányolhatja ki önmagának, hacsak önmagát 13509 18 | baktatott az utcán, mintha a zsebében levő kulcs már annak a nagy 13510 21 | hiszi, a világ kincsét viszi zsebeiben.~Nem azt viszi, nem a világ 13511 21 | méltóztassék említeni, - a zsebnek nincsen füle, - voltam én 13512 6 | megbolondulna, hogy felét legalább zsebre markolná, és az alvónak 13513 3 | magyar nyelv még ide is csak zsellérképpen jár be.~A herceg nagyon 13514 26 | az ülést, az oldalajtónál zsibaj volt, be kelle várni a lecsendesedést, 13515 10 | mert itthon is meglehetős zsidókörmök között vagyunk; hátha Egyiptomba 13516 6 | akarta, - aztán eleresztvén a zsidót, fekve maradt a nyugágyon, 13517 8 | eszébe, hogy ezt a csárdát a zsidótól bírja méreg drágán; mert 13518 32 | Fáy, összehúzván magán a zsinóros ruhát, hogy meg ne fagyjon.~ 13519 8 | csibét süttessen ki nekem zsírban.~- Egy csibéért uram el 13520 12 | hogy úr koromban jobbágyok zsírján élődtem, és vérig verettem 13521 23 | napszámosember, s nem olyan zsíron szalonnán kipirosodott, 13522 32 | zsírunk van, zsírt eszünk, zsírral kenjük fejünket, zsíros 13523 32 | higgyen ily sovány, ösztövér, zsírtalan prófétának, aki héringet 13524 32 | megkínzott ember.~- Nagyon sok zsírunk van, zsírt eszünk, zsírral 13525 21 | úgy fölugorva, mintha a zsölleszék párnája le akarna alatta 13526 31 | pártfogása alá veszi, sőt a zsönge intézetnek a megye házában 13527 1 | kell nekünk elolvasnunk: Zsuzsiba miképp szeretett belé Pista? 13528 3 | íme, mégsem éppen olyan zug, mint sokan mondák; mert 13529 3 | negyedet verte, mely őt a város zugába, a város falkerítéséhez 13530 9 | zsidók királya, miért a nép zúgni kezdett ellene.~- S mit 13531 22 | a lelki nyugodalmat, nem zúgolódik, nem is követel semmit, 13532 28 | barátim, méltó okuk van zúgolódni, de két hétig nem adhatok 13533 12 | ágyfenékkel egyetemben a padlóra zuhantak.~Hamar észrevették, hogy


000-arult | arura-betal | beteg-csava | cseke-elaru | elatk-elsop | elsoj-esete | esetl-fiuro | fizes-gazt | gener-harag | haran-hossz | hozat-jarja | jarjo-kerde | kerdo-kipro | kipuh-konyh | kopar-lelke | lelki-megeh | megel-megor | megos-molyo | monda-odaag | odabb-palya | pamla-rekto | remeg-szaka | szala-szokt | szola-teren | terhe-ulnek | ulo-vegre | vegsz-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License