Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozást 1
avatkozhatott 1
avatkozni 2
az 1819
azalatt 1
azaz 8
azért 67
Frequency    [«  »]
-----
-----
5020 a
1819 az
1214 hogy
1169 nem
752 és
Vas Gereben
Életunt ember

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1819

                                                   bold = Main text
     Chapter                                       grey = Comment text
501 11 | gyógyszereket nem fizethetjük az üzleti tőkéből; hanem megfizettetjük 502 11 | őszintébb lesz, Berger, - az öt garas leengedésben megegyezem, - 503 11 | beszámolni valóm.~- S mi lenne az?~- Méltóságodnak előitélete, - 504 11 | fogadta tiszteletnek, - pedig az volt, hanem csalniakarásnak 505 11 | azonnal megfogadtam, hogy az árból öt garast lehuzok.~- 506 11 | gondolám Berger uramat.~- Az vagyok most is, szivem megdöbbent, 507 11 | hogy egészségem szenvedett, az orvost és gyógyszert nem 508 11 | teszi hozzá Berger, - az üzletek fárasztók, sokféle 509 11 | méltóságos uram; hanem az - ember!~- Meg van az alku; 510 11 | hanem az - ember!~- Meg van az alku; aztán barátok maradunk! - 511 11 | Odahagyván a katonaságot, az emberekkel hosszabban kellett 512 11 | hosszabban kellett beszélnie, - az ezred gép volt, ha balra 513 11 | balra mozdult, - forgatta az embereket, mint a nyársat, 514 11 | hosszabban kell beszélnie az emberekkel, megszünt a tout 515 11 | kikkel eddig foglalkozott? Az engedelmes ezred, a pezsgőjét 516 11 | pezsgőjét ismerő barátok, az előzékeny hölgyek, kik a 517 11 | idősebb lett, és azért fogy az engedékenység; de Berger 518 11 | kell lenni a légkörben, az emberek átváltoztak e valamitől, 519 11 | gróf elfeledkezik magáról, az apát ereszti előtérbe. Kimegyen 520 11 | mellékszobába a levéllel.~- Berger! az alku megvan, most valami 521 11 | zsidógyermeket tanitott az idén.~A gróf megdöbbent, 522 11 | világon, én bevallom, hogy az orthodox zsidó kötöznivaló 523 11 | méltóságod engedje meg, hogy az álszenteskedő keresztény 524 11 | erkölcsöt követ el, midőn az előitéletek ellenére leszáll 525 11 | megijedt a gavallértól, s az anyai majomszeretet félt 526 11 | mindent.~Itt következett az előbbi fejezet ismétlése, 527 11 | szakadatlan figyelemmel kisért. Az elbeszélés végén Berger 528 11 | gazsággal szemközt, hol az óvatosság kevesebbet használ, 529 11 | kevesebbet használ, mint az ellenfélnek becsületessége; 530 11 | jók és jelesek volnánk, az embernek nem irhatnák föl 531 11 | Soll et Haben" rovatba az erényt.~- Megelégszem az 532 11 | az erényt.~- Megelégszem az ismertetéssel, Berger, s 533 11 | Gróf ur, - bocsásson meg az én konokságomnak. - e megbizást 534 11 | hatalmának nagyobbik felét, s az atyai kötelességnek nagyobb 535 11 | kimelegedett; most érezte, hogy az élettel birkóznia kell. 536 11 | test nyugalomra vágyott, de az erőkisérlet utáni bágyadtság 537 11 | el. Régen volt, elfeledte az akkori bölcsességet, ma 538 11 | ma a lelki fáradság miatt az álszégyennek melegét érezte; 539 11 | és nem mondta senki, hogy az álszégyen, nem mondta senki, 540 11 | mondta senki, hogy lelke, az unatkozott, nem gyakorlott 541 11 | gondolt a kapitányra, - az iró pedig épen most, épen 542 11 | épen most, épen csak ő . Az egészséges észjárásu ember 543 11 | képesek legyenek.~Talán az értelmes olvasó egy véleményen 544 11 | véleményen van velem, s kimondja az - áment!~ ~ 545 12 | vagyon nélkül, és mikor az utolsót is elvitték a háztól, 546 12 | esztendőbe lépve kezet csókolt az apjának, és megigértette 547 12 | apjának, és megigértette az apjával, hogy most már elviszi 548 12 | szomszéd faluba bucsura, s az öreg mise után nem viszi 549 12 | elkényeztetett magzatja az apádnak? pipádat rösteled 550 12 | patikás, foltozószabó, néha az öreg bérességből is jut 551 12 | tudod, néha mégis meglepi az embert a gond, aztán könnyebben 552 12 | nyöszörögj, - folytatja az asszony, - czégért nem fogunk 553 12 | tekintetes főbiró ur dolgára, az esküdt ur már az irodában 554 12 | dolgára, az esküdt ur már az irodában várja ötven panaszossal, 555 12 | ötven panaszossal, a lányok az anya gondja alá valók, és 556 12 | gondja alá valók, és a ki az enyimre veti a szemét, tanuljon 557 12 | a panaszosok közé, mert az engedelmeskedés után megkivánt 558 12 | kényes dologról; mert mikor az asszonyoknak igazuk van, 559 12 | fölérnek egy vármegyével az alispántól le az utolsó 560 12 | vármegyével az alispántól le az utolsó szalmakomiszáriusig.~- 561 12 | férfiak! - beszélget magában az asszony - huszonnégy esztendős 562 12 | Jaj, hogy ki nem kergetik az országból az olyan professzort, 563 12 | nem kergetik az országból az olyan professzort, a ki 564 12 | faragni annyi esztendeig.~Ez az elmélkedés tiz másodpercz 565 12 | főispán szombaton megérkezik, az olyan kényes urnak pedig 566 12 | kérdésben egy pecsenyés tálban. Az a nagy ur a nagy világot 567 12 | főzetett a vármegyének, az alispánná ugy fogadja a 568 12 | után három napig megfekügye az ebédet.~Legöregebb lányával 569 12 | legalkalmasabb hat darabot elküldte az alispánnénak. Még az nap 570 12 | elküldte az alispánnénak. Még az nap kapta a köszönetet az 571 12 | az nap kapta a köszönetet az alispánnétól, meg egy levelet, 572 12 | következő tartalommal:~- Az Isten áldjon meg a kedves 573 12 | mert már vörösre égett az orczám a szégyentől, hogy 574 12 | elején. Tudtam, hogy nálad az ilyen jókor megvan, - de 575 12 | ilyen jókor megvan, - de az a kérés, kedves barátném, 576 12 | napra toldani kellene, meg az asztalkendők is kétfélék 577 12 | lehet használni. Ott legyen az eszed, lányom, a megjelezetlenekből 578 12 | előszedte a kivánt darabokat, az anya diadaltól boldogan 579 12 | ugy megsodorja, mintha az üdvösséget kellene elbirnia, - 580 12 | még fél, - még gyerek!...~Az összecsomagolás is megtörtént.~- 581 12 | hevesebben dobbant meg, aztán az öntudatosság ujra visszaparancsolta 582 12 | be a társadalmi életbe.~Az anya lányaival ült a hintóban. 583 12 | kellemesen haladt a hintó, s az anya odaengedve magát az 584 12 | az anya odaengedve magát az érzelmeknek, az egyik ülésben 585 12 | odaengedve magát az érzelmeknek, az egyik ülésben elandalodott. 586 12 | egyik ülésben elandalodott. Az életnek váltakozó viszonyaiban 587 12 | fal között tartani; mert az emberi életnek nem a melegházakban, 588 12 | tehát választhatók! Az anya elpirult: valami léha 589 12 | léha azt gondolhatná, hogy az anya meg akar szabadulni 590 12 | hajkoronával a remek hajlásu nyakon az anyát egy ihletteljes fohászra 591 12 | melylyel egy hálát bocsájtott az ég felé; ennyi és ily szép 592 12 | fájó gondolat bánta, - most az egyensulyt, a léleknek megnyugvását 593 12 | bibliai lángoló tüskebokor az uj testamentomban is föltalálható, 594 12 | két hölgyön legeltethesse. Az ösmerősebbek ürügyet találtak 595 12 | A főispán is megérkezett az alispán s két bécsi vendég 596 12 | szép leányokról, s hogy az idegenek fölfegyverzett 597 12 | határozhatjuk meg, hogy az illetők melyik szemükkel, 598 12 | Két-háromszori körüljárás meggyőzte az idegeneket, hogy a lányok 599 12 | a magasabb körök emberei az eredeti forrásokat szeretik: 600 12 | a mi ezen kivül van, az rájok nézve nem létezik.~- 601 12 | nem igérhetett szebbeket az igazhivőknek, mint e gyönyörü 602 12 | mindketten megálltak, hogy az elhaladókat nyugodtan megnézhessék.~- 603 12 | felelet nem lehetett jobb az ifju grófra, s a mint Vámossyval 604 12 | jóságától kitelett, hogy az idézeteket mint szerencsés 605 12 | tapasztalatokat mondá el az ifjabbaknak. Észrevette 606 13 | valának bécsi vendégei, s az épen akkor fölkapott nagy 607 13 | csavargatta fejét, nehogy az elképzelt ágyunak irányába 608 13 | feszelgéssel figyelmet gerjeszteni, az ösztönök minden időben kielégittetést 609 13 | kivánnak, - miért lenne az életnek tavasza tartózkodó, 610 13 | önmagának parancsolni, és az önszabta határnak korlátain 611 13 | maradni elég erős volt, az olyan képes elhinni, hogy 612 13 | ridegségig nyugodt maradhat, ha az illető beösmerte, hogy helyzete 613 13 | kitüntetett ifjuról; mert az apa maga kereste ki szemeivel 614 13 | maga kereste ki szemeivel az ifjut, és a mint megemlitenünk 615 13 | lányainak megmondá, hogy az alispán ur a jogászok közöl 616 13 | kérvén, Vámossy is ott lesz. Az ilyen kiváncsiság még nem 617 13 | lányok ismételve letekintenek az ifjura, kinn a városiak 618 13 | és a főbirói páholy esett az ostrom vonalába. A figyelem 619 13 | méltónak találtatott; de az ilyen figyelem, mely a szinházban 620 13 | közelebbről jelen meg; de az egyensuly törvénye ez alkalmával 621 13 | sietett, hogy fölháborodását az ő itéletével erősitse meg. 622 13 | észrevette, s a főbiróné az előadás alatti zaklatás 623 13 | szándékot észrevették; de az igyekezet nem tolakodhatott 624 13 | ellenük volt intézve, - az egyik kedvet érzett az " 625 13 | az egyik kedvet érzett az "elégre" olyast mondani, 626 13 | hogy nem elég! Mint mondám, az egyik szólni akart, sőt 627 13 | kicsinyléssel magához forditsa az előbb nyilatkozót, de midőn 628 13 | körűl csoportulának, hogy az elejtett szavaknak értelméhez 629 13 | bécsiek előre siettek, hogy az elröppentett kis galambokat 630 13 | elmondák, észrevétetvén, hogy az ő dicséretüket ne váltóban, 631 13 | embert? Ezen aggodalmában az első föllépésnek sikere, 632 13 | közfigyelem megvigasztalta; de az a furcsa szemle, mely elvégződni 633 13 | elvégződni nem akart, s az "anyjuk"-nak kifejezett 634 13 | bosszankodása helyrerántotta az elkószált apai észt, és 635 13 | ha a megyeház ajtajánál az alispánék közbejötte más 636 13 | nem zökkenti a beszédet.~Az anya bánattal vezette gyermekeit 637 13 | megilletődését. A főbiró még az alispánhoz ment, kinél, 638 13 | kedvezéseit, és a gyöngébbek az első fél órában megkopasztottan 639 13 | a sor, - a gróf folyvást az ajtó felé tekintett, mintha 640 13 | barátjának figyelemirányát, sőt az időnek mértékére figyelve, 641 13 | intett. Nyomban megszólalt az utczáról a legjobb czigányzene 642 13 | a megyeház előtt; de nem az alispáni lak irányából.~- 643 13 | néhány ezernyi veszteségét.~Az inditvány készséggel fogadtaték, 644 13 | bankjegyeiket, és siettek az ablakokhoz, - csak Vámossy 645 13 | szükséges tudomás végett az oldalszobában várakozó vadásztól 646 13 | százast markukba nyomtam, - s az végre idevezérelte őket.~- 647 13 | szobába, a gróf mellé huzódván az ablakmélyedésbe.~A gróf 648 13 | és teljesen megelégedve az eredménnyel, mosolyogva 649 13 | kisvárosi pletyka megragadja az alkalmat, hogy e késő éji 650 13 | zenéről jóval többet mondjon az igaznál, és a sok szóból 651 13 | igaznál, és a sok szóból az illetők egy részt bizonyosan 652 13 | városban egész nap aludjunk.~Az utolsó zenehang is elnémult, 653 13 | utolsó zenehang is elnémult, az uri vendégek kivánták egymásnak 654 14 | levelet irt Laczinak, hogy az általa kitűzendő órában 655 14 | megmenteni! - mondja Berger az őszinteség nyomatékával, 656 14 | nyomatékával, a nagyravágyás-, az oktalan pazarlás-, és elfajulástól. 657 14 | okoskodik tovább a kereskedő, - az én könyvtáram egyetlenegy 658 14 | könyvtáram egyetlenegy könyv: az élettapasztalat, - szerzője 659 14 | nem vár kritikusra, mert az élet bebizonyitotta. Én 660 14 | életemet szeretettel áldá meg az Isten, mégsem vagyok boldog; 661 14 | miveli és használja eléggé az észt, mely bölcsességével 662 14 | barátom a megvetett zsidóra, az Isten tudja miért veri most, 663 14 | kifizetni; hanem fizesse az, ki az égben lakik. E szobában 664 14 | kifizetni; hanem fizesse az, ki az égben lakik. E szobában 665 14 | mentes hazafiakká tenne.~- És az uzsorás? Kérdi az ifju a 666 14 | És az uzsorás? Kérdi az ifju a vitázót.~- Nem e 667 14 | rendes kerékvágásából, és az eszeveszett pazarló nem 668 14 | verebet eszi meg. Előttem az oktalan pazarló épen olyan 669 14 | pazarló épen olyan gaz, mint az uzsorás, mindkettő megtagadta 670 14 | pazarlót vesztében nem szánja, az uzsorást pedig megveti. 671 14 | beszédét, valaki kopogtatott, s az ajtón belépett egy bécsi 672 14 | előzékenységgel fogadott. Az idegen arra kérte Bergert, 673 14 | vendégek megérkeztek, s az első hangok meggyőzék Laczit, 674 14 | hangok meggyőzék Laczit, hogy az ifju gróf és saját testvére 675 14 | Mayer barátunk olyan mint az őrzőangyal, - kezdi a gróf 676 14 | maradhassak.~- Maradjon a gróf, - az én következetességemért 677 14 | hangomat illeti, - itt nem az udvariassági szabályok határoznak, - 678 14 | lévén szüksége, készen volt az áldozatra is, nem csak kamatok, - 679 14 | s én nem spekulálhatok az öreg grófnak halálára; mert 680 14 | öreg grófnak halálára; mert az én kedvemért az sem fog 681 14 | halálára; mert az én kedvemért az sem fog meghalni.~Gorombaságnak 682 14 | akadályozza a kölcsönzést?~- Csak az, hogy nem akarok.~- Maga 683 14 | pillanatnak hatását fölhasználva, az öreg uzsorást hirtelen megcsókolta!~- 684 14 | meglepetve néztek össze, az előbbeni pillanatoknak története 685 14 | nem azt bizonyitá, hogy az embereket összeölelkezteti 686 14 | amazok pedig folytatták az üzletet.~Mayer elkészité 687 14 | vagyok lágyulva, - mondja az uzsorás, - de háromezer 688 14 | testvérének gőgjét, mely az utczán az égbe kapaszkodik, 689 14 | testvérének gőgjét, mely az utczán az égbe kapaszkodik, négy fal 690 14 | Látom, hol végződik el az ember!~Mayer váltót keresett 691 14 | váltópéldányt kérek.~- Ki az a másik ur?~- módu magyar 692 14 | módu magyar urfi, titkár az udvari kanczellárián, s 693 14 | fényüzést, fölkapaszkodik. Atyja az öreg Óváry grófnak jószágigazgatója, 694 14 | egyetlen, a másik fiu nem akart az apai tervek szerint indulni, 695 14 | évvel ezelőtt elbucsuzott az apai háztól, - bizonyos 696 14 | válaszol a kérdett, - az ilyen nemesemberféle apa 697 14 | váltókat is átadá, elbucsuzván az ideiglenes házi gazdától.~- 698 14 | nagyon megilletődve állt még az ablaknyilásban, - ön, hihetőleg 699 14 | testvérem, legegyenesebb uton az örvény felé, hová még atyánkat 700 14 | biztositom, hogy minden uzsora az ön kezébe kerül. Örülök, 701 14 | ha ön kérésemnek enged.~- Az ön példája oly nemes...~- 702 15 | szobába lépünk, - itt kezdődik az érdemteljes pálya az iparkodónak, 703 15 | kezdődik az érdemteljes pálya az iparkodónak, és ilyenben 704 15 | ilyenben végzi viharos életét az elrongyosodott nagyuri fajzat, 705 15 | helyen kénytelen megférni az ember.~Az egész várost végig 706 15 | kénytelen megférni az ember.~Az egész várost végig futotta 707 15 | szolgáljanak. Kinek mi köze az ő lányaihoz? nem ütött czégért 708 15 | czivakodhassanak értük.~Ha el kell az anyai fészekből ereszteni 709 15 | borbély legény egész nap az ő házának hirével borotválja 710 15 | járkált a szobában, - látta az utat, melyen elkapatott 711 15 | lelkiismeretlen fogja kizsarolni az apát, ki szeretetét azzal 712 15 | gondolat azt sugta, hogy csak az elszegényedett apa nyitandja 713 15 | családnak megalázása és még az elaljasodás is meg voltak 714 15 | meg voltak emlitve, végül az udvari titkár ur bejelenti, 715 15 | tisztában volt; de hogy az leczkézze, ki az apát is 716 15 | de hogy az leczkézze, ki az apát is le fogja vetkőztetni: 717 15 | sorsnak, és nem tudta, hol az a takaró, mely alá lehetne 718 15 | rejtenie érzelmét, hogy az apagyilkos nevét ki ne mondja.~- 719 15 | László jogász, - nyilatkozik az elfogadó, - e szerint a 720 15 | hogy aligha el nem téveszté az ajtót.~- Sem ajtót, sem 721 15 | ajtót.~- Sem ajtót, sem az embert, - fiatal barátom, - 722 15 | meg, ha uramöcsém kikerget az ajtón.~Laczit megmosolyogtatá 723 15 | hallás után mondom el, a mint az én asszonyom egy szuszszal 724 15 | főbirót.~- , - kezdjük az egyiken, - nem a grófon, - 725 15 | Vámossynak hivják; hanem azt az udvari titkárt!~- Az is 726 15 | azt az udvari titkárt!~- Az is Vámossy, - bizonyosan 727 15 | egymást akarják ölni?~- Ha az az ur a főbiró urat kérte 728 15 | egymást akarják ölni?~- Ha az az ur a főbiró urat kérte volna 729 15 | irta e nyomoru levelet? Az egyiket elengedhette volna.~- 730 15 | mely azt vitatja, hogy a mi az enyém, az az övé is. A divat 731 15 | vitatja, hogy a mi az enyém, az az övé is. A divat Párizsból 732 15 | hogy a mi az enyém, az az övé is. A divat Párizsból 733 15 | fakadtak, s mint hallom, önnek az a másik kiadás Vámossy szállását 734 15 | volna is; de, uramöcsém, az én lányaim egyszerű falusi 735 15 | tiszteletből ön iránt óvakodnak az ön dolgaiba avatkozni, ekkép 736 15 | Ne mondja ki főbiró ur, - az a két gyermek nem érdemelte 737 15 | engedelmet kérek; de ha az a másik provokálja önt?~- 738 15 | becsületesebb embert, ki az őszinteséget inkább megérdemlené.~- 739 15 | tudni a főbiró ur, - de az apának, a gyermekiért nyugtalankodó 740 15 | kételkedem, megnyugtatom; mert az is hatalmamban van, hogy 741 15 | volt; de gazdagságát csak az öregebbnek akarta adni, 742 15 | öregebbnek akarta adni, hogy az majd nagy ur lehessen, a 743 15 | kisebbik fájó szivvel ment el az apai háztól, beállt szegény 744 15 | történethez nincs több: a kedvencz az a bizonyos udvari titkár 745 15 | titkár olyan adutt, mely az alispánt is elüti.~- Saját 746 15 | titkát meg kell őriznem, s az előzmények után szabad kérnem 747 15 | egy kis számadásra igen.~Az ajtó megnyilt, az udvari 748 15 | igen.~Az ajtó megnyilt, az udvari titkár volt uri személyében.~- 749 15 | felejtsd.~- Hamar készen leszek az urfival, - mondja a titkár, - 750 15 | volna ide.~- Kettőnk közöl az idejövetel rád nézve bizonyosan 751 15 | grófi barátoddal.~- Elment az eszed, ficzkó? ...mondja 752 15 | napon sem, melyen elhagytam az apai házat, nem akarván 753 15 | áldozatomra, ma már tudom, hogy az a testvér elkényeztetett 754 15 | családi nevünket óvni?~- Ha az idősebb testvér előtt olcsó, - 755 15 | testvér előtt olcsó, - drága az ifjabb előtt, - ki a családi 756 15 | családi nevet nem akarja az árverési hirdetések közé 757 15 | lehetek, bocsásson meg neked az Isten; mert oly hiu vagy, 758 15 | mert oly hiu vagy, hogy az uj testamentumnak Ezsaujává 759 15 | addig, mig meg nem állit az a nagy fal, mely a vakon 760 16 | is, hogy Vámossy László az apai nagyravágyás elől menekült, 761 16 | ábéczéztetni, mint hágcsó lenni az elkényeztetett testvérnek 762 16 | pályáján.~- Hát mit akart az apja? Kérdi a főbiróné.~- 763 16 | most oly bosszuság fogta el az asszonyt, mintha azt hallaná, 764 16 | fakadt, elképzelve, hogy az ő gyermeke halálra ríná 765 16 | vagytok ti, vén apák! Mondja az asszony, bűnbabokat keresvén, 766 16 | bűnbabokat keresvén, és az illető helyett kész volt 767 16 | főbirót, a hajdu bekopogatott az ajtón. Félbehagyták a beszédet, 768 16 | előtted megállni.~Tarka az élet, mitől? A millió véletlenségtől, 769 16 | A főbiróné jól ösmerte az emberek nyelvét, azt a beszédvágyat, 770 16 | friss hiren rágódik, mint az inyencz, ki a ritkaságot 771 16 | belőle, bárddal ér föl.~Az élet küzdelem, elkezdődik 772 16 | a mint meglátnak, a mint az első hangot kiejtjük a társadalomban, 773 16 | hogy előnyeink hihetőleg az ő egyensulyukat billenti 774 16 | védeni, tettel, szóval, mely az igazat kiabálja, pedig rágalmat 775 16 | nem látott felé, mintha az a többi millió csillag lehomályosodott 776 16 | csillag lehomályosodott volna az égről.~Vámossy Lászlót a 777 16 | szinház csarnokában, elérte az érdekeltségnek látszólag 778 16 | kitalált védelemmel, midőn már az ellenfelek egymásnak lakásaikat 779 16 | menekülőben elcsendesül az indulat, minden lelki ereje 780 16 | élvezzük a gyönyört, hogy az állatok- és mindennapiaknál 781 16 | A két öles árok elrémiti az embert, kétségbeesni készül 782 16 | siker káromkodásra készti az embert? nem, visszavágyik 783 16 | gunyolhassa és ingerelhesse az oktalan állatot. Hányszor 784 16 | bennünk lakó erőt. Épen az ellenkezőre érzünk buzgalmat, 785 16 | mert megkülönböztetett.~Az anya áhitattal hallgatta 786 16 | olyan szépet mondanak, hogy az ember kételkedik, esznek-e 787 16 | ember kételkedik, esznek-e az ilyen urfiak kenyeret. A 788 16 | urfiak kenyeret. A lányoknak az első párbeszéd kemény próbatét, 789 16 | professzora kérdez; hanem az idegen!~- Hát apád?~- Máig 790 16 | kellemesebb lesz egykor az ellenkezőt bebizonyitani.~- 791 16 | Mégis kinos lehetett az első napok elhagyatottsága?~- 792 16 | Utamban láttam sántát, az én lábam ép volt, - láttam 793 16 | mégegyszer fiatal lenne: az kivánt lenni, a mi én valék, - 794 16 | láttam gazdagot, ölte az unalom; mert gondja nem 795 16 | volt, mi ellopta volna tőle az időt, engem a holnapi napnak 796 16 | tudok küzdeni, megtaláltam az Istennek legnagyobb bölcsességét, 797 16 | legnagyobb bölcsességét, az elhagyott, félreértett, 798 16 | méltatlan üldözöttnek menedékét, az öntudatot, melyyel az Isten 799 16 | menedékét, az öntudatot, melyyel az Isten ugy vigasztal: hisz 800 16 | megtettél mindent, hogy az emberiségnek haszontalan 801 16 | dobossal akarod összecsőditeni az embereket, hogy megbámuljanak? 802 16 | megdicsérnek, beszámolt az emberiség, nem maradt adósod. 803 16 | hallgatás természetellenes, - az első részvétre kiolvad belőlem 804 16 | hosszan tart-e még? mert az ember szereti a regényhősnek 805 16 | boldogulását tudni, - s e boldogság az olvasónak kinjából is elvesz 806 16 | körültekintve, - mentségem az legyen, hogy mindezt rövidebben 807 16 | idegeket is kifárasztja, s az élet, az egyensulyra utalván 808 16 | kifárasztja, s az élet, az egyensulyra utalván az élőt, 809 16 | az egyensulyra utalván az élőt, kivánatossá válik 810 16 | dolgozni, - a többi részben az Isten dolga, ki épen akkor 811 16 | értünk, hogy a "készhez" az emberek annyira hozzászoktak, 812 16 | hozzászoktak, hogy szerintök az Uristen többé nem mindenütt, 813 16 | fűszert, mely a szegénynek az egyetlen tál ételt áldásképen 814 16 | pénzért mulattatja magát, - az éjnek legkésőbb órájában 815 16 | szegénynek szemét lefogja az álom, előhordja neki tündérképeit, 816 16 | szeretetben elfáradva, a hűséget az utolsónak mondja; - esküszó 817 16 | ágazik számtalanszor, és az éltető nedvet ugyanannyiszor 818 16 | megkeresi a henyét; mert az ráér vele beszélgetni: a 819 16 | válik meg, s munkájának az Isten egészséggel fizet. 820 16 | csodával határos találmányokat az inséggel határos kényszerüség 821 16 | kényszerüség kergette ki az emberi agyból, s ha van 822 16 | emberi agyból, s ha van az embernek büszkesége az állatokon 823 16 | van az embernek büszkesége az állatokon fölülemelkedni, 824 16 | képet - aranyon megvettük. Az óriás bolondokat a dusgazdagok 825 16 | fölálltak és közelebb léptek az ölelkezőkhöz, a részvét, 826 16 | meghálálni önnek ez estét! Mondja az anya két lányát kétfelől 827 16 | ügyvéd lesz? Kérdi Mari, az idősebb.~- Pörvesztő! Mondja 828 16 | elmondani: legyen ön e perben az én ügyvédem.~- Előre meg 829 16 | védelmezném, - szabad kérnem az ügyet nevek nélkül, - igy 830 16 | ligetben sétáltunk, hol azok az óriás fák vannak, melynek 831 16 | kisasszonyok kárt tesznek az emberiségnek e különös kivánsággal, 832 16 | Annak legkevésbé; mert az bánná meg leginkább a kérést.~- 833 16 | regényességnek táltos példáit, az önfeláldozásnak oktalan 834 16 | ezt eléggé bizonyitják. Az élet ennek ellenkezőjét 835 16 | ellenkezőjét termi meg, az egykori famászó, ha férj 836 16 | olvasván olyan könyvet, melyben az is meg lenne irva: hogy 837 16 | mely szép hölgyért egykor az udvarló a fára is fölmászott, 838 16 | tizenkét oskolában foglaltatik az emberség, a költészet, a 839 16 | költészet, a bölcselem és a jog! Az első megtanithatá a férfit, 840 16 | a költészet megkivánja az előzékenységet, a bölcselem 841 16 | Ne alázzák meg a lányok az udvarlót, - és az épen hagyott 842 16 | lányok az udvarlót, - és az épen hagyott öntudat nem 843 16 | szinte nem lehet: érzi, hogy az emberek sorsa magasabb intézőnek 844 17 | Ur és szolga.~Az olvasó összeszámitja a regénynek 845 17 | lesüvegelve kisérik ki, az egyik fölsegiti a nyeregbe, 846 17 | feleljenek . A gróf beszélteti az embereket, reméli, hogy 847 17 | embereket, reméli, hogy az emberek azon lyukon, mely 848 17 | emberek azon lyukon, mely az orrunk alatt keresztben 849 17 | Marczi! ...szólitja meg az egykori bojtárt a fasorok 850 17 | Mondom, hogy nem haragszom.~- Az nem tetszik nekem, méltóságos 851 17 | Ilyenképen engem nem szeretnek az emberek?~- Nem bizony, méltóságos 852 17 | én látom a kunyorálókat az előszobában, mikor kikerülnek 853 17 | kérek, ha mondom, ámbátor az én tudtommal senkit sem 854 17 | szárazán.~- Ért benneteket az ördög, én nem, hisz magamnak 855 17 | ijednek meg méltóságodtól az emberek; - a mit egynek 856 17 | ezer embernek mondaná, s az az ezer ember nem akarna 857 17 | ezer embernek mondaná, s az az ezer ember nem akarna szót 858 17 | megszoktam e hangot.~- Az itthonvalók pedig nem szokták 859 17 | folytathatták a beszédet, mert az oldalutról négylovas fogat 860 17 | beszélgetők felé. A gróf az érkező kocsi felé tekintett, 861 17 | hirtelen odaforditá, hogy az érkezőt fölismerje. A négyes 862 17 | a vendég leszállt volna, az ajtó előtt állt, leölelvén 863 17 | ajtó előtt állt, leölelvén az érkező fiatalembert.~- Fiam! 864 17 | kanyarulatba tértek.~Ha az emberek éltében a testnek 865 17 | megszakasztja, és vagy nem folytatja az eddigit, vagy a körülményekből 866 17 | meritve, uj nyomra tér. Az ember önmaga ellen legkevésbé 867 17 | A zsarnok ura akar lenni az alattvalóknak, - s mikor 868 17 | mindent elvett, megéhezik az emberek szeretetére, - e 869 17 | árulják. A gróf megutálta az embereket, kerülte őket, 870 17 | ingerli, keresi a kezet, mely az ő jogkörét ugy fölárkolta, 871 17 | a régi megvetés nem elég az egyensulyra, hogy a többin 872 17 | arról, hogy mit? Azokat is az emberiség megutálására tanitsa? 873 17 | bonyolódott gazság? Gazdagsága az ellenkezőt bizonyitja. Kénytelen 874 17 | erszénynyel rohant a köztérre, s az emberek vonzalmának is árát 875 17 | félelem daczára el mer jőni az apához; mert szeretni akarja! 876 17 | áraszt el szivében, abban az üres tanyában, mely az emberiség 877 17 | abban az üres tanyában, mely az emberiség ellenében jégverem 878 17 | kézben öngyilkossági fegyver. Az ifju hatalmat érez, és e 879 17 | józant is megbolonditja. Az Isten mindenható, s e hatalomnak 880 17 | oly gyakran látjuk, hogy az elkövetett gazságnak megbüntetését 881 17 | ideje maradjon. Sértsd meg az embert, közelits a földi 882 17 | hatalmával vesztedre tör; mert az anyagi hatalmat erősebb 883 17 | emlitik birkának! Ez tanusága az emberek gondolkozásának.~ 884 17 | kellett folyamodni, hogy az apa szivébe lopódzhassék. 885 17 | szivébe lopódzhassék. Érzi már az apai sziv, hogy köze van 886 17 | apai sziv, hogy köze van az élethez - visszagondol saját 887 17 | hogy megmentésére rohanjon. Az olvasó higye el, hogy - 888 17 | megszégyenülést, - melyet az öröm mégis tulhaladt. Ura 889 17 | után nyargalt, tudta, hogy az apát a szeretet kergeti 890 17 | gondoltam, hogy szánandó az ifju gróf, hogy méltóságod 891 17 | Gondolja méltóságod, hogy az Isten elvehetné a fiut.~- 892 18 | főnemességnek egyeseit, kinyulnak-e az egyesek a többi közöl, mint 893 18 | életmódot, és megéri, hogy az utolsó fillérrel az utolsó 894 18 | hogy az utolsó fillérrel az utolsó falatnyi dicsőséget 895 18 | mert e korban nem a török az ellenség, hanem az elszegényedés, 896 18 | török az ellenség, hanem az elszegényedés, a tudatlanság, 897 18 | feledni: ki tagadja még, hogy az ősök érdeme nem száll az 898 18 | az ősök érdeme nem száll az utódokra, - s ha a vagyon 899 18 | a vagyon elfogyott, csak az uj érdem előtt emelünk süveget. 900 18 | megmondják, hogy mik vagyunk? az elszegényedett ember saját 901 18 | nem alkalmazhatók, s a ki az ujabb történetnek lapjaira 902 18 | hideg vért és türelmet; mert az apai hatalmat kell megosztania, 903 18 | kell megosztania, pedig ő, az elkényeztetett zsarnok, - 904 18 | nem rendelkezhetik igy, az a szeleburdi Széchenyi kiméletlen 905 18 | Belépett a várt vendég, az elképzelt téntás ujju halvány 906 18 | öltözött fiu, nem botlott meg az ajtónál nem tartott orácziot, 907 18 | Megesküdött volna a gróf az első pillanatra, hogy nem 908 18 | vendég elfogadott egyet az odakinált szivarok közöl, 909 18 | kivántam megösmerkedni.~- Az ajánlás megtisztel, - gróf 910 18 | igen hizelgők, remélem, az apa mást is kérdez, mint 911 18 | Tökéletesen megnyugszom az eddigi ajánlásokban, - kérdezni 912 18 | is: mi irányt tűzött ki az ifju grófnak?~- Kénytelen 913 18 | kérdezni, határozza meg az irányokat, s aztán a jobbat 914 18 | hogy nagy érdem lehetett az, melynek jutalma hozzáig 915 18 | közkötelességekkel. Üres volt az ország, nagy volt az, kinek 916 18 | volt az ország, nagy volt az, kinek a kegyelem czimet 917 18 | nyakába, van magyar szinház! Az egykori kopasz magyar földön 918 18 | hirdetésével egyesitvén az erőket, bebizonyitá, hogy 919 18 | tért a cselekvésre, mely az ujabb korban érdemet is 920 18 | a gróf: a tudást-e, mely az ujabb kornak fegyvere, élesebb 921 18 | százezerek?~- Semmi szóm az ön nézetei ellen, - fiam 922 18 | a mit mondani akarok, az eddigi szokásokkal merőben 923 18 | huszonnégy éves koráig mi az ifju?~- Grófnak a fia.~- 924 18 | helyez mindenkit, legyen az apa gróf vagy jobbágy. A 925 18 | általában áterőlködni nem lehet, az ifjunak meg kell tanulnia 926 18 | mozognia szabad és kell. Ha az összes világ beösmerte, 927 18 | huszonnegyedik évén tul az ablakon is kidobhat, és 928 18 | csinálni milliók számára, - s az ilyentől megkivánhatja mindenki, 929 18 | megkivánhatja mindenki, hogy ösmerje az embert, és azt méltányolni 930 18 | akarom neki bizonyitani, hogy az öröm nem kiváltság, a bánat 931 18 | mindenkinek fáj, a nyavalya az emeleten is bemegyen, az 932 18 | az emeleten is bemegyen, az érdemért az egyénnek kell 933 18 | is bemegyen, az érdemért az egyénnek kell fáradni; tehát 934 18 | kell fáradni; tehát mindent az emberi szervekkel cselekszünk 935 18 | bocsát ki, - következésképen az osztályzati állapot csak 936 18 | életben; de nem kiváltság az emberiség ellen. Francziaország 937 18 | hogy közelebb legyenek az éghez: a végzet nem türheté 938 18 | örömtől ujjongva ment be az idegen hadak élén: nem franczia 939 18 | engemet is együtt tanittattak az anyai és franczia nyelvre; 940 18 | valék grófi gyermek, hogy az emeletből nézzek alá, franczia 941 18 | hetvenkedjem, a mennyit lehet.~- Az ön atyja e szerint módu 942 18 | ember lehetett?~- Most is az.~- Ezt nem értem.~- Nézeteimből 943 18 | vagyok, és tudom, mit akarok. Az emberiségi fogalom egyik 944 18 | fogalom egyik hitvallásom, az érdemesek földi szenteim, - 945 18 | szenteim, - ördög előttem az oktalan nagyravágyás, és 946 18 | lelki erőben, mely tőke, az az: olyan kincs, mint a 947 18 | lelki erőben, mely tőke, az az: olyan kincs, mint a műértő 948 18 | nem tartoznék annyival az uzsorásoknak. Az ész mérsékletet 949 18 | annyival az uzsorásoknak. Az ész mérsékletet parancsol, 950 18 | is bizonyitotta, remélem az atyának kérelmét nem tagadja 951 18 | legőszintébb örömmel.~- Az évi díjt sziveskedjék tetszése 952 18 | mint ön akarja.~* * *~Hát az életunt ember hol van? kérdik 953 19 | részeg ember elől pedig az Uristen is kitér.~Vámossy 954 19 | rábizott uradalmakat, hanem az egész megyét befolyása alá 955 19 | sem emlité a fiut, végre az apa megunta a némaságot.~- 956 19 | mindegy: hűségére biztad, az utólagos jelentést semmibe 957 19 | Eddig a példa, következik az alkalmazás. Két fiuval áldott 958 19 | alkalmazás. Két fiuval áldott meg az Isten, hova martad az egyiket? 959 19 | meg az Isten, hova martad az egyiket? szivtelen vagy, 960 19 | szivtelen vagy, oktalanságod az egész környéken botránytárgy, 961 19 | megitélni: meg merem-e mondani az igazat?~- Magam vagyok az 962 19 | az igazat?~- Magam vagyok az oka, hogy fölpiszkáltalak, 963 19 | tavaly mondám: meglőném én, az ő bátyja. Most nincsen itt 964 19 | Fülheggyel hallám, hogy az ember test és lélek, mindkét 965 19 | hol van megirva, hogy az apa föl van jogositva gyermekét 966 19 | megölni?~- Ur lesz, mondja az apa, - meghizhatik testben 967 19 | üdvösségeért imádkozhatik az unalomig, hol és mikép leszen 968 19 | mert egyszer megundorodtál. Az egyéni viszonyok olyanok, 969 19 | a mit nem szenvedhetünk, az megölőnk. Miért kényszerited 970 19 | vértagadás ez, egyik fiadat az Isten kertjébe adni napszámosnak, 971 19 | Nem bánom, ha eltagadod is az ezreket, melyeket Bécsbe 972 19 | azt el nem prókátorkodod.~Az apa elhalványodott, a kapitány 973 19 | gyengeség mégis védelemre készté az apát.~- Előre tudtam, hogy 974 19 | én magamban gyönyörködöm az elérkezendő megbánáson.~- 975 19 | megbánáson.~- Értem ezt az ijesztgetést, - okoskodik 976 19 | ijesztgetést, - okoskodik az apa, - ha a katona a theológiából 977 19 | Hogy én mit hiszek el: az az én gondom; hogy te mikor 978 19 | Hogy én mit hiszek el: az az én gondom; hogy te mikor 979 19 | hogy te mikor józanodol ki: az a te gondod. Mára elvégeztem 980 19 | nem kell kitagadnod; de az is bizonyos, hogy nem lop 981 19 | katonával.~Megint figyelmeztetem az olvasót, hogy a direktornék 982 19 | nem akarok hizelkedni még az asszonyoknak sem, kiknek 983 19 | ha a hintónak oldalán és az inasnak bérruháján a gombra 984 19 | napernyőjén vagy legyezőjén, hogy az igaz világ tudná, kit tisztelhessen.~ 985 19 | nevetséges hatalomkörében, mint az az indus, ki New-Yorkba 986 19 | hatalomkörében, mint az az indus, ki New-Yorkba tévedvén, 987 19 | hogy nővére megalázza magát az agglegényi szállásra.~- 988 19 | urakhoz szoktam, - egy ezredes az engedetlenséget főbelövéssel 989 19 | félesztendeig megfekszi, és az ifiurat meg sem szidják. 990 19 | elő a fiut, vártam, hogy az anyai érzelem megszólamlik 991 19 | megszólamlik benned, - felelj: az anya beszél most, vagy a 992 19 | szerettem volna hallani az elsőt, - az anyai viszony 993 19 | volna hallani az elsőt, - az anyai viszony szent, - ennek 994 19 | szent, - ennek fájdalmaiért az Isten a legszentebb örömeket 995 19 | sárkányt, jól vigyázz, hogy az a vékony madzag el ne szakadjon. 996 19 | direktorné - hol csavarog az a gyermek?~- Többet nem 997 19 | folytatja tovább, - akar-e az apai szándéknak engedelmeskedni?~- 998 19 | keveredni.~- Megyek! ...mondja az asszony, ...ez volt utolsó 999 19 | Hasonlóid kinevetnének, az alattad állók kárörvendeznének, - 1000 19 | nagyobb bajt is látott, az egészséges embereknek ezrenkinti


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1819

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License