1-500 | 501-1000 | 1001-1169
Chapter
1001 30| jó öregem vagy.~- Az már nem vagyok, asszony! ...mondja
1002 30| fölöttébb meglepő hangon, - sőt nem is akarok lenni. Ma elértünk
1003 30| negyedrésznél többet el nem vesztünk. Kétnegyedrészt
1004 30| inni kapsz, a mennyi kerül, nem feledkezem el, hogy nevemet
1005 30| Kihuzták alólunk a pokróczot, nem lesz hátad mögött hajdu,
1006 30| annak, kit megfoghattok, - nem eszem veletek, estelimet
1007 30| kétségbeesetten kapnak - a mentő szál? nem: egykori czimeik után. A
1008 30| is ösmersz.~- Atyámfia! nem pénzbeli a rövidség, - a
1009 30| remélem, ráérsz meghallgatni, nem foglak hosszan tartóztatni
1010 30| barátom, föltéve, hogy ki nem dobsz, estelimet szinte
1011 30| a kapitány. - Tudtommal nem volt dolgod a "mádi" hegyen,
1012 30| hegyen, a szüretelés módját nem ösmered, pedig ez érdekes.
1013 30| Az órás végig hallgatott, nem mentegette magát; hanem
1014 30| mint a mennyit üt; de ennek nem az óra az oka; hanem az,
1015 30| helyesli a direktor, - csak azt nem értem, mit akarsz e sok
1016 30| felvilágositására hordtam föl őket, mert nem lévén bizonyitványunk, mely
1017 30| miért fogyott, vagy miért nem gyarapodott melletted? Alkalmazzuk
1018 30| kenyérmorzsával: gondolkozzál, nem voltál-e magad hiu? nem
1019 30| nem voltál-e magad hiu? nem esett-e egy morzsányi a
1020 30| fogékony lelkébe? s ha igen: nem tehetek róla, hogy a must
1021 30| csalképpel megrakva, miért nem töltöttél agyába jókor abból
1022 30| keresztül megszereztél. Ha nem tetted, barátom, magad vagy
1023 30| mutatott, mint ütött; miért nem igazitottad helyre? Ne kárhoztasd
1024 30| megadom magamat.~- Ne félj, nem tekintlek rabomnak, zsebeidet
1025 30| tekintlek rabomnak, zsebeidet nem üritem ki.~- Rossz helyen
1026 30| fiad sebesen halad fölfelé, nem tudja a boldogtalan, hogy
1027 30| helyzete méltóságos, ha nem mondják neki. Fiad valóságos
1028 30| csuszómászó, hogy meg tudjon élni. Nem akarlak üldözni, - nekem
1029 30| szétrepedni, hogy utána nem repülhetnek, - nem tudják
1030 30| utána nem repülhetnek, - nem tudják a filkók, hogy elegendő
1031 30| hogy elegendő vagyon nélkül nem sasok, denevérek lennének.~-
1032 30| kiszállásoltam belőle.~- Nem akarnál bele egy becsületes
1033 30| tudósitván fiadat, hogy ha meg nem sérti, tisztelettel kéri,
1034 30| az árveréskor, mit ő ma nem hiszen.~- Most már egy uton
1035 31| meg, az egykori bojtárt nem kereshette a czifra ruhában.~
1036 31| érezte a fájdalmat, mentésre nem gondolt, vagyon nélkül erre
1037 31| csárda felé kellett kerülnie. Nem akadályozta, hogy a kocsis
1038 31| tudnék rá felelni.~- A gyepen nem maradhat, gazduram, föl
1039 31| Hiába kerestem, uram, - nem találtam; mert jobban kell
1040 31| bortól gondolja el mindezt? Nem lett okosabb, azért lement
1041 31| ilyen urféle vendéghez többé nem kell beszégyenkedni. Az
1042 31| lányára, igy a szófogadást ki nem kerülhette: bement.~Vámossy
1043 31| Ebből épen a legjavát nem értem, kis hugom, mondja
1044 31| el a többit is.~- Persze, nem mert a szégyenével dicsekedni, -
1045 31| a tekintetes ur, mintha nem tudná.~- Szavamra mondom,
1046 31| a tekintetes ur.~- Egyre nem haragudhatol, - egyet kiengedsz
1047 31| káromkodni; mert anélkül nem lehet elmondani az egész
1048 31| szolgálatába fogadja.~- Nem tréfál a tekintetes ur?
1049 31| szobába azt eresztem, a ki nem szokott padon henteregni;
1050 31| anyjostul hivja be, - talán nem ijed meg tőlem.~A gazda
1051 31| gyermek voltál, - ijedtedben nem engem, apádat láttad, mikor
1052 31| Ő szégyenelje magát, nem én, ha nevét kimondom: Óváry
1053 31| Sebesen haladt a négy ló, nem érezték a megszaporodott
1054 31| elitélendők; de a jobb érzést nem támadják meg egészen kihivólag.
1055 31| szentélybe, s a kapott kudarczot nem tekinti bántalomnak, hisz
1056 31| kaland. E fajta leereszkedés nem sérti meg a gőgöt, az alantunk
1057 31| gőgöt, az alantunk álló nem igényelhet mást, mint növényi
1058 31| ismét ellökjük, - a többiről nem érdemes tovább elmélkedni.~
1059 31| kötelezettségekre.~Elmélyedésében nem látott, a távolság fokonkint
1060 31| fölismeri fiatalabb éveinek el nem feledt társát.~- Nem kerestelek,
1061 31| el nem feledt társát.~- Nem kerestelek, mégis megtaláltalak:
1062 31| fizetetlen adósság.~- Miért nem költötted el azt a tallért?
1063 31| eljárok mellette; de benne nem voltam azóta.~- Marczi!
1064 31| Láttam azt máshol, - kőböl nem vagyok, tekintetes uram, -
1065 31| sokszor elmondtam, miért nem mehetek oda.~- Nem puhultál
1066 31| miért nem mehetek oda.~- Nem puhultál meg, látom.~- Puhább
1067 31| vegye csak az ujjai közé.~- Nem dorgállak, Marczi, - adj
1068 31| eddig szótalan Marczit.~- Nem jár erre halász, tekintetes
1069 31| valahol gróf Óváry ménese?~- Nem messze a vadászhely felé;
1070 31| beitta a sikságot.~- Azóta nem voltál arra?~- A mi ménesünk
1071 31| A mi ménesünk szinte nem messze jár arra, s negyed
1072 31| mint a csillagot, melyet el nem érek.~- Bizzál bennem, nem
1073 31| nem érek.~- Bizzál bennem, nem ok nélkül beszélek: vigyázz
1074 31| most veszély fenyegeti.~- Nem értem a tekintetes urat.~-
1075 31| elkisérte szemeivel, amaz nem kérdezett, tiszteletre méltó
1076 32| hátra: Berger lépett be nem várt vendégképen.~- Régi
1077 32| családjának ügyeivel. - Nem tudja, hogy apjának jószágát
1078 32| volt bátyjának kölcsöneire. Nem emlékszik ön igéretemre, -
1079 32| itt van a pénz.~- Valóban nem tudom megfogni, miképen
1080 32| fölszedte a kiszórt pénzt, ugy nem engem illet, atyámat; mert
1081 32| elfogadásban tapasztalatlan volt, nem ugy, mint egy pár bizonyos
1082 32| szégyenkedve állni; mert nem tudtam orácziót mondani,
1083 32| megindithattam volna, - becsülje el nem mondott érzelmeimet, itt
1084 32| boldogitja az elfogadás, nem akarom megsérteni: elfogadtam.~-
1085 32| hogy én izraelita vagyok, nem vehetek magam, meghatalmazásról
1086 32| meghatalmazásról pedig nem gondoskodtam. - A jelenlevők
1087 32| karjára vette Bergert, s nem engedte meg, hogy a vendéglőbe
1088 32| vendéglőbe menjen. Többé nem beszéltek az előbbi tárgyról,
1089 32| utóbb az alispánokról.~- Nem bántom meg önt egy részvevő
1090 32| kinek hazafiaskodnak, ha nem házasodnak meg?~- Kivénültem
1091 32| harminczig elértem volna?~- Nem a jelenről van szó, ön éveket
1092 32| Hiba, hogy eddig hozzá nem szokott. Minden dolgot kellő
1093 32| házasodnom.~- Fiatal ember, ön nem egészen őszinte.~- Őszintébb
1094 32| egészen őszinte.~- Őszintébb nem lehetek, mintha megmondom,
1095 32| akarom elvenni.~- Akarom; de nem vettem!~- Barátom! ...föltétele
1096 32| teljesitve nincs, szégyen nélkül nem erőltethetem.~- Itt van
1097 32| barátom.~- S ha a föltétel nem sikerül? mert a lehetőség
1098 32| barátom, - büntetésemet el nem kerülhetem.~- Valóban szerencse
1099 32| után befogatott, teendői nem engedték, hogy hosszan távol
1100 32| rejtekbe bujtatták. Ezeknek én nem kellek; gondolám, és félretekintés
1101 32| folytattam az utat. A ménes nem messze volt, hallottam a
1102 32| kezdek, igy a leskelődők nem mertek kiindulni. Mikor
1103 32| akart.~- Nyugodtan, fiu, - nem szabad gátolnunk őket, -
1104 32| értek a partig. A csónak nem volt ott, Vámossy mégis
1105 32| következőt.~- Remélem, ön ezt nem nézi másnak mint kalandnak?~-
1106 32| föltételem: a grófi házhoz nem fog közeledni, ezt viszonzásul,
1107 32| növendékem volt, - a többit nem kell magyaráznom.~- Mit
1108 32| hogy rokonszenv nélkül nem merné erőszakolni a házasságot,
1109 33| az Angol királynőnél még nem találta a szivszakadva várt
1110 33| elveszettnek látja.~- No, éhen nem marad most sem, édes öcsém,
1111 33| fájjon neki, hogy észre nem veszik. - Bátyád, a haszontalan
1112 33| küszöbét.~- Bátyám, a sziv nem tud üresen maradni, lakót
1113 33| lakót keres vagy megreped. Nem várok egy pillanatot sem,
1114 33| megöl addig a bánat.~- Nem fogod magadat elunni, -
1115 33| grófnőnek, találkozzanak Pesten. Nem szükség egymást látni, csak
1116 33| válogattam össze, akarva, nem akarva közeledjenek egymáshoz.~-
1117 33| külföldre megyen, - tartóztatni nem akarom, anyai szivemnek
1118 33| grófnő, hogy még jobban meg nem vigasztalom, - magam is
1119 33| szobájában kiváncsiskodni nem illett volna.~- Ön várta
1120 33| grófnő, - különben a szolga nem hozta volna maga után.~-
1121 33| lovagiasságra, mely midőn győz, nem dicsekszik.~A grófhoz szóló
1122 33| volt mellékelve, - többé nem lehet kétség, a lemondás
1123 33| Kérdi a grófnő.~- Szavait nem, annál jobban az értelmet.~-
1124 33| örömkönyeket, grófnő, - s ha én nem tombolok, - tulajdonitsa
1125 33| levélnek tartalmát nyilvánitani nem az én jogom; de fél óra
1126 33| előtt fognának meghalni a nem várt csapások alatt. Egyik
1127 33| az adósság.~- Miért e meg nem érdemlett bizalom?~- Semmire
1128 33| hölgynek vonzalmát erőltetnie nem szabad, - bevallja, hogy
1129 33| grófnőt boldogtalanná tenni nem meri.~- Férjem olvasta e
1130 33| grófnak: férj és feleség közt nem szabad zárt ajtónak lenni.~
1131 33| nyujtá kezét, perczekig nem szóltak.~- Hol a magyarázat
1132 33| keresni akarjuk.~A grófné nem értette e rejtélyt; nem
1133 33| nem értette e rejtélyt; nem avatkozhatott a beszédbe.
1134 34| A zergeutczai szállás.~Nem alkalmazták rabvallatásra
1135 34| előre tudja, hogy napjában nem kénytelen egyszernél többször
1136 34| alkalmazza a sors. Neki nem kellenek börtönök, kurtavas,
1137 34| nyolcz bankó forintnál többet nem ad. A cseléd a nyolcz forintos
1138 34| cselédet, te megmondtad, hogy nem szabad magamat nagyságoltatnom;
1139 34| mennyi lehet az?~- Kendnek nem mond, - ez közép az ifiasszony
1140 34| tekintetes asszony között.~- Te nem rösteled, hogy fizetett
1141 34| hogy messziről meglássa. Ha nem jött, fönn szóval beszélt
1142 34| leczkéztetik azért, hogy le nem megyen a pinczébe fáért!
1143 34| direktorné mérgében elájuljon, de nem én vagyok az ur, a gondviselés
1144 34| a régi dölyföt. Orvosok nem vesződnek ilyen nyavalyákkal, -
1145 34| czivakodásunkat.~- Jön, nem jön, (már bejött)... ...
1146 34| söprőt: engem üzz ki.~- Nem, ...nem te, én voltam a
1147 34| engem üzz ki.~- Nem, ...nem te, én voltam a bolond, -
1148 34| Kértél valamit az Istentől?~- Nem mertem mást kérni, mint
1149 34| másik fiamnak nejét még nem láttam: mert még nem jött
1150 34| még nem láttam: mert még nem jött el az alkalom, melyre
1151 35| ismét megeredjenek benne. Nem jut eszembe azt várni, hogy
1152 35| európai családgyülésben nem fogunk szavazni, hanem mint
1153 35| fiadnak mi szerepet adtál? nem hiszem, hogy kocsisoknak
1154 35| betüvel irta volna, pedig nem merne urambátyám megesküdni,
1155 35| mostani divat szerint meg nem nagyságolom. Nagy oka van,
1156 35| tekintetes urambátyámnak e czim nem kompetál; tehát maradjunk
1157 35| ősi vagyon kezem között nem fogyott, szemrehányástoktól
1158 35| fogyott, szemrehányástoktól nem félek; de mivel azt akarom,
1159 35| gyávaságának, mely dolgozni nem tud, vagy nem akar? Ilyen
1160 35| mely dolgozni nem tud, vagy nem akar? Ilyen rothadt gyümölcs
1161 35| magát holtig megnagyságolom.~Nem merném tagadni, hogy nálunk
1162 35| fiát szakmára tanittatni nem akarja, - irtózik a gondolattól,
1163 35| másnak "szolgája" legyen, meg nem gondolván azt, hogy nagyobb
1164 35| parlangon hevertetjük, - nem akarjuk kellőleg használni,
1165 35| jónak; de mikor a hiuság nem cselekszik, hanem külső
1166 35| méltó; mert gyilkol.~Még nem pusztitott el bennünket
1167 35| szobák, tisztességes kényelem nem öröklött vagyonból származik;
1168 35| mily nemes az a tér, melyen nem az apák vagyona vagy szegénysége
1169 35| között van meg? valóban nem! Hazánknak élő legnagyobb
1-500 | 501-1000 | 1001-1169 |