Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kezemet 1
kezérol 1
kezet 12
kezét 23
kezével 3
kéznek 1
kézre 1
Frequency    [«  »]
23 azonnal
23 ellen
23 fiam
23 kezét
23 kit
23 magamat
23 szinte
Vas Gereben
Életunt ember

IntraText - Concordances

kezét

   Chapter
1 8 | a direktorné asszonyság kezét nyalják meg legelőször, - 2 10| ifjunak barátilag odanyujtott kezét megszoritva, - én kereskedő 3 10| harapja meg az adakozónak kezét.~A szülők visszahuzódtak, 4 10| fölállt, megfogta Vámossynak kezét:~- Uram! bocsásson meg annak 5 13| egyik szólni akart, sőt kezét Laczinak vállára akarta 6 14| hirtelen ökölbe szoritá kezét, megutálta testvérének gőgjét, 7 17| mindenható, s e hatalomnak áldó kezét oly gyakran látjuk, hogy 8 22| mindig! Mondja az ifju hölgy kezét nyujtva Vámossy felé.~- 9 23| Vámossy megfogva a lánynak kezét, - a mai nap fordulópontja 10 23| Vámossy a lánynak mindkét kezét megfogva: ön az, kit én 11 23| fiatalembernek ajkai felé tartván kis kezét, ...igen sokat mondánk egymásnak, ... 12 26| kocsisnak, a kupecznek jobb kezét barátságosan megfogja, a 13 26| kocsihoz, hol a lókupecznek kezét kénytelen barátsággal fogta 14 26| napot, szoritsa meg kend a kezét, aztán hadd pusztuljon a 15 27| számára megkérte Emma grófnő kezét. Levelem után harmad napra 16 27| elereszté a pajzán nőnek kezét, és a szokásos üdvözlés 17 28| grófnénak feléje nyujtott kezét; de előbb valamit kérdeznem 18 29| általános meghatalmazottja, kezét csókolva kérnék bocsánatot. 19 31| odarohant a fiatal urhoz, kezét megragadá, hogy azt megcsókolja.~- 20 31| azonban megszoritá a gazdának kezét, kisietett, hogy e benyomást 21 32| Vámossy füle mellé tárta kezét, de a távolság elnyelte 22 33| két néma tanu felé nyujtá kezét, perczekig nem szóltak.~- 23 34| direktornéhoz közeledett, megcsókolá kezét:~- Kedves anyám, - mondja


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License